1
00:00:06,150 --> 00:00:08,080
"الـ " ليفاياثان

2
00:00:11,350 --> 00:00:13,260
ديك) قادم)

3
00:00:13,360 --> 00:00:15,120
...حسناً، كما أقول دائماً

4
00:00:15,190 --> 00:00:16,680
إن أردت أن تربح، فعليك أن تكون قرشاً

5
00:00:16,720 --> 00:00:18,480
وعلى القرش أن يأكل

6
00:00:18,510 --> 00:00:19,610
أتريد مني أن ألتهم نفسي ؟

7
00:00:21,280 --> 00:00:22,990
ما الأمر يا (بوبي) ؟

8
00:00:23,020 --> 00:00:25,720
إنه يرغم الطبيب على إلتهام نفسه

9
00:00:25,790 --> 00:00:27,590
لقد أمسكوا به

10
00:00:27,630 --> 00:00:29,420
(يوجد 4 ليفاياثان على الأقل بالداخل يا (دين

11
00:00:29,490 --> 00:00:30,890
نحن لا نعلم كيفية قتل واحد حتى

12
00:00:30,920 --> 00:00:32,190
....ستكون صدمةً لهم

13
00:00:32,220 --> 00:00:33,890
عندما ندخل من الباب الأمامي، أليس كذلك ؟

14
00:00:36,490 --> 00:00:38,800
حسناً أيها السفلة

15
00:00:38,900 --> 00:00:39,930
لنرى ماذا تخططون إليه

16
00:00:43,700 --> 00:00:46,010
(هيا يا (بوبي

17
00:00:46,110 --> 00:00:47,540
!هيا! هيا

18
00:00:49,410 --> 00:00:51,910
بوبي)، قبعتك)

19
00:00:53,620 --> 00:00:54,520
يا إلهي! (بوبي) ؟

20
00:00:54,620 --> 00:00:56,320
!بوبي) ؟)

21
00:00:56,350 --> 00:00:57,320
!بوبي) ؟)

22
00:01:07,370 --> 00:01:10,470
بوبي) ؟ (بوبي) ؟ اصمد)

23
00:01:10,540 --> 00:01:11,770
هل هو ميت يا (سام) ؟ -
 أنا أفحصه الآن -

24
00:01:11,840 --> 00:01:13,340
هل هو ميت ؟

25
00:01:13,440 --> 00:01:15,540
(قد السيارة فقط يا (دين

26
00:01:15,540 --> 00:01:16,450
(يجب أن تتكلم معي يا (سام

27
00:01:16,450 --> 00:01:17,480
حسناً، إنه يتنفس. لديه نبض

28
00:01:17,480 --> 00:01:19,490
أبقه في وضع مستقيم وحاول إيقاف النزيف

29
00:01:19,520 --> 00:01:20,440
(أنا لست أحمقاً يا (دين

30
00:01:20,450 --> 00:01:21,980
أعلم كيفية عمل الإسعافات الأولية لطلقة في الرأس

31
00:01:22,050 --> 00:01:24,150
أريد عنوان أقرب مستشفى -
 اصمد -

32
00:01:24,250 --> 00:01:26,150
ما هو العنوان ؟

33
00:01:26,180 --> 00:01:28,550
حسناً يا (بوبي)... اصمد

34
00:01:33,490 --> 00:01:38,490
الظواهر الخارقة
 الحلقة العاشرة من الموسم السابع
 ترجمة: خالد خطاب

35
00:01:41,700 --> 00:01:44,870
بوبي) ؟ اصمد)

36
00:02:05,190 --> 00:02:06,790
(حسناً، أعتقد أننا وجدنا (فيل

37
00:02:08,100 --> 00:02:09,800
مهلاً

38
00:02:09,830 --> 00:02:12,030
هناك شيء ليس صحيحاً

39
00:02:12,100 --> 00:02:14,800
بلا مزاح يا (بوبي). هناك جثة معلقة بشجرة

40
00:02:14,840 --> 00:02:17,100
شيء ما سيئ على وشك أن يحدث

41
00:02:17,140 --> 00:02:18,500
(نحن نعلم خطر مجيئنا إلى هنا يا (بوبي

42
00:02:18,540 --> 00:02:20,310
لهذا معنا هذه الأسلحة

43
00:02:31,420 --> 00:02:34,120
أو حدث شيء سيئ بالفعل

44
00:02:39,760 --> 00:02:41,760
تباً

45
00:02:41,830 --> 00:02:43,260
أتريد أن تخبرنا ماذا يحدث ؟

46
00:02:43,330 --> 00:02:45,930
أجل، ما خطب رأسك ؟

47
00:02:46,030 --> 00:02:48,170
أعتقد أنني أصبت برصاصة

48
00:02:48,240 --> 00:02:49,470
ماذا ؟

49
00:02:49,540 --> 00:02:51,940
بوبي)، كنا معك طوال اليوم)

50
00:02:52,040 --> 00:02:53,340
أجل، أعتقد أننك كنا سنلاحظ إن
 تلقيت رصاصة في رأسك

51
00:02:53,370 --> 00:02:54,570
لم يطلق علي النار هنا

52
00:02:54,880 --> 00:02:58,280
بل أطلق علي في العالم الحقيقي

53
00:02:58,350 --> 00:03:00,280
عذراً

54
00:03:00,350 --> 00:03:02,580
انظر يا (بوبي)... أتريد أن تجلس ؟

55
00:03:02,650 --> 00:03:04,090
لا، هناك شيء يجب أن أخبركما إياه

56
00:03:04,150 --> 00:03:05,350
...أنا

57
00:03:05,390 --> 00:03:07,560
تباً.. لا أتذكره كلياً

58
00:03:07,590 --> 00:03:09,660
.لا بأس. خذ وقتك
 نحن هنا بجوارك

59
00:03:09,760 --> 00:03:11,160
...لا، لم أقصدكما أنتما

60
00:03:11,190 --> 00:03:15,060
بل كنت أقصدكما في العالم الحقيقي

61
00:03:15,170 --> 00:03:18,300
الأرقام

62
00:03:18,370 --> 00:03:19,470
أين هي الأوراق ؟

63
00:03:23,370 --> 00:03:25,770
...لم يتسنَّ لي الوقت من قبل

64
00:03:28,010 --> 00:03:32,610
لأخبركما ما الذي يخططون إليه

65
00:03:32,680 --> 00:03:34,180
يجب أن تعلما هذا

66
00:03:36,020 --> 00:03:39,690
أستبقى واقفاً هناك يا (بوبي) ؟

67
00:03:39,790 --> 00:03:41,290
ماذا ؟

68
00:03:43,990 --> 00:03:45,630
كارين) ؟)

69
00:03:45,700 --> 00:03:48,130
هل كنت تتوقع ( فرح فوسيت) ؟

70
00:03:48,200 --> 00:03:50,200
لا. كانت هي من تبدأ بالإتصال

71
00:03:51,700 --> 00:03:55,500
هذا ما قلته في أول مرة حدث هذا

72
00:03:55,610 --> 00:03:57,410
ما الذي تتحدث عنه ؟

73
00:03:57,440 --> 00:03:58,910
أعطني هذا

74
00:04:10,120 --> 00:04:12,120
....هذا

75
00:04:13,820 --> 00:04:16,860
هذا بالضبط كما حدث

76
00:04:16,930 --> 00:04:18,930
أنتِ جميلة

77
00:04:18,960 --> 00:04:20,760
توقف عن الكلام المعسول وتعال إلى هنا

78
00:04:22,430 --> 00:04:26,270
أشعر وكأننا لم نتحدث مع بعضنا البعض لعقود

79
00:04:26,270 --> 00:04:28,870
أعلم هذا الشعور

80
00:04:28,940 --> 00:04:31,340
..أنصت

81
00:04:31,440 --> 00:04:33,480
هناك شيء يجب أن أقوله لك

82
00:04:33,540 --> 00:04:37,350
لا أعذار هذه المرة، حسناً ؟

83
00:04:37,380 --> 00:04:41,080
(اجلس يا (بوبي

84
00:04:46,360 --> 00:04:48,560
أعلم أي ليلة هي هذه الليلة

85
00:04:48,590 --> 00:04:50,060
أنا أتذكر هذا

86
00:04:50,090 --> 00:04:51,460
فكرت بهذا ملياً

87
00:04:52,760 --> 00:04:54,460
فكرت بهذا ملياً حقاً

88
00:04:54,500 --> 00:04:56,660
لا تسخر مني

89
00:04:56,700 --> 00:04:58,370
لم أفعل

90
00:04:58,470 --> 00:05:00,570
...لكن يتوجب علي الآن

91
00:05:28,900 --> 00:05:33,140
ياللهول

92
00:05:33,200 --> 00:05:34,400
ما الأمر يا (بوبي) ؟

93
00:05:36,710 --> 00:05:37,640
لا شيء

94
00:05:39,510 --> 00:05:41,810
يجب أن أذهب. اعذريني يا عزيزتي

95
00:05:41,850 --> 00:05:43,410
(مهلاً يا (بوبي

96
00:05:44,610 --> 00:05:45,510
لا تذهب

97
00:05:47,150 --> 00:05:48,950
...الحيلة رقم 1

98
00:05:49,020 --> 00:05:50,850
(تظاهر دائماً وكأنك تعرف ماذا تفعل يا (بوبي

99
00:05:50,920 --> 00:05:52,820
روفوس) ؟)

100
00:05:52,860 --> 00:05:54,120
ماذا، ألا أستطيع أن أسديك النصائح الآن ؟

101
00:05:54,160 --> 00:05:55,720
فجأةً، أصبحت تعرف كل شيء ؟

102
00:05:55,760 --> 00:05:57,190
 أستطيع الإنتظار في السيارة كما تعلم

103
00:05:57,210 --> 00:06:00,240
لا، مهلاً، أريد مساعدتك بشدة

104
00:06:00,260 --> 00:06:01,360
بالطبع تحتاج إليها

105
00:06:01,360 --> 00:06:03,670
لا، أنصت إلي يا (روفوس)، أنا سوف أموت

106
00:06:03,730 --> 00:06:05,070
...يالها من نظرة واقعية

107
00:06:05,130 --> 00:06:06,670
للحقيقة المؤلمة في صيد الأشباح

108
00:06:06,740 --> 00:06:08,770
خط أحمر

109
00:06:08,840 --> 00:06:10,240
حسناً يا عزيزي، هيا بنا

110
00:06:10,340 --> 00:06:12,240
...(روفوس)

111
00:06:19,850 --> 00:06:21,450
هل ستأتي يا (بوبي) ؟

112
00:06:21,550 --> 00:06:23,690
أقصد، لن نصبح أصغر سناً بالخارج

113
00:06:23,750 --> 00:06:25,190
أنا قادم

114
00:06:28,160 --> 00:06:30,160
الرب سوف يعاقبك

115
00:07:20,510 --> 00:07:22,650
(مرحباً يا سيد (سينجر

116
00:07:23,810 --> 00:07:26,050
انتهى وقتك

117
00:07:34,190 --> 00:07:36,000
أأنت من سيقوم بحصد روحي ؟

118
00:07:37,770 --> 00:07:41,070
...سمعت أنكم تحصدون الأرواح

119
00:07:41,170 --> 00:07:43,200
...في وضح النهار أو أثناء نومهم

120
00:07:43,270 --> 00:07:45,770
....لكنني لم اسمع أبداً عن حاصد أرواح يظهر

121
00:07:45,810 --> 00:07:47,670
بداخل تخيلات المرء

122
00:07:47,710 --> 00:07:50,680
أنت في غيبوبة أيها العبقري. إنها سبب كل هذا

123
00:07:50,780 --> 00:07:56,010
سوف أتوغل في تخيلاتك ثم أحصد روحك

124
00:07:56,080 --> 00:07:59,280
أتعتقد أنك تستطيع الإفلات مني ؟ -
  لا ضير من المحاولة -

125
00:07:59,390 --> 00:08:02,390
هناك أماكن يجب أن أذهب إليها يا (سينجر)، لا تضيّع وقتي

126
00:08:02,490 --> 00:08:04,220
هناك أماكن يجب أن أذهب
إليها أيضاً. بينما أستطيع

127
00:08:06,690 --> 00:08:10,200
أنت تؤجل المحتوم فحسب

128
00:08:13,730 --> 00:08:17,400
أستطيع إيجادك في أي مكان

129
00:08:17,440 --> 00:08:20,410
حتى في هذه المتاهة

130
00:08:22,710 --> 00:08:26,150
أقول فقط... لا وجه مقارنة بينهما حقاً

131
00:08:28,020 --> 00:08:29,450
هذه ليست منافسة

132
00:08:29,520 --> 00:08:30,750
هذا يعتمد على المعايير

133
00:08:30,820 --> 00:08:32,820
القدرة على النجاة هي المعيار
 الوحيد هنا، حسناً ؟

134
00:08:32,850 --> 00:08:34,720
....وعندما يتعلَّق الأمر بالمعجبين

135
00:08:34,820 --> 00:08:36,520
فإنه لا يتعلَّق بمن يمتلك المهارة

136
00:08:36,620 --> 00:08:38,730
.بل يتعلَّق بمن هو الشرير الأكبر

137
00:08:38,830 --> 00:08:40,660
....(بوبي)، هل تستطيع إخبار (سام)

138
00:08:40,730 --> 00:08:44,330
أن (تشاك نوريس) يستطيع أن يبرح (جيت لي) ضرباً ؟

139
00:08:50,440 --> 00:08:51,740
أحضر لي شراباً معك

140
00:08:51,770 --> 00:08:53,870
بوبي) ؟)

141
00:08:53,940 --> 00:08:56,740
بوبي سينجر)، من الأفضل أن تكون)
 قد اغتسلت عندما تنزل

142
00:09:00,150 --> 00:09:01,950
أنت قذر

143
00:09:02,050 --> 00:09:04,450
يا إلهي! ما خطبك ؟

144
00:09:04,490 --> 00:09:06,850
يبدو وكأنك تريد أن تغضبه

145
00:09:10,990 --> 00:09:12,990
ياللمسكينة

146
00:09:13,060 --> 00:09:15,100
تُركت وحيدة هنا ثم انتحرت

147
00:09:15,160 --> 00:09:17,070
ودُفنت في القبو

148
00:09:17,170 --> 00:09:19,900
الآن، تطارد من يقومون بتحطيم قلوب الفتيات

149
00:09:19,970 --> 00:09:22,070
محزن، أليس كذلك ؟

150
00:09:22,110 --> 00:09:23,370
لماذا تلتقط أنفاسك بصعوبة ؟

151
00:09:23,410 --> 00:09:25,280
هل كنت تركض ؟

152
00:09:25,380 --> 00:09:26,310
(أحتاج إلى مساعدتك يا (روفوس -
 أجل، هذا واضح

153
00:09:26,380 --> 00:09:28,080
....لا، أنصت إلي

154
00:09:28,110 --> 00:09:29,710
أريد أن تحضر مصباحاُ

155
00:09:29,780 --> 00:09:32,780
بمجرد أن أقوم بفتح التابوت، ستحدث الأشياء بسرعة

156
00:09:32,820 --> 00:09:34,780
لا، أنصت إلي أيها السافل

157
00:09:34,890 --> 00:09:36,490
هناك حاصد أرواح لعين يطاردني

158
00:09:36,520 --> 00:09:38,720
(هناك حاصد أرواح لعين يطاردنا جميعاً يا (بوبي

159
00:09:40,220 --> 00:09:43,990
حسناً، لنرسل هذا الشبح إلى مثواه الأخير

160
00:09:44,100 --> 00:09:46,730
" فلدي خطط لعيد الـ " بوريم

161
00:09:49,400 --> 00:09:50,900
استدعي جراح الأعصاب

162
00:09:50,940 --> 00:09:52,640
أخبري غرفة العمليات أن تستعد

163
00:09:52,700 --> 00:09:56,110
لننقل المريض إلى الفراش رقم 7

164
00:09:56,140 --> 00:09:58,310
الجرح الناتج عن الطلق الناري في الجبهة
 ولا يوجد اية جروح خارجية

165
00:09:58,410 --> 00:10:01,350
معدَّل التنفس 18، يتنفَّس ببطء

166
00:10:01,410 --> 00:10:04,020
الضغط 90 على 60

167
00:10:04,050 --> 00:10:06,420
مقياس الغيبوبة 5 -
"  أعطيه 80 جرام من " الميناتول -

168
00:10:06,520 --> 00:10:08,520
استعدي لإدخال أنبوب التنفس

169
00:10:08,550 --> 00:10:09,780
لنقم بإحداث شق هنا

170
00:10:09,810 --> 00:10:10,920
....ماذا يحدث ؟ أخبرانا

171
00:10:10,920 --> 00:10:12,620
أخرجيهما من هنا -
 عذراً، يجب أن تبتعد -

172
00:10:12,660 --> 00:10:14,330
إنه عمنا -
 يجب أن تتراجع -

173
00:10:14,430 --> 00:10:15,930
ماذا يفعلون ؟ -
 يجب أن نجعل حالته مستقرة -

174
00:10:15,960 --> 00:10:17,130
متى ستخرجون هذه الرصاصة من رأسه ؟

175
00:10:17,160 --> 00:10:19,160
...إن استطعنا تقليص الورم

176
00:10:19,230 --> 00:10:20,730
...إن كانت في مكان نستطيع الوصول إليه

177
00:10:20,770 --> 00:10:22,330
هذا إن بقي على قيد الحياة

178
00:10:29,780 --> 00:10:32,680
دعك من هذا. يجب أن أستمر بالتحرك

179
00:10:33,850 --> 00:10:35,750
يا محطم القلوب

180
00:10:40,790 --> 00:10:43,250
أعطيه 30 مليجرام من المانيتول

181
00:10:46,880 --> 00:10:48,580
علاماته الحيوية كانت مستقرة منذ دقيقتين

182
00:10:48,630 --> 00:10:51,410
إنه ينهار الآن

183
00:10:54,500 --> 00:10:55,800
سوف أحطِّم قلبك

184
00:11:01,310 --> 00:11:02,620
....(بوبي)

185
00:11:02,680 --> 00:11:05,010
هل أنت بخير ؟
 قل شيئاً

186
00:11:06,130 --> 00:11:07,810
احترس

187
00:11:23,250 --> 00:11:26,360
ضغط الدم 130 على 90

188
00:11:38,630 --> 00:11:41,210
...حسناً يا (روفوس)، أحتاج أن

189
00:11:41,300 --> 00:11:43,160
تباً

190
00:11:43,220 --> 00:11:44,680
...هذه كانت المهمة

191
00:11:44,770 --> 00:11:47,190
التي كنت على وشك الموت فيها

192
00:11:47,270 --> 00:11:51,470
حسناً، سوف تكون مفيداً حتى إن اضطررت لحملك

193
00:11:53,940 --> 00:11:57,530
حالته مستقرة الآن

194
00:11:57,610 --> 00:11:59,610
كل ما يسعنا الآن هو الإنتظار

195
00:12:23,370 --> 00:12:25,220
...(روفوس)

196
00:12:25,310 --> 00:12:27,010
أين كنت بحق الجحيم ؟

197
00:12:28,430 --> 00:12:29,980
أنت

198
00:12:30,050 --> 00:12:31,980
أجل، أقصدك أنت أيها الفتى

199
00:12:32,050 --> 00:12:33,770
...لماذا تهرب مثل الأرانب

200
00:12:33,850 --> 00:12:36,730
في كل الأماكن التي أكون بها ؟

201
00:12:36,820 --> 00:12:39,220
توقف عن الهرب يا فتى

202
00:12:39,270 --> 00:12:40,860
مِن مَن تهرب ؟

203
00:12:42,890 --> 00:12:46,530
مهلاً، أنا أعرفك

204
00:12:48,080 --> 00:12:51,920
هل اعتقدت أنني مت ؟

205
00:12:52,000 --> 00:12:53,370
اتّصلي بي، حسناً ؟

206
00:12:53,420 --> 00:12:56,240
(لا تحدِّق بي هكذا يا (بوبي

207
00:12:56,290 --> 00:12:59,870
...أنصت... بعدما ضربتك تلك العروس الشبح

208
00:12:59,930 --> 00:13:02,430
هل تتذكَّر ما الذي أخبرتني به عندما
 كنت على شفير الموت ؟

209
00:13:02,510 --> 00:13:03,780
أنا لم أخبرك بشيء بعد

210
00:13:03,850 --> 00:13:05,080
...لكن بما أنك ذكرت هذا

211
00:13:05,130 --> 00:13:06,680
أنا على يقين أنني عبرت لعالم آخر

212
00:13:06,750 --> 00:13:08,330
وماذا رأيت ؟

213
00:13:08,400 --> 00:13:12,150
ماذا رأيت ؟ لماذا أنت متحمس حول هذا ؟

214
00:13:12,220 --> 00:13:13,770
حسناً، حسناً

215
00:13:13,860 --> 00:13:16,060
....رأيت ردهة وبساط مزخرف

216
00:13:16,110 --> 00:13:17,960
وبناء من ذكريات طفولتي

217
00:13:17,980 --> 00:13:18,760
وماذا أيضاً ؟

218
00:13:18,760 --> 00:13:20,560
ثم خرجت

219
00:13:20,610 --> 00:13:22,480
أنا لن أموت على بساط مزخرف لعين

220
00:13:22,560 --> 00:13:24,320
لا، شكراً -
 ماذا فعلت إذن ؟ -

221
00:13:24,400 --> 00:13:26,780
...من الواضح يا (بوبي) أنني لست غبياً

222
00:13:26,870 --> 00:13:29,200
لذا بدأت أبحث عن باب الخروج

223
00:13:29,270 --> 00:13:31,120
....أقسم لك أن هذا ما يعنون

224
00:13:31,210 --> 00:13:33,160
بخصوص رؤية حياتك تومض أمام عينيك

225
00:13:33,240 --> 00:13:34,580
....لأنني في كلة مرة أفتح فيها الباب

226
00:13:34,630 --> 00:13:35,960
...كان هناك فصل آخر من حياتي بداخله

227
00:13:36,040 --> 00:13:37,440
...الخير والشر والدموي

228
00:13:37,500 --> 00:13:38,960
إذاً، كيف خرجت ؟

229
00:13:39,050 --> 00:13:40,550
وجدت الباب الصحيح

230
00:13:40,620 --> 00:13:42,220
حسناً، كيف وجدته ؟

231
00:13:42,280 --> 00:13:44,450
هذا بسيط... تعمقت -
 تعمقت ؟ أتقصد تعمقت في الزمن ؟ -

232
00:13:44,500 --> 00:13:46,670
...لا، مثل

233
00:13:46,760 --> 00:13:48,960
الذكريات التي لا تريد أن تتذكرها

234
00:13:49,010 --> 00:13:52,260
الذكريات التي قمت بدفنها ولا تريدها أن تظهر

235
00:13:52,310 --> 00:13:55,400
ولا تريد أن تعيد التجربة مرة آخرى

236
00:13:55,460 --> 00:13:57,270
....أتقصد

237
00:13:57,320 --> 00:14:00,800
أن الطريق للخروج من هذا كان
 من خلال أسوأ ذكرى لديك ؟

238
00:14:00,850 --> 00:14:02,490
(إنه باب مهم يا (بوبي

239
00:14:02,570 --> 00:14:04,410
حسناً، هذا جيد

240
00:14:04,470 --> 00:14:05,840
لماذا تسأل عن هذا ؟

241
00:14:05,870 --> 00:14:07,070
بسبب هذا

242
00:14:07,490 --> 00:14:10,110
يجب أن أجد الباب الصحيح لأقوم
(بإيصال هذه إلى (سام) و(دين

243
00:14:11,450 --> 00:14:14,280
(أنا في غيبوبة الآن يا (روفوس

244
00:14:15,580 --> 00:14:16,920
حقاً ؟

245
00:14:16,990 --> 00:14:19,490
(لقد تلقيت رصاصة في رأسي يا (روفوس

246
00:14:19,540 --> 00:14:22,040
أنا أموت

247
00:14:22,120 --> 00:14:23,370
حقاً ؟

248
00:14:23,460 --> 00:14:24,880
لسوء الحظ

249
00:14:24,960 --> 00:14:28,300
هذا يسعدني للغاية

250
00:14:28,350 --> 00:14:31,270
...مهلاً يا (بوبي)، أتقول

251
00:14:31,330 --> 00:14:32,830
أن ما يحدث مجرد ذكرى من ذكرياتك ؟

252
00:14:32,890 --> 00:14:34,100
هل سأقوم بإختلاق كل هذا ؟

253
00:14:36,360 --> 00:14:38,970
حسناً، يجب أن أذهب -
 ماذا ؟ -

254
00:14:39,020 --> 00:14:40,310
 (سوف تأتي معي يا (روفوس
 ماذا ؟ -

255
00:14:40,360 --> 00:14:41,560
أحتاج إلى شريكي بهذا

256
00:14:42,840 --> 00:14:45,900
رجاءً

257
00:14:47,320 --> 00:14:50,620
صوِّب تجاه أسوأ ذكرى لديك

258
00:14:50,690 --> 00:14:52,900
ركِّز

259
00:14:52,990 --> 00:14:55,490
هل فهمت هذا ؟ أسوأ ذكرى، حسناً ؟

260
00:14:55,540 --> 00:14:57,710
لدي الكثير من الذكريات السيئة

261
00:14:57,790 --> 00:15:00,690
قم بالمحاولة فقط

262
00:15:00,750 --> 00:15:02,550
...بالمناسبة، العروس القاتلة

263
00:15:02,630 --> 00:15:04,580
لماذا دعتك بمحطم القلوب ؟

264
00:15:04,670 --> 00:15:07,970
أقصد، أنت أكثر شخص رأيته يقدِّس العائلة

265
00:15:08,040 --> 00:15:11,220
شكراً على تقليل الإحتماليات

266
00:15:17,510 --> 00:15:21,050
لا أستطيع أن أصدِّق هذا

267
00:15:23,490 --> 00:15:24,690
أكرهك

268
00:15:27,020 --> 00:15:30,270
كل شيء هو كذبة

269
00:15:30,340 --> 00:15:33,280
...حياتنا كلها

270
00:15:33,360 --> 00:15:35,660
...النذور التي قطعناها

271
00:15:35,730 --> 00:15:38,280
كل شيء

272
00:15:38,370 --> 00:15:41,120
كنت تعرف أنني كنت أريد الإنجاب

273
00:15:41,200 --> 00:15:43,840
...لماذا لم

274
00:15:43,910 --> 00:15:46,840
...تجلس معي وتخبرني

275
00:15:49,430 --> 00:15:51,710
أنا لا أفهم

276
00:15:51,760 --> 00:15:55,250
أنت رجل صالح

277
00:15:55,300 --> 00:15:57,550
كنت لتكون أباً رائعاً

278
00:16:01,190 --> 00:16:03,810
...ما مغزى هذا حقاً

279
00:16:03,890 --> 00:16:05,890
يا من تحطم كل شيء تلمسه ؟

280
00:16:05,960 --> 00:16:08,600
ما هذا العذر حتى ؟

281
00:16:10,150 --> 00:16:12,930
ابتعد عني

282
00:16:12,990 --> 00:16:17,100
(لقد حطّمت قلبي يا (بوبي

283
00:16:17,160 --> 00:16:19,610
هل أنت سعيد ؟

284
00:16:21,410 --> 00:16:23,710
ارحل

285
00:16:28,750 --> 00:16:33,340
لعلمكِ... أنا آسف

286
00:16:35,060 --> 00:16:37,460
لم أتوقف عن الأسف أبداً

287
00:16:38,810 --> 00:16:42,260
بوبي)، اعتقدت أنك كنت تريد أطفالاً)

288
00:16:46,850 --> 00:16:48,570
...كم مضى بعد هذا

289
00:16:48,640 --> 00:16:50,020
أتقصد متى تم الإستحواذ عليها ؟

290
00:16:56,190 --> 00:16:57,960
بعد 3 ايام

291
00:17:02,480 --> 00:17:05,700
هذا الشجار كان أكثر شيء ندمت عليه في حياتي

292
00:17:09,090 --> 00:17:12,840
اعتقدت أنت أن أكبر ندم في حياتي
 كان عندما طعنتها حتى الموت

293
00:17:12,930 --> 00:17:16,300
...لكن لا

294
00:17:16,350 --> 00:17:20,000
...جميعكم اعتقد هذا

295
00:17:20,070 --> 00:17:22,550
...كنت أفكِّر

296
00:17:22,640 --> 00:17:26,260
لم يتسنَّ لنا الحديث عن هذا

297
00:17:34,350 --> 00:17:37,650
...إن كنت أعلم

298
00:17:37,700 --> 00:17:41,960
كنت لأقول لها أي شيء تود سماعه الآن

299
00:17:44,740 --> 00:17:47,460
بوبي) ؟)

300
00:17:47,530 --> 00:17:49,410
أنت

301
00:17:49,500 --> 00:17:51,420
افتح الباب

302
00:17:53,970 --> 00:17:55,670
الآن

303
00:18:01,680 --> 00:18:03,810
(شكراً يا (روفوس

304
00:18:25,880 --> 00:18:27,090
تباً

305
00:18:29,600 --> 00:18:31,680
أي عام نحن فيه ؟

306
00:18:31,750 --> 00:18:33,050
عام 1989 ؟

307
00:18:33,100 --> 00:18:34,420
ما المهم ؟

308
00:18:34,470 --> 00:18:37,100
مازلت عالقاً هنا

309
00:18:37,190 --> 00:18:40,720
لا، كنت تبدو بحالٍ أفضل هناك يا رجل

310
00:18:40,770 --> 00:18:42,620
من المؤكد أنك لم تكن تشرب كثيراً

311
00:18:42,690 --> 00:18:45,060
إلى أين نحن ذاهبان يا (بوبي) ؟

312
00:18:45,110 --> 00:18:47,530
حسناً يا (دين)، احذر أنت

313
00:18:47,600 --> 00:18:51,280
قال أبي أنني من المفترض أن أتدرب
على المسدس ذي الماسورة المزدوجة

314
00:18:51,370 --> 00:18:54,150
حسناً، سوف نتخطّى الجزء المتعلِّق
 بالمسدسات اليوم. خذ

315
00:18:54,240 --> 00:18:56,270
....اليوم

316
00:18:56,320 --> 00:18:59,270
سوف نقوم برمي الكرة

317
00:18:59,340 --> 00:19:02,860
مثلما يفعل الأناس الطبيعيون

318
00:19:06,830 --> 00:19:08,240
...أتعلم، بالنسبة لرجل يفضِّل أن يحطِّم قلب زوجته

319
00:19:08,270 --> 00:19:09,470
...على أن يمنحها طفل

320
00:19:09,640 --> 00:19:12,170
تبدو مثل مربية أطفال رائعة

321
00:19:12,260 --> 00:19:13,420
(اصمت يا (روفوس

322
00:19:13,470 --> 00:19:16,120
نحتاج إلى باب آخر

323
00:19:21,310 --> 00:19:23,930
هيا بنا

324
00:19:23,980 --> 00:19:25,850
...حقاً يا (بوبي).. كيف استطعت

325
00:19:25,940 --> 00:19:27,190
(توقف عن هذا يا (روفوس

326
00:19:27,270 --> 00:19:29,440
كل ما أريد معرفته يا رجل هو لماذا لم ترد أطفالاً

327
00:19:29,490 --> 00:19:30,690
هذا ليس سراً

328
00:19:30,770 --> 00:19:32,270
والدي كان سكيراً حقيراً

329
00:19:32,330 --> 00:19:34,490
ظننت أنني سأكون مثله

330
00:19:34,580 --> 00:19:36,360
وكنت محقّاً

331
00:19:36,450 --> 00:19:38,280
هذا شيء ورثته عنه

332
00:19:38,330 --> 00:19:40,330
لا تقسو على نفسك يا رجل

333
00:19:40,420 --> 00:19:42,870
أنت أكثر من سكير حقير

334
00:19:42,950 --> 00:19:46,590
...أنت تعلم أن ما تحاول تجنّبه

335
00:19:46,660 --> 00:19:48,120
هو بالضبط المكان الذي يجب أن نذهب إليه

336
00:19:48,170 --> 00:19:49,620
أنا لا أتجنَّب أي شيء -
 أجل بالتأكيد -

337
00:19:49,680 --> 00:19:51,210
(توقف عن مضايقتي يا (روفوس

338
00:19:51,290 --> 00:19:54,350
أنا أحاول مساعدتك هنا يا (بوبي)، حسناً ؟

339
00:19:54,430 --> 00:19:55,650
أتريد أن تخرج من هنا أم تريد الموت ؟

340
00:19:55,670 --> 00:19:56,870
أنا أحاول

341
00:19:56,880 --> 00:19:59,550
كيف يفترض بي أن أعرف ما لا أريد أن أعرف ؟

342
00:20:16,370 --> 00:20:18,370
انظري

343
00:20:18,450 --> 00:20:20,820
الأمير قرر أن يجلس معنا ليتناول وجبة خفيفة

344
00:20:20,870 --> 00:20:23,760
كان يغتسل

345
00:20:23,860 --> 00:20:27,880
من يريد أن يتلو صلاة المائدة ؟

346
00:20:27,960 --> 00:20:30,970
تباً لصلاة المائدة! أعطني البسكويت

347
00:20:43,760 --> 00:20:45,550
أنا آسف -
 ما خطبك ؟ -

348
00:20:45,600 --> 00:20:47,880
لا أعلم. أنا آسف -
 أنت تحطم أي شيء تلمسه -

349
00:20:47,930 --> 00:20:50,420
لنحظى بعشاء لطيف فقط

350
00:20:50,490 --> 00:20:51,900
عشاء لطيف ؟

351
00:20:56,330 --> 00:20:58,190
ها هو عشاؤكِ اللطيف

352
00:21:06,340 --> 00:21:07,450
لا يحترمني أحد في هذا المنزل

353
00:21:21,930 --> 00:21:24,550
ماذا ؟

354
00:21:24,600 --> 00:21:25,920
...لا تستطيع أن تخبرني

355
00:21:25,970 --> 00:21:27,470
أن هذا لم يثر غضبك

356
00:21:27,560 --> 00:21:29,270
كان هذا معتاداً كل ليلة خميس

357
00:21:29,360 --> 00:21:31,480
ثق بي... لم يكن شيئاً خاصاً

358
00:21:31,560 --> 00:21:33,480
لا، أنت خائف -
 لا، لست خائفاً

359
00:21:33,560 --> 00:21:35,730
(أعلم أننا في المكان الخاطئ يا (روفوس

360
00:21:35,780 --> 00:21:37,600
...أنت

361
00:21:38,950 --> 00:21:40,490
حسناً يا (بوبي)، ليس لديك متسعٌ من الوقت

362
00:21:40,570 --> 00:21:42,290
هذا ليس بفعل الطقس كما تعلم

363
00:21:42,370 --> 00:21:44,770
لا نستطيع القفز بين ذكرياتك للأبد

364
00:21:44,820 --> 00:21:47,130
هذا الحاصد سوف يلحق بك

365
00:21:47,210 --> 00:21:51,000
...أقصد، إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا اللعين

366
00:21:51,080 --> 00:21:54,080
لكنه حاصد ارواح يا (بوبي)، انتهى أمرك

367
00:21:54,130 --> 00:21:56,840
أعلم ماذا يجب أن نفعل

368
00:21:56,920 --> 00:21:58,590
ماذا ؟

369
00:21:58,640 --> 00:22:00,410
يجب أن نردع هذا الحاصد اللعين

370
00:22:00,470 --> 00:22:02,620
ألا يوجد شيء آخر نستطيع فعله ؟

371
00:22:02,680 --> 00:22:04,460
آسف. لا يسعنا إلا الإنتظار

372
00:22:04,510 --> 00:22:06,390
سنعلم عندما يتقلّص الورم -
 متى سيحدث هذا ؟ -

373
00:22:06,460 --> 00:22:08,010
لا أستطيع الجزم في مثل هذه الحالات

374
00:22:08,100 --> 00:22:10,680
حسناً، لقد تمكَّن من النجاة لهذه المدة
 هذا شيء جيد، اليس كذلك ؟

375
00:22:10,770 --> 00:22:12,270
أجل

376
00:22:12,320 --> 00:22:14,740
...انظرا، الرصاصة لم تتوغل بداخل رأسه

377
00:22:14,800 --> 00:22:16,600
فقط جزء من مخه تضرر بهذا

378
00:22:16,660 --> 00:22:19,160
هذه أشياء إيجابية

379
00:22:19,240 --> 00:22:22,240
لكن لا أريد أن أمنحكما أملاً زائفاً

380
00:22:22,310 --> 00:22:24,610
إستيقاظه امر شديد الصعوبة

381
00:22:24,660 --> 00:22:26,460
...معظم الحالات مثله

382
00:22:28,150 --> 00:22:29,080
يموتون

383
00:22:32,790 --> 00:22:34,120
هذا يعود إليه الآن

384
00:22:34,170 --> 00:22:36,370
سأبقيكما على علم بالمستجدات

385
00:22:42,600 --> 00:22:44,930
عذراً

386
00:22:45,000 --> 00:22:47,340
عذراً على المقاطعة

387
00:22:47,390 --> 00:22:49,500
هل أحدكما قريب للسيد (بوبي سينجر) ؟

388
00:22:51,840 --> 00:22:53,810
أعلم أن هذا وقت عصيب

389
00:22:53,860 --> 00:22:56,030
حسناً لا اقصد الإهانة لكن تستطيع تخطي المقدمة

390
00:22:56,110 --> 00:22:57,810
هل انتهت بوليصة تأمينه أم ماذا ؟

391
00:22:57,860 --> 00:22:59,350
...عذراً على سؤالنا

392
00:22:59,400 --> 00:23:02,520
...لكن هل كانت وصية عمك

393
00:23:02,570 --> 00:23:05,790
تتضمن التبرع بأعضائه بعد وفاته ؟

394
00:23:05,850 --> 00:23:09,520
...الأعضاء قابلة للزرع لمدى محدود

395
00:23:09,580 --> 00:23:11,040
قابلة للزرع ؟

396
00:23:11,130 --> 00:23:14,130
...كنت نأمل أن يناله بعض الخير

397
00:23:14,200 --> 00:23:15,460
أنصت إلي، سأقول هذا مرةً واحدة

398
00:23:17,080 --> 00:23:19,880
إنه لن يموت
 إنها مجرد رصاصة واحدة

399
00:23:19,970 --> 00:23:23,220
سوف يكون بخير لأنه دائماً بخير

400
00:23:23,310 --> 00:23:24,560
أعتذر بشدة

401
00:23:24,640 --> 00:23:27,880
لماذا تتحدث إلي كما لو أنه سيموت ؟

402
00:23:27,930 --> 00:23:30,480
أنا أقوم بوظيفتي لذا قم بوظيفتك وأنقذه

403
00:23:30,480 --> 00:23:32,480
بالتأكيد إنهم يبذلون كل ما بوسعهم

404
00:23:36,490 --> 00:23:38,100
ابتعد عني

405
00:23:39,240 --> 00:23:40,440
الآن

406
00:24:11,550 --> 00:24:13,690
(أعلم أنك بالداخل يا (ديك

407
00:24:13,760 --> 00:24:16,760
واجهني أيها الحقير

408
00:24:18,310 --> 00:24:19,730
ماذا ؟ هل جئت إلى هنا لتنهي مهمتك ؟

409
00:24:19,800 --> 00:24:22,310
تعال

410
00:24:22,400 --> 00:24:23,950
هنا والآن

411
00:24:24,030 --> 00:24:26,370
(في العراء، فقط أنا وأنت يا (ديك رومان

412
00:24:26,440 --> 00:24:28,990
أرأيت ؟

413
00:24:29,070 --> 00:24:31,740
انتحال شخصية رجل مشهور لها مساوئ أيضاً

414
00:24:31,790 --> 00:24:35,330
تستطيع أن تقتلني الآن وسينشر هذا على الإنترنت

415
00:24:36,710 --> 00:24:39,000
ربما يجب أن تذهب للإطمئنان على صديقك

416
00:24:39,080 --> 00:24:41,380
من المؤكد أنه ليس على ما يرام الآن

417
00:24:41,450 --> 00:24:42,450
أنا رامٍ بارع

418
00:24:46,310 --> 00:24:47,620
سوف نأتي من أجلك

419
00:24:47,670 --> 00:24:49,840
ليس من اجل أن نقوم بإيذائك بل لنقتلك

420
00:24:49,930 --> 00:24:51,560
هل تفهمني ؟

421
00:24:51,630 --> 00:24:53,310
بربك يا (دين)! لا يوجد شيء يستطيع قتلي

422
00:24:53,400 --> 00:24:54,800
....سوف تتمنى أنه يوجد شيء

423
00:24:55,980 --> 00:24:57,650
تبدو مقتنعاً بما تقول

424
00:24:57,730 --> 00:25:00,300
أنت على وشك الإنهيار حقاً

425
00:25:00,350 --> 00:25:01,640
أنت تضحك لأنك إما خائف

426
00:25:01,690 --> 00:25:02,750
أو مغفَّل

427
00:25:05,110 --> 00:25:07,410
اراك لاحقاً أيها الحقير

428
00:25:19,510 --> 00:25:21,920
(إنه بداخل إنجيل الملك (جيمس

429
00:25:25,840 --> 00:25:29,380
ما الذي نفعله بالضبط يا (بوبي) ؟

430
00:25:34,890 --> 00:25:37,510
حسناً، أنت محق

431
00:25:37,560 --> 00:25:41,340
لا نستطيع ردع حاصد أرواح للأبد

432
00:25:41,390 --> 00:25:43,950
فقط رئيسهم يستطيع فعل هذا
 ونحن لا نريده أن يتدخَّل

433
00:25:47,850 --> 00:25:50,180
ها نحن ذا

434
00:25:54,460 --> 00:25:57,690
ما هذا ؟ -
 ...(سام) و(دين)

435
00:25:57,740 --> 00:26:00,160
واجها أولئك الملاعين مرتين أو ثلاث

436
00:26:00,210 --> 00:26:02,160
...لذا تعلما بعض الحيل

437
00:26:02,210 --> 00:26:05,750
التي تكفي لإبطائهم على الأقل

438
00:26:05,830 --> 00:26:08,550
حسناً، لنبدأ بإعداد بعض السحر

439
00:26:32,440 --> 00:26:34,280
ماذا كان يريد هذا الرجل ؟ -
 لا شيء -

440
00:26:34,360 --> 00:26:36,860
بعض الأمور المتعلقة ببوليصة التأمين

441
00:26:36,920 --> 00:26:38,450
ديك رومان) كان بالخارج)

442
00:26:38,530 --> 00:26:40,540
ماذا ؟ ماذا حدث ؟

443
00:26:40,590 --> 00:26:42,700
لا شيء... للآن

444
00:26:42,760 --> 00:26:45,740
قام بالتحديق في فقط

445
00:26:45,790 --> 00:26:47,380
هذا كل ما فعله

446
00:26:47,430 --> 00:26:48,380
ما هي آخر المستجدات ؟

447
00:26:51,350 --> 00:26:52,850
تقلَّص الورم قليلاً

448
00:26:52,910 --> 00:26:54,850
أوقفوا عنه المخدِّر

449
00:26:54,920 --> 00:26:56,930
كما يبدو، بدأ بمقاومة الأنبوب

450
00:26:57,020 --> 00:26:58,970
لذا قاموا بإخراجه وهو يتنفس بمفرده الآن

451
00:26:59,050 --> 00:27:01,410
هذه إشارة جيدة، أليس كذلك ؟

452
00:27:01,470 --> 00:27:05,090
حسناً، الطبيب قال أن هذا أفضل سيناريو ممكن أن يحدث

453
00:27:05,140 --> 00:27:08,150
حسناً، متى سيقومون بإخراج الرصاصة ؟

454
00:27:08,230 --> 00:27:10,450
...دين)، إنهم لن)

455
00:27:10,530 --> 00:27:12,870
إنهم لن يقومون بهذا حتى

456
00:27:12,930 --> 00:27:15,070
ماذا تقصد ؟

457
00:27:15,120 --> 00:27:17,070
سوف يقومون بعملية كشط

458
00:27:17,120 --> 00:27:18,370
بالإنجليزية رجاءً

459
00:27:18,440 --> 00:27:19,510
سوف يقطعون نسيج الدماغ الميت

460
00:27:21,130 --> 00:27:24,450
هذا إن قبل الطبيب أن يتحمَّل المخاطرة

461
00:27:26,880 --> 00:27:28,470
هل أستطيع التحدث معك ؟

462
00:27:34,170 --> 00:27:37,560
ماذا ؟ تتحدث معي بخصوص ماذا ؟

463
00:27:38,840 --> 00:27:40,290
أنت تعلم بخصوص ماذا

464
00:27:42,900 --> 00:27:44,310
لا، لن نقوم بهذه المحادثة

465
00:27:44,330 --> 00:27:45,350
نحن بحاجة إليها

466
00:27:45,350 --> 00:27:46,680
إنه لن يموت -
 وربما يموت -

467
00:27:46,770 --> 00:27:48,320
(سام) -
 ...(أنصت يا (دين -

468
00:27:48,400 --> 00:27:49,820
يجب أن نستعد لهذا

469
00:27:49,910 --> 00:27:51,360
لماذا ؟ -
 لأن هذا حقيقي -

470
00:27:53,940 --> 00:27:55,830
ماذا تريد مني أن أفعل ؟

471
00:27:55,910 --> 00:27:57,720
...تريد أن أعانقك وأقول أننا كنّا على ما يرام

472
00:27:57,750 --> 00:27:58,950
منذ أن توفى والدنا ؟

473
00:28:00,370 --> 00:28:03,080
لقد عانينا بما يكفي

474
00:28:50,380 --> 00:28:54,030
مازلنا نحتاج إلى ذهب خام و نبات الشوكران وصولجان

475
00:28:54,090 --> 00:28:56,640
هذه هي المكونات الاساسية، أليس كذلك ؟

476
00:29:05,600 --> 00:29:09,070
لا نحن لا نقوم بالتدرب على إطلاق النار

477
00:29:09,150 --> 00:29:10,670
بل نقوم بلعب كرة المضرب

478
00:29:12,940 --> 00:29:15,440
إنه طفل يا (جون) كلاهما كذلك

479
00:29:15,520 --> 00:29:17,020
إنهم أطفال

480
00:29:18,710 --> 00:29:21,730
أجل، أعلم أنني لست والدهم

481
00:29:34,760 --> 00:29:36,210
ما هذا ؟

482
00:30:07,580 --> 00:30:08,630
لطيف

483
00:30:08,710 --> 00:30:11,210
...يجب أن أعترف

484
00:30:11,280 --> 00:30:13,660
...أن هذه أول مرة يقوم أحد بإحتجازي

485
00:30:13,730 --> 00:30:15,470
بينما هو فاقد للوعي

486
00:30:15,550 --> 00:30:17,890
حسناً، خذ راحتك

487
00:30:17,950 --> 00:30:19,140
ليس بهذه السرعة

488
00:30:19,220 --> 00:30:20,590
حقاً ؟

489
00:30:20,640 --> 00:30:22,970
عذراً، أنا مشغول

490
00:30:23,060 --> 00:30:25,710
(أنا أحاول مساعدتك يا (بوبي

491
00:30:25,780 --> 00:30:27,060
أنت سوف تموت

492
00:30:27,130 --> 00:30:29,260
أتعتقد أنك تستطيع ردعي عن
 طريق إحتجازي هنا ؟

493
00:30:30,770 --> 00:30:32,730
...حسناً

494
00:30:32,800 --> 00:30:35,540
...لقد رأيت قدوم الظلام

495
00:30:35,600 --> 00:30:39,910
والأشخاص يختفون وكذلك الأشياء التي حولك

496
00:30:39,980 --> 00:30:41,360
انظر حولك

497
00:30:43,950 --> 00:30:47,030
...خلية تلو الآخرى

498
00:30:47,120 --> 00:30:50,870
هكذا تقتل تلك الرصاصة مخك

499
00:30:50,950 --> 00:30:53,170
نفذت منك أماكن الإختباء

500
00:30:53,260 --> 00:30:56,920
لذا افهم أن هذا الفخ لن يصمد للأبد

501
00:30:56,990 --> 00:30:59,430
لأن هذه الغرفة لن تصمد

502
00:30:59,490 --> 00:31:03,050
لأنك سوف تموت

503
00:31:03,120 --> 00:31:04,930
لذا فكِّر

504
00:31:08,000 --> 00:31:10,490
تعال معي

505
00:31:10,560 --> 00:31:12,890
انتقل إلى العالم الآخر

506
00:31:12,980 --> 00:31:14,360
استحقيت هذا

507
00:31:17,300 --> 00:31:19,560
أو قاتلني

508
00:31:19,650 --> 00:31:20,800
وابق هنا

509
00:31:22,990 --> 00:31:24,290
وأنت تعلم مآلك الآخير

510
00:31:27,690 --> 00:31:29,490
(أنا لا أعلم يا (بوبي

511
00:31:29,540 --> 00:31:32,790
....أتريد أن تعلق هنا

512
00:31:32,860 --> 00:31:34,580
وتتحول إلى شبح ؟

513
00:31:34,660 --> 00:31:36,080
(أعلم ما الذي أفعله يا (روفوس

514
00:31:36,150 --> 00:31:38,800
أجل، تعتقد أنك تستطيع مساعدة الولدين

515
00:31:38,870 --> 00:31:41,170
لكن كم عدد الأشباح التي قابلناهم
وكانوا مسيطرين على عقولهم ؟

516
00:31:42,670 --> 00:31:44,310
بعض الصيادين سوف يقضون عليك

517
00:31:44,370 --> 00:31:45,570
أنت بجانب من ؟

518
00:31:45,640 --> 00:31:47,040
...(بوبي)

519
00:31:47,110 --> 00:31:49,180
لقد ساعدت

520
00:31:49,230 --> 00:31:53,610
...لقد عشت حياة قصيرة

521
00:31:53,680 --> 00:31:55,980
واستثمرتها في الخير

522
00:31:56,050 --> 00:31:58,570
معظم من هم في عمرك يموتون من تليف الكبد

523
00:31:58,650 --> 00:32:02,720
" بينما يشاهدون  برنامج " بارني ميلر

524
00:32:02,770 --> 00:32:05,280
لقد قمت بما يكفي

525
00:32:05,360 --> 00:32:06,960
ثق بي

526
00:32:08,730 --> 00:32:11,170
لا أكترث بهذا -
 لماذا ؟-

527
00:32:11,230 --> 00:32:13,030
لأنهما ولداي

528
00:32:18,790 --> 00:32:20,610
حسناً

529
00:32:20,680 --> 00:32:22,760
طريق الخروج هو عبر هذه الذكرى

530
00:32:27,280 --> 00:32:28,930
.لذا أرشدني

531
00:32:29,020 --> 00:32:31,970
كان من الرائع رؤيتك مجدداً يا صديقي القديم

532
00:32:34,260 --> 00:32:35,590
شكراً على الدردشة

533
00:32:43,730 --> 00:32:46,050
لا بأس. سيستغرق الأمر ثانية

534
00:32:50,150 --> 00:32:52,950
هل ستظل جالساً في مقعدك ؟

535
00:32:53,000 --> 00:32:55,580
أحضر ممسحة

536
00:32:59,050 --> 00:33:00,810
أتعلمين لماذا هو هكذا ؟

537
00:33:02,890 --> 00:33:05,290
لأنك تدعيه يفعل ما يريد

538
00:33:05,340 --> 00:33:07,400
لا بأس، أوشكت على الإنتهاء

539
00:33:07,460 --> 00:33:09,730
اهدأ فقط وتناول كأساً آخر

540
00:33:11,630 --> 00:33:14,400
لا تملـِ علي أفعالي

541
00:33:15,490 --> 00:33:17,320
لا تفعل

542
00:33:17,410 --> 00:33:18,770
مهلاً

543
00:33:18,840 --> 00:33:19,910
لا

544
00:33:23,780 --> 00:33:26,100
لماذا تغضبه دائماً ؟

545
00:33:26,160 --> 00:33:28,180
...لأنه فتى شقي

546
00:33:28,250 --> 00:33:29,980
هذا هو السبب

547
00:33:32,090 --> 00:33:34,370
حسناً، هذه تفاهات

548
00:33:34,460 --> 00:33:36,660
من أنت لتقرر هذا بحق الجحيم ؟

549
00:33:36,710 --> 00:33:37,760
أنا والدك

550
00:33:37,830 --> 00:33:40,710
ويجب أن تظهر لوالدك الإحترام

551
00:33:40,800 --> 00:33:44,470
عندما تستحقه، أيها السكير الأحمق

552
00:33:44,520 --> 00:33:45,680
...ضرب النساء والأطفال

553
00:33:45,770 --> 00:33:47,790
أهذا ما يدعونه بالأبوة هذه الأيام ؟

554
00:33:47,850 --> 00:33:49,950
أنت تستحق هذا
 ثق بي

555
00:33:50,020 --> 00:33:51,940
لم تكن سوى جاحد

556
00:33:52,010 --> 00:33:54,170
كنت طفلاً

557
00:33:54,230 --> 00:33:55,980
لا يجب على الأطفال أن يكونوا ممتنين

558
00:33:56,030 --> 00:33:58,530
يُفترض أن يتناولوا طعامك ويحطموا قلبك

559
00:33:58,610 --> 00:34:00,250
أيها الأحمق الأناني

560
00:34:00,320 --> 00:34:03,780
...لقد مت وكنت أخشى

561
00:34:03,850 --> 00:34:06,450
.أن أتحوَّل مثلك
 لم أحظَّ بأطفال أبداً بسبب هذا

562
00:34:06,520 --> 00:34:08,370
جيد

563
00:34:08,460 --> 00:34:10,320
أنت تحطم كل شيء تلمسه

564
00:34:13,050 --> 00:34:15,050
...لكن القدر كان له رأي آخر

565
00:34:15,130 --> 00:34:19,580
تبنيت طفلين وكبرا عظيمين

566
00:34:19,670 --> 00:34:22,370
بل كبرا أبطالاً

567
00:34:22,420 --> 00:34:25,470
لذا، اذهب إلى الجحيم

568
00:34:25,540 --> 00:34:27,680
أبقي الفراش جاهزاً لعملية النقل

569
00:34:27,730 --> 00:34:30,040
قومي بفحص " تي كي في أوه " لتوسيع أوردته

570
00:34:30,100 --> 00:34:31,690
يجب أن ننتظر انتظام معدل تنفسه -
 مهلاً

571
00:34:32,230 --> 00:34:34,570
ماذا يحدث ؟ -
 إنه يبدي بعض الإستجابة -

572
00:34:34,650 --> 00:34:36,230
سنقوم بإجراء العملية له الآن

573
00:34:36,320 --> 00:34:38,550
أستطيع إدخالكما لرؤيته الآن قبل إجراء العملية

574
00:34:41,410 --> 00:34:44,940
آسفة... قلت أنني آسفة، آسفة

575
00:34:45,030 --> 00:34:46,080
أجل، تقولين هذا في كل مرة

576
00:34:46,160 --> 00:34:47,950
توقف رجاءً

577
00:34:48,030 --> 00:34:49,610
لا، هذه المرة سوف تنصتين

578
00:34:49,680 --> 00:34:52,230
توقَّف

579
00:34:59,510 --> 00:35:00,730
أنت تمزح، أليس كذلك ؟

580
00:35:02,180 --> 00:35:05,010
لا تمتلك نصف الشجاعة حتى لإستخدام هذا الشيء

581
00:35:05,080 --> 00:35:08,420
....دع البالغين يقومون بتسوية أمورهم

582
00:35:08,470 --> 00:35:12,270
ثم سأتعامل معك لاحقاً

583
00:35:12,350 --> 00:35:14,020
(اذهب يا (بوبي

584
00:35:14,090 --> 00:35:15,310
افعل ما يقوله لك

585
00:35:15,390 --> 00:35:16,940
لا، اتركها

586
00:35:32,290 --> 00:35:36,430
ماذا فعلت يا (بوبي) ؟

587
00:35:36,500 --> 00:35:39,300
الرب سوف يعاقبك

588
00:35:40,880 --> 00:35:42,300
أنت

589
00:35:44,790 --> 00:35:46,140
قمت بما يتوجب عليك

590
00:35:48,120 --> 00:35:50,670
...هنا سوف تتعلم

591
00:35:50,760 --> 00:35:53,210
أنه غالباً لن يشكروك عندما تقوم بإنقاذ حياتهم

592
00:35:56,150 --> 00:35:58,300
الآن، اذهب وأحضر مجرفة

593
00:35:58,350 --> 00:36:00,790
وقم بدفن والدك خلف السياج الخشبي

594
00:36:04,970 --> 00:36:08,440
...أنت لديك أغرب حالة رصاصة في الرأس

595
00:36:08,490 --> 00:36:10,030
سبق وأن رأيتها

596
00:36:12,080 --> 00:36:14,500
(ليس بهذه السرعة يا (سينجر

597
00:36:26,040 --> 00:36:28,050
عذراً. يجب أن نتحرك

598
00:36:28,130 --> 00:36:31,020
أجل

599
00:36:33,970 --> 00:36:37,100
...(بوبي)

600
00:36:38,860 --> 00:36:41,110
...شكراً

601
00:36:43,730 --> 00:36:45,430
....على كل شيء

602
00:36:48,370 --> 00:36:51,450
حسناً، تراجعا رجاءً -
 حسناً -

603
00:36:53,820 --> 00:36:56,290
مهلاً، إنه يفتح عينيه

604
00:36:57,990 --> 00:36:59,080
بوبي) ؟)

605
00:37:07,500 --> 00:37:10,050
لا تتحدَّث

606
00:37:10,140 --> 00:37:13,340
أريد قلماً... خذ

607
00:37:13,390 --> 00:37:14,590
ما الأمر ؟

608
00:37:40,370 --> 00:37:42,120
أيها الحمقى

609
00:37:51,080 --> 00:37:52,180
بوبي) ؟)

610
00:37:52,250 --> 00:37:54,220
!أنت

611
00:38:09,720 --> 00:38:11,280
إستدعوا الجميع إلى غرفة الصدمات

612
00:38:51,170 --> 00:38:53,590
هل تقوم بتصنيع الخمر بالداخل أم ماذا ؟

613
00:38:53,660 --> 00:38:55,630
.هيا... لدينا الكثير من الأمور لنتحدَّث بشأنها

614
00:38:55,680 --> 00:38:56,630
هيا بنا

615
00:39:04,640 --> 00:39:06,960
إسيتقاظك بهذه الطريقة كان حركة رائعة

616
00:39:07,020 --> 00:39:09,640
الفكرة أم الإختراع

617
00:39:09,710 --> 00:39:13,100
أنت تعلم لماذا يوجد ظلام بالخارج، أليس كذلك ؟

618
00:39:15,080 --> 00:39:19,020
هذا المنزل هو ملاذك الأخير

619
00:39:19,070 --> 00:39:22,020
...أي شيء آخر أذابته الرصاصة

620
00:39:22,090 --> 00:39:25,120
اختفى

621
00:39:25,190 --> 00:39:30,700
هذه هي آخر فرصة لك لتأتي معي

622
00:39:30,760 --> 00:39:35,450
من اجل مصلحتك يا (بوبي)، تعال معي

623
00:39:39,760 --> 00:39:41,640
سيكونان بخير بدونك

624
00:39:48,380 --> 00:39:50,150
آخر ذكرى ؟

625
00:39:55,190 --> 00:39:57,740
من الجيد أنني أبقيتها للنهاية

626
00:40:01,830 --> 00:40:04,580
حسناً، أيها الأحمق. أظهر بعض الإحترام للكبار

627
00:40:04,660 --> 00:40:07,070
أنت هو الأحمق

628
00:40:13,290 --> 00:40:14,570
أين هو عرق السوس ؟

629
00:40:14,620 --> 00:40:17,160
لم أجده

630
00:40:17,230 --> 00:40:19,510
لدينا مقرمشات لذيذة بدلاً من عرق السوس المقزِّز

631
00:40:19,580 --> 00:40:21,410
عذراً، لم أفهمك جيداً

632
00:40:21,460 --> 00:40:23,300
يا سيد شطيرة الموز بالفول السوداني

633
00:40:23,380 --> 00:40:24,970
أتعلم ماذا ؟ أنا أحب هذه الشطيرة

634
00:40:25,050 --> 00:40:27,600
لا احد يحب عرق السوس

635
00:40:27,670 --> 00:40:29,220
إنه وجبة افلام تقليدية

636
00:40:29,270 --> 00:40:30,890
مثل الفشار

637
00:40:30,940 --> 00:40:31,860
الفشار؟ حقاً ؟ -
 أجل -

638
00:40:31,920 --> 00:40:33,110
أنت مجنون

639
00:40:33,190 --> 00:40:35,180
ماذا ؟ إنه مثل حلوى النعيم

640
00:40:35,240 --> 00:40:36,950
هذا إن كنت فتاة

641
00:40:41,570 --> 00:40:43,870
حسناً يا (بوبي) ؟

642
00:40:45,660 --> 00:40:48,940
اختر ما بين البقاء أو الرحيل

643
00:41:00,980 --> 00:41:04,980
ترجمة: خالد خطاب