﻿1
00:00:02,037 --> 00:00:07,025
ترجمة : مهند الحازمي
mohanad288
ToNi ViOlA
http://www.egfire.com/


2
00:00:07,092 --> 00:00:08,510
الجميع يسعون للدخول إلى 

3
00:00:08,578 --> 00:00:09,537
هناك ..

4
00:00:09,605 --> 00:00:11,864
اليوم الكبير هنا أخيراً أتى

5
00:00:11,931 --> 00:00:13,362
الآلاف من الناس هنا 

6
00:00:13,430 --> 00:00:14,793
اليوم , كل الموجودين هنا سيختبرون من أجل

7
00:00:14,861 --> 00:00:15,960
ذا إكس فاكتور

8
00:00:16,028 --> 00:00:17,327
أكبر جائزة مالية في المجال الموسيقي 

9
00:00:17,395 --> 00:00:18,460
عبر التاريخ

10
00:00:18,528 --> 00:00:20,191
رأينا متسابقين بأعمار من 

11
00:00:20,258 --> 00:00:25,735
12 و إلى حدود الـ 88 

12
00:00:25,802 --> 00:00:27,663
أيضاً من ضمن الأخبار , برنامج سيمون

13
00:00:27,731 --> 00:00:29,296
كويل الجديد ذا إكس فاكتور 

14
00:00:29,364 --> 00:00:31,925
بدأ بداية جيدة .

15
00:00:31,992 --> 00:00:34,056
إنه واثق من أن هذا 

16
00:00:34,124 --> 00:00:37,287
العرض بأكمله سيخرج نجماً


18
00:00:51,254 --> 00:00:54,914
إغلق فمك و أبدأ بالغناء

19
00:00:58,986 --> 00:01:00,886
أنت لديك هبة ( من الله ) و التي ينبغي

20
00:01:00,953 --> 00:01:02,753
أن لا تهمل 

21
00:01:07,189 --> 00:01:08,823
عليك أن تأتي إلى هنا 

22
00:01:08,891 --> 00:01:11,558
مستعداً للفوز بها ( يقصد الجائزة )

23
00:01:18,763 --> 00:01:19,960
أنتما حصلتما على هذه المنافسة لـ 

24
00:01:20,028 --> 00:01:21,559
جائزة الخمس ملايين دولار .

25
00:01:24,457 --> 00:01:26,324
أنتِ أعطيتني صورة قبل حتى أن 

26
00:01:26,391 --> 00:01:28,024
تغني .

27
00:01:28,092 --> 00:01:30,259
هذا شعور ممتع


32
00:01:38,093 --> 00:01:39,193
لقد عملت في هذا المجال لمدة طويلة , مدة طويلة


34
00:01:40,728 --> 00:01:42,624
و كان ذلك واحداً من أفضل

35
00:01:42,692 --> 00:01:43,924
الإختبارات التي سمعتها 

36
00:01:43,992 --> 00:01:45,058
في حياتي 


42
00:01:55,126 --> 00:01:55,792
هل أنت حقاً ترغب في 

43
00:01:55,860 --> 00:01:58,227
مهنة الغناء ؟


44
00:01:58,295 --> 00:02:00,828
أنا ذاهبة مع قول ( لا )

45
00:02:00,896 --> 00:02:01,962
أنا لست بحاجة إلى صوت يشبه

46
00:02:02,030 --> 00:02:02,997
أي شخص آخر 

47
00:02:03,064 --> 00:02:04,031
أنا صوتي يشبهني


48
00:02:04,098 --> 00:02:05,065
أنا لا أعرف من هو الشخص الآخر الذي يجب 

49
00:02:05,132 --> 00:02:06,065
أن أتحدث إليه 


51
00:02:09,369 --> 00:02:10,168
لماذا يفعلون هذا 

52
00:02:10,236 --> 00:02:11,136
بنا ؟


56
00:02:15,437 --> 00:02:16,870
إنه هراء


57
00:02:16,938 --> 00:02:18,604
أنا لا أكذب أبداً


59
00:02:22,275 --> 00:02:24,142
أنا أقول لك من الآن , إذا إن الأداء


60
00:02:24,210 --> 00:02:25,576
يواصل كـ هكذا , أنا 

62
00:02:27,878 --> 00:02:29,178
ما الذي سيحدث  ؟

63
00:02:29,246 --> 00:02:31,979
بالمجمل 

64
00:02:32,047 --> 00:02:34,882
إنه فقط لا يجدي .


67
00:03:00,167 --> 00:03:02,868
يا أمريكا  , هذا هو 

68
00:03:02,935 --> 00:03:04,536
البحث عن فنان جدير بـ 

69
00:03:04,603 --> 00:03:06,370
عقد الـ 5 ملايين دولار 

70
00:03:06,438 --> 00:03:08,772
جاري العمل عليه .

71
00:03:08,840 --> 00:03:11,074
مرحباً بكم في ذا إكس فاكتور


73
00:03:13,109 --> 00:03:14,209
نعم , البحث عن الشيء المقبل

74
00:03:14,277 --> 00:03:17,212
الكبير في الموسيقى يبدأ من هنا 

75
00:03:17,279 --> 00:03:18,379
و تبدأ الإختبارات في 

76
00:03:18,447 --> 00:03:20,347
المدينة حيث الناس من جميع أنحاء 

77
00:03:20,415 --> 00:03:21,679
العالم يأتون إليها 

78
00:03:21,747 --> 00:03:23,814
لجعل أحلامهم تتحقق

79
00:03:23,881 --> 00:03:25,115
موطن النجوم

80
00:03:25,182 --> 00:03:26,282
لوس أنجلوس 


82
00:03:30,220 --> 00:03:31,987
و رقم قياسي , 20 ألف من 

83
00:03:32,055 --> 00:03:33,889
الناس خرجوا للقيام بها ( عمل الإختبار ) 

84
00:03:33,957 --> 00:03:35,624
مما يجعله أكبر إقبال لـ الإختبار في 

85
00:03:35,691 --> 00:03:37,659
مدينة على الإطلاق 

86
00:03:37,727 --> 00:03:38,861
ياله من بحر من الإنسانية

87
00:03:38,928 --> 00:03:39,895
يظهرون هنا من أجل الإختبار 

88
00:03:39,963 --> 00:03:41,530
في البرنامج الجديد لـ سيمون كويل , ذا إكس 

89
00:03:41,596 --> 00:03:42,696
فاكتور 


90
00:03:42,763 --> 00:03:43,763
نحن يصعب علينا تصديق ذلك 

91
00:03:43,831 --> 00:03:44,898
إنها أجواء مثيرة جداً 


93
00:03:48,969 --> 00:03:49,736
إستمروا 

94
00:03:49,804 --> 00:03:51,004
لا تتوقفوا أيها الناس 

95
00:03:51,072 --> 00:03:52,272
أحتاج من الجميع أن يركزوا 

96
00:03:52,339 --> 00:03:53,773
لدينا ألالآف من الناس 

97
00:03:53,840 --> 00:03:55,174
مستعدون لـ الذهاب لـ الإختبار يا رفاق 

98
00:03:55,241 --> 00:03:56,442
المسابقة مفتوحة

99
00:03:56,509 --> 00:03:58,510
للمغنين من عمر 12 و مافوق 

100
00:03:58,578 --> 00:04:00,479
سواء كانوا منفردين 

101
00:04:00,546 --> 00:04:02,346
أو في مجموعات 

102
00:04:02,414 --> 00:04:03,580
و كلهم لديهم نفس 

103
00:04:03,648 --> 00:04:04,748
الحلم 

104
00:04:04,815 --> 00:04:05,949
حلمنا أن نقدم عرضاً في 

105
00:04:06,016 --> 00:04:06,783
الجرامي .


106
00:04:06,850 --> 00:04:07,617
أتعلم كيف الناس يعودون 

107
00:04:07,684 --> 00:04:08,351
و يلقون نظرة على إلفيس ؟
* يقصد المغني إلفيس بريسلي *


108
00:04:08,418 --> 00:04:09,251
أريد أن الناس يعودوا 

109
00:04:09,319 --> 00:04:10,285
و ينظروا إليّ بهذا الشكل .

110
00:04:10,352 --> 00:04:11,318
نحن نريد أن نكون أكبر ( من مايكل جاكسون )

111
00:04:11,385 --> 00:04:12,318
خمس مايكل جاكسون ( خمس أفراد يأدون كـ مايكل )


114
00:04:15,956 --> 00:04:17,257
و هم يتنافسون جميعاً على 

115
00:04:17,324 --> 00:04:19,425
جائزة حطمت الأرقام القياسية 

116
00:04:19,493 --> 00:04:20,591
إنها أكبر جائزة 

117
00:04:20,658 --> 00:04:22,125
تلفزيونية عبر التاريخ 

118
00:04:22,193 --> 00:04:23,761
و عقد تسجيل مع سوني 

119
00:04:23,829 --> 00:04:25,164
يضمنه الفائز 

120
00:04:25,231 --> 00:04:26,766
بالخمس ملايين دولار 


122
00:04:28,235 --> 00:04:29,435
ليس فقط يمكنني أن أساعد 

123
00:04:29,502 --> 00:04:30,703
عائلتي و أصدقائي , بل يمكنني 

124
00:04:30,770 --> 00:04:32,071
أشتري أغراضي .

125
00:04:32,138 --> 00:04:33,072
إنه مثل عن ماذا

126
00:04:33,139 --> 00:04:34,039
يحلمون الناس حوله .

127
00:04:34,107 --> 00:04:35,140
إنها كالجائزة الأكثر غرابة

128
00:04:35,208 --> 00:04:36,374
في العالم 

129
00:04:36,442 --> 00:04:37,641
نأخذ الخمس ملايين دولار و نذهب 

130
00:04:37,708 --> 00:04:38,542
إلى القفز من 

131
00:04:38,610 --> 00:04:39,676
مبنى الستيت .


133
00:04:40,611 --> 00:04:41,677
ياله من مبلغ ضخم 


135
00:04:43,613 --> 00:04:45,614
لكن هناك أربع أشخاص 

136
00:04:45,682 --> 00:04:47,650
يحولون بينهم و بين تلك

137
00:04:47,718 --> 00:04:49,251
الجائزة المالية المذهلة

138
00:04:49,319 --> 00:04:51,886
و هم لجنة تحكيم ذا إكس فاكتور 

139
00:04:51,954 --> 00:04:53,721
يترأس لجنة تحكيم ذا إكس فاكتور 

140
00:04:53,789 --> 00:04:55,956
يترأس الخبيرين , إنه عاد .

141
00:04:56,024 --> 00:04:58,357
إنه سيمون كويل 

142
00:04:58,424 --> 00:05:00,225
كمدير تنفيذي لـ شركة سوني 

143
00:05:00,292 --> 00:05:02,326
وهو مسوؤل عن الـ 300 مليون مبيعات 

144
00:05:02,394 --> 00:05:04,061
قياسية , و هو مشهور كـ كشاف المواهب 

145
00:05:04,129 --> 00:05:05,729
الأكثر نجاحاً 

146
00:05:05,797 --> 00:05:07,898
على الكوكب .

147
00:05:07,966 --> 00:05:09,065
إبتعدت عن البرنامج الأول 

148
00:05:09,133 --> 00:05:10,532
في أمريكا , لـ إطلاق 

149
00:05:10,600 --> 00:05:12,033
برنامج جديد .

150
00:05:12,100 --> 00:05:13,134
الأمبر برمته مغامرة 

151
00:05:13,202 --> 00:05:14,268
لكن هذا ماسيجعل الموضوع 

152
00:05:14,336 --> 00:05:15,503
حماسياً

153
00:05:15,570 --> 00:05:16,670
ينضم إلى سيمون كويل 

154
00:05:16,738 --> 00:05:18,640
الحائر على جائزة جرامي في الكتابة و التلحين

155
00:05:18,708 --> 00:05:20,643
منتج و مدير تنفيذي حطم الأرقام القياسية

156
00:05:20,711 --> 00:05:22,278
أنطونيو ريد 

157
00:05:22,346 --> 00:05:23,613
الرجل المسوؤل عن إنطلاق 

158
00:05:23,681 --> 00:05:25,982
المشوار الفني لـ ماريا كاري , بينك 

159
00:05:26,050 --> 00:05:27,784
ريهانا , آشر , و جستن 

160
00:05:27,852 --> 00:05:29,852
بيبر 

161
00:05:29,920 --> 00:05:31,120
أنا كنت رئيس مجموعة 

162
00:05:31,187 --> 00:05:32,388
ديف جام للتوزيع الفني 

163
00:05:32,455 --> 00:05:33,521
و كان لا بد لي أن أمضي بعيداً

164
00:05:33,589 --> 00:05:34,722
إبتعدت عن الأصدقاء 

165
00:05:34,790 --> 00:05:36,091
إبتعدت عن الكثير من 

166
00:05:36,159 --> 00:05:37,159
المال .

167
00:05:37,226 --> 00:05:39,327
أتخذت قراراً أن أتجه صوب إكتشاف 

168
00:05:39,395 --> 00:05:40,328
النجوم 

169
00:05:40,396 --> 00:05:41,764
القادمين 

170
00:05:41,831 --> 00:05:43,266
و تضم في إختبارات لوس أنجلوس 

171
00:05:43,333 --> 00:05:45,401
نجمة البوب 

172
00:05:45,469 --> 00:05:46,569
شيريل كول 

173
00:05:46,637 --> 00:05:47,603
إنها عضوة في فرقة بريطانية

174
00:05:47,671 --> 00:05:49,138
نسائية مشهورة

175
00:05:49,205 --> 00:05:51,073
فنانة في مشوارها الشخصي , 

176
00:05:51,141 --> 00:05:52,944
و باعت أكثر من 10 مليون أسطوانة 

177
00:05:53,011 --> 00:05:55,581
في مشوارها الفني الممتد لـ عشر سنوات .

178
00:05:55,648 --> 00:05:56,915
 القدوم لـ إيجاد نجم في 

179
00:05:56,983 --> 00:05:58,718
أمريكا , بالنسبة لي , هي واحدة من 

180
00:05:58,786 --> 00:06:00,988
أكثر المواضيع إثارة .

181
00:06:01,056 --> 00:06:02,256
معظم النجوم البارزين 

182
00:06:02,324 --> 00:06:04,925
في العالم يأتون من أمريكا .

183
00:06:04,993 --> 00:06:06,526
و بالتالي هناك إحتمالات أننا 

184
00:06:06,594 --> 00:06:08,528
سنجد شخص مذهلاً .

185
00:06:08,595 --> 00:06:10,728
و أخيراً , إنها العودة 

186
00:06:10,796 --> 00:06:12,496
لـ مصممة الرقص و المؤدية 

187
00:06:12,564 --> 00:06:14,199
بولا عبدول .

188
00:06:14,266 --> 00:06:16,267
بعد أن كان لديها سلسلة من الزيارات 

189
00:06:16,335 --> 00:06:17,969
و عملت مع أكبر النجوم في 

190
00:06:18,037 --> 00:06:19,704
العالم , فإنه ليس غريب عليها 

191
00:06:19,772 --> 00:06:21,205
أن تحكم على المواهب .

192
00:06:21,273 --> 00:06:22,540
 أنا لا أطيق صبراً لـ البدء .

193
00:06:22,607 --> 00:06:24,174
أنا لا أطيق صبراً لـ إنتظار كل المفاجئات 

194
00:06:24,242 --> 00:06:25,409
المدهشة التي نحن أوشكنا أن 

195
00:06:25,477 --> 00:06:26,845
نصادفها ..

196
00:06:26,913 --> 00:06:27,878
و أتطلع للجلوس 

197
00:06:27,946 --> 00:06:29,012
بجانب شريكي 

198
00:06:29,080 --> 00:06:30,380
في الجريمة ( تقصد سيمون كويل ) 

199
00:06:30,448 --> 00:06:31,781
إنه يصعب السيطرة عليه .

200
00:06:31,849 --> 00:06:33,883
لكن كذلك أنا .

201
00:06:33,951 --> 00:06:35,251
تشاهدون لاحقاً في الإختبارات

202
00:06:35,318 --> 00:06:36,519
المتسابقين سيكونون منقسمين

203
00:06:36,587 --> 00:06:37,954
إلى أربع فئات

204
00:06:38,022 --> 00:06:39,923
و الحكام سوف يدخلون في معركة 

205
00:06:39,991 --> 00:06:42,392
لتوجيه فئة كل واحد منهم 

206
00:06:42,459 --> 00:06:43,659
ثم هم سوف يختارون أي 

207
00:06:43,727 --> 00:06:45,160
المستابقين سيتم أخذهم إلى العروض المنقولة مباشرة 

208
00:06:45,228 --> 00:06:47,129
لمواجهة تصويتكم قبل

209
00:06:47,197 --> 00:06:48,998
نهائي الموسم , فقط قبل 

210
00:06:49,065 --> 00:06:50,299
أعياد الميلاد .

211
00:06:50,366 --> 00:06:51,433
لكن الآن , هم يعملون 

212
00:06:51,501 --> 00:06:55,803
سوية لـ إيجاد النجم .

213
00:06:55,871 --> 00:06:57,205
لكن ليس فقط الحكام 

214
00:06:57,272 --> 00:06:58,339
الذين يجب للمتسابقين أن يختبرون 

215
00:06:58,407 --> 00:07:01,943
لـ أجلهم .

216
00:07:02,011 --> 00:07:02,911
لأن هذه الإختبارات تجرى 

217
00:07:02,978 --> 00:07:04,546
في مكان أمام 

218
00:07:04,613 --> 00:07:07,182
الالآف من الجماهير 


220
00:07:13,857 --> 00:07:15,558
لذا الجمهور متواجد في القاعة 

221
00:07:15,625 --> 00:07:17,326
و الحكام وصلوا من أجل بدء اليوم الأول 

222
00:07:17,394 --> 00:07:18,494
من الإختبارات .


224
00:07:19,697 --> 00:07:21,699
من فضلكم رحبوا بـ 

225
00:07:21,767 --> 00:07:26,204
الحكام , أنطونيو ريد 

226
00:07:26,272 --> 00:07:28,105
شيريل كول 

227
00:07:28,173 --> 00:07:30,875
بولا عبدول 

228
00:07:30,942 --> 00:07:35,680
و سيمون كويل .

229
00:07:35,747 --> 00:07:37,647
بولا تحتاج إلى مسند 

230
00:07:37,715 --> 00:07:38,515
بولا , قفي .

231
00:07:38,582 --> 00:07:39,349
كيف ذلك محرج .

232
00:07:39,416 --> 00:07:40,283
إنه مرتفع جداً ( الكرسي ) 

233
00:07:40,350 --> 00:07:43,186
إنه مرتفع جداً .

234
00:07:43,254 --> 00:07:44,521
ولمن يشترك للمرة الأولى , فعليه أن يأمل أن يحصل

235
00:07:44,588 --> 00:07:46,256
على الأقل ثلاث موافقات يحتاجها 

236
00:07:46,323 --> 00:07:47,257
للوصول للدور المقبل من الأدوار التأهيلية .

237
00:07:47,324 --> 00:07:51,392
القادمة هي البالغة من العمر 13 عام راشيل كرو 

238
00:07:51,459 --> 00:07:52,626
من التي ستختبر اليوم ؟

239
00:07:52,693 --> 00:07:53,627
أنا 

240
00:07:53,694 --> 00:07:54,561
ما إسمكِ ؟

241
00:07:54,628 --> 00:07:55,561
راشيل كرو 

242
00:07:55,629 --> 00:07:56,529
أنا راشيل كرو 

243
00:07:56,597 --> 00:07:57,530
أنا بعمر الثالثة عشر و أنا في 

244
00:07:57,598 --> 00:07:58,764
في الصف الثامن .

245
00:07:58,832 --> 00:07:59,765
ينبغي عليكِ المضي إلى 

246
00:07:59,833 --> 00:08:00,599
غرفة الإنتظار على اليسار .

247
00:08:00,667 --> 00:08:01,801
حسناً .

248
00:08:01,868 --> 00:08:03,770
أنا حقاً أريد أن أكون مغنية .

249
00:08:03,837 --> 00:08:05,971
أعلم أنه كالحلم الكبير 

250
00:08:06,039 --> 00:08:08,675
لكن تعلم ..

251
00:08:08,743 --> 00:08:09,843
أنا أغني طوال الوقت

252
00:08:09,911 --> 00:08:11,045
فقط في كل الأوقات , في أي مكان 

253
00:08:11,112 --> 00:08:12,311
أذهب إليه 

254
00:08:12,379 --> 00:08:13,679
أختي تقول أنه السبب في أنني 

255
00:08:13,746 --> 00:08:15,213
تعلم , مهووسة .

256
00:08:15,281 --> 00:08:16,781
لكن لا أعتقد أنني مهووسة .

257
00:08:16,849 --> 00:08:17,916
أعتقد أنني فقط أحب الغناء 


259
00:08:19,019 --> 00:08:20,120
إتبعيني إلى وراء القاعة ( خلف الستارة  )


261
00:08:23,790 --> 00:08:25,557
يا إلهي 

262
00:08:25,625 --> 00:08:28,061
أنا متوترة 

263
00:08:28,128 --> 00:08:29,796
أنا فقط متحمسة جداً .


265
00:08:31,565 --> 00:08:35,335
 عائلة داعمة لي .


266
00:08:35,403 --> 00:08:38,006
شكراً يا أمي

267
00:08:38,073 --> 00:08:39,273
الوالدة هنا بمجمل كلامها , تقول لـ بنتها بأن تدخل للمسرح
و تستمتع حتى و إن لم تكسب 
* تدفعها معنوياً *

268
00:08:39,341 --> 00:08:41,676
راشيل , أنا أحتاج إلى أن تصلي إلى هنا 

269
00:08:41,744 --> 00:08:43,177
أنتِ أول مشتركة .

270
00:08:43,245 --> 00:08:44,878
أمي ...

271
00:08:44,945 --> 00:08:45,979
حسناً , أنتم يا رفاق قفوا 

272
00:08:46,047 --> 00:08:49,783
بالجوار . ( على الجانب )

273
00:08:49,851 --> 00:08:51,619
هذا الإختبار هو

274
00:08:51,687 --> 00:08:53,455
أهم شيء عملته 

275
00:08:53,523 --> 00:08:57,293
في حياتي .

276
00:09:07,871 --> 00:09:09,439
مرحباً 

277
00:09:09,507 --> 00:09:10,507
ما إسمكِ يا جميلة ؟


279
00:09:11,710 --> 00:09:13,744
إسمي راشيل كرو 

280
00:09:13,811 --> 00:09:15,545
هل أنتِ متحمسة لكونكِ هنا ؟

281
00:09:15,613 --> 00:09:16,413
نعم , متحمسة جداً .

282
00:09:16,480 --> 00:09:17,747
أنا متحمسة جداً .


284
00:09:20,284 --> 00:09:21,718
أأنتما الإثنتان ليس بينكما قرابة 

285
00:09:21,786 --> 00:09:23,085
بأي شكل من الأشكال ؟


287
00:09:24,521 --> 00:09:27,623
محتمل ذلك .

288
00:09:27,691 --> 00:09:30,293
حسناً , إنها أنتِ ( يقصد تشبهها )

289
00:09:30,360 --> 00:09:31,862
يا إلهي .

290
00:09:31,929 --> 00:09:34,166
و ريتشل , هناك سؤال مهم

291
00:09:34,234 --> 00:09:36,135
لشخص بعمركِ .

292
00:09:36,203 --> 00:09:37,370
ماذا ستعملين بـ 

293
00:09:37,437 --> 00:09:39,138
الخمس ملايين دولار ( في حال ربحت ) ؟

294
00:09:39,206 --> 00:09:40,607
حسناً , إذن أنتم يا رفاق قد تفكرون 

295
00:09:40,675 --> 00:09:43,610
بأن هذا جنون , لكن عائلتي 

296
00:09:43,677 --> 00:09:45,976
تبدو بدون مال .


298
00:09:48,279 --> 00:09:49,512
و دعوني أخبركم .

299
00:09:49,580 --> 00:09:51,480
نحن نعيش في بيت به غرفتين نوم 

300
00:09:51,548 --> 00:09:52,947
و عندي ستة أشخاص 

301
00:09:53,015 --> 00:09:55,382
في عائلتي .

302
00:09:55,450 --> 00:09:56,782
هكذا , إنظروا , لدي جدتي 

303
00:09:56,850 --> 00:09:58,484
جدي , أختي , أبي 

304
00:09:58,551 --> 00:10:00,417
أمي و أنا .

305
00:10:00,485 --> 00:10:02,019
و الذي يعني الكثير  من الناس .

306
00:10:02,087 --> 00:10:02,854
نعم .

307
00:10:02,921 --> 00:10:03,755
و أنا فتاة 

308
00:10:03,822 --> 00:10:04,789
أحتاج حمامي الخاص .


310
00:10:07,560 --> 00:10:08,427
تلقيت ذلك كلياً .

311
00:10:08,495 --> 00:10:10,665
نحن تلقيا ذلك .

312
00:10:10,733 --> 00:10:12,100
أسمعكِ .

313
00:10:12,167 --> 00:10:13,101
حسناً , حسناً , إستمعي , نتمنى لكِ حظاً 

314
00:10:13,169 --> 00:10:13,902
سعيداً .

315
00:10:13,970 --> 00:10:14,736
ما الذي سوف تغنينه يا حلوة ؟


317
00:10:15,605 --> 00:10:16,372
أنا سوف أغني أغنية ميرسي 

318
00:10:16,439 --> 00:10:17,239
لـ دوفي .

319
00:10:17,307 --> 00:10:20,209
حظاً سعيداً نتمناه لكِ .


354
00:12:15,549 --> 00:12:17,617
راشيل , أريدكِ أن تعلمي 

355
00:12:17,684 --> 00:12:18,918
شيئاً .

356
00:12:18,986 --> 00:12:20,553
ما أنتِ فعلتيه هو بالضبط 

357
00:12:20,621 --> 00:12:22,856
ما نحن القوم نريده أن يعمل 

358
00:12:22,923 --> 00:12:25,624
على المسرح .

359
00:12:25,692 --> 00:12:26,892
أنتِ أوصلتِ المطلوب في كل

360
00:12:26,960 --> 00:12:27,927
مستوى .

361
00:12:27,995 --> 00:12:29,729
أنتِ أوصلتيه مع تواجد شخصي ( المقصد أن كان لها حضور في المسرح بما عملته )

362
00:12:29,797 --> 00:12:30,763
و ثم فتحتِ فمكِ للغناء 

363
00:12:30,831 --> 00:12:33,766
فمكِ للغناء و أذهلتينا . 

364
00:12:33,834 --> 00:12:34,733
هل ذلك حدث حقاً ؟

365
00:12:34,801 --> 00:12:37,636
كل ذلك سوية . ( كله حدث مترابطاً )

366
00:12:37,704 --> 00:12:38,604
شيريل , ما رأيكِ بخصوص 

367
00:12:38,672 --> 00:12:39,839
هذا ؟

368
00:12:39,906 --> 00:12:41,474
أنت أعطيتني صورة قبل حتى أن

369
00:12:41,541 --> 00:12:42,809
تغني .

370
00:12:42,876 --> 00:12:44,277
و ثم عندما أنتِ غنيتِ , أنا كنت 

371
00:12:44,345 --> 00:12:46,313
كـ يا إلهي , نحن وجدنا 

372
00:12:46,380 --> 00:12:48,015
أنفسنا قليلي النجومية .


374
00:12:52,754 --> 00:12:54,054
لديكِ كل شيء من الصفات من بين

375
00:12:54,122 --> 00:12:57,390
كل الفنانين الذين رأيتهم .

376
00:12:57,458 --> 00:12:59,358
شجاعة , غير تقليدية , تطيرين , مشاكسة 

377
00:12:59,426 --> 00:13:00,893
وقحة , حنونة , أنتِ لديكِ كل ذلك 

378
00:13:00,960 --> 00:13:01,827
يا فتاة .

379
00:13:01,895 --> 00:13:02,861
أحببت ذلك , أحببت ذلك .

380
00:13:02,929 --> 00:13:04,830
شكراً لك .

381
00:13:04,898 --> 00:13:06,331
سايمون .

382
00:13:06,399 --> 00:13:08,033
تعلمين يا راشيل , نحن 

383
00:13:08,101 --> 00:13:10,269
قضينا وقت طويل ندرس

384
00:13:10,337 --> 00:13:12,371
إلى أي مدى نخفض الحد الأدنى للعمر  في 

385
00:13:12,439 --> 00:13:14,340
هذه المسابقة .

386
00:13:14,408 --> 00:13:16,375
أنتِ السبب لماذا نحن كنا 

387
00:13:16,443 --> 00:13:18,344
محقين في أخذ متسابقين بهذا العمر . 


389
00:13:21,648 --> 00:13:22,882
تذكري هذه الكلمتين يا راشيل كرو 

390
00:13:22,949 --> 00:13:24,183
لأنني أعتقد أننا 

391
00:13:24,251 --> 00:13:25,318
سوف نسمع الكثير

392
00:13:25,385 --> 00:13:26,452
عنكِ ( في المستقبل ) 

393
00:13:26,520 --> 00:13:27,953
شكراً لك 


395
00:13:32,992 --> 00:13:34,926
أنطونيو , موافق على تخطيها للمرحلة أم لا ؟

396
00:13:34,993 --> 00:13:39,162
الأيادي للأسفل , بالطبع نعم 

397
00:13:39,230 --> 00:13:42,332
شكراً لك .

398
00:13:42,399 --> 00:13:45,704
بالتأكيد نعم بالنسبة لي .

399
00:13:45,772 --> 00:13:46,738
بولا ؟

400
00:13:46,806 --> 00:13:48,007
أنا سأذهب لـ قول نعم .

401
00:13:48,074 --> 00:13:50,042
شكراً لكِ 

402
00:13:50,110 --> 00:13:51,578
راشيل 


404
00:13:56,018 --> 00:13:57,118
إستعدي للحصول على حمام جديد .

405
00:13:57,185 --> 00:14:00,387
إنها أربع أصوات بالموافقة .

406
00:14:00,455 --> 00:14:01,388
شكراً لكم 

407
00:14:01,456 --> 00:14:03,056
أنا لن أخذلكم 


410
00:14:07,361 --> 00:14:08,361
شكراً جزيلاً لكم :)

411
00:14:08,429 --> 00:14:09,862
شكراً لكم 

412
00:14:09,930 --> 00:14:14,366
شكراً لكم 


414
00:14:18,437 --> 00:14:20,104
أوه , لا 

415
00:14:20,172 --> 00:14:21,739
 لا تبكي 

416
00:14:21,807 --> 00:14:24,642
نحن يفترض أن نكون سعداء 


422
00:14:37,593 --> 00:14:40,061
أمي , هل رأيتِ ذلك ؟

423
00:14:40,129 --> 00:14:41,262
هل رأيتِ ذلك ؟

424
00:14:41,330 --> 00:14:42,864
هل رأيتِ ذلك ؟

425
00:14:42,932 --> 00:14:44,165
هل رأيتِ ذلك ؟


427
00:14:55,218 --> 00:14:56,753
مرحباً بكم مرة أخرى في ذا إكس فاكتور 

428
00:14:56,821 --> 00:14:57,955
حيث الإختبارات 

429
00:14:58,023 --> 00:15:00,190
في أوجها هنا في لوس أنجلوس 

430
00:15:00,258 --> 00:15:01,491
يواجه المتسابقين 

431
00:15:01,559 --> 00:15:03,193
المدير التنفيذي المحطم لـ الأرقام القياسية أنطونيو ريد 

432
00:15:03,261 --> 00:15:04,729
نجمة البوب , شيريل كول 

433
00:15:04,796 --> 00:15:06,230
و نعم , سيمون كويل و بولا عبدول 

434
00:15:06,298 --> 00:15:07,699
عادا للجلوس بجانب بعض .

435
00:15:07,767 --> 00:15:08,633
أنتِ لا تبدين جميلة جداً بالنسبة 

436
00:15:08,701 --> 00:15:09,567
لي .

437
00:15:09,634 --> 00:15:11,602
نفس الأمر بالنسبة لي .


441
00:15:17,709 --> 00:15:19,109
هل إفتقدتيني ؟

442
00:15:19,177 --> 00:15:22,212
أبداً لم أفتقدك .

443
00:15:22,279 --> 00:15:23,446
إذن الآن الإختبارات 

444
00:15:23,514 --> 00:15:24,680
تستمر 


448
00:15:31,988 --> 00:15:35,023
كيف حالكم ؟

449
00:15:35,091 --> 00:15:36,391
تحدث إلي 

450
00:15:36,459 --> 00:15:37,325
ما أسمك ؟

451
00:15:37,393 --> 00:15:38,460
إسمي تيريل كارتر 

452
00:15:38,528 --> 00:15:39,828
حسناً يا تيريل .

453
00:15:39,896 --> 00:15:40,996
و من أين أتيت ؟

454
00:15:41,064 --> 00:15:41,830
بالأصل من بوفالو , نيويورك 

455
00:15:41,898 --> 00:15:42,764
لكني أعيش في لوس 

456
00:15:42,832 --> 00:15:43,798
أنجلوس 

457
00:15:43,866 --> 00:15:44,732
ما الذي جلبك إلى لوس

458
00:15:44,800 --> 00:15:45,700
أنجلوس ؟

459
00:15:45,768 --> 00:15:47,101
الغناء , لأغني 

460
00:15:47,169 --> 00:15:48,136
 هل أنت ملتزم حقاً 

461
00:15:48,204 --> 00:15:48,970
بهذا ؟

462
00:15:49,038 --> 00:15:50,071
أوه , هذا هو شغفي .

463
00:15:50,139 --> 00:15:51,272
إنه هو .

464
00:15:51,340 --> 00:15:52,507
المسرح لك 

465
00:15:52,574 --> 00:15:53,775
حظاً سعيداً نتمناه لك .


472
00:16:14,562 --> 00:16:16,464
أنت لديك أداء مجمع لا يتجزأ 


474
00:16:20,603 --> 00:16:22,838
أنا سأذهب لقول نعم 

475
00:16:22,906 --> 00:16:23,906
أنا سأعطيك الموافقة 

476
00:16:23,973 --> 00:16:24,873
نعم 

477
00:16:24,941 --> 00:16:25,741
أنا سأذهب لقول نعم 


480
00:16:32,048 --> 00:16:33,415
مرحباً , ما إسمكِ ؟

481
00:16:33,483 --> 00:16:34,583
إسمي إيلونا 

482
00:16:34,651 --> 00:16:35,817
كم تبلغين من العمر يا إيلونا ؟

483
00:16:35,885 --> 00:16:37,019
أنا بعمر الرابعة عشر 

484
00:16:37,086 --> 00:16:37,919
أنتِ بعمر الرابعة عشر 

485
00:16:37,987 --> 00:16:39,854
حظاً سعيداً نتمناه لكِ 


488
00:16:50,866 --> 00:16:52,234
بعمر الرابعة عشر , لقد 

489
00:16:52,301 --> 00:16:53,635
أعجبت حقاً .

490
00:16:53,703 --> 00:16:54,603
نعم .

491
00:16:54,670 --> 00:16:55,604
بالتأكيد نعم .

492
00:16:55,671 --> 00:16:56,771
إنها الموافقة .

493
00:16:56,839 --> 00:16:58,006
أنتِ تحصلت على أربع موافقات , مبارك لكِ .


497
00:17:08,152 --> 00:17:09,418
ما إسمك ؟

498
00:17:09,486 --> 00:17:10,686
<إسمي جون ليندال 

499
00:17:10,754 --> 00:17:11,987
ما الخبرة التي لديك ؟

500
00:17:12,054 --> 00:17:12,888
نشاطات المدرسة و أشياء من 

501
00:17:12,955 --> 00:17:13,722
من هذا القبيل .

502
00:17:13,790 --> 00:17:14,623
حسناً يا جون , نتمنى لك حظاً 

503
00:17:14,690 --> 00:17:15,924
سعيداً 
 

513
00:17:33,576 --> 00:17:34,776
أحببت أدائك كثيراً 

514
00:17:34,844 --> 00:17:35,844
أنت لديك طاقة عظيمة 

515
00:17:35,912 --> 00:17:36,879
مامدى الصعوبة التي أستعديت فيها 

516
00:17:36,946 --> 00:17:37,913
لـ الإختبار ؟

517
00:17:37,981 --> 00:17:40,881
صعوبة بقدر مايمكنك أن تتخيل .

518
00:17:40,949 --> 00:17:42,016
سأعطيك الموافقة 

519
00:17:42,084 --> 00:17:42,917
إنها الموافقة 

520
00:17:42,984 --> 00:17:43,851
نعم 

521
00:17:43,919 --> 00:17:45,119
أنت حصلت على ثلاث موافقات 

522
00:17:45,187 --> 00:17:46,721
لما له من قيمة , أنت حصلت على 

523
00:17:46,789 --> 00:17:48,056
أربع موافقات 

524
00:17:48,123 --> 00:17:49,557
شكراً لكم


528
00:17:55,865 --> 00:17:57,667
حسناً إنها كانت بداية رائعة 

529
00:17:57,734 --> 00:17:59,502
لـ إختبارات لوس أنجلوس .

530
00:17:59,570 --> 00:18:01,672
و القادم هو الشخص الذي مقتنع أنه 

531
00:18:01,739 --> 00:18:03,173
سيبقي  النجاح 

532
00:18:03,241 --> 00:18:05,542
على قيد الحياة .

533
00:18:05,609 --> 00:18:08,345
قابلوا البالغ من العمر 30 عاماً , سايميز 


535
00:18:12,948 --> 00:18:14,048
إسمي سايميز 

536
00:18:14,115 --> 00:18:15,315
أنا بعمر الثلاثين , و أنا 

537
00:18:15,383 --> 00:18:16,713
مغني 

538
00:18:16,780 --> 00:18:18,683
دعني أوضح الأمور إليك 

539
00:18:18,751 --> 00:18:20,052
أنا لدي المظهر 

540
00:18:20,120 --> 00:18:21,354
أنا لدي الوضع الجسماني المناسب .

541
00:18:21,421 --> 00:18:22,754
الموسيقى بالأداء الواقف , أنا أحتاج إلى الموسيقى بالأداء الواقف .

542
00:18:22,822 --> 00:18:23,756
أنا لدي الموهبة .


544
00:18:24,825 --> 00:18:25,993
أنا كـ , نعم , دعنا نفعلها .

545
00:18:26,060 --> 00:18:27,728
الفتيات الطريق سهل للحصول عليهنّ 

546
00:18:27,796 --> 00:18:29,897
مثل عندما تكون في المسرح .
( أي عندما يدخل المسرح فـ الحصول على دعم الفتيات يحصل عليه بسهولة من جاذبيته )

547
00:18:29,965 --> 00:18:32,233
مرحباً , كيف حالكنّ ؟

548
00:18:32,300 --> 00:18:33,835
حالما أصبح نجم كبير , ليس 

549
00:18:33,903 --> 00:18:35,437
نجم بارز , بل نجم كبير 

550
00:18:35,505 --> 00:18:37,206
أرغب في مشروب الطاقة الذي 

551
00:18:37,273 --> 00:18:39,741
الذي أطلق عليه مشروب الطاقة المتجددة 

552
00:18:39,808 --> 00:18:41,376
الطاقة المتجددة 


555
00:18:49,051 --> 00:18:50,652
كيف حالك ؟

556
00:18:50,720 --> 00:18:52,221
أنا بصحة جيدة , كيف حالكم ؟

557
00:18:52,288 --> 00:18:53,055
بخير . بخير .

558
00:18:53,123 --> 00:18:54,022
ما أسمك ؟

559
00:18:54,090 --> 00:18:55,156
سايميز 

560
00:18:55,224 --> 00:18:56,223
سايميز 

561
00:18:56,291 --> 00:18:57,657
إذا كنت أنت الذي فزت , ماذا ستعمل 

562
00:18:57,725 --> 00:18:59,894
مع الخمس ملايين دولار ؟

563
00:18:59,962 --> 00:19:01,129
سأستثمرها لـ مشواري الفني 

564
00:19:01,196 --> 00:19:02,230
لـ أصبح النجم الكبير 

565
00:19:02,297 --> 00:19:03,563
ذلك ما أريد أن أكون .

566
00:19:03,631 --> 00:19:04,764
حقاً ؟ لذا أنت حقاً

567
00:19:04,832 --> 00:19:05,765
ملتزم .

568
00:19:05,833 --> 00:19:07,266
هل تعتقد حقاً بأن لديك 

569
00:19:07,334 --> 00:19:08,201
مايتطلبه الموضوع لتحقيق ذلك ؟

570
00:19:08,269 --> 00:19:09,035
نعم يا سيدي .

571
00:19:09,103 --> 00:19:10,204
هذه هي حياتي ( الموسيقى ) .

572
00:19:10,271 --> 00:19:16,410
حظاً موفقاً 



592
00:20:25,476 --> 00:20:26,409
لا أستطيع أن آخذ أكثر من ذلك .


601
00:20:41,458 --> 00:20:42,858
شكراً لكم 

602
00:20:42,925 --> 00:20:45,460
حسناً يا شيريل ..

603
00:20:45,527 --> 00:20:46,327
إنه واحد من أولئك أين أنا

604
00:20:46,395 --> 00:20:47,995
كنت كـ أحب القيام بـ هذا بالتأكيد 

605
00:20:48,063 --> 00:20:49,230
و أعتقد أنه عبقري أو 

606
00:20:49,298 --> 00:20:50,799
أو هل هذا نوعاً ما غريب ؟

607
00:20:50,866 --> 00:20:52,033
و أنا لا 


609
00:20:53,068 --> 00:20:54,002
و أنا لا أعرف حقاً 

610
00:20:54,069 --> 00:20:55,870
ما الجواب .

611
00:20:55,938 --> 00:20:57,572
سيمون , ما رأيك ؟

612
00:20:57,640 --> 00:20:58,740
حسناً , من الواضح أنك مشجع لـ 

613
00:20:58,808 --> 00:21:00,074
البرنس ( مايكل جاكسون ) .

614
00:21:00,142 --> 00:21:01,442
نعم , أنا كذلك . أنا كذلك .

615
00:21:01,510 --> 00:21:03,477
أغلبها ( تلك الحركات ) كانت تقليد جداً 

616
00:21:03,545 --> 00:21:06,547
لكن هناك شيء ما 

617
00:21:06,614 --> 00:21:08,982
من السحر فيما يتعلق بك .

618
00:21:09,050 --> 00:21:11,185
بولا , ما رأيكِ ؟

619
00:21:11,253 --> 00:21:12,820
>> من النادر أن يأتي شخص ما 

620
00:21:12,888 --> 00:21:16,023
و يتخذ خطواته إلى المسرح 

621
00:21:16,091 --> 00:21:18,358
و يعطي مثل هذا النوع من الطاقة 

622
00:21:18,426 --> 00:21:21,328
لكنها ليست طاقة أصلية كافية . ( نابعة من شخصه , من حركاته هو ) 

623
00:21:21,395 --> 00:21:23,129
حسناً يا أنطونيو , موافق أم لا ؟

624
00:21:23,197 --> 00:21:24,764
أنا سوف ينبغي عليّ أن أقول لا 

625
00:21:24,832 --> 00:21:26,099
إستناداً على موضوع الأصل ( النابع من الشخص ) .


627
00:21:29,703 --> 00:21:30,903
شيريل 

628
00:21:30,971 --> 00:21:32,471
من أجل كل شيء قمت به 

629
00:21:32,539 --> 00:21:34,039
أنا يجب أن أقول نعم .


631
00:21:36,843 --> 00:21:37,810
بولا 

632
00:21:37,878 --> 00:21:38,778
أنا على إستعداد لرؤية ماذا لديك 

634
00:21:39,947 --> 00:21:42,015
شكراً لكِ 

635
00:21:42,083 --> 00:21:43,717
و سيمون 

636
00:21:43,784 --> 00:21:45,218
أنت موهوب , لكنك 

637
00:21:45,286 --> 00:21:46,653
مغرور .


639
00:21:50,392 --> 00:21:52,092
لكن أنا سأذهب لقول نعم 


642
00:21:57,965 --> 00:21:58,765
شكراً جزيلاً لكم 

643
00:21:58,832 --> 00:22:00,199
أنتم لن تندموا على ذلك .

644
00:22:00,267 --> 00:22:03,035
مبارك لك .


647
00:22:09,908 --> 00:22:10,775
>> أنا فرح

648
00:22:10,843 --> 00:22:12,444
أنا أشعر بسعادة غامرة , نعم .

649
00:22:12,511 --> 00:22:13,411
إذا شخص ما قارنني بـ 

650
00:22:13,479 --> 00:22:15,381
بـ البرنس , كما تعلمون , مظهري 

651
00:22:15,449 --> 00:22:17,084
أنا لا يمكنني مساعدة مظهري .

652
00:22:17,152 --> 00:22:18,285
أنا أرتدي الكعب , لذا 

653
00:22:18,353 --> 00:22:19,153
بالطبع مظهري لن يساعد .

654
00:22:19,220 --> 00:22:20,420
ما النتيجة الأخرى التي أتوقعها ؟

655
00:22:20,488 --> 00:22:22,856
>> هو سيكون بالمجمل 

656
00:22:22,923 --> 00:22:24,190
كابوس تاماً .

657
00:22:24,258 --> 00:22:25,525
و أنت يمكنك أن تأخذه كله 

658
00:22:25,592 --> 00:22:26,225
إليك .


660
00:22:34,640 --> 00:22:37,308
مرحباً بكم مجدداً في ذا إكس فاكتور 

661
00:22:37,376 --> 00:22:38,476
إنه اليوم الثاني من الإختبارات في لوس أنجلوس 

662
00:22:38,543 --> 00:22:40,645
ساعات قبل أن 

663
00:22:40,712 --> 00:22:43,780
يصلوا الحكام للجلوس في مقاعدهم 


665
00:22:46,116 --> 00:22:48,119
بالخارج , الآلف من المطربين المتفائلين 

666
00:22:48,187 --> 00:22:53,758
يتصافون 

667
00:22:53,826 --> 00:22:55,260
لا يوجد مايكفي من الجبال العالية 

668
00:22:55,327 --> 00:22:56,995
و الجميع هنا يأملون أن

669
00:22:57,063 --> 00:22:58,197
يسيرون على خطى 

670
00:22:58,265 --> 00:23:00,266
أعظم الفنانين المنفردين شهرة في العالم

671
00:23:00,334 --> 00:23:03,436
و أعظم المجموعات المشهورة .


674
00:23:07,810 --> 00:23:09,377
و في مدينة باهرومب في ولاية نيفادا , هناك زوج 

675
00:23:09,445 --> 00:23:11,012
إسمه دان يشكل ثنائي غنائي مع الزوجة فينيتا 

676
00:23:11,080 --> 00:23:12,246
يستعدان لرحلتهما إلى

677
00:23:12,314 --> 00:23:13,647
لوس أنجلوس , على أمل أن يكونوا 

678
00:23:13,715 --> 00:23:17,083
الفرقة المشهورة القادمة .

679
00:23:17,151 --> 00:23:18,018
أنا دان 

680
00:23:18,085 --> 00:23:20,020
أنا شاب بعمر الـ 70

681
00:23:20,087 --> 00:23:21,254
أنا فينيتا 

682
00:23:21,322 --> 00:23:23,089
و أنا بعمر الـ 83

683
00:23:23,157 --> 00:23:24,123
نحن فريق مكون من دان 

684
00:23:24,191 --> 00:23:25,524
و فينيتا 

685
00:23:25,592 --> 00:23:27,826
نحن تقابلنا في نادي المقاتل للكاوبوي 

686
00:23:27,894 --> 00:23:31,965
نحن نعيش في مدينة باهرومب بولاية نيفادا 

687
00:23:32,032 --> 00:23:33,700
حلمنا هو أننا نريد الحصول على 

688
00:23:33,768 --> 00:23:35,635
عقد الخمس ملايين دولار ( الفوز بالمسابقة ) .

689
00:23:35,703 --> 00:23:37,002
إنه يعني الكثير بالنسبة لـ كلينا 

690
00:23:37,069 --> 00:23:38,070
الشعور كـ أننا يمكن أن نكون 

691
00:23:38,137 --> 00:23:39,071
الفائزين

692
00:23:40,574 --> 00:23:42,308
* كل شيء مجهز للسفر ؟ *
- نعم 


698
00:23:49,517 --> 00:23:50,350
مع دان وفينيتا على الطريق , 

699
00:23:50,418 --> 00:23:51,852
لجنة التحكيم وصلوا إلى 

700
00:23:51,920 --> 00:23:53,721
القاعة مع آمال كبيرة لـ إختبارات لوس 

701
00:23:53,789 --> 00:23:54,889
أنجلوس 

702
00:23:54,957 --> 00:23:55,823
إنه اليوم الثاني , و نحن 

703
00:23:55,891 --> 00:23:57,325
نتوقع رؤية الكثير من المواهب .

704
00:23:57,392 --> 00:23:58,292
هذا هو المكان حيث يأتي الناس 

705
00:23:58,360 --> 00:23:59,293
ليصبحوا مشهورين .


707
00:24:01,530 --> 00:24:02,264
مع كامل إحترامي لكم .

708
00:24:02,331 --> 00:24:02,998
مع كامل إحترامنا لكما أيضاً .

709
00:24:03,066 --> 00:24:03,999
دان و فينيتا 

710
00:24:04,067 --> 00:24:05,000
نحن ثنائي غنائي 


713
00:24:06,669 --> 00:24:07,602
إنهم يقدمون طعام الغداء متأخراً , ينبغي عليكِ الدفع من أجله .

714
00:24:13,242 --> 00:24:16,311
ينبغي عليكِ الدفع من أجله . خمس دولارات من أجل النقانق .
- للنقانق ؟
- نعم 


719
00:24:23,986 --> 00:24:24,886
هذا الإختبار يعني 

720
00:24:24,954 --> 00:24:26,187
كل شيء في قلوبنا 

721
00:24:26,255 --> 00:24:27,855
و نحن لن نتوقف عن الغناء .

722
00:24:27,923 --> 00:24:29,223
نحن سنذهب على طول الطريق .


724
00:24:30,292 --> 00:24:31,458
 إذهبا من هناك يا رفاق .


726
00:24:36,697 --> 00:24:38,095
هل هذا المكان حيث سنغني ؟

727
00:24:38,163 --> 00:24:38,996
مرحباً , فليبارك الله في كل الموجودين 


729
00:24:39,865 --> 00:24:41,499
نحن نفعل هذا من أجل أمريكا 

730
00:24:41,567 --> 00:24:43,000
و من أجلكم يا حكام .

731
00:24:43,068 --> 00:24:44,735
نحن فخورون جداً لكوننا هنا 

732
00:24:44,803 --> 00:24:47,171
نعم , نحن كذلك .

733
00:24:47,239 --> 00:24:49,240
إنها شابة بعمر الـ 83 

734
00:24:49,308 --> 00:24:50,574
و أنت 

735
00:24:50,642 --> 00:24:51,742
كم عمرك يا سيدي ؟

736
00:24:51,810 --> 00:24:54,044
سبعة و صفر و شاب أيضاً 

737
00:24:54,112 --> 00:24:54,945
هل أنتما ثنائي ؟

738
00:24:55,013 --> 00:24:55,979
هل أنتما متزوجان ؟

739
00:24:56,047 --> 00:24:57,047
نعم , نعم , نحن كذلك .

740
00:24:57,115 --> 00:24:57,981
نحن متزوجان 

741
00:24:58,048 --> 00:24:59,148
نذهب إلى سنتنا الثانية بالزواج , نعم .

742
00:24:59,216 --> 00:25:00,149
 أنتما تحظيان بحياة مشاكسة كما 

743
00:25:00,217 --> 00:25:01,084
أرى 

745
00:25:02,753 --> 00:25:03,620
أين ترى نفسك 

746
00:25:03,687 --> 00:25:04,921
بعد خمس سنوات ؟

747
00:25:04,989 --> 00:25:06,322
خمس أضعاف  ؟

748
00:25:06,390 --> 00:25:08,158
لا , ليس خمس أضعاف , لا .


750
00:25:09,429 --> 00:25:10,864
أين 


752
00:25:12,767 --> 00:25:13,667
أين ترى نفسك 

753
00:25:13,734 --> 00:25:15,735
أنفسكما 

754
00:25:15,803 --> 00:25:16,603
بعد خمس سنوات 

755
00:25:16,671 --> 00:25:17,570
بعد خمس سنوات .

756
00:25:17,638 --> 00:25:18,538
ماذا ستعملان بـ 

757
00:25:18,606 --> 00:25:20,773
الخمس ملايين دولار في حال فوزكما ؟

758
00:25:20,841 --> 00:25:21,974
حسناً , نحن 

759
00:25:22,042 --> 00:25:23,109
نحن سوف نكون في بداية 

760
00:25:23,177 --> 00:25:24,343
سفرنا 

761
00:25:24,411 --> 00:25:25,111
في بيتنا المتنقل ( من كثر السفر )

762
00:25:25,178 --> 00:25:26,212
نحن نريد أن نسافر .

763
00:25:26,279 --> 00:25:27,346
و نحن سنذهب للتسلية في كل 

764
00:25:27,414 --> 00:25:28,814
الأماكن التي تحتوي على 

765
00:25:28,882 --> 00:25:31,384
مراكز التسوق الأكثر جمالاً


767
00:25:35,088 --> 00:25:35,888
حسناّ , ماذا 

768
00:25:35,956 --> 00:25:36,756
ستغنيان ؟

769
00:25:36,824 --> 00:25:37,790
أغنية unchained melody.
* وهي أغنية قديمة كلاسيكية , لـ الأخوان رايتيوز *

770
00:25:37,858 --> 00:25:40,126
إمضيا في ذلك .

771
00:25:40,194 --> 00:25:42,895
الموسيقى من فضلكم .


774
00:25:46,099 --> 00:25:49,636
أتمنى أن يفاجئها جيداً .


801
00:27:42,447 --> 00:27:43,880
أنتما ستكونان تذكار 

802
00:27:43,947 --> 00:27:46,582
لهذه النسخة من البرنامج .

803
00:27:46,650 --> 00:27:48,051
أتعلمان ما الذي يخيف ؟

804
00:27:48,118 --> 00:27:49,786
يمكن أن أتخيلني أنا و بولا نبدو 

805
00:27:49,854 --> 00:27:51,254
مثلكما في العشر سنوات المقبلة .


807
00:27:52,923 --> 00:27:55,157
 فليبارك بك الله يا سيمون 

808
00:27:55,225 --> 00:27:57,459
إذن دعونا نضع هذا إلى مرحلة التصويت .

809
00:27:57,527 --> 00:27:58,593
أنحن لن نغني مجدداً ؟

810
00:27:58,660 --> 00:27:59,560
لا لا لا لا , نحن بخير .

811
00:27:59,628 --> 00:28:00,794
نحن سمعنا , نحن بخير .


813
00:28:02,729 --> 00:28:03,729
بولا , ألاتودين أن تصوتي أولاً 

814
00:28:03,796 --> 00:28:04,763
من فضلكِ ؟

815
00:28:04,831 --> 00:28:06,232
أعتقد أنكما الإثنين 

816
00:28:06,299 --> 00:28:07,566
للقيام بهذا معاً

817
00:28:07,634 --> 00:28:08,434
فهو أمر رائع .

818
00:28:08,501 --> 00:28:09,735
أنتما سوف تعيشان على الأرجح وقتاً أطول 

819
00:28:09,803 --> 00:28:11,136
منا كلنا .

820
00:28:11,204 --> 00:28:13,238
لكن إنها ( عدم الموافقة ) فيما يتعلق بالمسابقة .

821
00:28:13,306 --> 00:28:14,640
أنا آسفة .

822
00:28:14,707 --> 00:28:16,375
و أنت يا شيريل 

823
00:28:16,442 --> 00:28:18,110
أحببت ماقلتيه من 

824
00:28:18,177 --> 00:28:19,478
السبب الذي كان لحضوركما 

825
00:28:19,545 --> 00:28:21,180
إلى هنا , لكن لم أحب

826
00:28:21,247 --> 00:28:23,282
الإختبار بقدر ما أحببت سبب مجيئكما .

827
00:28:23,350 --> 00:28:24,783
غير موافقة . آسفة .

828
00:28:24,851 --> 00:28:26,385
و أنت يا سيمون 

829
00:28:26,453 --> 00:28:28,254
أنتما رائعان .

830
00:28:28,321 --> 00:28:30,423
أنتما فقط لم تستسلمان .

831
00:28:30,490 --> 00:28:31,724
أنتما كنتما حرفياً في جميع أنحاء 

832
00:28:31,792 --> 00:28:36,030
المكان لكن , تمسكا بالأمل .

833
00:28:36,098 --> 00:28:37,332
لكن حظاً سعيداً لكما يا رفاق 

834
00:28:37,400 --> 00:28:38,367
شكراً لكما .

835
00:28:38,434 --> 00:28:39,268
نحن لم نتأهل ؟

836
00:28:39,335 --> 00:28:40,936
لا , أنتما لم تتأهلا .

837
00:28:41,004 --> 00:28:41,870
شكراً لكم .

838
00:28:41,938 --> 00:28:42,804
وداعاً .

839
00:28:42,872 --> 00:28:44,072
وداعاً .


841
00:28:45,742 --> 00:28:46,775
 إنه حزين 

842
00:28:46,843 --> 00:28:47,775
>> إنها لم تكن تعرف ما البرنامج الذي 

843
00:28:47,843 --> 00:28:49,043
كانت ظاهرة عليه .

844
00:28:49,110 --> 00:28:50,077
 إذن إنها عدم الموافقة لـ دان 

845
00:28:50,145 --> 00:28:50,944
و فينيتا 

846
00:28:51,012 --> 00:28:53,781
 أحبكِ كثيراً

847
00:28:53,848 --> 00:28:54,848
و أنا أيضاً أحب زوجي 

848
00:28:54,916 --> 00:28:57,184
كثيراً 

849
00:28:57,252 --> 00:28:58,585
و لكن من جانب آخر في إختبارات لوس أنجلوس 

850
00:28:58,653 --> 00:29:00,354
أيمكن لـ هؤلاء 

851
00:29:00,421 --> 00:29:03,290
المتسابقين أن يقومون بأي تحسن ؟

852
00:29:03,358 --> 00:29:04,324
 و ما إسميكما ؟

853
00:29:04,392 --> 00:29:05,291
يمكنك أن تدعونا , نعيش لـ مرة 

854
00:29:05,359 --> 00:29:06,292
واحدة .

855
00:29:06,360 --> 00:29:07,260
 كم أعماركما ؟

856
00:29:07,328 --> 00:29:08,161
أنا بعمر الـ 15

857
00:29:08,229 --> 00:29:09,362
أنا بعمر الـ 19

858
00:29:09,430 --> 00:29:10,163
حسناً

859
00:29:10,231 --> 00:29:11,197
حظاً موفقاً لكما .


867
00:29:23,443 --> 00:29:24,543
 إنه كان مثل .. أنتِ كنتِ

868
00:29:24,611 --> 00:29:26,612
تغنين وهي إبتلعت 

869
00:29:26,679 --> 00:29:27,813
سماً .


871
00:29:28,948 --> 00:29:30,649
بالتأكيد عدم بالموافقة بالنسبة لي .

872
00:29:30,716 --> 00:29:32,417
عدم الموافقة . شكراً لكما .

873
00:29:32,485 --> 00:29:36,021
أنا يجب أن أقول لا .

874
00:29:36,088 --> 00:29:37,555
شكراً لكما 

875
00:29:37,623 --> 00:29:38,656
 سينبغي أن أجلب سماعة أذن 

876
00:29:38,724 --> 00:29:39,958
بعد ذلك .. إنها قتلت 

877
00:29:40,026 --> 00:29:41,026
أذني .

878
00:29:41,093 --> 00:29:41,826
بولا ؟

879
00:29:41,894 --> 00:29:42,961
>> أنا مازلت لا أستطيع سماعك 

880
00:29:43,029 --> 00:29:45,262
يا سيمون .. شكراً للرب .

881
00:29:45,330 --> 00:29:46,164
 مرحباً يا عزيزتي 

882
00:29:46,231 --> 00:29:47,165
ما إسمكِ ؟

883
00:29:47,232 --> 00:29:48,466
 جيتا 

884
00:29:48,533 --> 00:29:49,900
هذا هو لقبي 

885
00:29:49,967 --> 00:29:51,468
>> لماذا الناس يدعونكِ جيتا ؟

886
00:29:51,535 --> 00:29:52,735
 إسمي الحقيقي ليندا 

887
00:29:52,803 --> 00:29:53,869
هناك دائماً فروع من 

888
00:29:53,937 --> 00:29:55,604
ليندا .

889
00:29:55,672 --> 00:29:56,705
حظاً موفقاً لكِ .



897
00:30:12,558 --> 00:30:13,758
أنتِ نمرة صغيرة 

898
00:30:13,826 --> 00:30:15,026
ألستِ كذلك يا جيتا ؟

899
00:30:15,094 --> 00:30:16,261
أنا يمكنني أن أكون نمرة صغيرة .


901
00:30:19,198 --> 00:30:20,298
أنا سأذهب لـ تغاضي ذلك ( أي غير موافقة )

902
00:30:20,366 --> 00:30:21,132
أوه , لا , لا 

903
00:30:21,200 --> 00:30:23,969
ليس حتى بعد ملايين السنين .
( أي عدم الموافقة لن تتغير حتى ولو مرت ملايين السنين )

904
00:30:24,036 --> 00:30:24,936
 إليكم واحدة جيدة قادمة إلى هنا .

905
00:30:25,004 --> 00:30:25,971
هذه هي المغنية الجيدة .

906
00:30:26,038 --> 00:30:27,372
>> إذن أخبرينا ما إسمكِ ؟

907
00:30:27,440 --> 00:30:28,840
>> إسمي ميراندا

908
00:30:28,908 --> 00:30:30,676
أريد أن أكون مادونا التالية .

909
00:30:30,743 --> 00:30:32,544
حظاً سعيداً لكِ .


917
00:30:47,090 --> 00:30:48,591
>> الأداء كان كـ .. أنا و إنتِ

918
00:30:48,659 --> 00:30:49,592
إختلفنا و أنتِ كنتِ 

919
00:30:49,660 --> 00:30:50,759
تصرخين في وجهي .

920
00:30:50,827 --> 00:30:51,727
أنا لا أعتقد أنكِ مغنية جيدة جداً .


922
00:30:52,762 --> 00:30:54,129
أنت مخطىء 

923
00:30:54,197 --> 00:30:55,631
أنا مغنية عظيمة 

924
00:30:55,698 --> 00:30:56,632
 وضعكِ سيء 

925
00:30:56,699 --> 00:30:57,666
حقاً

926
00:30:57,734 --> 00:30:58,767
أعذريني ؟

927
00:30:58,835 --> 00:30:59,568
سيمون ؟

928
00:30:59,636 --> 00:31:00,369
إنها عدم الموافقة .

929
00:31:00,436 --> 00:31:01,203
عدم الموافقة 

930
00:31:01,271 --> 00:31:02,104
عدم الموافقة 

931
00:31:02,172 --> 00:31:03,138
بالتأكيد عدم الموافقة .


936
00:31:12,962 --> 00:31:13,929
أهلاً بكم من جديد في ذا إكس فاكتور 

937
00:31:13,997 --> 00:31:16,932
و الإختبارات في لوس أنجلوس .

938
00:31:17,000 --> 00:31:18,065
الجميع يتنافسون من  أجل

939
00:31:18,133 --> 00:31:21,669
عقد الخمس ملايين دولار 

940
00:31:21,737 --> 00:31:22,704
لكن ذلك ليس فعلياً كل 

941
00:31:22,772 --> 00:31:24,740
ماسيستلم الفائز بالمسابقة .

942
00:31:24,808 --> 00:31:26,375
لأن الفائز في ذا إكس فاكتور سيكون 

943
00:31:26,443 --> 00:31:27,777
نجماً في إعلان بيبسي التجاري 

944
00:31:27,844 --> 00:31:28,911
لهم .


947
00:31:32,450 --> 00:31:33,884
أن يكون لدى الشخص إعلان تجاري 

948
00:31:33,952 --> 00:31:36,120
لـ بيبسي  هو فوق و أبعد من أي حلم 

949
00:31:36,188 --> 00:31:37,688
يمكن أي فنان أن يحظى به 


951
00:31:39,257 --> 00:31:40,422
>> مايكل جاكسون , ماريا 

952
00:31:40,490 --> 00:31:42,290
كاري , بريتني سبيرز .

953
00:31:42,357 --> 00:31:45,391
أعظم الفنانين حظيوا بهذا ( إعلان بيبسي ) .

954
00:31:45,459 --> 00:31:46,159
و المغنية التالية 

955
00:31:46,226 --> 00:31:47,793
عاقدة العزم على أن تحصل على إعلان بيبسي الخاص بها 

956
00:31:47,861 --> 00:31:49,562
و الحصول على ثلاث موافقات على الأقل 

957
00:31:49,630 --> 00:31:51,331
من لجنة التحكيم .


959
00:31:54,769 --> 00:31:57,572
طالبة الكلية سيموني باتل .

960
00:31:57,639 --> 00:31:58,940
إسمي سيموني باتل 

961
00:31:59,008 --> 00:32:01,009
أنا بعمر الـ 21 , و أنا 

962
00:32:01,077 --> 00:32:03,145
طالبة أقضي وقتي الكامل هنا في جامعة جنوب كاليفورنيا 

963
00:32:03,212 --> 00:32:04,847
لكن حقاً , أنا فقط أريد أن أغني .


965
00:32:07,418 --> 00:32:09,052
حلمي أن أكون مشهورة و معروفة من الجميع في الغناء 

966
00:32:09,120 --> 00:32:09,920
أريد أن يكون لدي ملايين 

967
00:32:09,987 --> 00:32:11,421
من هتافات الجماهير الذين يطلبون مني أن 

968
00:32:11,489 --> 00:32:14,091
أوقع لـ أطفالهم .

969
00:32:14,159 --> 00:32:15,025
أعتقد أني إستثنائية , أعتقد أني 

970
00:32:15,093 --> 00:32:15,893
مختلفة عن المتسابقين الآخرين 

971
00:32:15,961 --> 00:32:17,996
وذلك لأنني لا أرحم في المنافسة


973
00:32:18,731 --> 00:32:20,031
كيف حالكم ؟

974
00:32:20,099 --> 00:32:20,832
أنا إستثنائية .


976
00:32:21,567 --> 00:32:23,034
* نحبكِ *
أترون ؟ إنهم يحبونني 

977
00:32:23,102 --> 00:32:24,770
كيف حالكم ؟


981
00:32:27,140 --> 00:32:27,873
تايرا بانكس شرسة , بيونسي 

982
00:32:27,941 --> 00:32:29,708
شرسة , بريتني شرسة 

983
00:32:29,776 --> 00:32:30,976
الشراسة إنها تعني فقط النضوج 

984
00:32:31,044 --> 00:32:32,244
الثقة بالنفس و مجرد 

985
00:32:32,312 --> 00:32:33,211
العمل عليها .

986
00:32:33,279 --> 00:32:34,412
الثقة التي يحتاج الفائز بـ ذا إكس فاكتور 

987
00:32:34,480 --> 00:32:36,748
إلى أن تكون لديه .

988
00:32:36,816 --> 00:32:38,049
الحصول على عقد الخمس ملايين دولار 

989
00:32:38,117 --> 00:32:40,051
صفقة قياسية , إنها مجرد الخطوة التالية

990
00:32:40,119 --> 00:32:41,386
لحلمي في نهاية المطاف , أن أصبح 

991
00:32:41,454 --> 00:32:42,454
علامة في البوب 

992
00:32:42,521 --> 00:32:43,555
إذن مع عائلتها تنتظر 

993
00:32:43,623 --> 00:32:45,791
بعصبية وراء الكواليس , و حان الوقت 

994
00:32:45,858 --> 00:32:46,791
لـ سيموني من أجل الإختبار .


996
00:32:51,831 --> 00:32:52,463
مرحباً

997
00:32:52,531 --> 00:32:53,931
مرحباً

998
00:32:53,999 --> 00:32:54,699
ما إسمكِ 

999
00:32:54,767 --> 00:32:55,366
يا حلوة ؟

1000
00:32:55,434 --> 00:32:57,001
إسمي سيموني باتل 

1001
00:32:57,069 --> 00:32:58,269
كم عمركِ يا عزيزتي ؟

1002
00:32:58,337 --> 00:32:59,103
أنا بعمر الواحده و العشرين 

1003
00:32:59,171 --> 00:33:00,038
الواحده و العشرين 

1004
00:33:00,106 --> 00:33:01,973
أنتِ جميلة 

1005
00:33:02,041 --> 00:33:03,305
شكراً لكِ 

1006
00:33:03,373 --> 00:33:03,973
من أين أنتِ ؟

1007
00:33:04,040 --> 00:33:05,107
أنا من لوس أنجلوس 

1008
00:33:05,175 --> 00:33:05,841
رائع .


1010
00:33:07,077 --> 00:33:09,412
L.A << إختصار لوس أنجلوس :)

1011
00:33:09,479 --> 00:33:10,780
هل أنتِ مغنية جيدة حقاً ؟

1012
00:33:10,847 --> 00:33:11,914
أنا لا أرحم في المنافسة ( شرسة )

1013
00:33:11,982 --> 00:33:13,249
أنتِ شرسة 

1014
00:33:13,317 --> 00:33:15,918
إزعاج 

1015
00:33:15,986 --> 00:33:16,852
سيموني , ماذا ترغبين في أن تطلقي إسماً على 

1016
00:33:16,920 --> 00:33:18,387
إلبومكِ الأول ؟

1017
00:33:18,455 --> 00:33:20,389
عمل الحبيب 

1018
00:33:20,457 --> 00:33:21,558
عمل الحبيب ؟

1019
00:33:21,625 --> 00:33:22,225
لماذا ؟

1020
00:33:22,293 --> 00:33:23,628
حسناً , أنا أحب أن أوصف 

1021
00:33:23,696 --> 00:33:25,697
صوتي بين ثلاث ألقاب 

1022
00:33:25,765 --> 00:33:26,965
مشجع ( لها ) , و محب

1023
00:33:27,033 --> 00:33:29,368
و تأثير الملكة 

1024
00:33:29,435 --> 00:33:30,168
ماذا ؟

1025
00:33:30,236 --> 00:33:30,836
حسناً

1026
00:33:30,904 --> 00:33:31,570
إذا كان بإستطاعتكم تخيل ذلك .

1027
00:33:31,638 --> 00:33:32,271
ماذا ستغنين 

1028
00:33:32,339 --> 00:33:32,971
يا حلوة ؟

1029
00:33:33,039 --> 00:33:33,839
 أنا سأغني أغنية ( عندما أكبر )

1030
00:33:33,907 --> 00:33:35,073
التي هي لفرقة البوزي كات دولز

1031
00:33:35,141 --> 00:33:36,008
أمضي قدماً يا حلوة , أنتِ 

1032
00:33:36,075 --> 00:33:36,909
فيها 

1033
00:33:36,976 --> 00:33:38,343
حسناً 


1055
00:34:19,311 --> 00:34:22,113
حسناً يا سيموني 

1056
00:34:22,181 --> 00:34:26,016
أنتِ أثرتِ إهتمامي يا سيموني 

1057
00:34:26,084 --> 00:34:27,385
الذي أحببته بخصوصك 

1058
00:34:27,452 --> 00:34:29,387
أنكِ حقاً جريئة 


1059
00:34:29,455 --> 00:34:31,423
أعتقد بأنكِ طموحة 

1060
00:34:31,491 --> 00:34:32,624
و ذلك الذي أحببته .

1061
00:34:32,692 --> 00:34:33,292
شكراً لك

1062
00:34:33,359 --> 00:34:34,126
>> أعتقد أنكِ ستعملين 

1063
00:34:34,194 --> 00:34:34,793
بجدية 

1064
00:34:34,861 --> 00:34:36,395
أعتقد أنكِ ستكونين ممتعة للمشاهدة 

1065
00:34:36,463 --> 00:34:37,429
كـ مؤدية .

1066
00:34:37,497 --> 00:34:39,398
أنا حقاً حقاً أحببتكِ

1067
00:34:39,466 --> 00:34:41,300
 شكراً لك يا سيمون 

1068
00:34:41,367 --> 00:34:43,102
أنا أستمتعت بالأداء .

1069
00:34:43,169 --> 00:34:43,769
شكراً جزيلاً لكِ 

1070
00:34:43,837 --> 00:34:44,503
أعتقد أنكِ تحصلت على 

1071
00:34:44,571 --> 00:34:45,238
الوضعية عندما وجدتِ 

1072
00:34:45,306 --> 00:34:45,939
إسلوبكِ الخاص 

1073
00:34:46,006 --> 00:34:46,739
الوضعية الثقيلة .

1074
00:34:46,807 --> 00:34:47,707
 أنتِ يمكنكِ أن تكوني عظيمة .

1075
00:34:47,775 --> 00:34:48,374
بكل ماتحمله الكلمة من معنى .

1076
00:34:48,442 --> 00:34:49,609
شكراً لكما .

1077
00:34:49,677 --> 00:34:53,947
أنطونيو ؟

1078
00:34:54,014 --> 00:34:54,647
 أنا سأذهب تماماً 

1079
00:34:54,715 --> 00:34:55,682
مع عدم الإتفاق بالرأي . أنا كنت محبط .

1080
00:34:55,750 --> 00:34:56,983
لا ! 

1081
00:34:57,050 --> 00:34:57,984
محبطاً تماماً , أنا 

1082
00:34:58,051 --> 00:34:58,651
آسف .

1083
00:34:58,719 --> 00:35:00,821
أوه , بالله عليك 

1084
00:35:00,888 --> 00:35:01,955
ما المانع أننا فقط نقوم بفعل شيء 

1085
00:35:02,023 --> 00:35:03,423
حيث يمكننا الإقتناع بصوتكِ 

1086
00:35:03,491 --> 00:35:10,297
يا سيموني . ( فرصة أخرى , تغني مجدداً )


1109
00:35:46,296 --> 00:35:46,963
حسناً , إنتظروا .

1110
00:35:47,031 --> 00:35:48,698
فقط لكي أكون واضحاً هنا .

1111
00:35:48,766 --> 00:35:51,633
أريد أن أسأل أنطونيو من جديد

1112
00:35:51,701 --> 00:35:52,467
هل أنت مازلت مؤيد لـ جانب 

1113
00:35:52,535 --> 00:35:53,735
ماقلته ؟

1114
00:35:53,802 --> 00:35:55,403
 أنا آسف . أنا لم أتحرك ( لـ الناحية الأخرى أي الموافقة )

1115
00:35:55,470 --> 00:35:56,604
لا 

1116
00:35:56,671 --> 00:35:57,437
الشعر على ذراعي لم يرتفع

1117
00:35:57,505 --> 00:35:58,772
لم أتحمس مع الأداء 

1118
00:35:58,840 --> 00:36:00,006
لا أرغب في الغناء فترة طويلة .

1119
00:36:00,074 --> 00:36:00,840
لا أرغب في الرقص .

1120
00:36:00,908 --> 00:36:02,041
أنا آسف , أنا فقط لم ..

1121
00:36:02,109 --> 00:36:03,342
لكن يا أنطونيو , أنطونيو , آسف على المقاطعة 

1122
00:36:03,410 --> 00:36:05,477
لكن هذا البرنامج ليس حول 

1123
00:36:05,545 --> 00:36:06,912
إلى ما ضرورة القرارات

1124
00:36:06,979 --> 00:36:08,213
التي إتخذتها الآن , إن البرنامج حول 

1125
00:36:08,281 --> 00:36:09,681
أنك يمكنك تقييم أداء شخص مثل 

1126
00:36:09,749 --> 00:36:10,649
هذه ( بالإيجاب )

1127
00:36:10,716 --> 00:36:11,449
و لذا سأختلف 

1128
00:36:11,517 --> 00:36:12,183
معك 

1129
00:36:12,251 --> 00:36:13,484
هذه بالضبط نوع 

1130
00:36:13,552 --> 00:36:14,418
 الأشخاص الذين أعتقد أنك يجب أن 

1131
00:36:14,486 --> 00:36:19,990
تتعامل معهم .

1132
00:36:20,057 --> 00:36:21,358
>> أنا لا أستطيع الإقتناع , أنا فقط 

1133
00:36:21,425 --> 00:36:26,362
لا أصدق ذلك الأداء .

1134
00:36:26,429 --> 00:36:29,064
شيريل ؟

1135
00:36:29,132 --> 00:36:29,832
موافقة 

1136
00:36:29,900 --> 00:36:31,033
شكراً لكِ 

1137
00:36:31,101 --> 00:36:32,501
حسناً , كنت سأذهب دائماً 

1138
00:36:32,569 --> 00:36:33,302
بأن أكون موافق .

1139
00:36:33,370 --> 00:36:34,537
لذا أنا سأقولها من جديد 

1140
00:36:34,605 --> 00:36:35,672
نعم , أعتقد أنكِ رائعة .

1141
00:36:35,739 --> 00:36:39,308
شكراً جزيلاً لك 

1142
00:36:39,376 --> 00:36:41,410
 أنا الصوت الفاصل 

1143
00:36:41,478 --> 00:36:43,746
أتريدين أن تعرفي شيئاً ؟

1144
00:36:43,813 --> 00:36:44,847
أنتِ شرسة 


1146
00:36:46,416 --> 00:36:47,016
و أعتقد أنكِ قادرة على أن تكونين 

1147
00:36:47,084 --> 00:36:48,818
ذكية , بارعة , حاضرة 

1148
00:36:48,885 --> 00:36:52,922
أي صفقة تضعكِ منفردة عن البقية .

1149
00:36:52,989 --> 00:36:53,823
أنا أقول موافقة .


1153
00:36:56,026 --> 00:36:56,993
شكراً جزيلاً لكم 


1160
00:37:02,801 --> 00:37:04,068
مع إنقسام الآراء 

1161
00:37:04,136 --> 00:37:05,403
شيء واحد أصبح واضحاً 

1162
00:37:05,471 --> 00:37:07,205
التنافس الجديد يتكون . 

1163
00:37:07,272 --> 00:37:08,873
رجاءً وضح لي , ماذا 

1164
00:37:08,940 --> 00:37:09,940
أحببت حول ذلك الأداء ؟

1165
00:37:10,008 --> 00:37:12,176
أنطونيو بالنسبة لي الرقم واحد 

1166
00:37:12,243 --> 00:37:15,245
في المديرين التنفيذين للموسيقى في العالم 

1167
00:37:15,313 --> 00:37:16,880
لكني أعرف ما يتطلب لـ إيجاد

1168
00:37:16,948 --> 00:37:18,081
فنانين و أحولهم إلى

1169
00:37:18,149 --> 00:37:19,082
نجوم 

1170
00:37:19,149 --> 00:37:20,683
وليس فقط في بلد واحد 

1171
00:37:20,751 --> 00:37:21,851
بل في جميع أنحاء العالم .

1172
00:37:21,919 --> 00:37:23,387
آشر و جستن تيمبر

1173
00:37:23,454 --> 00:37:25,622
يعطون كل 

1174
00:37:25,690 --> 00:37:26,557
ما بداخلهم 

1175
00:37:26,624 --> 00:37:27,891
أنت أعطيت بعضاً مما بداخلك 

1176
00:37:27,959 --> 00:37:29,927
إنها عدم الموافقة 

1177
00:37:29,994 --> 00:37:30,594
أنا سأقول نعم 

1178
00:37:30,662 --> 00:37:31,662
يا توماس 

1179
00:37:31,729 --> 00:37:32,730
للكثير , العديد من السنوات 

1180
00:37:32,798 --> 00:37:34,566
التي تتبعت فيها مشوار سيمون 

1181
00:37:34,633 --> 00:37:35,767
إنه ليس الرجل صاحب أعظم سجل 

1182
00:37:35,835 --> 00:37:37,235
في العالم , لكنه 

1183
00:37:37,303 --> 00:37:38,503
أعظم مغناطيس في جذب المواهب 

1184
00:37:38,571 --> 00:37:39,170
في العالم 


1190
00:37:43,010 --> 00:37:44,076
أعتقد أن ذلك الأداء كان فوضوي 

1191
00:37:44,144 --> 00:37:45,277
أنا سأذهب لقول لا 

1192
00:37:45,345 --> 00:37:46,245
لا أعلم يا سيمون 

1193
00:37:46,311 --> 00:37:47,577
أنا سأقول نعم 

1194
00:37:47,644 --> 00:37:48,378
عندما يكون لديك شخص مثل ذلك ( أنطونيو )

1195
00:37:48,446 --> 00:37:49,679
يجلس بجانبك 

1196
00:37:49,747 --> 00:37:51,614
هذا سيجعله ( موضوع التقييم ) أكثر صعوبة

1197
00:37:51,681 --> 00:37:52,415
بالنسبة لي .


1200
00:37:56,322 --> 00:37:57,792
أنتِ يجب أن تجتهدي أكثر 

1201
00:37:57,860 --> 00:37:59,562
لا , أنا سأذهب لـ الإختلاف مع 

1202
00:37:59,630 --> 00:38:00,263
أنطونيو , أنا سأذهب لقول نعم .


1205
00:38:05,002 --> 00:38:06,235
 المسابقة هناك عملت لـ أجل ذلك 

1206
00:38:06,303 --> 00:38:07,470
ما أديت كان حقاً حقاً حقاً 

1207
00:38:07,537 --> 00:38:08,237
قوي 

1208
00:38:08,304 --> 00:38:09,404
أؤمن بأنك ستتنافس معهم 

1209
00:38:09,472 --> 00:38:10,372
موافق 

1210
00:38:10,440 --> 00:38:11,473
هناك الكثير من الناس 

1211
00:38:11,541 --> 00:38:13,708
بعمرك يغنون أفضل .

1212
00:38:13,776 --> 00:38:14,576
أنا سأذهب لقول لا .


1214
00:38:16,846 --> 00:38:17,512
إنها عدم الموافقة .

1215
00:38:17,580 --> 00:38:18,413
أنا بالتأكيد أحببت أدائك .

1216
00:38:18,481 --> 00:38:19,348
أنا كرهت ذلك الأداء 

1217
00:38:19,416 --> 00:38:20,549
إنه ( الأداء ) كأنك قد نميت مخالب ( من تميزه )

1218
00:38:20,617 --> 00:38:21,250
عدم الموافقة 

1219
00:38:21,318 --> 00:38:27,123
لماذا نحن ندرس ( الموضوع ) حتى ؟ 


1222
00:38:32,126 --> 00:38:32,959
عدم الموافقة 

1223
00:38:33,027 --> 00:38:34,260
أنا أرغب في قول نعم , لكن

1224
00:38:34,328 --> 00:38:35,261
إنها ليلة طيبة ( يقصد مليئة بالإختلافات )


1226
00:38:36,297 --> 00:38:37,997
أنا بلا شك قبلت مباراتي .


1228
00:38:49,492 --> 00:38:50,859
مرحباً بكم مجدداً في ذا إكس فاكتور 

1229
00:38:50,927 --> 00:38:53,428
و الإختبارات في لوس أنجلوس .


1231
00:38:55,630 --> 00:38:57,665
 هذا الإختبار , إنه نوعاً ما 

1232
00:38:57,732 --> 00:39:00,101
يعمل الحلم أو يحطم الحلم  , بالنسبة لي 

1233
00:39:00,168 --> 00:39:01,902
يا رجل , إنه حقاً يغير 

1234
00:39:01,970 --> 00:39:02,703
حياتي 

1235
00:39:02,771 --> 00:39:05,171
إنه حقاً يغير حياتي 

1236
00:39:05,239 --> 00:39:06,439
أريد أن أكون قادراً على الذهاب 

1237
00:39:06,507 --> 00:39:08,508
إلى أستراليا و أغني للبنات في

1238
00:39:08,576 --> 00:39:10,043
أستراليا و اليوم التالي أكون في 

1239
00:39:10,111 --> 00:39:11,511
إسبانيا و أكون قادر على مشاركة 

1240
00:39:11,579 --> 00:39:12,979
ذلك مع العالم .

1241
00:39:13,047 --> 00:39:14,447
إذا حصلت على عقد الخمس ملايين دولار 

1242
00:39:14,515 --> 00:39:16,349
فمن شأنه أن يغير 

1243
00:39:16,417 --> 00:39:17,918
كل شيء , من شأنه أن يغير 

1244
00:39:17,985 --> 00:39:19,452
حياتي 

1245
00:39:19,520 --> 00:39:20,186
مرحباً

1246
00:39:20,253 --> 00:39:21,087
مرحباً بكم في ذا إكس فاكتور 

1247
00:39:21,154 --> 00:39:22,054
مرحباً , شكراً جزيلاً لكما 

1248
00:39:22,122 --> 00:39:22,955
ماذا كان الإسم ؟

1249
00:39:23,023 --> 00:39:24,958
أنا ستايسي فرانسيس , و أنا بعمر الـ 42 

1250
00:39:25,025 --> 00:39:26,191
و أنا أم عزباء 

1251
00:39:26,257 --> 00:39:26,924
لطفلين 

1252
00:39:26,991 --> 00:39:28,355
لدي طفل بعمر الخمس شهور و 

1253
00:39:28,423 --> 00:39:29,556
طفل بعمر الثلاث أعوام 

1254
00:39:29,624 --> 00:39:31,491
أسمحي لي بأن أحصل على المصاصة 

1255
00:39:31,559 --> 00:39:32,192
شكراً لكِ 

1256
00:39:32,260 --> 00:39:33,493
لكم من الصعب جداً 

1257
00:39:33,561 --> 00:39:34,494
محاولة الغناء عندما يكون لديك 

1258
00:39:34,562 --> 00:39:35,829
طفلين 

1259
00:39:35,896 --> 00:39:37,230
هل أنتما نائمان ؟

1260
00:39:37,298 --> 00:39:37,998
طفلي بعمر الثلاث أعوام كأنه 

1261
00:39:38,065 --> 00:39:39,266
" لا يا أمي لا "

1262
00:39:39,333 --> 00:39:39,933
لا !

1263
00:39:40,001 --> 00:39:40,633
أعطني قبلة .

1264
00:39:40,701 --> 00:39:41,401
لا !

1265
00:39:41,469 --> 00:39:42,068
أعطني قبلة 


1267
00:39:42,803 --> 00:39:43,436
أيمكنك أن تمنح أمك قبلة ؟

1268
00:39:43,504 --> 00:39:44,237
في وقت متأخر من الليل , طفلي

1269
00:39:44,305 --> 00:39:46,105
نائمان , و أذهب إلى الحمام 

1270
00:39:46,173 --> 00:39:47,807
أغلق الباب و أغني لـ 

1271
00:39:47,875 --> 00:39:49,008
اريثا فرانكلين أو ويتني .

1272
00:39:49,076 --> 00:39:52,478
هيوستن أو سيلين ديون 

1273
00:39:52,546 --> 00:39:55,114
في أواخر العشرين من عمري و بداية الدخول إلى أوائل الثلاثينيات 

1274
00:39:55,182 --> 00:39:58,551
قابلت شخص ما و الأمور فقط 

1275
00:39:58,619 --> 00:39:59,619
ذهبت إلى مسار خاطىء 

1276
00:39:59,686 --> 00:40:00,886
إستمر بإخباري بأنني كنت 

1277
00:40:00,954 --> 00:40:03,589
كبيرة السن جداً أو بأنني 

1278
00:40:03,657 --> 00:40:05,424
لم أكن موهوبة بما فيه الكفاية و أنا بدأت ( في ذلك الوقت )

1279
00:40:05,492 --> 00:40:10,763
بتصديق ذلك .

1280
00:40:10,830 --> 00:40:13,866
أنا آسفة 

1281
00:40:13,934 --> 00:40:17,135
أنا أبتدأت بتصديقه 

1282
00:40:17,202 --> 00:40:19,938
وهو يدفعني بالجوار ( يدفعها في مايخص الموضوع )

1283
00:40:20,005 --> 00:40:23,808
أحياناً أنا فقدت الثقة 

1284
00:40:23,876 --> 00:40:26,778
بنفسي .

1285
00:40:26,846 --> 00:40:28,514
أنا خائفة جداً لكن أنا 

1286
00:40:28,581 --> 00:40:31,049
جاهزة لأنني أشعر

1287
00:40:31,117 --> 00:40:34,085
كالأم و هذه ضربتي الأخيرة لإحداث 

1288
00:40:34,153 --> 00:40:35,887
تأثير 

1289
00:40:35,955 --> 00:40:37,222
و النمو لـ الأمام لـ أطفالي ( حيث الجائزة تكسبها مبلغ ضخم تقدر تعيش فيها ولديها بعز  ) .

1290
00:40:37,290 --> 00:40:38,790
ولدي يحتاج إلى أن يدخل المدرسة 

1291
00:40:38,858 --> 00:40:39,724
في العام المقبل و أنا أحتاج لكي أكون قادرة 

1292
00:40:39,792 --> 00:40:40,826
لـ أن أدفع من أجل ذلك 

1293
00:40:40,893 --> 00:40:42,294
إنه قد حان , الوقت قد حان .


1295
00:40:53,403 --> 00:40:55,671
ما إسمكِ ؟

1296
00:40:55,739 --> 00:40:58,607
أنا ستايسي فرانسيس , و أنا بعمر الـ 42 


1298
00:40:59,810 --> 00:41:01,410
من أين أنتِ ؟

1299
00:41:01,478 --> 00:41:02,845
 أنا من بروكلين , نيويورك 


1301
00:41:05,115 --> 00:41:06,382
إذن هل سافرتٍ إلى لوس أنجلوس 

1302
00:41:06,450 --> 00:41:08,384
 لـ الإختبار اليوم ؟

1303
00:41:08,452 --> 00:41:09,419
لا , أنا أعيش في لوس أنجلوس 

1304
00:41:09,486 --> 00:41:11,554
منذ عشر سنوات 

1305
00:41:11,622 --> 00:41:12,355
لماذا أعتقدتِ أن علاقتكِ هذه 

1306
00:41:12,423 --> 00:41:13,022
لن تجدي ؟

1307
00:41:13,090 --> 00:41:14,757
لماذا كان لديكِ الإنفصال ؟

1308
00:41:14,825 --> 00:41:18,061
أنا فقط كان لدي شيء للتمسك به 
( تقصد الموسيقى , كون شريكها كان ينتقد صوتها )

1309
00:41:18,129 --> 00:41:19,229
أعني , لقد تم إخباري أني كبيرة في السن جداً

1310
00:41:19,296 --> 00:41:20,330
منذ أن كان عمري 30 .

1311
00:41:20,397 --> 00:41:21,530
لذا أنا عشت الـ 12 التي تلتها

1312
00:41:21,598 --> 00:41:24,199
معتقدة أنني كبيرة في السن جداً .

1313
00:41:24,266 --> 00:41:25,133
أنا لا أريد أن أموت مع هذا الإعتقاد .

1314
00:41:25,201 --> 00:41:27,302
الموسيقى في دمي يا سيمون .


1316
00:41:29,773 --> 00:41:30,473
ما الأغنية التي

1317
00:41:30,541 --> 00:41:31,140
إخترتيها ؟

1318
00:41:31,208 --> 00:41:33,075
إخترت أغنية المرأة الطبيعية 

1319
00:41:33,143 --> 00:41:35,479
لـ اريثا فرانكلين 

1320
00:41:35,547 --> 00:41:36,780
هل أنتِ متأكدة من إختياركِ ؟

1321
00:41:36,848 --> 00:41:38,215
نعم يا سيدي 

1322
00:41:38,282 --> 00:41:39,483
حسناً

1323
00:41:39,551 --> 00:41:40,184
حسناً , حظاً سعيداً لكِ 

1324
00:41:40,251 --> 00:41:40,918
يا حلوة 

1325
00:41:40,985 --> 00:41:42,920
شكراً لك 


1362
00:43:59,378 --> 00:44:03,281
شكراً لكم 

1363
00:44:03,349 --> 00:44:04,749
شكراً لكم 

1364
00:44:04,817 --> 00:44:08,719
أنطونيو , ما رأيك ؟

1365
00:44:08,787 --> 00:44:11,055
كل ما أقوم به 

1366
00:44:11,123 --> 00:44:13,591
موسيقياً الأمر كل الأمر يتعلق عن تحريك روحي 

1367
00:44:13,658 --> 00:44:16,127
و أن 

1368
00:44:16,194 --> 00:44:18,963
الشعر على ذراعي يرتفع 

1369
00:44:19,030 --> 00:44:22,633
و أنتِ فعلتِ الإثنين بالنسبة لي اليوم .

1370
00:44:22,701 --> 00:44:25,703
إنتِ موهوبة جداً , أنتِ لديكِ

1371
00:44:25,770 --> 00:44:28,572
كل مايتطلبه الأمر .


1373
00:44:30,709 --> 00:44:32,676
بولا ؟

1374
00:44:32,744 --> 00:44:35,445
مثل هذه الفرص 

1375
00:44:35,513 --> 00:44:37,113
هي تأتي مرة واحدة في 

1376
00:44:37,181 --> 00:44:39,816
العمر لشخص ملائكي 

1377
00:44:39,883 --> 00:44:40,483
مثلكِ 

1378
00:44:40,551 --> 00:44:41,751
إشحذي الإله ( تقصد من ناحية العمر ) , هذا  هو

1379
00:44:41,818 --> 00:44:43,085
وقتكِ .

1380
00:44:43,153 --> 00:44:46,188
هذا هو وقتكِ يا إمرأة .

1381
00:44:46,257 --> 00:44:52,230
فليبارك الله بك .

1382
00:44:52,298 --> 00:44:55,867
أنا كنت بالكامل منفجرة 

1383
00:44:55,935 --> 00:44:57,502
مع كل كلمة 

1384
00:44:57,570 --> 00:44:59,438
أنتِ غنيتيها و شعرت أن 

1385
00:44:59,505 --> 00:45:01,573
الغرفة بأكملها كانت راغبة 

1386
00:45:01,641 --> 00:45:03,675
في أن تربحي 

1387
00:45:03,743 --> 00:45:04,476
و أنتِ ربحتِ .

1388
00:45:04,544 --> 00:45:08,947
شكراً لكِ 

1389
00:45:09,015 --> 00:45:10,215
دعيني أخبركِ شيئاً 

1390
00:45:10,283 --> 00:45:11,516
ستايسي , لقد عملت في هذا المجال لمدة طويلة 

1391
00:45:11,584 --> 00:45:13,584
لمدة طويلة 

1392
00:45:13,652 --> 00:45:15,553
هذا كان واحد من أفضل 

1393
00:45:15,620 --> 00:45:17,021
الإختبارات التي سمعتها في 

1394
00:45:17,088 --> 00:45:18,923
حياتي 

1395
00:45:18,990 --> 00:45:21,559
أنتِ فعلت أكثر من أنكِ غنيتيها 

1396
00:45:21,627 --> 00:45:22,927
أنتِ شعرتِ بكلماتها .

1397
00:45:22,995 --> 00:45:26,030
أحببتيها , أحببتيها , أحببتيها .

1398
00:45:26,098 --> 00:45:27,198
أحببت أدائكِ .

1399
00:45:27,265 --> 00:45:30,367
شكراً لك 

1400
00:45:30,435 --> 00:45:31,135
حسناً , الآن سنذهب للتصويت 

1401
00:45:31,202 --> 00:45:32,136
أنطونيو , موافق أو لا ؟

1402
00:45:32,203 --> 00:45:33,837
أتعرف ماذا ؟ إن ذلك ( الأداء ) أعطاني

1403
00:45:33,904 --> 00:45:36,005
سروراً عظيماً , عظيماً لـ 

1404
00:45:36,073 --> 00:45:38,408
لـ أقول لكِ بالتأكيد نعم 

1405
00:45:38,476 --> 00:45:41,544
نعم يا حلوة .

1406
00:45:41,612 --> 00:45:42,879
بولا ؟

1407
00:45:42,946 --> 00:45:43,913
بالطبع ..


1409
00:45:45,182 --> 00:45:45,848
شكراً لكِ 

1410
00:45:45,916 --> 00:45:46,982
شيريل ؟

1411
00:45:47,050 --> 00:45:49,920
بنسبة 100 % , موافقة  .

1412
00:45:49,988 --> 00:45:51,455
شكراً لكِ 

1413
00:45:51,523 --> 00:45:56,593
ستايسي فرانسيس , لديك 4,304 موافقة << على عدد الجمهور


1430
00:46:38,034 --> 00:46:40,237
يا إلهي يا فتاة 

1431
00:46:40,305 --> 00:46:41,772
يا إلهي 

1432
00:46:41,840 --> 00:46:42,840
أنا لم أتوقع منهم أن يقولوا كل 

1433
00:46:42,908 --> 00:46:43,774
تلك الكلمات 


1435
00:46:46,748 --> 00:46:47,583
ماما ..

1436
00:46:47,650 --> 00:46:49,019
أنا فقط لا أعلم إذا كان قد

1437
00:46:49,087 --> 00:46:51,088
شاهد ذلك ( تقصد والد طفليها )

1438
00:46:51,156 --> 00:46:52,623
أنا لا أعلم إذا كان 

1439
00:46:52,691 --> 00:46:53,557
شاهد ذلك يا فتاة 


1441
00:47:07,950 --> 00:47:09,017
مرحباً بكم مجدداً في ذا إكس فاكتور 

1442
00:47:09,084 --> 00:47:10,284
حيث البحث عن فنان جدير 

1443
00:47:10,351 --> 00:47:12,185
بعقد الخمس ملايين دولار 

1444
00:47:12,252 --> 00:47:13,519
إنتقل العقد إلى 

1445
00:47:13,587 --> 00:47:14,487
مدينة جديدة 

1446
00:47:14,554 --> 00:47:16,021
نعم الإختبارات إنتقلت إلى 

1447
00:47:16,089 --> 00:47:17,290
الساحل الغربي لـ مدينة مشهورة بالروك


1449
00:47:19,793 --> 00:47:22,363
سياتل .


1451
00:47:24,166 --> 00:47:26,068
ذا إكس فاكتور في المدينة اليوم 

1455
00:47:30,376 --> 00:47:31,209
فرصتك للصعود و 

1456
00:47:31,278 --> 00:47:32,979
إظهار لـ سيمون كويل ماذا لديك .

1457
00:47:33,047 --> 00:47:34,247
و الالآف من الناس 

1458
00:47:34,314 --> 00:47:36,248
وصلوا من كل حدب و صوب و جميعهم

1459
00:47:36,315 --> 00:47:37,616
بنفس الآمال .

1460
00:47:37,684 --> 00:47:39,251
 حلمي أن أكون مغني .

1461
00:47:39,319 --> 00:47:40,586
أريد أن أغني في جولة 

1462
00:47:40,654 --> 00:47:41,387
حول العالم 

1463
00:47:41,455 --> 00:47:42,222
لا أستطيع تصور نفسي أقف في 

1464
00:47:42,289 --> 00:47:43,356
في محل بيع البرغر لـ بقية حياتي .


1469
00:47:50,131 --> 00:47:51,932
أتيت لـ أهز المبنى ( بموسيقى الروك )

1470
00:47:51,999 --> 00:47:53,667
المسابقة مفتوحة لـ 

1471
00:47:53,735 --> 00:47:55,436
المغنين بعمر 12 و مافوق 

1472
00:47:55,504 --> 00:47:56,737
سواء هم مغنين منفردين 


1474
00:47:58,073 --> 00:47:58,806
أو في فرق 


1476
00:47:59,741 --> 00:48:00,975
و هناك الكثير على 

1477
00:48:01,043 --> 00:48:03,177
المحك , أكبر جائزة في 

1478
00:48:03,245 --> 00:48:04,545
تاريخ التلفزيون , الصفقة 

1479
00:48:04,613 --> 00:48:08,549
القياسية بعقد خمس ملايين دولار .

1480
00:48:08,617 --> 00:48:09,851
مع جمهور بالالآف

1481
00:48:09,919 --> 00:48:10,952
في مقاعدهم 


1484
00:48:12,621 --> 00:48:13,755
و المتسابقون يستعدون لـ 

1485
00:48:13,823 --> 00:48:15,157
لحظاتهم في دائرة الضوء 

1486
00:48:15,224 --> 00:48:17,227
لقد حان الوقت لـ الإلتقاء بالأشخاص 

1487
00:48:17,294 --> 00:48:18,862
الذين يقفون بينهم و بين 

1488
00:48:18,929 --> 00:48:22,364
أحلامهم , إنه لجنة تحكيم ذا إكس فاكتور 

1489
00:48:22,432 --> 00:48:23,766
المدير التنفيذي المحطم لـ الأرقام القياسية 

1490
00:48:23,834 --> 00:48:25,435
و كشاف المواهب المشهور عالمياً 

1491
00:48:25,502 --> 00:48:28,538
سيمون كويل

1492
00:48:28,606 --> 00:48:30,473
مصممة الرقص و المؤدية 

1493
00:48:30,540 --> 00:48:34,110
بولا عبدول 

1494
00:48:34,178 --> 00:48:35,378
و الرجل الذي ساعد في تكوين

1495
00:48:35,479 --> 00:48:37,714
المسيرة الفنية لـ بينك , ريهانا , ماريا 

1496
00:48:37,782 --> 00:48:41,686
كاري , آشر , و جستن بيبر 

1497
00:48:41,754 --> 00:48:46,091
المدير التنفيذي المحطم لـ الأرقام القياسية , أنطونيو ريد 

1498
00:48:46,159 --> 00:48:49,494
و مع المدينة الجديدة نأتي بتغيير 

1499
00:48:49,562 --> 00:48:50,596
كبير 

1500
00:48:50,664 --> 00:48:53,432
نعم , هناك واحدة من فرقة البوسيكات دولز  في المدينة 

1501
00:48:53,499 --> 00:48:55,432
نيكول شيرزينغر , التي ستحل مكان 

1502
00:48:55,500 --> 00:48:57,734
شيريل كـ حكمة جديدة في ذا إكس فاكتور 


1504
00:48:58,803 --> 00:49:00,170
إنها مغنية رئيسية في أحد 

1505
00:49:00,238 --> 00:49:01,606
أكبر الفرق الغنائية النسائية في

1506
00:49:01,673 --> 00:49:02,974
 العالم 


1509
00:49:06,045 --> 00:49:07,946
أنا في الواقع بدأت في عرض 

1510
00:49:08,014 --> 00:49:10,082
كهذا قبل أكثر من عشر سنوات مضت 

1511
00:49:10,149 --> 00:49:11,149
مررت بكامل 

1512
00:49:11,217 --> 00:49:12,251
مراحل الإختبار 

1513
00:49:12,318 --> 00:49:13,417
وصلت إلى هناك في الرابعة 

1514
00:49:13,485 --> 00:49:14,783
صباحاً . إنتظرت في الطابور .

1515
00:49:14,851 --> 00:49:17,018
هل ذلك المسرح ؟

1516
00:49:17,086 --> 00:49:19,820
يا إلهي 

1517
00:49:19,887 --> 00:49:21,188
ليس هناك قاعة 

1518
00:49:21,256 --> 00:49:22,556
لنجوم البوب أن يقطعوا الكعكة أو 

1519
00:49:22,624 --> 00:49:23,958
المغنين في هذا البرنامج .

1520
00:49:24,025 --> 00:49:26,260
أنا متحمسة لرؤية المواهب 

1521
00:49:26,328 --> 00:49:27,061
التي تمتلكها أمريكا 

1522
00:49:27,128 --> 00:49:28,994
كيف الحال يا سياتل ؟


1525
00:49:36,835 --> 00:49:38,601
قد حان الوقت لـ إختبارات سياتل 

1526
00:49:38,669 --> 00:49:41,036
أن تبدأ .

1527
00:49:41,103 --> 00:49:43,505
أول المتسابقين هو جيو جودلي 

1528
00:49:43,573 --> 00:49:44,504
أنا أوثق في ذا إكس فاكتور 

1529
00:49:44,572 --> 00:49:46,538
لأنني أغني و أكتب 

1530
00:49:46,606 --> 00:49:47,939
و أنتج و أعزف 

1531
00:49:48,007 --> 00:49:49,673
بدأت الغناء في مرحلة المدرسة الإبتدائية 

1532
00:49:49,740 --> 00:49:51,407
و بعد ذلك كنت 

1533
00:49:51,442 --> 00:49:53,842
تحولت إلى البيانو 

1534
00:49:53,910 --> 00:49:56,344
و أرتقيت إلى المزج بينهما 

1535
00:49:56,412 --> 00:49:57,178
برمجة .

1536
00:49:57,213 --> 00:49:57,945
هل كل شيء على مايرام , هل أنت مستعد ؟

1537
00:49:58,047 --> 00:49:58,813
نعم , أنا مستعد , أنا مستعد 

1538
00:49:58,881 --> 00:49:59,614
حسناً , الحكام مستعدون 

1539
00:49:59,681 --> 00:50:00,414
من أجلك , هل ترغب في أن 

1540
00:50:00,482 --> 00:50:01,215
تتبعني ؟

1541
00:50:01,316 --> 00:50:02,016
يا إلهي , إنها تؤلمني الآن 

1542
00:50:02,083 --> 00:50:03,183
لكن , نعم , موافق 

1543
00:50:03,218 --> 00:50:04,419
حظاً سعيداً جداً أتمناه لك 

1544
00:50:04,486 --> 00:50:05,453
متع نفسك 

1545
00:50:05,488 --> 00:50:06,221
من هناك المسرح 


1549
00:50:11,326 --> 00:50:12,259
لربح هذه المسابقة , أنا 

1550
00:50:12,327 --> 00:50:18,398
على إستعداد للقيام بما يتطلب الأمر للفوز .

1551
00:50:18,466 --> 00:50:19,599
مرحباً

1552
00:50:19,667 --> 00:50:20,734
كيف حالكم ؟


1554
00:50:22,203 --> 00:50:23,638
ما إسمك ؟

1555
00:50:23,705 --> 00:50:24,706
جيو جودلي

1556
00:50:24,773 --> 00:50:26,374
جيو , إختر ما تحبه 

1557
00:50:26,442 --> 00:50:27,175
لكي تغنيه 

1558
00:50:27,243 --> 00:50:28,310
نعم , نعم .

1559
00:50:28,377 --> 00:50:29,678
أنا متدرب على العزف الكلاسيكي للبيانو 

1560
00:50:29,745 --> 00:50:30,946
و الأمر , بعد ذلك , أنا 

1561
00:50:31,013 --> 00:50:33,147
بدأت كتابة الأغاني في العشرينات من عمري 

1562
00:50:33,215 --> 00:50:34,315
حسناُ يا جيو , ماذا 

1563
00:50:34,383 --> 00:50:35,249
ستغني ؟

1564
00:50:35,318 --> 00:50:36,718
اللحن الذي كتبته , 

1565
00:50:36,786 --> 00:50:38,654
و إنها فقط أغنية باعثة لـ الإرتياح

1566
00:50:38,721 --> 00:50:39,321
حسناً , حظاً سعيداً نتمناه لك 


1568
00:50:40,056 --> 00:50:44,560
شكراً لكم 



1613
00:52:07,842 --> 00:52:08,775
أبدو كأنني في 

1614
00:52:08,843 --> 00:52:09,576
ورطة 

1615
00:52:09,643 --> 00:52:11,044
إلى أين بولا ذاهبة ؟


1617
00:52:13,713 --> 00:52:15,280
هذا كل شيء .


1620
00:52:24,623 --> 00:52:25,456
إبتعدوا , إستمري بالذهاب إلى 

1621
00:52:25,524 --> 00:52:26,257
اليمين 


1623
00:52:31,830 --> 00:52:34,631
ماذا بحق الجحيم الدموي كان 

1624
00:52:34,699 --> 00:52:37,033
ذلك ؟

1625
00:52:37,100 --> 00:52:38,634
أنا عندي أغاني 

1626
00:52:38,702 --> 00:52:40,068
بطيئة أيضاً , أغاني شعبية لطيفة .

1627
00:52:40,136 --> 00:52:42,705
حسناً , أيا كان .

1628
00:52:42,772 --> 00:52:45,774
كما تعلم يا جيو , أتيت إلى هنا

1629
00:52:45,842 --> 00:52:47,777
و وضعت خمس ملايين دولار على الميدان

1630
00:52:47,844 --> 00:52:51,479
هنا و ذلك رأى النور 

1631
00:52:51,547 --> 00:52:52,281
أنا لا أعلم ما الذي تفكر به 

1632
00:52:52,349 --> 00:52:53,751
بصدق .

1633
00:52:53,819 --> 00:52:55,186
أنا لدي أغاني أخرى أيضاً , لكن 

1634
00:52:55,254 --> 00:52:55,987
حسناً , أعني 

1635
00:52:56,055 --> 00:52:56,821
لا .


1637
00:52:59,325 --> 00:53:00,057
أنطونيو ريد ؟

1638
00:53:00,125 --> 00:53:00,858
أين ذهبت بولا ؟

1639
00:53:00,925 --> 00:53:01,659
لا أعلم 

1640
00:53:01,726 --> 00:53:02,793
ماذا حدث لـ بولا ؟

1641
00:53:02,861 --> 00:53:04,128
هل نحن خسرنا بولا ؟


1643
00:53:05,330 --> 00:53:06,063
هناك شخص ما في تلك الغرفة , لنذهب 

1644
00:53:06,131 --> 00:53:07,164
إلى هذه الغرفة 

1645
00:53:07,232 --> 00:53:08,332
أيوجد أحد هنا ؟

1646
00:53:08,367 --> 00:53:09,100
فارغة , نعم .


1650
00:53:12,271 --> 00:53:13,707
حسناً , إذن إستمع , ذلك كان 

1651
00:53:13,774 --> 00:53:14,542
كريه ( قبيح )

1652
00:53:14,609 --> 00:53:15,342
نعم 

1653
00:53:15,410 --> 00:53:19,110
مقرف , مقيت 

1654
00:53:19,178 --> 00:53:21,145
مزعج .

1655
00:53:21,213 --> 00:53:22,413
أخرجوه من البناية .

1656
00:53:22,481 --> 00:53:23,614
من فضلكم .


1658
00:53:25,050 --> 00:53:27,085
نيكول ؟

1659
00:53:27,153 --> 00:53:28,689
نعم يا جيو , أنا كنت مصدومة 

1660
00:53:28,757 --> 00:53:30,225
قليلاً

1661
00:53:30,293 --> 00:53:32,527
أنا سأذهب لـ قول لا .


1663
00:53:34,463 --> 00:53:35,897
بولا , هل أنتِ بخير ؟


1666
00:53:38,536 --> 00:53:39,603
حسناً , أنا سأذهب لقول لا .

1667
00:53:39,670 --> 00:53:40,570
إذن هذا آخر 

1668
00:53:40,638 --> 00:53:42,503
ما سنراه منك على ما أعتقد 


1672
00:53:53,316 --> 00:53:54,216
ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟

1673
00:53:54,284 --> 00:53:55,017
ماذا كان ذلك ؟

1674
00:53:55,085 --> 00:53:56,952
أنا لا أعتقد أن بولا كانت مستائة 

1675
00:53:57,020 --> 00:53:59,519
جداّ , لذا غادرت .

1676
00:53:59,587 --> 00:54:00,754
كل شيء كان 

1677
00:54:00,821 --> 00:54:01,955
يسير على مايرام , فقط ملابسي الداخلية 

1678
00:54:02,023 --> 00:54:02,756
سقطت و أنا كنت أقفز 

1679
00:54:02,823 --> 00:54:04,324
بالجوار , و الجمهور أنقلبوا 

1680
00:54:04,391 --> 00:54:05,124
عليّ , لا أعرف ما الذي 

1681
00:54:05,192 --> 00:54:05,925
حدث 

1682
00:54:05,993 --> 00:54:07,594
أنا وقفت لـ غناء أغنية واحدة من بين 

1683
00:54:07,661 --> 00:54:09,029
عدة أغاني لدي لكي أعرضها , 

1684
00:54:09,096 --> 00:54:10,501
و أنا أعتقد أنهم أحبوها .

1685
00:54:10,569 --> 00:54:12,266
أنا فقط شاهدت كابوس 

1686
00:54:12,333 --> 00:54:14,167
على المسرح 

1687
00:54:14,235 --> 00:54:15,968
إنه حقاً جعلني أقرف 


1691
00:54:20,073 --> 00:54:20,806
بولا 



1698
00:54:28,550 --> 00:54:29,617
* من الجمهور , نحن نحبكِ *

1699
00:54:29,684 --> 00:54:32,552
* بولا  : أنا كنت منقرفة *

1700
00:54:32,620 --> 00:54:33,519
أكنتِ حقاً منقرفة ؟

1701
00:54:33,587 --> 00:54:35,721
نعم .

1702
00:54:35,789 --> 00:54:37,022
أنا شعرت بالقرف 

1703
00:54:37,090 --> 00:54:39,424
إنه جعلني أصاب بالغثيان 

1704
00:54:39,492 --> 00:54:40,692
حسناً , شكراً لـ 

1705
00:54:40,760 --> 00:54:41,493
هدوئكِ .


1706
00:54:41,561 --> 00:54:44,096
أنت ليس لديك أدنى فكرة عن الأمر .

1707
00:54:44,163 --> 00:54:45,731
بينما تتعافى بولا من 

1708
00:54:45,798 --> 00:54:47,733
ما واجهها , بالخارج 

1709
00:54:47,800 --> 00:54:49,401
المتسابقون يستمرون بالمجيء .

1710
00:54:49,469 --> 00:54:51,636
رجاءً أخرجوا تذاكركم .

1711
00:54:51,704 --> 00:54:52,837
و بين الالآف 

1712
00:54:52,905 --> 00:54:54,706
المتسابق التالي هو 

1713
00:54:54,773 --> 00:54:56,707
البالغ من العمر 20 , ماركوس 

1714
00:54:56,775 --> 00:54:57,942
كانتي 

1715
00:54:58,010 --> 00:54:59,210
بدأت الغناء عند بلوغ الحادية عشر 


1717
00:55:00,113 --> 00:55:01,212
أمي تغني في 

1718
00:55:01,280 --> 00:55:02,179
المطبخ بينما كانت هي تجلي 

1719
00:55:02,247 --> 00:55:02,980
الصحون 

1720
00:55:03,048 --> 00:55:03,780
أتذكره كان يبدو ذلك

1721
00:55:03,848 --> 00:55:05,115
الطفل الخجول قليلاً

1722
00:55:05,183 --> 00:55:06,116
أنا لا أعتقد أن الكلمات يمكن 

1723
00:55:06,184 --> 00:55:07,286
أن توصف كم أنا فخورة 

1724
00:55:07,354 --> 00:55:08,486
به اليوم 

1725
00:55:08,554 --> 00:55:10,087
أنا باقية هادئة من أجلك 

1726
00:55:10,155 --> 00:55:10,955
أنا كـ , ملتزمة بالهدوء .

1727
00:55:11,022 --> 00:55:12,289
نعم 

1728
00:55:12,357 --> 00:55:12,990
حسناً ؟

1729
00:55:13,058 --> 00:55:13,657
أنت تعلم أنني أحبك 


1731
00:55:14,759 --> 00:55:16,193
أنا أحلم فيما يتعلق بالموسيقى 

1732
00:55:16,261 --> 00:55:16,994
كما تعلم , أحلم أن أكون 

1733
00:55:17,062 --> 00:55:18,229
على المسرح , و أضواء كبيرة ,

1734
00:55:18,297 --> 00:55:20,631
الأضواء الساطعة , تضيء المسرح 

1735
00:55:20,699 --> 00:55:22,899
أهدافي الأساسية أن يصبح

1736
00:55:22,967 --> 00:55:24,801
لدي أرقامي القياسية الخاصة بي كمنتج , كما تعلم 

1737
00:55:24,869 --> 00:55:27,770
كسب جائزة غرامي , السجادة الحمراء .

1738
00:55:27,838 --> 00:55:28,571
أتدرب على الغناء في كل مكان .

1739
00:55:28,639 --> 00:55:29,805
أنا يمكنني أن أغني في 

1740
00:55:29,873 --> 00:55:31,040
الحمام , أنا يمكنني أن أغني في 

1741
00:55:31,108 --> 00:55:32,308
المرحاض 


1744
00:55:34,611 --> 00:55:35,344
ماركوس كان يتدرب 

1745
00:55:35,412 --> 00:55:37,113
حقاً بشقاء , و أنا أعطيته 

1746
00:55:37,181 --> 00:55:37,914
وقت مفتوح لسنتين ( لموضوع الغناء ) .

1747
00:55:37,982 --> 00:55:39,082
أنا كنت كـ يمكنك أن تقوم بهذا 

1748
00:55:39,150 --> 00:55:39,949
في سنتين , لكن بعد ذلك , أنت 

1749
00:55:40,017 --> 00:55:40,950
سيتوجب عليك الذهاب و الحصول من أجلي 

1750
00:55:41,018 --> 00:55:41,750
على الدرجات ( الدراسة ) .

1751
00:55:41,818 --> 00:55:42,985
الكثير من الناس يخبرونك 

1752
00:55:43,053 --> 00:55:44,053
" أنت تحتاج إلى الذهاب إلى المدرسة "

1753
00:55:44,121 --> 00:55:45,288
لكني أرى أن هذا هو الحلم الذي أريد 

1754
00:55:45,355 --> 00:55:46,555
أن أتابعه 

1755
00:55:46,623 --> 00:55:48,122
لن أتوقف حتى أحصل عليه .

1756
00:55:48,190 --> 00:55:51,191
هذا الإختبار يعني العالم بالنسبة 

1757
00:55:51,259 --> 00:55:51,992
لي .

1758
00:55:52,060 --> 00:55:52,960
هل تريديون أن ننتقل معه ؟

1759
00:55:53,028 --> 00:55:54,361
الجميع سيأتي .

1760
00:55:54,429 --> 00:55:56,897
هذه هي فرصتي الأخيرة .


1762
00:56:01,302 --> 00:56:03,369
ماركوس


1764
00:56:06,841 --> 00:56:07,875
 يا حبيبي 


1766
00:56:17,173 --> 00:56:19,074
مرحباً بكم مرة أخرى 

1767
00:56:19,142 --> 00:56:21,110
في وقت مبكر , البالغ من العمر 20 عام , ماركوس كان 

1768
00:56:21,178 --> 00:56:22,512
يستعد لـ الإختبار 

1769
00:56:22,579 --> 00:56:24,314
أنا أحلم فيما يتعلق بالموسيقى  , أحلم 

1770
00:56:24,381 --> 00:56:25,949
أن أكون على المسرح , و أضواء كبيرة ,

1771
00:56:26,016 --> 00:56:26,783
الأضواء الساطعة .

1772
00:56:26,851 --> 00:56:27,684
و أنا أعطيته وقت مفتوح 

1773
00:56:27,751 --> 00:56:28,817
لسنتين و  أنا كنت كـ يمكنك أن تقوم 

1774
00:56:28,885 --> 00:56:30,519
بهذا في غضون سنتين , لكن بعد ذلك 

1775
00:56:30,587 --> 00:56:31,320
أنت سيتوجب عليك أن تذهب و تجلب من 

1776
00:56:31,388 --> 00:56:32,321
أجلي الدرجات .

1777
00:56:32,389 --> 00:56:33,455
هذه هي فرصتي الأخيرة 

1778
00:56:33,523 --> 00:56:36,158
هذا الإختبار يعني العالم بالنسبة 

1779
00:56:36,226 --> 00:56:36,992
لي 

1780
00:56:37,060 --> 00:56:37,793
إصطحب ذلك الحلم معك إلى 

1781
00:56:37,860 --> 00:56:38,593
المسرح يا سيدي .

1782
00:56:38,661 --> 00:56:39,394
أقدر تلك النصيحة .

1783
00:56:39,462 --> 00:56:40,195
ممتاز يا ماركوس , عليك الذهاب 

1784
00:56:40,263 --> 00:56:40,996
من هناك 


1786
00:56:41,864 --> 00:56:42,597
و أمه و عائلته 

1787
00:56:42,665 --> 00:56:43,898
يدعمونه من خلف الستار 

1788
00:56:43,966 --> 00:56:45,567
لقد حان الوقت لـ ماركوس لـ يواجه

1789
00:56:45,634 --> 00:56:48,769
لجنة الحكام 


1791
00:56:52,573 --> 00:56:53,572
مرحباً يا عزيزي 

1792
00:56:53,640 --> 00:56:55,575
ما إسمك يا سيدي ؟

1793
00:56:55,642 --> 00:56:57,176
إسمي ماركوس كانتي 

1794
00:56:57,244 --> 00:56:57,977
كم عمرك ؟

1795
00:56:58,045 --> 00:56:59,145
أنا بعمر العشرين عاماً 

1796
00:56:59,213 --> 00:57:00,981
ما الذي تقوم به بالإضافة إلى الغناء ؟

1797
00:57:01,049 --> 00:57:02,215
أنا ألعب كرة السلة في 

1798
00:57:02,283 --> 00:57:03,016
أوقات الفراغ 

1799
00:57:03,084 --> 00:57:03,917
أحب الأطفال 

1800
00:57:03,985 --> 00:57:04,784
أشاهد الأطفال في الكنيسة 

1801
00:57:04,852 --> 00:57:05,585
و ...

1802
00:57:05,653 --> 00:57:06,552
جميل .

1803
00:57:06,620 --> 00:57:07,954
أنا فقط أستمتع بالحياة .

1804
00:57:08,021 --> 00:57:08,755
مفيد لك .

1805
00:57:08,823 --> 00:57:09,557
شكراً لكِ .

1806
00:57:09,625 --> 00:57:10,357
هل أنت في الكلية 

1807
00:57:10,427 --> 00:57:11,162
يا ماركوس ؟

1808
00:57:11,225 --> 00:57:12,658
أنا في الواقع لست في الكلية 

1809
00:57:12,726 --> 00:57:13,459
أنا لي سنتين خارج المدرسة 

1810
00:57:13,527 --> 00:57:15,327
الثانوية و هذه

1811
00:57:15,395 --> 00:57:16,629
آخر فرصة لي , أخر فرصة أعطتني إياها أمي 

1812
00:57:16,697 --> 00:57:17,830
سنتين و إنها آخر 

1813
00:57:17,898 --> 00:57:18,931
فرصة , لذا أنا هنا .

1814
00:57:18,999 --> 00:57:20,332
ماذا سيحدث بعد السنتين ؟

1815
00:57:20,400 --> 00:57:21,367
هو سيكون لديه مشوار فني حقيقي .

1816
00:57:21,434 --> 00:57:22,769
بعد سنتين , نعم , نعم 

1817
00:57:22,837 --> 00:57:24,138
بعد سنتين سيتجوب عليّ أن 

1818
00:57:24,205 --> 00:57:25,572
أختار مهنة أخرى على ما أعتقد .

1819
00:57:25,640 --> 00:57:26,840
كم نبعد نحن عن إنقضاء 

1820
00:57:26,907 --> 00:57:27,640
مدة السنتين ؟

1821
00:57:27,708 --> 00:57:28,842
إنه تقريباً إنتهى منها .

1822
00:57:28,909 --> 00:57:29,642
إذن هذه هي الفرصة الأخيرة .

1823
00:57:29,710 --> 00:57:30,910
و ما سيأتي , سيكون 

1824
00:57:30,978 --> 00:57:32,445
علامة درجتي لـ سنتين ( بخصوص الغناء حيث سينتهي الموضوع بعدها إن لم ينجح ) 
لذا ..

1825
00:57:32,512 --> 00:57:33,779
الموضوع إنه إما أخذ كل ماتبتغيه أو لا .

1826
00:57:33,847 --> 00:57:35,013
نعم يا سيدتي .

1827
00:57:35,081 --> 00:57:35,814
حسناً , ماذا

1828
00:57:35,882 --> 00:57:36,615
ستغني ؟

1829
00:57:36,682 --> 00:57:38,149
أنا سأغني أغنية ( أتمنى )

1830
00:57:38,217 --> 00:57:38,950
لـ ستيفي ووندر 

1831
00:57:39,018 --> 00:57:39,818
حسناً , نحن نتمنى لك حظاً 

1832
00:57:39,886 --> 00:57:40,686
سعيداً 

1833
00:57:40,754 --> 00:57:42,021
شكراً جزيلاً لكم 



1836
00:57:48,662 --> 00:57:50,429
هل يمكنني أن أحصل على تصفيق منكم جميعاً لي ؟



1861
00:58:35,107 --> 00:58:36,674
يا إلهي 



1904
01:00:01,253 --> 01:00:02,552
ماركوس 


1905
01:00:02,620 --> 01:00:03,520
يا حبيبي 


1908
01:00:08,459 --> 01:00:09,659
يا إلهي , أعلم بأنه 

1909
01:00:09,727 --> 01:00:10,460
متحمس 


1911
01:00:12,296 --> 01:00:13,629
عملت مع فنان في 

1912
01:00:13,697 --> 01:00:15,864
الثمانينيات , و الذي كان يوصف كالمذهل

1913
01:00:15,932 --> 01:00:17,165
المذهل , المذهل , و إسمه 

1914
01:00:17,233 --> 01:00:18,466
كان بوبي براون , صحيح ؟


1917
01:00:20,268 --> 01:00:21,168
 ولقد كانت آخر مرة رأيت فيها 

1918
01:00:21,235 --> 01:00:22,802
بوبي براون منذ ذلك الحين 

1919
01:00:22,870 --> 01:00:23,636
أهذا صحيح ؟


1921
01:00:24,505 --> 01:00:25,871
و إصغي , أنا أعلم أنك 

1922
01:00:25,939 --> 01:00:27,440
فريد و أنك لديك 

1923
01:00:27,507 --> 01:00:28,274
حركاتك الخاصة , لكن يا فتى , أنت لديك ذلك 

1924
01:00:28,342 --> 01:00:29,142
ذلك البوبي براون بداخلك . 

1925
01:00:29,210 --> 01:00:29,976
نعم , أنت كذلك .



1928
01:00:33,080 --> 01:00:34,147
نيكول ؟

1929
01:00:34,214 --> 01:00:36,082
ماركوس , أنت كنت الذي 

1930
01:00:36,150 --> 01:00:37,584
ننتظره منك أن تقدمه يا فتى 


1932
01:00:39,453 --> 01:00:40,787
أتمنى أن يمكنني رؤية النظرة على 

1933
01:00:40,855 --> 01:00:42,088
على وجه أمك الآن 

1934
01:00:42,156 --> 01:00:42,989
يا إلهي 

1935
01:00:43,057 --> 01:00:44,791
أعلم بأنها يجب أن تكون فخورة جداً .

1936
01:00:44,859 --> 01:00:46,092
ماركوس , كل شيء يتعلق فيك 

1937
01:00:46,160 --> 01:00:49,665
ذو صلة بـ المفعم بالنشاط 

1938
01:00:49,733 --> 01:00:51,634
أنت محبوب و أنت فقط 

1939
01:00:51,702 --> 01:00:52,735
أضئت القاعة .

1940
01:00:52,803 --> 01:00:54,103
أنت رائع 


1942
01:00:55,072 --> 01:00:56,205
سيمون ؟

1943
01:00:56,273 --> 01:00:57,840
أتعلم , هذه واحدة 

1944
01:00:57,908 --> 01:01:00,443
من تلك الأغاني , التي عادة ما أنجح فيها ( أنطلق فيها )

1945
01:01:00,510 --> 01:01:05,047
أنت لم تغني تلك الأغنية 

1946
01:01:05,114 --> 01:01:08,817
لكن أنا حقاً , حقاً , أحببت أدائك .

1947
01:01:08,884 --> 01:01:09,718
و أنا لا أعلم ما الأمر 

1948
01:01:09,785 --> 01:01:11,753
معك , أنت تذكرني 

1949
01:01:11,821 --> 01:01:13,125
أكثر بـ آشر 


1950
01:01:13,189 --> 01:01:14,489
أعتقد ذلك لأنك مفعم بالحيوية 

1951
01:01:14,557 --> 01:01:15,423
معبودي 

1952
01:01:15,491 --> 01:01:17,559
يمكنك الغناء , يمكنك الرقص 

1953
01:01:17,626 --> 01:01:20,028
أخبرك يا ماركوس , أنت واحد من الأشخاص الذين

1954
01:01:20,096 --> 01:01:20,829
يشاهدون .


1956
01:01:24,667 --> 01:01:26,034
دعونا نذهب إلى التصويت 

1957
01:01:26,101 --> 01:01:27,602
يا إلهي , يا إلهي 

1958
01:01:27,670 --> 01:01:30,138
موافق أو لا يا أنطونيو ريد ؟

1959
01:01:30,206 --> 01:01:32,073
لا يمكنني أن أكون أكثر سعادة من أن 

1960
01:01:32,141 --> 01:01:34,442
أقول نعم يا صديقي  


1962
01:01:37,646 --> 01:01:39,647
نيكول ؟

1963
01:01:39,715 --> 01:01:41,248
بالتأكيد , نعم 


1965
01:01:43,051 --> 01:01:45,252
سيمون ؟

1966
01:01:45,320 --> 01:01:47,254
هذه من أجلك , و هذه 

1967
01:01:47,322 --> 01:01:50,024
من أجل أمك 

1968
01:01:50,092 --> 01:01:51,994
أنت حصلت على ثلاث موافقات .


1974
01:01:58,701 --> 01:02:00,001
الموافقة بالنسبة لي , أربع موافقات .

1975
01:02:00,069 --> 01:02:01,169
مبارك لك .



1993
01:02:25,928 --> 01:02:27,162
هذه المعانقة من أجلك 

1994
01:02:27,229 --> 01:02:28,430
يا إلهي 


1995
01:02:28,498 --> 01:02:29,998
أشكر الرب أننا حصلنا عليك 

1996
01:02:30,066 --> 01:02:31,600
في خلال فترة السنتين تلك .


1998
01:02:32,702 --> 01:02:34,068
أنا فخورة جداً به 

1999
01:02:34,136 --> 01:02:34,869
ينبغي عليك ذلك .


2000
01:02:34,937 --> 01:02:36,304
أنا فخورة جداً به 


2002
01:02:39,944 --> 01:02:41,144
ماذا تريد أن تقول يا بوبي ؟

2003
01:02:41,211 --> 01:02:44,013
آشر , ماذا بكِ ؟


2005
01:02:45,282 --> 01:02:47,049
أنا متحمسة جداً 


2008
01:02:48,985 --> 01:02:49,885
أنا أحب هذا الفتى 



2010
01:02:50,754 --> 01:02:51,587
أنا أحب هذا الفتى 

2011
01:02:51,655 --> 01:02:52,588
أنا فقط سعيد أنها 

2012
01:02:52,656 --> 01:02:53,989
هنا معي 

2013
01:02:54,057 --> 01:02:55,257
أنا ولد أمي 

2014
01:02:55,325 --> 01:02:56,792
نعم , إنه كذلك 


2017
01:03:03,866 --> 01:03:06,301
مرحباً بكم مجدداً في ذا إكس فاكتور 

2018
01:03:06,369 --> 01:03:07,769
البحث عن الموسيقي القادم الكبير , هو هذا 

2019
01:03:07,837 --> 01:03:09,671
ما نحن عليه .

2020
01:03:09,739 --> 01:03:11,172
و الحشود ظهرت 

2021
01:03:11,240 --> 01:03:13,708
سارية هنا في سياتل 

2022
01:03:13,776 --> 01:03:14,976
و إنه بداية يوم جديد 

2023
01:03:15,044 --> 01:03:16,645
لعضوة لجنة التحكيم الجديدة نيكول شيرزينغر

2024
01:03:16,712 --> 01:03:18,145
التي إنضمت إلى اللجنة لـ 

2025
01:03:18,213 --> 01:03:19,180
البحث عن الفنان الذي يستحق 

2026
01:03:19,247 --> 01:03:21,582
عقد الخمس ملايين دولار .

2027
01:03:21,650 --> 01:03:23,184
ليس فقط أنه يوم كبير لـ 

2028
01:03:23,252 --> 01:03:24,652
المتسابقين , إنه أيضاً لـ نيكول 

2029
01:03:24,720 --> 01:03:26,053
حيث عيد ميلادها .

2030
01:03:26,121 --> 01:03:28,456
لكنها بقيت صامتة فيما يتعلق بالموضوع ( لم تتكلم عنه )


2033
01:03:32,059 --> 01:03:34,595
لـ أجلي .


2036
01:03:37,366 --> 01:03:39,401
هذه أنا 


2040
01:03:48,546 --> 01:03:50,579
يا إلهي 

2041
01:03:50,647 --> 01:03:52,848
إنها كيكة عيد ميلاد جميلة 

2042
01:03:52,915 --> 01:03:54,650
مع وجهك عليها يا سيمون .

2043
01:03:54,717 --> 01:03:55,384
أتعلمان ماذا أحب فيما يتعلق بكما 

2044
01:03:55,452 --> 01:03:56,051
يا رفاق ؟

2045
01:03:56,119 --> 01:03:57,519
لا أحد كامل من نفسه .

2046
01:03:57,587 --> 01:03:58,720
نعم .

2047
01:03:58,787 --> 01:04:00,187
هذه مدهشة 

2048
01:04:00,255 --> 01:04:01,288
المتسابقون : عيد ميلاد سعيد 

2049
01:04:01,356 --> 01:04:06,259
يا نيكول 

2050
01:04:09,595 --> 01:04:10,295
لماذا تتحدثين و كأنكِ 

2051
01:04:10,363 --> 01:04:11,263
بعمر الست سنوات ؟

2052
01:04:11,330 --> 01:04:12,497
لأنه عيد ميلادي .

2053
01:04:12,565 --> 01:04:13,331
يا سيمون 

2054
01:04:13,399 --> 01:04:14,432
إنه عيد ميلادي 

2055
01:04:14,500 --> 01:04:16,468
عيد ميلاد سعيد لكِ .

2056
01:04:16,535 --> 01:04:17,235
الآن .

2057
01:04:17,303 --> 01:04:18,370
 نحن نسينا الموضوع تقريباً 

2058
01:04:18,438 --> 01:04:20,306
أنا فقط سعيدة جداً أنني يمكنني مشاركة 

2059
01:04:20,373 --> 01:04:22,375
عيد ميلادي الحادي و العشرين مع كل منكم 

2060
01:04:22,442 --> 01:04:26,278
اليوم 

2061
01:04:26,345 --> 01:04:27,278
إذن لجنة التحكيم 

2062
01:04:27,346 --> 01:04:29,349
في مزاج الإحتفالات

2063
01:04:29,416 --> 01:04:31,284
و اللذان يأملان  في الإنضمام إلى الحفلة 

2064
01:04:31,352 --> 01:04:33,954
إنها فرقة ذكور , و إسمها ذا إنسر 

2065
01:04:34,022 --> 01:04:35,088
مرحباً , أهلاً و سهلاً بكما في ذا إكس فاكتور 

2066
01:04:35,156 --> 01:04:36,256
شكراً لك 

2067
01:04:36,324 --> 01:04:37,023
إسمي جري و أنا بعمر الـ 21


2069
01:04:37,992 --> 01:04:38,825
إسمي بي جي و أنا بعمر العشرين 


2071
01:04:39,760 --> 01:04:40,527
إسمي جاريت و أنا بعمر الـ 27 


2073
01:04:41,429 --> 01:04:42,828
و نحن فرقة ذا إنسر 


2074
01:04:42,896 --> 01:04:43,596
من أين أتيتم ؟


2076
01:04:44,330 --> 01:04:45,297
نحن أتينا من سالت و هي كالمدينة 

2077
01:04:45,365 --> 01:04:46,064
يوتا 

2078
01:04:46,132 --> 01:04:47,432
الطريق أوقعنا هنا 

2079
01:04:47,499 --> 01:04:48,499
تبعد 840 ميلاً ؟

2080
01:04:48,566 --> 01:04:49,199
أنت كسبت الرهان 

2081
01:04:49,267 --> 01:04:49,965
نعم , 840 ميلاً 

2082
01:04:50,033 --> 01:04:50,832
إنها مسافة طويلة للقدوم إلى هنا 

2083
01:04:50,900 --> 01:04:52,835
وظيفتي هي بالأساس 

2084
01:04:52,903 --> 01:04:55,102
عمل نسخ طباعة و صنع القهوة 

2085
01:04:55,170 --> 01:04:56,737
أنا مغني صالة 

2086
01:04:56,804 --> 01:04:58,171
أنا أعمل في مكان للوجبات السريعة 

2087
01:04:58,239 --> 01:04:59,606
بالطبع , الشيء الوحيد الذي أرغب

2088
01:04:59,674 --> 01:05:00,908
القيام به هي الموسيقى 

2089
01:05:00,976 --> 01:05:01,876
نحن نريد أن نملىء المدرجات 

2090
01:05:01,943 --> 01:05:03,144
نحن نريد أن تباع تذاكر جولاتنا .

2091
01:05:03,211 --> 01:05:04,044
فقط خذ نفساً عميقاً

2092
01:05:04,112 --> 01:05:05,045
و إسترخي 

2093
01:05:05,113 --> 01:05:06,313
كل شيء سيجري على مايرام 

2094
01:05:06,381 --> 01:05:07,314
قبل عائلتك قبل 

2095
01:05:07,382 --> 01:05:08,015
أن تمضي قدماً 

2096
01:05:08,083 --> 01:05:08,783
حظاً سعيداً جداً أتمناه لكما 

2097
01:05:08,850 --> 01:05:10,851
خذوا خطواتكم , من هناك المسرح .

2098
01:05:15,123 --> 01:05:16,490
حسناً , مرحباً يا رفاق 

2099
01:05:16,558 --> 01:05:17,625
و من أنتم ؟

2100
01:05:17,692 --> 01:05:18,926
نحن فرقة ذا أنسر 

2101
01:05:18,993 --> 01:05:19,860
و قبل أن ندخل في هذا الموضوع

2102
01:05:19,961 --> 01:05:20,928
بداية , نحن لدينا رسالة

2103
01:05:20,995 --> 01:05:22,329
صغيرة لـ شخص ما .

2104
01:05:22,363 --> 01:05:23,764
نحن سمعنا أنه اليوم عيد ميلاد 

2105
01:05:23,831 --> 01:05:25,165
شخص ما 


2109
01:05:35,843 --> 01:05:36,743
 إنتِ جميلة جداً

2110
01:05:36,811 --> 01:05:38,912
شكراً جزيلاً لكم 

2111
01:05:38,979 --> 01:05:40,547
هذا كان جميل جداً 

2112
01:05:40,614 --> 01:05:42,382
شكراً لكم 

2113
01:05:42,450 --> 01:05:43,650
 من جمع هذه المجموعة سوية ؟

2114
01:05:43,717 --> 01:05:44,684
نحن كلنا جمعنا هذه المجموعة 

2115
01:05:44,752 --> 01:05:45,551
سوية 

2116
01:05:45,619 --> 01:05:46,551
نحن في الواقع نعرف بعضنا 

2117
01:05:46,619 --> 01:05:47,318
منذ بضعة سنوات 

2118
01:05:47,386 --> 01:05:48,019
حسناً 

2119
01:05:48,087 --> 01:05:49,255
حسناً , ماذا ستغنون 

2120
01:05:49,323 --> 01:05:50,021
اليوم ؟

2121
01:05:50,089 --> 01:05:50,889
أغنية تسمى 

2122
01:05:50,956 --> 01:05:51,790
المتداول في عمق  , لكن نحن سنضع 

2123
01:05:51,857 --> 01:05:52,590
إضافة قليلة في النهاية .

2124
01:05:52,660 --> 01:05:53,592
حسناً , حظاً موفقاً .

2125
01:05:53,659 --> 01:05:54,826
شكراً لك 



2163
01:07:25,279 --> 01:07:26,279
أنطونيو ريد ؟

2164
01:07:26,347 --> 01:07:27,581
أنتم كنتم مستعدين , أنتم لديكم 


2165
01:07:27,648 --> 01:07:28,582
التبختر في الحركة , أنتم لديكم 

2166
01:07:28,650 --> 01:07:30,350
الحماس و الذي جعلنا سعداء .

2167
01:07:30,418 --> 01:07:31,885
إنه شعور بالإرتياح هنا 

2168
01:07:31,953 --> 01:07:33,020
أنا أعلم أنه شعور ممتع هناك 


2170
01:07:34,055 --> 01:07:35,556
أنا سأذهب لـ قول موافق

2171
01:07:35,623 --> 01:07:36,390
شكراً لك 


2173
01:07:37,993 --> 01:07:38,793
نيكول  ؟

2174
01:07:38,861 --> 01:07:41,095
لأنكما ثلاثة , سأقسم الكلمة إلى ثلاث أقسام 

2175
01:07:41,163 --> 01:07:44,766
Fa, bu, lous
سأذهب لـ قول 
ملاحظة : الكلمة يلي قسمتها هي Fabulous , و تقصد أن أدائهم كان خرافي 

2176
01:07:44,834 --> 01:07:48,470
♪ موافقة , موافقة , موافقة  ♪

2177
01:07:48,538 --> 01:07:49,271
بولا ؟

2178
01:07:49,338 --> 01:07:50,538
أنتما حصلتما على هذه المنافسة لـ 

2179
01:07:50,606 --> 01:07:51,938
الخمس ملايين دولار .

2180
01:07:52,006 --> 01:07:55,139
يشرفني أن أعطيكم الموافقة 

2181
01:07:55,207 --> 01:07:56,808
حسناً , الإجابة

2182
01:07:56,876 --> 01:07:58,610
تحصلتم على 

2183
01:07:58,678 --> 01:07:59,611
أربع موافقات 


2185
01:08:00,880 --> 01:08:02,414
شكراً جزيلاً لكم 


2187
01:08:13,093 --> 01:08:14,960
إنهم جيدون الأداء .

2188
01:08:15,028 --> 01:08:15,694
إذن الفتيان من فرقة ذا أنسر 

2189
01:08:15,762 --> 01:08:17,229
يقربون خطوة إلى 

2190
01:08:17,296 --> 01:08:18,296
حلمهم 

2191
01:08:18,364 --> 01:08:20,499
من خلال الدور التمهيدي .

2192
01:08:31,366 --> 01:08:33,100
مرحباً مجدداً بكم في ذا إكس فاكتور 

2193
01:08:33,168 --> 01:08:34,469
و في سياتل , حيث الحشود 

2194
01:08:34,536 --> 01:08:35,968
في الخارج سارية , يتمنون أنهم 

2195
01:08:36,036 --> 01:08:37,436
يحصلون على مايلزم ليكونون 

2196
01:08:37,504 --> 01:08:38,904
ذا شأن كبير في الموسيقى .

2197
01:08:38,972 --> 01:08:40,639
و شخص ما و التي هي مستميته 

2198
01:08:40,673 --> 01:08:42,307
لجعل المنافسة أكبر , هي بعمر الـ 23 عام 

2199
01:08:42,375 --> 01:08:43,475
نيكي 

2200
01:08:43,543 --> 01:08:44,610
الموسيقى هي شيء أنا 

2201
01:08:44,677 --> 01:08:45,644
أحبه 

2202
01:08:45,712 --> 01:08:46,545
مرحباً , كيف حالك ؟

2203
01:08:46,613 --> 01:08:47,278
أنا بخير , أنا بخير .

2204
01:08:47,346 --> 01:08:48,077
ما إسمكِ ؟

2205
01:08:48,145 --> 01:08:48,811
 نيكي 

2206
01:08:48,879 --> 01:08:49,579
نيكي , إنه من الجميل 

2207
01:08:49,646 --> 01:08:50,380
مقابلتكِ 

2208
01:08:50,448 --> 01:08:51,114
رائعة مقابلتك أيضاً .

2209
01:08:51,182 --> 01:08:51,881
منذ متى و أنتِ 

2210
01:08:51,949 --> 01:08:52,682
تغنين ؟

2211
01:08:52,750 --> 01:08:53,750
دائماً

2212
01:08:53,818 --> 01:08:54,885
أحب أغني بإنتظام  

2213
01:08:54,952 --> 01:08:56,786
منذ أن كنت طفلة صغيرة 

2214
01:08:56,854 --> 01:08:57,787
إنه كله بقدرتكِ يا نيكي .

2215
01:08:57,855 --> 01:08:58,455
شكراً لك 

2216
01:08:58,522 --> 01:08:59,156
هل أنتِ جاهزة ؟

2217
01:08:59,223 --> 01:08:59,856
بالتأكيد 

2218
01:08:59,924 --> 01:09:01,091
هيا إذهبي يا حلوة .

2219
01:09:01,159 --> 01:09:02,493
برنامج ذا إكس فاكتور هو أول 

2220
01:09:02,560 --> 01:09:04,328
برنامج موسيقي أشترك به .

2221
01:09:04,396 --> 01:09:06,363
يوما ما أريد أن أبيع تذاكر

2222
01:09:06,431 --> 01:09:11,367
مدرجات مثل هذه .

2223
01:09:11,435 --> 01:09:12,134
مرحباً , ما إسمكِ ؟

2224
01:09:12,202 --> 01:09:13,036
نيكي 

2225
01:09:13,104 --> 01:09:13,837
نيكي , نيكي 

2226
01:09:13,905 --> 01:09:15,104
كولينز 

2227
01:09:15,172 --> 01:09:15,938
كم عمركِ يا نيكي 

2228
01:09:16,006 --> 01:09:16,939
23 

2229
01:09:17,007 --> 01:09:18,741
حسناً , من أين أنتِ ؟

2230
01:09:18,809 --> 01:09:19,709
 من ميريلاند 

2231
01:09:19,777 --> 01:09:21,077
و هل تعملين يا نيكو ؟

2232
01:09:21,145 --> 01:09:21,878
نعم 

2233
01:09:21,946 --> 01:09:22,645
ماذا تعملين يا فتاة ؟

2234
01:09:22,713 --> 01:09:23,846
معدة مناسبات إجتماعية .

2235
01:09:23,914 --> 01:09:25,481
حسناً يا نيكول 


2252
01:10:14,097 --> 01:10:15,798
أنا إنتهيت .

2253
01:10:15,865 --> 01:10:18,333
هل أنتِ أوقفتِ الإختبار ؟

2254
01:10:18,401 --> 01:10:19,368
لا , لا , يمكننا أن نغني 

2255
01:10:19,436 --> 01:10:20,202
أغنية أخرى 

2256
01:10:20,270 --> 01:10:21,203
لا أعتقد أننا بحاجة إلى أن نسمع 

2257
01:10:21,271 --> 01:10:22,004
شيء آخر يا نيكول 

2258
01:10:22,072 --> 01:10:23,539
سيمون , هذا إنه لا يعمل 

2259
01:10:23,607 --> 01:10:24,640
إنه يعمل يا عزيزتي 

2260
01:10:24,708 --> 01:10:25,908
نحن نسمعكِ 

2261
01:10:25,942 --> 01:10:27,009
 أنتم يا رفاق , أنا سوف أغني فقط 

2262
01:10:27,077 --> 01:10:29,812
أغنية أخرى 

2263
01:10:29,879 --> 01:10:32,581
أنتم أحكموا على الجمهور .

2264
01:10:32,649 --> 01:10:33,916
نيكول ؟

2265
01:10:33,983 --> 01:10:35,584
حسناً , مرحباً يا نيكول 

2266
01:10:35,652 --> 01:10:37,386
نيكول 

2267
01:10:37,453 --> 01:10:39,654
أنتِ لديكِ مدة معينة 

2268
01:10:39,689 --> 01:10:40,822
إنه العداد .

2269
01:10:40,890 --> 01:10:41,956
نعم , إنه كذلك 

2270
01:10:42,024 --> 01:10:43,291
العديد , العديد من العد .

2271
01:10:43,359 --> 01:10:44,492
شكراً لكِ 

2272
01:10:44,560 --> 01:10:45,426
أشعر كأنكِ عملتِ هذا بدون إرادة 

2273
01:10:45,494 --> 01:10:46,627
منكِ 

2274
01:10:46,695 --> 01:10:47,829
لا , مطلقاً .

2275
01:10:47,896 --> 01:10:50,965
أنا أغني دائماً بإنتظام 

2276
01:10:51,033 --> 01:10:51,899
أعتقد أننا ينبغي أن نذهب إلى 

2277
01:10:51,967 --> 01:10:52,666
التصويت 

2278
01:10:52,734 --> 01:10:54,001
دعيني أبدأ هنا يا نيكول 

2279
01:10:54,069 --> 01:10:55,369
أنتِ لديكِ صوت مروع 

2280
01:10:55,437 --> 01:10:56,269
هل تمزح معي ؟

2281
01:10:56,337 --> 01:11:00,039
أنا أبدو جدياً 

2282
01:11:00,107 --> 01:11:01,407
أنا يجب عليّ أن أقول لا .

2283
01:11:01,475 --> 01:11:02,175
لا , لا , لا 

2284
01:11:02,242 --> 01:11:03,175
بولا ؟

2285
01:11:03,243 --> 01:11:03,876
لا .

2286
01:11:03,944 --> 01:11:04,777
لا ؟

2287
01:11:04,844 --> 01:11:05,477
لا 

2288
01:11:05,545 --> 01:11:06,212
لا ؟

2289
01:11:06,279 --> 01:11:09,415
أنتِ حصلت على أربع أصوات بعدم الموافقة 

2290
01:11:09,482 --> 01:11:10,316
هذه يجب أن تكون مزحة 

2291
01:11:10,383 --> 01:11:11,817
هذا كان مسلياً

2292
01:11:11,885 --> 01:11:13,885
أنا مصدومة و غاضبة 

2293
01:11:13,953 --> 01:11:18,323
هي كانت حقاً مروعة 

2294
01:11:18,391 --> 01:11:20,093
أنا سأخمن , أم  و 

2295
01:11:20,160 --> 01:11:20,994
إبنتها 

2296
01:11:21,062 --> 01:11:21,994
من الإثنتين , الأم و البنت : نعم 

2297
01:11:22,063 --> 01:11:22,863
 و ماذا ستغنيان ؟

2298
01:11:22,929 --> 01:11:24,231
نحن سنبدأ مع 

2299
01:11:24,297 --> 01:11:26,632
ميلودي متنوعة لـ ستيفي ووندر .


2301
01:11:28,768 --> 01:11:30,102
حسناً , حظاً سعيداً لكما .


2309
01:11:43,152 --> 01:11:44,218
أيمكننا المحاولة مرة إضافية ؟

2310
01:11:44,286 --> 01:11:45,019
لا

2311
01:11:45,087 --> 01:11:45,820
لا 

2312
01:11:45,888 --> 01:11:47,155
الإثنتين , الأم و البنت : شكراً لكم 

2313
01:11:47,223 --> 01:11:48,424
أمها سحبتها 

2314
01:11:48,491 --> 01:11:50,059
حرفياً إلى المسرح 
* المقصد إن البنت تقول مثل الأم  *

2315
01:11:50,126 --> 01:11:51,193
أنتم تعلمون أنهما يعيشان في 

2316
01:11:51,261 --> 01:11:52,861
حقل , أليس كذلك ؟

2317
01:11:52,929 --> 01:11:54,995
غير محاط بأي منازل .

2318
01:11:55,063 --> 01:11:57,163
أليس كذلك ؟

2319
01:11:57,231 --> 01:11:58,530
أشعر كأنني ينبغي أن أتحصل على 

2320
01:11:58,598 --> 01:12:01,398
ثلاث موافقات 

2321
01:12:01,466 --> 01:12:02,432
ما إسمك ؟

2322
01:12:02,500 --> 01:12:03,467
 دارين مايكلز 

2323
01:12:03,535 --> 01:12:04,435
و من أين أنت يا دارين ؟

2324
01:12:04,502 --> 01:12:07,137
لاس فيجاس 

2325
01:12:07,205 --> 01:12:08,305
ماذا تعمل في لاس فيجاس ؟

2326
01:12:08,372 --> 01:12:09,339
 أنا موسيقي

2327
01:12:09,407 --> 01:12:10,440
إبنتني دعمتني , كان ذلك 

2328
01:12:10,507 --> 01:12:12,008
خلال السنوات العدة الماضية .

2329
01:12:12,075 --> 01:12:12,742
كم هي إستثمرت 

2330
01:12:12,809 --> 01:12:13,509
منك ؟

2331
01:12:13,577 --> 01:12:14,777
أكثر من 100 ألف دولار حتى الآن .



2334
01:12:18,282 --> 01:12:19,048
حظاً موفقاً يا دارين 


2341
01:12:29,760 --> 01:12:31,592
إنه كأنني أعيش في نوع من

2342
01:12:31,660 --> 01:12:33,326
الكوابيس هنا 

2343
01:12:33,394 --> 01:12:34,161
أداء جيد أم سيء ؟

2344
01:12:34,229 --> 01:12:35,230
سيء 

2345
01:12:35,298 --> 01:12:36,264
الكوابيس أبداً غير جيدة 

2346
01:12:36,332 --> 01:12:37,132
يا دارين 


2348
01:12:41,771 --> 01:12:42,637
بالتأكيد عدم الموافقة بالنسبة لي يا رجل


2350
01:12:43,439 --> 01:12:44,105
أوه , لا .

2351
01:12:44,173 --> 01:12:44,973
لا 

2352
01:12:45,041 --> 01:12:45,740
لا 

2353
01:12:45,808 --> 01:12:47,044
شكراً لكم 


2355
01:12:52,850 --> 01:12:53,784
هل هم لا يعرفون بأني جيدة 

2356
01:12:53,851 --> 01:12:56,653
في الموسيقى ؟

2357
01:12:56,721 --> 01:12:58,021
إذا أنتم لا تبحثون عني 

2358
01:12:58,089 --> 01:12:59,056
فبحق الجحيم ما الذي تبحثون 

2359
01:12:59,123 --> 01:13:02,759
عنه ؟

2360
01:13:04,929 --> 01:13:06,630
هل أنتنّ فرقة غنائية عائلية ؟

2361
01:13:06,697 --> 01:13:07,697
تقريباً .

2362
01:13:07,765 --> 01:13:08,966
يمكنكم أن تدعونا الأخوات 

2363
01:13:09,034 --> 01:13:09,967
>> إذن لماذا وضعتنّ  مجموعة 

2364
01:13:10,035 --> 01:13:10,635
سوية ؟

2365
01:13:10,702 --> 01:13:11,769
نحن نحب أن نغني سوية 

2366
01:13:11,837 --> 01:13:13,170
نحن لدينا أصوات متنوعة .

2367
01:13:13,238 --> 01:13:14,105
حسناً ,حظاً موفقاً لكنّ 


2370
01:13:22,081 --> 01:13:22,915
إنه كان قليلاً 

2371
01:13:22,983 --> 01:13:24,083
كنوع الموسيقى التي لدي عندما 

2372
01:13:24,151 --> 01:13:26,252
تأتي لي رسالة 


2374
01:13:28,055 --> 01:13:28,788
أنا سأتغاضى عن ذلك ( أي غير موافقة )

2375
01:13:28,856 --> 01:13:29,890
عدم الموافقة أنا آسف 

2376
01:13:29,958 --> 01:13:31,091
أنا سأذهب لقول لا 

2377
01:13:31,159 --> 01:13:32,627
شكراً لكنّ أيتها السيدات 

2378
01:13:32,694 --> 01:13:33,895
 مع حاجة الحكام

2379
01:13:33,963 --> 01:13:35,163
للراحة , لا تزال هناك شخص 

2380
01:13:35,230 --> 01:13:37,565
والتي لديها شيء في بالها 

2381
01:13:37,633 --> 01:13:38,667
سيمون 

2382
01:13:38,735 --> 01:13:39,701
كيف أمكنك أن تقول لي أنني 

2383
01:13:39,769 --> 01:13:40,702
أسوء مغنية في العالم ؟

2384
01:13:40,770 --> 01:13:41,969
يلف الشريط من جديد .

2385
01:13:42,071 --> 01:13:44,371
سيمون , أنا أغني بإنتظام 

2386
01:13:44,438 --> 01:13:45,772
أنت الحكم الأكثر بخلاً 


2389
01:13:47,874 --> 01:13:48,641
نيكول , تشرفت بمقابلتكِ 

2390
01:13:48,708 --> 01:13:49,809
سيمون 

2391
01:13:49,876 --> 01:13:50,876
سيمون 

2392
01:13:50,944 --> 01:13:52,578
أنا أغني على أساس منتظم 

2393
01:13:52,645 --> 01:13:54,012
أنا سأذهب لـ وضع 

2394
01:13:54,080 --> 01:13:57,249
شيء على اليوتيوب الآن في الحال 

2395
01:13:58,584 --> 01:13:59,651
مرحباً بكم مجدداً في ذا إكس فاكتور 

2396
01:13:59,719 --> 01:14:01,020
حيث إختبارات سياتل 

2397
01:14:01,088 --> 01:14:02,789
في تدفق كامل 


2399
01:14:04,593 --> 01:14:05,927
أنا سأذهب لـ إعطائكِ نعم 

2400
01:14:05,994 --> 01:14:07,195
مبارك لكِ 


2402
01:14:10,065 --> 01:14:12,265
 المتسابق القادم هو كريس رينيه

2403
01:14:12,333 --> 01:14:14,067
ذلك الصوت هناك 

2404
01:14:14,135 --> 01:14:15,668
إنه مقرف 

2405
01:14:15,736 --> 01:14:17,204
إسمي كريس رينيه

2406
01:14:17,272 --> 01:14:18,239
أنا بعمر الـ 28 عام 


2408
01:14:19,809 --> 01:14:22,642
وظيفتي هي سحب النفايات 

2409
01:14:22,710 --> 01:14:24,177
أنا ما أنا عليه , أنا الشخصية التي أنا عليها .

2410
01:14:24,244 --> 01:14:25,211
أتعلم ماذا أقصد ؟ 

2411
01:14:25,279 --> 01:14:26,979
لكن ذلك الذي أطارده 

2412
01:14:27,047 --> 01:14:27,880
الآن ( موضوع الموسيقى )


2413
01:14:27,947 --> 01:14:28,680
أنا لدي طفل بعمر السنتين 

2414
01:14:28,748 --> 01:14:29,448
و النصف 

2415
01:14:29,516 --> 01:14:30,182
هذا الإختبار يمكن أن يفتح

2416
01:14:30,250 --> 01:14:32,118
عدة أبواب لنا 

2417
01:14:32,219 --> 01:14:34,554
أريد أن أكون على المنصات , أغني 

2418
01:14:34,621 --> 01:14:35,889
للناس 

2419
01:14:35,956 --> 01:14:37,056
الحصول على المال 

2420
01:14:37,124 --> 01:14:38,757
هذا هو أخي مايك رينيه 

2421
01:14:38,824 --> 01:14:40,425
من دواعي سروري مقابلتك يا سيدي 

2422
01:14:40,493 --> 01:14:41,293
هل أنت مستعد ؟

2423
01:14:41,361 --> 01:14:42,461
أنا مستعد 

2424
01:14:42,529 --> 01:14:43,929
أنا فرغت من موضوع سحب النفايات 

2425
01:14:43,997 --> 01:14:44,931
قد حان الوقت للغناء على المسرح 

2426
01:14:44,998 --> 01:14:52,471
لـ اللاتينيين .

2427
01:14:52,539 --> 01:14:53,704
 مرحباً 

2428
01:14:53,772 --> 01:14:54,739
مرحباً بالجميع 

2429
01:14:54,806 --> 01:14:55,573
مرحباً 

2430
01:14:55,641 --> 01:14:56,540
ما إسمك ؟

2431
01:14:56,608 --> 01:14:57,541
إسمي كريس رينيه 

2432
01:14:57,609 --> 01:14:58,475
كم عمرك يا كريس ؟

2433
01:14:58,543 --> 01:14:59,543
أنا بعمر الـ 28 

2434
01:14:59,611 --> 01:15:00,678
28 

2435
01:15:00,746 --> 01:15:01,545
من أي مكان أنت ؟

2436
01:15:01,613 --> 01:15:02,546
أنا من سانتا كروز 

2437
01:15:02,614 --> 01:15:04,381
كاليفورنيا 

2438
01:15:04,449 --> 01:15:05,316
هل أنت تعمل ؟

2439
01:15:05,383 --> 01:15:06,083
نعم 

2440
01:15:06,151 --> 01:15:07,985
أسحب النفايات 

2441
01:15:08,052 --> 01:15:08,752
حسناً 

2442
01:15:08,819 --> 01:15:09,886
إذن مامقدار أن يغير 

2443
01:15:09,954 --> 01:15:11,388
الفوز بجائزة المسابقة , عقد الخمس ملايين دولار 

2444
01:15:11,456 --> 01:15:12,389
بالنسبة 

2445
01:15:12,456 --> 01:15:13,490
لك ؟

2446
01:15:13,557 --> 01:15:14,491
إنه يعني العالم بالنسبة لي  

2447
01:15:14,558 --> 01:15:16,392
إنه يعني على وجه التحديد 

2448
01:15:16,460 --> 01:15:18,361
الإستقرار بالنسبة لي و لـ إبني 

2449
01:15:18,429 --> 01:15:19,595
و لـ عائلتي 

2450
01:15:19,630 --> 01:15:20,797
أنا فقط للتو خرجت من فترة إعادة التأهيل 

2451
01:15:20,864 --> 01:15:21,731
في الواقع .


2453
01:15:28,638 --> 01:15:30,072
كبرت , و حياتي كانت 

2454
01:15:30,139 --> 01:15:32,141
حقاً جيدة .

2455
01:15:32,208 --> 01:15:33,275
لا يمكنني أن أطلب أفضل من تواجد 

2456
01:15:33,343 --> 01:15:34,710
الوالدين أو الأخوة 

2457
01:15:34,777 --> 01:15:36,846
أو الأخوات .

2458
01:15:36,913 --> 01:15:38,848
عندما كنت بعمر الـ 12 أو 13 

2459
01:15:38,916 --> 01:15:40,883
بدأت تدخين الحشيش 

2460
01:15:40,951 --> 01:15:42,117
عندما دخلت عمر الـ 15 , بدأت 

2461
01:15:42,218 --> 01:15:44,452
أشرب البيرة و الأشياء .

2462
01:15:44,520 --> 01:15:45,787
و ذهبت بعد ذلك إلى الكوكايين 

2463
01:15:45,855 --> 01:15:48,927
و الميثامفيتامين .

2464
01:15:48,995 --> 01:15:50,195
لدي هذا المرض الذي يدعى 

2465
01:15:50,263 --> 01:15:51,930
الإدمان .

2466
01:15:51,998 --> 01:15:53,966
الخزي و الشعور بالذنب فقط 

2467
01:15:54,033 --> 01:15:54,866
دخلا إليّ .

2468
01:15:54,968 --> 01:15:57,035
فقط بالمجمل حطماني .

2469
01:15:57,103 --> 01:15:58,670
هناك دائماً الفرصة .

2470
01:15:58,738 --> 01:16:00,871
و هناك دائماً الإختيار .

2471
01:16:00,939 --> 01:16:02,373
عوضاً عن  أن أفعل شيء مع نفسي 

2472
01:16:02,440 --> 01:16:04,741
أريد ولدي أن يراني 

2473
01:16:04,808 --> 01:16:07,176
أغني على المسرح لأن الحياة 

2474
01:16:07,244 --> 01:16:10,813
أغلى و أثمن من النفايات .

2475
01:16:10,881 --> 01:16:11,881
 كم مضى من الوقت و أنت خالي من المخدرات  ؟

2476
01:16:11,949 --> 01:16:13,416
70 يوماً . 

2477
01:16:13,483 --> 01:16:14,183
جيد لك . 

2478
01:16:14,251 --> 01:16:16,519
جيد لك .

2479
01:16:16,587 --> 01:16:18,088
ماذا ستغني لنا ؟

2480
01:16:18,189 --> 01:16:19,256
أنا سأغني أغنية إبتكرتها 

2481
01:16:19,324 --> 01:16:21,559
أطلقت عليها إسم الإنسان الشاب 

2482
01:16:21,627 --> 01:16:22,460
الإنسان الشاب 

2483
01:16:22,561 --> 01:16:24,730
هذا صحيح . 

2484
01:16:24,797 --> 01:16:25,531
هل أنت كتبتها ؟ 

2485
01:16:25,598 --> 01:16:26,298
نعم أنا كتبتها .

2486
01:16:26,366 --> 01:16:28,000
أنا عملت الموسيقى لهذه الأغنية أيضاً 

2487
01:16:28,068 --> 01:16:29,034
حظاً موفقاً .

2488
01:16:29,102 --> 01:16:30,769
شكراً لكِ .

2489
01:16:30,837 --> 01:16:35,473
ها نحن ذا 


2529
01:17:50,949 --> 01:17:51,782
إنظر إلى أنطونيو ريد إنه دخل إلى أجواء الأغنية .



2564
01:19:17,100 --> 01:19:18,033
دعني أخبرك شيئاً 

2565
01:19:18,101 --> 01:19:18,801
ماذا كتبت ؟

2566
01:19:18,869 --> 01:19:19,568
الإنسان الشاب ما الورطة التي 

2567
01:19:19,636 --> 01:19:20,269
فيها ؟

2568
01:19:20,303 --> 01:19:21,003
نعم 


2569
01:19:21,071 --> 01:19:22,638
نعم يا حبيبي , أنا واقعة في ورطة 

2570
01:19:22,706 --> 01:19:25,174
معك 

2571
01:19:25,242 --> 01:19:30,180
أنا جادة .

2572
01:19:30,248 --> 01:19:31,648
أنا لا يمكنني حتى أن أوصف 

2573
01:19:31,716 --> 01:19:32,616
موهبتك .

2574
01:19:32,684 --> 01:19:33,417
إنها لا توصف .

2575
01:19:33,485 --> 01:19:34,255
الناس دائماً يقولون : " ماهذا 

2576
01:19:34,352 --> 01:19:35,052
الـ إكس فاكتور ؟ " 

2577
01:19:35,124 --> 01:19:35,923
أنا أقول إنه لا يوصف .

2578
01:19:35,991 --> 01:19:41,957
لذا أعتقد أنك حصلت على الإكس فاكتور .

2579
01:19:42,025 --> 01:19:43,559
أنت ضوء لامع 

2580
01:19:43,627 --> 01:19:45,828
أضئتنا كلنا .

2581
01:19:45,896 --> 01:19:47,496
أنت موهوب جداً , الكلمات لا تستطيع 

2582
01:19:47,564 --> 01:19:48,230
التوضيح قدر ذلك .

2583
01:19:48,298 --> 01:19:49,398
هذا كل ما يمكنني قوله .

2584
01:19:49,499 --> 01:19:50,532
شكراً لكِ .

2585
01:19:50,600 --> 01:19:52,935
أتعلم ماذا , لقد عملت 

2586
01:19:53,002 --> 01:19:54,002
مع بعض من أعظم فنانين 

2587
01:19:54,103 --> 01:19:56,404
الهيب هوب من جاز 

2588
01:19:56,471 --> 01:19:57,772
لكاني ويست , و جميع فناني

2589
01:19:57,840 --> 01:19:59,641
سيكونون فخورين بي 

2590
01:19:59,709 --> 01:20:01,309
اليوم لـ إخبارك أنك 

2591
01:20:01,376 --> 01:20:07,683
موهبة لا جدال فيها .

2592
01:20:07,751 --> 01:20:09,585
سيمون ؟


2594
01:20:13,589 --> 01:20:15,523
دائماً شعوري المفضل في 

2595
01:20:15,591 --> 01:20:18,325
العالم عندما أجلس في هذا 

2596
01:20:18,393 --> 01:20:20,727
الكرسي و أقابل بـ نجوم 

2597
01:20:20,795 --> 01:20:27,533
للمرة الأولى .

2598
01:20:27,600 --> 01:20:29,734
و هناك شيء فيما يتعلق بك .

2599
01:20:29,835 --> 01:20:31,168
و مايعجبني في الحقيقة هو 

2600
01:20:31,236 --> 01:20:33,872
أنت ربما محتاج للظهور في البرنامج 

2601
01:20:33,940 --> 01:20:37,880
و نحن ربما محتاجون لك .

2602
01:20:44,420 --> 01:20:46,755
دعونا نذهب لـ التصويت 

2603
01:20:46,822 --> 01:20:48,557
كريس ؟

2604
01:20:48,625 --> 01:20:54,432
موافقة 

2605
01:20:54,499 --> 01:20:55,733
أتعلم ماذا يا كريس 

2606
01:20:55,801 --> 01:20:57,235
أنا سأعطيك الموافقة , لكن يا رجل 

2607
01:20:57,302 --> 01:21:01,506
يجب عليك أن تبقى على الطريق الصحيح 

2608
01:21:01,573 --> 01:21:03,407
و عندما أتصل , و عندما أتصل 

2609
01:21:03,475 --> 01:21:05,476
بك , لا أريد أن أتحدث إلى 

2610
01:21:05,544 --> 01:21:06,577
إلى أختك , لا أريد أن أتحدث 

2611
01:21:06,645 --> 01:21:08,679
إليك 

2612
01:21:08,747 --> 01:21:09,914
من الأفضل أن ترفع سماعة الهاتف 

2613
01:21:09,981 --> 01:21:11,882
و تسمح لي أن أسمع صوتك 

2614
01:21:11,950 --> 01:21:13,250
و عندها أعلم أنك بخير .

2615
01:21:13,318 --> 01:21:14,852
سأفعل , على الدوام .

2616
01:21:14,920 --> 01:21:16,587
أنا دائماً سأكون هنا 
* يقصد المسرح *

2617
01:21:16,655 --> 01:21:17,388
فتاي .

2618
01:21:17,455 --> 01:21:18,188
هنا .

2619
01:21:18,256 --> 01:21:18,989
كريس , نحن لدينا إتفاق هنا 

2620
01:21:19,057 --> 01:21:19,790
صحيح ؟

2621
01:21:19,891 --> 01:21:21,725
إذا نحن سمحنا لك بالعبور للمرحلة القادمة 

2622
01:21:21,793 --> 01:21:24,295
من أجلك و من أجل إبنك , نحن نبقى 

2623
01:21:24,362 --> 01:21:25,596
على المسار الصحيح , إتفقنا ؟

2624
01:21:25,664 --> 01:21:26,330
نعم , نعم .

2625
01:21:26,397 --> 01:21:27,464
هذا هو الإتفاق الذي عملناه .

2626
01:21:27,532 --> 01:21:29,500
ليس هناك كسر لـ ذلك .

2627
01:21:29,567 --> 01:21:30,200
تلقيت ذلك ؟

2628
01:21:30,268 --> 01:21:30,968
تلقيته يا سيمون .

2629
01:21:31,035 --> 01:21:37,207
حسناً , إذن أنت حصلت على موافقتي .

2630
01:21:37,275 --> 01:21:38,208
مبارك لك يا كريس .

2631
01:21:38,275 --> 01:21:39,409
الله رحيم , أنت حصلت على أربع موافقات 

2632
01:21:39,476 --> 01:21:48,185
يا حبيبي .

2633
01:22:02,500 --> 01:22:04,667
ماحدث هناك 

2634
01:22:04,735 --> 01:22:05,668
غير حياتي .

2635
01:22:05,769 --> 01:22:07,070
إبني سيراني 

2636
01:22:07,138 --> 01:22:08,372
أتعلم ماذا أقصد ؟

2637
01:22:08,439 --> 01:22:09,573
مثل , يا إلهي .

2638
01:22:09,640 --> 01:22:12,309
لا يمكنني تصديق ذلك 

2639
01:22:12,410 --> 01:22:13,477
ذلك حير عقلي يا رجل 

2640
01:22:13,544 --> 01:22:15,846
ذلك حير عقلي 

2641
01:22:15,914 --> 01:22:16,947
هل غنيت جيداً ؟

2642
01:22:17,015 --> 01:22:18,115
هل أنا غنيت جيداً ؟ هل كان الأداء جيداً ؟

2643
01:22:18,183 --> 01:22:19,317
بالتأكيد .

2644
01:22:19,385 --> 01:22:20,118
تأثرت .

2645
01:22:20,185 --> 01:22:21,486
تأثرت .

2646
01:22:21,553 --> 01:22:23,788
نعم , أنا غمرني  التأثر .

2647
01:22:23,856 --> 01:22:25,056
يا صديقي هل شعرت بذلك الشعور

2648
01:22:25,123 --> 01:22:25,823
الذي يشابه الإغماء ؟

2649
01:22:25,924 --> 01:22:27,859
نعم 


2651
01:22:29,861 --> 01:22:31,295
أفضل أيام حياتي 

2652
01:22:31,363 --> 01:22:33,130
كان عندما ولد إبني .

2653
01:22:33,198 --> 01:22:34,431
ثاني أفضل أيام حياتي 

2654
01:22:34,499 --> 01:22:36,933
كان عندما أصبحت خالي من المخدرات و واعي .

2655
01:22:37,001 --> 01:22:39,736
ثالث أفضل أيام حياتي 

2656
01:22:39,804 --> 01:22:45,241
ماحدث للتو .


2660
01:22:58,054 --> 01:23:02,291
بالتأكيد أحببت أدائك .


2662
01:23:04,061 --> 01:23:05,695
شعرت قليلاً بأنني 

2663
01:23:05,763 --> 01:23:06,862
إنتهكت شخصياً .

2664
01:23:06,964 --> 01:23:08,464
يا إلهي .

2665
01:23:08,531 --> 01:23:09,498
إنه هراء .


2667
01:23:10,700 --> 01:23:12,001
عندما بدأت بالغناء 

2668
01:23:12,068 --> 01:23:16,505
أردت أن أشق معصمي .

2669
01:23:16,573 --> 01:23:31,120
ترجمة : مهند الحازمي
mohanad288
ToNi ViOlA
http://www.egfire.com/

