1
00:00:01,100 --> 00:00:02,600
لقد وصلنا للتو

2
00:00:03,400 --> 00:00:04,100
أجل

3
00:00:04,200 --> 00:00:05,900
هل الأولاد بخيرٍ عندك؟

4
00:00:06,800 --> 00:00:07,800
جيد

5
00:00:08,300 --> 00:00:10,300
أجل أجل
إنه في غاية الحماس

6
00:00:10,900 --> 00:00:12,100
هيه، اسمع
عليّ الذهاب الآن

7
00:00:12,100 --> 00:00:13,400
سأتصل بك غداً

8
00:00:13,600 --> 00:00:14,600
لو سمحتم

9
00:00:19,500 --> 00:00:20,500
ابتعدي

10
00:00:21,400 --> 00:00:22,300
ابتعدي عن هنا

11
00:00:22,300 --> 00:00:24,000
أسف جداً، أعتذر

12
00:00:26,100 --> 00:00:27,500
ماذا به؟

13
00:00:28,200 --> 00:00:29,300
لو سمحتم

14
00:00:30,800 --> 00:00:33,100
عليّ العودة وإشباع ذاك الرجل ضرباً

15
00:00:33,100 --> 00:00:34,700
الفتاة ليست صغيرة
وليس عليها أن تصرخ هكذا

16
00:00:34,700 --> 00:00:37,100
لا بأس، أبتاه
لم يزعجني ذلك

17
00:00:37,200 --> 00:00:39,300
للمرة الأولى
لم يعد يزعجني أي من هؤلاء الناس

18
00:00:39,700 --> 00:00:41,300
كل ما أفكر فيه هو ما سيكون
بعد ست وثلاثين ساعة

19
00:00:41,900 --> 00:00:43,900
ست وثلاثون ساعة
كيف حسبت ذلك، كيني؟

20
00:00:43,900 --> 00:00:46,100
غداً في مثل هذا الوقت
سأكون جاهزاً لدخول غرفة العمليات

21
00:00:46,300 --> 00:00:49,400
العملية ستستغرق حوالي عشر ساعات
ثم ساعتان للتعافي

22
00:00:49,900 --> 00:00:52,400
وبعد ست وثلاثين ساعة
سأكون مجرد وجه بين الوجوه

23
00:01:25,800 --> 00:01:28,800
كيني لديه قيلة دماغية جبهية أنفية

24
00:01:28,900 --> 00:01:30,700
إنه تشوه في الخط المتوسط

25
00:01:30,800 --> 00:01:33,100
وهو هنا للخضوع لعملية وجهية ثنائية

26
00:01:33,100 --> 00:01:34,600
وماذا يعني ذلك؟

27
00:01:34,600 --> 00:01:36,200
حسناً... لدينا خمسة جراحين

28
00:01:36,200 --> 00:01:37,000
وأربع ممرضات

29
00:01:37,000 --> 00:01:39,200
وسيتطلب العمل الجراحي ست وحدات من الدم

30
00:01:39,200 --> 00:01:40,100
وهل ستصلح الجراحة كل شيء؟

31
00:01:40,100 --> 00:01:42,100
ستصلح الكثير من الضرر الناتج

32
00:01:42,100 --> 00:01:43,100
نريد جملة مختصرة

33
00:01:43,100 --> 00:01:45,300
هل تقول إنه سيكون جاهزاً لحفل
استقبال الطلاب الجامعيين؟

34
00:01:46,900 --> 00:01:48,700
أجل، أجل
هذا صحيح تماماً

35
00:01:48,800 --> 00:01:50,600
لا، ما أعنيه هو
أريدك أن تقولها أنت

36
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
د. تشايس

37
00:01:52,100 --> 00:01:53,200
لدينا مشكلة

38
00:01:54,000 --> 00:01:56,200
معدل النبض في ارتفاع شديد جداً
لقد تجاوز 180 ضربة/دقيقة

39
00:01:56,500 --> 00:01:58,100
إنه رجفان بطيني
أعطني المجاذيف

40
00:01:58,100 --> 00:02:00,500
اشحن إلى 300 جول
أطفئ الكاميرا

41
00:02:00,500 --> 00:02:02,000
هل هو رد فعل تحسسي للمخدر؟

42
00:02:02,000 --> 00:02:03,200
لم أخدره بعد

43
00:02:04,400 --> 00:02:05,400
إخلاء

44
00:02:06,900 --> 00:02:08,100
ارفعه إلى 360 جول

45
00:02:09,000 --> 00:02:10,900
قلت لك أطفئ هذه الكاميرا اللعينة

46
00:02:10,900 --> 00:02:11,800
إخلاء

47
00:02:12,900 --> 00:02:16,200
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الرابع</font>

48
00:02:16,200 --> 00:02:19,100
<font color=#38B0DE> ترجمة: د. نائل الحريري
Re-Synced By: MEE2day </font>

49
00:02:19,200 --> 00:02:22,100
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

50
00:02:22,200 --> 00:02:25,100
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

51
00:02:25,200 --> 00:02:28,100
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

52
00:02:28,200 --> 00:02:31,100
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

53
00:02:31,200 --> 00:02:34,100
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

54
00:02:34,200 --> 00:02:37,100
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

55
00:02:37,100 --> 00:02:43,200
<font color=#38B0DE>الحلقة السابعة
"قبيح"</font>

56
00:02:45,600 --> 00:02:46,400
شاب مراهق

57
00:02:46,400 --> 00:02:48,300
مع تشوه قحفي وجهي

58
00:02:48,300 --> 00:02:51,200
كان على وشك الخضوع لجراحة إعادة تصنيع

59
00:02:51,200 --> 00:02:53,800
عندما أصيب بحصار قلبي غير مفسّر

60
00:02:54,700 --> 00:02:55,600
جيد

61
00:02:57,300 --> 00:02:58,200
جيد؟

62
00:02:59,300 --> 00:03:00,500
أعني.. استمري

63
00:03:02,500 --> 00:03:05,200
لقد وضعنا المريض على ناظم خطى للقلب

64
00:03:05,600 --> 00:03:07,800
وهو الشيء الوحيد الذي يحافظ الآن على قلبه نابضاً

65
00:03:08,400 --> 00:03:10,200
أجل.. نعرف ذلك
نحن أطباء

66
00:03:10,800 --> 00:03:12,800
...صحيح.. ذلك كان
فقط من أجلهم

67
00:03:12,800 --> 00:03:13,900
تصرّفوا على طبيعتكم

68
00:03:15,800 --> 00:03:17,400
إلى أن نعرف بالضبط

69
00:03:17,400 --> 00:03:19,900
ما الذي يسبب الحصار القلبي

70
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
والجراحة التجميلية مؤجلة، بالطبع

71
00:03:24,000 --> 00:03:25,200
هل أنت هكذا على طبيعتك؟

72
00:03:26,600 --> 00:03:28,000
يا لها من حالة مؤثرة

73
00:03:28,500 --> 00:03:31,400
أراكم لاحقاً بعد أن أنقذ حياته

74
00:03:32,200 --> 00:03:33,700
لديّ حمام دافئ ينتظرني

75
00:03:38,200 --> 00:03:39,400
هل تلاحقونني؟

76
00:03:39,900 --> 00:03:41,200
دارنيل سيتعقّبك

77
00:03:41,200 --> 00:03:42,300
خلال متابعتك للحالة

78
00:03:42,400 --> 00:03:43,800
اعتبرنا غير موجودين

79
00:03:44,300 --> 00:03:45,900
إن اعتبرتكم كذلك، ألن أصطدم بكم؟

80
00:03:45,900 --> 00:03:47,200
سنبتعد عن طريقك

81
00:03:48,900 --> 00:03:50,000
هذه نكتة

82
00:03:50,300 --> 00:03:53,000
"إذ أنني أصبحت طبيباً بسبب فيلم "باتش آدامز

83
00:03:54,300 --> 00:03:56,600
حسناً... أليس من الأفضل أن تتقدموني

84
00:03:56,600 --> 00:03:59,000
وتتراجعوا... ربما بزاوية منخفضة مثلاً

85
00:03:59,000 --> 00:04:00,500
كي أبدو أكثر قوّة؟

86
00:04:00,500 --> 00:04:02,000
هذا رائع -
حقاً؟ -

87
00:04:02,000 --> 00:04:04,800
أيضاً تبدو عيناي أجمل في الغرف ذات الألوان الصيفية

88
00:04:04,800 --> 00:04:06,100
...لكنّ التصوير يتمّ بالأبيض والأسود

89
00:04:10,000 --> 00:04:11,700
أتعتقد أنني أحب الكاميرات؟

90
00:04:11,800 --> 00:04:15,300
أتعتقد أنني أودّ أن يشاهدني العالم كله
وأنت تتفقّد مؤخرتي

91
00:04:15,800 --> 00:04:17,600
وتتساءل عما في درج ملابسي؟

92
00:04:18,300 --> 00:04:19,700
ألن يكون من الأفضل أن أتفقّد خزانة ملابسك

93
00:04:19,700 --> 00:04:21,000
وأتساءل عمّا في مؤخرتك؟

94
00:04:21,000 --> 00:04:22,100
...إن جزءاً صغيراً مني

95
00:04:22,100 --> 00:04:23,700
لا يوجد جزء صغير منكِ هناك

96
00:04:23,700 --> 00:04:26,900
يظن أنك ربما ترى أخيراً

97
00:04:26,900 --> 00:04:29,100
كم يمكن أن تكون هذه الحالة
ترويجاً رائعاً لهذا المشفى

98
00:04:29,100 --> 00:04:31,500
ولا تجعلني أجبرك على التصرف

99
00:04:31,500 --> 00:04:33,000
كإنسان طبيعي

100
00:04:33,000 --> 00:04:35,900
إن استخدامك القوة ضدي
ما هو إلا تواطؤ

101
00:04:36,500 --> 00:04:38,900
لكن على أي حال
الكاميرات تجعل الناس تمثّل

102
00:04:39,000 --> 00:04:41,300
تجعلهم يبدون أحياناً كالبشر الطبيعيين
أو أحياناً غريبين جداً

103
00:04:41,300 --> 00:04:43,700
وأحياناً يرتدون حمالات صدر بحافة مفتوحة

104
00:04:44,400 --> 00:04:45,600
الجو بارد هنا

105
00:04:46,900 --> 00:04:48,200
هناك نقطة أقل وضوحاً

106
00:04:48,200 --> 00:04:51,800
وهي أنني لا أريد أن يبقى فريقي تحت ضغط
هذا الهزال الفكري

107
00:04:51,800 --> 00:04:52,700
سوف تتكفل شركة الإنتاج

108
00:04:52,700 --> 00:04:54,700
بكل التكاليف الطبية لعلاج الطفل

109
00:04:54,700 --> 00:04:57,400
لذلك.. إما أن تدعهم يكملون التصوير

110
00:04:57,900 --> 00:05:00,200
أو أن تترك الولد يعود إلى المنزل
بالوجه ذاته

111
00:05:07,400 --> 00:05:09,400
آسف بشأن ما حدث
إنه أمر خاص

112
00:05:09,400 --> 00:05:10,500
...إنها

113
00:05:11,400 --> 00:05:14,000
...تزيل شاربها مرةً في الشهر

114
00:05:14,500 --> 00:05:17,700
وأحياناً تبقى شعيرات دقيقة
لا تستطيع إزالتها بنفسها

115
00:05:26,500 --> 00:05:28,200
إذاً هل عيّنك مباشرةً؟

116
00:05:28,200 --> 00:05:30,500
أم أنّك تتنافسين معنا على أحد المناصب؟

117
00:05:30,500 --> 00:05:32,200
أنا لا أفهم ما تعنيه بالضبط

118
00:05:32,200 --> 00:05:33,600
إنها لا تتنافس معنا

119
00:05:33,700 --> 00:05:35,400
لقد اختارها هاوس بنفسه

120
00:05:35,400 --> 00:05:36,900
إنها في مأمن، تماماً مثل فورمان

121
00:05:37,000 --> 00:05:39,300
وهذا يخفض العدد من ثلاث شواغر إلى واحد

122
00:05:44,700 --> 00:05:45,600
أين فورمان؟

123
00:05:46,300 --> 00:05:47,100
إنه في الحمام

124
00:05:47,100 --> 00:05:49,100
جيّد... هيا بنا إذاً
لنتمشَّ قليلاً

125
00:05:50,700 --> 00:05:52,000
المشي يبدو جيداً على الكاميرا

126
00:05:52,000 --> 00:05:54,200
فهو يعطيك انطباعاً بتطوّر القصّة

127
00:06:03,900 --> 00:06:04,900
مريض جديد

128
00:06:04,900 --> 00:06:09,300
فتى في السادسة عشرة مع حصار قلبي تحت عقدي
من الدرجة الثانية، والآن في مرحلة ما بعد الحصار

129
00:06:09,300 --> 00:06:11,600
أي تقارير عن دوران أو إغماء؟

130
00:06:11,600 --> 00:06:12,900
ليس دوراناً بمعنى الكلمة

131
00:06:12,900 --> 00:06:14,300
لماذا عيّنتها؟

132
00:06:14,300 --> 00:06:15,300
ليس الآن أمام الكاميرا

133
00:06:15,300 --> 00:06:16,800
هل سنظهر على التلفاز؟

134
00:06:17,000 --> 00:06:19,400
أنا أصوّر أغنية فيديوكليب
هيّا، أسرع قليلاً

135
00:06:19,400 --> 00:06:20,200
مع طاقة أكبر

136
00:06:20,200 --> 00:06:21,900
لمَ أنت سعيدٌ لعدم وجود فورمان؟

137
00:06:22,000 --> 00:06:24,700
لأنه لن يستطيع الاعتراض الآن على ما سأفعل

138
00:06:27,300 --> 00:06:28,800
!خطر
الدخول محظور

139
00:06:28,800 --> 00:06:30,400
حقل مغناطيسي قوي
يمنع إدخال المعادن

140
00:06:30,500 --> 00:06:31,400
إنه مقفل

141
00:06:34,300 --> 00:06:35,000
هيه.. يا عزيزي

142
00:06:36,000 --> 00:06:36,500
ابقَ كما أنت

143
00:06:36,500 --> 00:06:38,500
سنبقى هنا كي نتأكد أنه لن يتحرك مجدداً

144
00:06:38,900 --> 00:06:41,400
أيها الرب! أخيراً
يمكنني سماع أفكاري

145
00:06:41,800 --> 00:06:42,500
... إن مريضنا

146
00:06:42,500 --> 00:06:44,100
لماذا عيّنتها؟

147
00:06:46,000 --> 00:06:48,700
لأن لديها خبرة تشخيصية أكبر بكثير

148
00:06:48,700 --> 00:06:51,100
من جميع عارضات الأزياء اللواتي كنت أرشحهنّ للمنصب

149
00:06:51,400 --> 00:06:53,700
مريضنا يعاني من قيلة دماغية جبهية وجهية

150
00:06:53,700 --> 00:06:55,700
مع شوك مشقوق

151
00:06:58,600 --> 00:06:59,900
لا تنظروا إليها مباشرة

152
00:07:00,900 --> 00:07:03,100
إذاً.. ما الذي أوقف قلب ذي الرأس الكبير؟

153
00:07:03,100 --> 00:07:04,900
ببساطة... رأسه الكبير

154
00:07:05,100 --> 00:07:07,300
الضغط المتزايد داخل القحف
قد يسبب حصاراً قلبياً

155
00:07:07,300 --> 00:07:11,500
خطأ... منذ ستة عشرة سنة
وهم يفحصون ذاك الرأس الكبير الأبله

156
00:07:11,500 --> 00:07:13,800
ماذا عن تشوه خلقي في القلب؟

157
00:07:13,900 --> 00:07:15,500
إن لديه تشوهاً في الخط المتوسط في رأسه

158
00:07:15,500 --> 00:07:18,300
فسيكون منطقياً أن يكون لديه
تشوه في الخط المتوسط في القلب أيضاً

159
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
تشوهٌ لم تكشفه ست عشرة سنةً من الفحوصات؟

160
00:07:21,000 --> 00:07:22,500
لماذا عيّنتها بعد كل هذا الوقت؟

161
00:07:22,500 --> 00:07:23,600
هذا ليسَ عدلاً
... إن بقيّتنا

162
00:07:23,600 --> 00:07:26,300
هيه... إذا كنتِ تريدين العدل
فقد اخترتِ العمل الخطأ

163
00:07:26,300 --> 00:07:27,300
والمهنة الخطأ

164
00:07:28,000 --> 00:07:29,200
ونوع المخلوقات الخطأ

165
00:07:29,300 --> 00:07:30,100
لننسَ موضوع التشوّه

166
00:07:30,100 --> 00:07:33,200
ولنعامل المريض كأيّ مريضٍ آخر قبيح للغاية

167
00:07:33,200 --> 00:07:35,100
الإنتان
قد يكون التهاب شغاف القلب

168
00:07:35,200 --> 00:07:37,400
بما أنّه لم يقم بأي عملية استبدال صمّام

169
00:07:37,400 --> 00:07:39,700
هل أفهم منك أنك تظنّه مدمن مخدرات وريدية؟

170
00:07:39,700 --> 00:07:41,000
هاوس طلب منّا أن نعتبره شخصاً طبيعياً

171
00:07:41,000 --> 00:07:43,400
موزعو المخدرات لا يطلبون الهويّة
ولا يهتمّون بالشكل

172
00:07:43,400 --> 00:07:45,300
جميل، أنت محقّ بشأن العادة

173
00:07:45,500 --> 00:07:46,900
ومخطئ بشأن المادة

174
00:07:46,900 --> 00:07:48,500
الجلد المسودّ تحت الأنف

175
00:07:48,500 --> 00:07:50,500
يعني قضمة الصقيع
الناتجة عن استنشاق الفريون

176
00:07:50,500 --> 00:07:52,300
غاز الفريون سام
ويقوم بتخريب القلب

177
00:07:52,400 --> 00:07:54,700
إن تغيّر اللون قد يكون سببه التقران الأسود

178
00:07:54,700 --> 00:07:56,700
إنه أثر جانبي معروف لهذه التشوّهات

179
00:07:56,700 --> 00:07:59,000
وهناك أيضاً تلوّن على الخدود والجبهة

180
00:07:59,100 --> 00:08:00,600
قوموا بمسح نووي

181
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
وإذا كنت محقاً.. ستجدون تندباً في القلب

182
00:08:09,700 --> 00:08:11,700
أنا لستُ جزءاً من لعبة تدور هنا، أليس كذلك؟

183
00:08:12,000 --> 00:08:14,900
لقد تخلّيتُ عن عملي
لأنني ظننتُ أنّه عرض عمل حقيقي

184
00:08:15,700 --> 00:08:16,200
أجل

185
00:08:16,200 --> 00:08:17,900
هذا عرض حقيقي

186
00:08:24,200 --> 00:08:25,900
أظن أنها حمقاء

187
00:08:26,300 --> 00:08:27,000
من؟

188
00:08:27,000 --> 00:08:28,500
لا يمكن أن تكون حمقاء

189
00:08:28,800 --> 00:08:30,900
لقد كانت تعمل مع وكالة الاستخبارات المركزية
بحق السماء

190
00:08:30,900 --> 00:08:33,500
لقد كان خليج الخنازير نصراً مؤزراً

191
00:08:33,500 --> 00:08:35,000
لقد كانت أفكارها جيدة في لانغلي

192
00:08:35,500 --> 00:08:36,600
لقد كانت كلّها أفكارك

193
00:08:36,600 --> 00:08:39,100
وكانت هي قادرةً على تمييز الأفكار الجيدة

194
00:08:39,100 --> 00:08:40,800
هذه طعنة في الصميم
هل هي جميلة؟

195
00:08:40,800 --> 00:08:42,700
إنها جديدة
فلذلك هي عصبية

196
00:08:42,700 --> 00:08:43,500
هل قياس صدرها "سي"؟

197
00:08:43,500 --> 00:08:45,100
لقد أعطت رأياً غبياً في التشخيص التفريقي

198
00:08:45,100 --> 00:08:47,000
كلهم يعطون آراء غبية في التشخيص التفريقي

199
00:08:47,000 --> 00:08:48,800
قياس صدرها "دي" إذاً
لا فائدة منها

200
00:08:48,800 --> 00:08:49,600
اطردها فوراً

201
00:08:49,600 --> 00:08:50,900
لا أستطيع

202
00:08:51,600 --> 00:08:53,000
لقد عيّنتها للتو

203
00:08:53,500 --> 00:08:54,800
وقد تركت عملها للتو

204
00:08:56,700 --> 00:08:57,700
عظيم

205
00:08:58,100 --> 00:09:00,000
(هذا ما يسمّى بـ(الذنب

206
00:09:00,300 --> 00:09:02,000
لا بدّ أن أرى هذه المرأة

207
00:09:04,300 --> 00:09:06,500
ابني لا يتنشّق الفريون

208
00:09:06,700 --> 00:09:09,500
سيد أرنولد... إن د. هاوس من أهم العلماء

209
00:09:09,500 --> 00:09:11,300
فيما يتعلّق بعلم التشخيص

210
00:09:11,700 --> 00:09:13,000
وما هي نظريته العبقرية؟

211
00:09:13,700 --> 00:09:15,100
أن كيني ليس طبيعياً

212
00:09:15,500 --> 00:09:17,300
ولذا يتعاطى المخدرات كي يتغلّب على ألمه؟

213
00:09:17,400 --> 00:09:18,500
ربما تبدو الطريقة الأفضل للنظر إلى الأمر

214
00:09:18,500 --> 00:09:21,500
هي أنك أنت طبيعي

215
00:09:23,100 --> 00:09:24,000
وماذا يعني هذا؟

216
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
أنت كأي أب آخر

217
00:09:26,500 --> 00:09:28,900
تعتقد أن ابنك لا يمكن أن يكون مدمناً

218
00:09:34,400 --> 00:09:36,400
هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟

219
00:09:36,400 --> 00:09:38,100
كنتُ أتعاطى المخدرات بدون علم والديّ

220
00:09:38,100 --> 00:09:40,300
حين كنتُ في عمرك
... وكانت أسبابي بالتأكيد أقلّ

221
00:09:41,600 --> 00:09:44,000
لا أقصد أن حياتك بائسة بالضرورة

222
00:09:44,900 --> 00:09:47,700
ولا أنني أرى أن عليك أن تتعاطى المخدرات

223
00:09:48,800 --> 00:09:49,600
كيف حال المدرسة؟

224
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
أنا أدرس في البيت

225
00:09:50,600 --> 00:09:53,100
حقاً؟
يا لحظك السعيد

226
00:09:53,500 --> 00:09:54,700
إن المدرسة مملة

227
00:09:54,700 --> 00:09:57,300
لقد سحبني أبي من المدرسة
ولم يكن السبب أنها مملة

228
00:09:57,400 --> 00:09:59,300
أجل... لقد قضيت وقتاً تعيساً في المدرسة أيضاً

229
00:09:59,500 --> 00:10:01,100
...ربما ليس كما في حالتك... لكن

230
00:10:01,100 --> 00:10:03,700
أقصد... ليس قصدي أن أقارن بين حالينا

231
00:10:04,800 --> 00:10:07,200
في الواقع
أعتقد أنني أقارن بين حالينا

232
00:10:07,200 --> 00:10:09,600
فقط كي أريك أن وضعك أسوأ

233
00:10:10,900 --> 00:10:13,200
تستطيعون اقتطاع هذا لاحقاً، أليس كذلك؟
كي لا أبدو أحمق

234
00:10:13,300 --> 00:10:16,100
اهدأ... الجميع يمثلون دور الحمقى معي

235
00:10:16,700 --> 00:10:18,300
ما الذي يجعلك تعتقد أنه ليس تمثيلاً؟

236
00:10:19,300 --> 00:10:20,600
هل يمكن أن تعطيني مسكناً لألم رأسي؟

237
00:10:20,600 --> 00:10:21,700
أجل... هل هذا عرض جديد؟

238
00:10:21,700 --> 00:10:24,700
ستة عشر عاماً
لقد ولدنا معاً

239
00:10:26,500 --> 00:10:28,000
سأبدأ بالفحص الآن

240
00:10:29,400 --> 00:10:31,300
أظهر الفحص عدم وجود تندبات في قلب كيني

241
00:10:31,300 --> 00:10:32,300
لم تكن المخدرات

242
00:10:32,300 --> 00:10:33,600
إذاً أعطوني شيئاً أفضل

243
00:10:33,600 --> 00:10:35,200
ما الذي يسبب حصار القلب؟

244
00:10:35,200 --> 00:10:37,600
قد تكون التوكسوبلاسما
يجب أن نقوم ببزل قطني لتحري الإنتان

245
00:10:37,600 --> 00:10:40,400
لو كانت التوكسوبلاسما
لوجدنا عقداً لمفاوية متضخمة

246
00:10:40,400 --> 00:10:43,600
ولأنك لستَ جميلاً بما يكفي لتكون غبياً
فلا بد أنك تعرف ذلك مسبقاً

247
00:10:43,600 --> 00:10:44,700
مما يعني أنك أردتَ القيام بذلك

248
00:10:44,700 --> 00:10:46,800
فقط لأنك أردت البزل القطني
لتحري ارتفاع الضغط داخل القحف

249
00:10:46,800 --> 00:10:48,300
لأنها حالة ارتفاع ضغط داخل القحف

250
00:10:48,300 --> 00:10:49,500
انتظر.. لم أنتهِ بعد

251
00:10:49,500 --> 00:10:50,800
ظننتَ أنني لن أنتبه لهذا

252
00:10:50,800 --> 00:10:52,400
مما يعني أنك إما تظنني أحمق

253
00:10:52,400 --> 00:10:54,600
مما يطريني جداً
لقد غيّرت تسريحة شعري

254
00:10:54,600 --> 00:10:55,400
الفتى مصاب بالصداع

255
00:10:55,400 --> 00:10:57,100
لقد كان يتناول الأسيتامينوفين كأنه فستق

256
00:10:57,100 --> 00:10:58,800
كيف خطر لك أنني انتهيت؟

257
00:10:58,800 --> 00:11:00,900
"لقد بدأت بـ "إما
"و يجب عليّ أن أنهي بـ "أو

258
00:11:00,900 --> 00:11:03,700
أو أنّك أحمق
وهذا ممكن جداً

259
00:11:03,700 --> 00:11:05,700
لستُ بارعاً في الحكم على نظرات الرجال

260
00:11:07,100 --> 00:11:08,000
غرفة العمليات؟

261
00:11:08,000 --> 00:11:09,800
وغرفة الرنين المغناطيسي

262
00:11:11,200 --> 00:11:12,400
أجل

263
00:11:14,000 --> 00:11:18,100
د. هاوس غالباً ما يربط
التشخيصات التفريقية بأماكن مختلفة

264
00:11:19,100 --> 00:11:21,700
فهو يعتقد أن التغيير في المكان

265
00:11:22,000 --> 00:11:25,500
يقود إلى تغيير في طريقة التفكير

266
00:11:28,000 --> 00:11:29,600
عليّ الذهاب والاعتناء بأمر آخر

267
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
فقط دعني أقم بمسح طبقي محوري
لنرى ما إذا كنتُ محقاً

268
00:11:33,200 --> 00:11:34,000
كلّما أسرعنا في علاج المشكلة

269
00:11:34,000 --> 00:11:36,300
كلّما قرّبنا جراحته التجميلية

270
00:11:36,700 --> 00:11:38,900
أجل، من يهتمّ بموتك؟
المهم هو كيف تبدو

271
00:11:39,100 --> 00:11:40,500
والآن، بما أنكم لم تعطوني خياراتٍ أفضل

272
00:11:40,500 --> 00:11:41,600
سنعود إلى المخدرات

273
00:11:41,600 --> 00:11:42,900
إنها الشيء الذي نعرف أنه ليس السبب

274
00:11:43,900 --> 00:11:45,900
هناك تناقص في أخذ المادة الظليلة
عند الحاجز الغشائي

275
00:11:45,900 --> 00:11:47,600
قد تكون زائفة
... يمكننا إعادة إجرائها، ولكن

276
00:11:47,600 --> 00:11:49,900
ليس هناك شيء بلا معنى
قوموا بدراسة بالنبض الكهربائي

277
00:11:51,300 --> 00:11:53,700
الدراسة بالنبض الكهربائي تعني
أننا سنوقف قلب الفتى

278
00:11:55,700 --> 00:11:56,800
سأقوم بالتجهيز

279
00:11:59,800 --> 00:12:01,700
هل لديكَ دقيقة من الوقت
كي أنتزع أحشاءك؟

280
00:12:05,400 --> 00:12:06,400
سأدخل هذه القثطرة

281
00:12:06,400 --> 00:12:08,200
في مناطق مختلفة من قلبك

282
00:12:08,400 --> 00:12:10,500
وحالما أجد المسار الصحيح

283
00:12:10,900 --> 00:12:12,600
سأحرّض بعض الطاقة الكهربائية

284
00:12:12,800 --> 00:12:13,900
هل ستوقف قلبي؟

285
00:12:14,500 --> 00:12:16,400
هذه الجملة تبدو أسوأ من الواقع
لكنّك ستكون بخير

286
00:12:16,800 --> 00:12:17,600
هل ستؤلم؟

287
00:12:17,700 --> 00:12:19,400
سيكون هناك بعض الانزعاج

288
00:12:21,900 --> 00:12:23,300
إن كنتَ تعاطيتَ المخدّرات

289
00:12:24,200 --> 00:12:25,300
فأنا أتفهّم

290
00:12:25,700 --> 00:12:27,400
إن الاختلاف صعبٌ حقاً

291
00:12:33,000 --> 00:12:34,300
... كيني

292
00:12:34,600 --> 00:12:37,000
إن تحسّن حالتك أهمّ بكثير

293
00:12:37,000 --> 00:12:38,700
من قلقك وخوفك من الوقوع في المشاكل

294
00:12:40,500 --> 00:12:42,500
إن كنتُ تعاطيت المخدرات
فهل سيفسّر ذلك مشاكل قلبي؟

295
00:12:42,500 --> 00:12:43,400
ربّما

296
00:12:44,000 --> 00:12:46,100
وعندها يمكنكم القيام بالجراحة لإصلاح وجهي؟

297
00:12:46,200 --> 00:12:47,300
هذا هو سبب وجودنا هنا

298
00:12:51,500 --> 00:12:52,900
...أتعرف الشخصيات العامة

299
00:12:54,400 --> 00:12:56,300
أينما ذهبوا هناك من يراقبهم

300
00:12:56,700 --> 00:12:57,500
يحدّق فيهم؟

301
00:12:58,800 --> 00:13:00,800
ليس لديهم مجال كي يكونوا على طبيعتهم

302
00:13:02,500 --> 00:13:05,400
وكثير منهم يتجه إلى المخدرات

303
00:13:06,100 --> 00:13:07,700
الناس تنظر إليهم لأنهم جميلون

304
00:13:07,700 --> 00:13:09,800
...أما معي، فهم يحدّقون فقط

305
00:13:10,800 --> 00:13:11,700
هل أنت بخير؟

306
00:13:13,000 --> 00:13:14,900
أريد أن أعرف
أيّ نوع من المخدرات تعاطيتَ، كيني

307
00:13:14,900 --> 00:13:16,300
وكم تعاطيت

308
00:13:16,900 --> 00:13:19,700
الكوكايين غالباً.. الكثير منه

309
00:13:19,900 --> 00:13:21,200
ثم حين ينفذ منّي

310
00:13:21,200 --> 00:13:25,100
أتجه غالباً إلى  إل إس دي
أو الحمض

311
00:13:26,400 --> 00:13:27,700
كلاهما الشيء ذاته

312
00:13:28,300 --> 00:13:29,200
حقاً؟

313
00:13:30,400 --> 00:13:31,700
أنت لا تتعاطى... أليس كذلك؟

314
00:13:32,500 --> 00:13:33,500
...أشرب أحياناً من خزانة أبي

315
00:13:33,500 --> 00:13:34,800
لن نقوم بهذا الفحص

316
00:13:34,800 --> 00:13:35,300
كلا

317
00:13:36,500 --> 00:13:38,000
أريدك أن تستلقي على جانبك

318
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
نحتاج إلى تنبيب

319
00:13:39,800 --> 00:13:41,400
وأريد بعض المساعدة هنا

320
00:13:46,700 --> 00:13:47,500
من المؤسف أيها الزملاء

321
00:13:47,500 --> 00:13:49,500
أنكم تعتبرون أنفسكم في فيلم سينمائي

322
00:13:49,500 --> 00:13:51,800
فتقيؤ الدم بالتأكيد سيلعب دوراً مهماً

323
00:13:52,200 --> 00:13:53,400
الأسباب المحتملة؟

324
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
شق بسبب متلازمة مالوري وايس

325
00:13:54,400 --> 00:13:55,900
لا شحوب، ولا تغوط زفتي

326
00:13:56,000 --> 00:13:57,300
لماذا ترتدي ربطة عنق؟

327
00:13:58,000 --> 00:13:59,300
دائماً أرتدي ربطات العنق

328
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
أنا طبيب

329
00:14:00,800 --> 00:14:02,100
رجاءً لا تنظر للكاميرا

330
00:14:02,300 --> 00:14:02,900
آسف

331
00:14:04,300 --> 00:14:05,300
مرجل أنفي

332
00:14:05,300 --> 00:14:07,100
النزف قد يغرق القلب

333
00:14:07,300 --> 00:14:08,500
أحمر الشفاه جميل

334
00:14:08,800 --> 00:14:09,300
شكراً

335
00:14:09,300 --> 00:14:10,500
وفكرتك سيئة

336
00:14:11,000 --> 00:14:12,600
النزف طرأ بعد حصار القلب

337
00:14:12,600 --> 00:14:14,300
هاوس، دعهم يقومون بعملهم

338
00:14:15,300 --> 00:14:17,400
هل هناك منكم من هو مهتم بالطب

339
00:14:17,400 --> 00:14:19,300
أكثر من اهتمامه بالمصورين؟

340
00:14:19,300 --> 00:14:20,400
نزف هضمي علوي

341
00:14:20,400 --> 00:14:21,700
ربما بسبب شيء ما تناوله

342
00:14:21,700 --> 00:14:23,600
ربما هي قرحة معدية

343
00:14:24,800 --> 00:14:25,700
جيد

344
00:14:26,200 --> 00:14:28,100
إلا أنه لا يوجد ألم بطني

345
00:14:28,100 --> 00:14:29,600
والمريض لم يفقد شهيته

346
00:14:29,600 --> 00:14:31,700
وفي المرة الأخيرة التي فحصت المريض فيها

347
00:14:31,700 --> 00:14:33,200
لم يكن سبيله الهضمي متصلاً بقلبه

348
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
أجل، لكن فيما عدا ذلك
فهي فكرة جيدة

349
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
تليف وعائي أنفي حنجري

350
00:14:38,700 --> 00:14:40,700
لقد قلت للتو أنه لم يكن ورماً أنفياً

351
00:14:40,800 --> 00:14:42,600
سرطان المعدة
الورم يسبب النزف

352
00:14:42,600 --> 00:14:45,300
ورد فعل الجسم على الورم
يسبب المتلازمة نظيرة الورمية

353
00:14:45,300 --> 00:14:46,500
التي تقود إلى حصار القلب

354
00:14:46,500 --> 00:14:49,400
أخيراً... ظهر بينكم من هو أكثر مجرّد وجه جميل

355
00:14:49,600 --> 00:14:51,100
أنت و(توب) قوما بالتنظير

356
00:14:51,100 --> 00:14:52,000
واكشفا الورم

357
00:14:52,000 --> 00:14:53,400
قد يكون خطيراً

358
00:14:53,400 --> 00:14:55,000
إن كان النزف ناتجاً عن فشل كبدي

359
00:14:55,000 --> 00:14:56,300
...كنتيجة لارتفاع الضغط داخل القحف

360
00:14:56,300 --> 00:15:00,300
الكبد هو العضو الوحيد
الذي لا يمكن ربطه بارتفاع الضغط القحفي

361
00:15:03,900 --> 00:15:04,800
صحيح

362
00:15:09,800 --> 00:15:12,100
ارتفاع الضغط القحفي
يمكن أن يسبب مشاكل كبدية

363
00:15:12,100 --> 00:15:14,100
لأنه يسبب ارتفاع الضغط في الجيب الكهفي

364
00:15:14,100 --> 00:15:16,200
مما يزيد الضغط في الوريد الأجوف العلوي

365
00:15:16,200 --> 00:15:17,700
ويحدث فشل الكبد

366
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
هل خطر ذلك ببالك الآن؟

367
00:15:19,400 --> 00:15:20,300
كلا

368
00:15:20,600 --> 00:15:21,300
...إذاً لماذا لم تقل شيئاً

369
00:15:21,300 --> 00:15:23,400
أتظن أن هذا كان سيغيّر رأيه؟
بالتأكيد لا

370
00:15:23,900 --> 00:15:25,200
كان هاوس سيضعفني عندها

371
00:15:25,400 --> 00:15:27,300
ويكلّفني بتنفيذ إجراء اعترضت عليه

372
00:15:27,300 --> 00:15:30,300
وعندها سأبدو منافقاً أمام الآلاف

373
00:15:30,300 --> 00:15:32,600
وأصحاب فرص العمل الآخرين الذين يشاهدون الفيلم

374
00:15:32,600 --> 00:15:33,700
إن كنتَ محقاً

375
00:15:33,700 --> 00:15:36,300
ووضعنا المنظار في صبيّ مصاب بالفشل الكبدي

376
00:15:37,100 --> 00:15:38,400
قد ينزف مجدداً

377
00:15:39,100 --> 00:15:40,000
أعلم

378
00:15:43,400 --> 00:15:45,100
ولكنّه تقيّأ دماً منذ قليل

379
00:15:45,900 --> 00:15:47,400
أليس ما تقومون به خطيراً؟

380
00:15:49,700 --> 00:15:51,400
لا، أنتَ في أيدٍ أمينة

381
00:15:54,400 --> 00:15:55,200
حسناً

382
00:16:01,800 --> 00:16:04,500
من الرائع أننا تجاوزنا تلك العقبة

383
00:16:04,800 --> 00:16:05,800
أيّ عقبة؟

384
00:16:06,800 --> 00:16:09,200
ألم يخبركم عن...؟

385
00:16:09,400 --> 00:16:10,600
حسناً، هذا من حقه

386
00:16:11,200 --> 00:16:12,500
لقد أقفلت السجلات

387
00:16:13,200 --> 00:16:16,300
شخصياً أعتقد أنه تجاوزها
بالتنقير بقدميه والبحث عن مناديل الحمّام الورقية

388
00:16:16,600 --> 00:16:18,400
وفيما يبدو، كان يتصيّد الساحرات

389
00:16:19,800 --> 00:16:21,800
...هل تعتقد أنهم اختاروه لأنه

390
00:16:21,800 --> 00:16:23,600
لا... أقصد أنه كان يتصيّد الساحرات حرفياً

391
00:16:23,600 --> 00:16:25,200
د. هاوس (ويكاني) متمرّس

392
00:16:25,200 --> 00:16:27,400
إنها ديانة جميلة، وحريصة جداً

393
00:16:31,200 --> 00:16:32,900
لديكم الحقوق الكاملة فيما يتعلق بالحالة

394
00:16:32,900 --> 00:16:34,900
لا فيما يتعلق بأصدقائي
والآن اذهبوا

395
00:16:35,000 --> 00:16:36,100
هيّا هيّا
اذهبوا

396
00:16:41,500 --> 00:16:43,100
أعتقد أنني أصبتُ بالعمى

397
00:16:43,400 --> 00:16:44,500
ألديك شعر في راحتيك أيضاً؟

398
00:16:45,500 --> 00:16:47,000
لقد طرحت فكرةً غبيةً مجدداً

399
00:16:47,000 --> 00:16:48,500
وحتى أنني لم ألاحظ ذلك

400
00:16:49,200 --> 00:16:51,200
فورمان هو من نبّهني أنها كانت فكرة غبية

401
00:16:51,300 --> 00:16:52,700
إنها تجعلني أبدو أحمق

402
00:16:52,700 --> 00:16:54,100
هذا جميل
لقد أعجبتَ بها

403
00:16:54,100 --> 00:16:56,000
لا، أعتقد أن الموضوع أكبر من ذلك

404
00:16:56,200 --> 00:16:58,700
ثلاثة عشر جميلة
ويبدو أنها تعجبك

405
00:16:58,900 --> 00:17:00,200
لقد قتلت مريضاً

406
00:17:00,300 --> 00:17:01,400
لكنّ هذه المجرمة جميلة

407
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
المجرمة مجرمة

408
00:17:02,400 --> 00:17:04,100
خذها في موعد -
المجرمة؟ -

409
00:17:04,400 --> 00:17:05,100
إنها مجرمة

410
00:17:05,100 --> 00:17:06,800
لا، تلك التي تجعلك تبدو أحمق

411
00:17:06,800 --> 00:17:08,300
...إنها سنّة الحياة
الولد يلتقي البنت

412
00:17:08,300 --> 00:17:09,000
ثم يصبح الولد غبياً

413
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
والصبي والبنت يعيشان بغباء بقية حياتهما

414
00:17:12,900 --> 00:17:14,100
أهي الجميلة تقتل المرضى مجدداً؟

415
00:17:14,100 --> 00:17:17,000
لا، بل إنه الولد الفيل يتقيأ الدم مجدداً

416
00:17:22,500 --> 00:17:24,000
لا يوجد ورم في معدة المريض

417
00:17:24,000 --> 00:17:25,400
لكن التنظير سبب نزيفاً متواصلاً

418
00:17:25,400 --> 00:17:27,300
استغرق 20 دقيقة لإيقافه

419
00:17:27,700 --> 00:17:29,200
لقد كان (توب) محقاً بشأن فشل الكبد

420
00:17:29,700 --> 00:17:30,200
أجل

421
00:17:30,200 --> 00:17:31,400
إن تشوهه الوجهي القحفي

422
00:17:31,400 --> 00:17:34,200
...يسبب ارتفاع الضغط القحفي والذي يسبب -
كلا -

423
00:17:34,300 --> 00:17:35,400
أين النزف الأنفي؟

424
00:17:35,400 --> 00:17:36,800
وأين هي صعوبة التنفس؟

425
00:17:37,300 --> 00:17:38,400
كنتَ محقاً في رأيك بأنني مخطئ

426
00:17:38,400 --> 00:17:39,900
ومخطئاً في رأيك بأنك محق

427
00:17:39,900 --> 00:17:42,500
أريد أفكاراً جديدة
من الجميع

428
00:17:55,100 --> 00:17:56,700
هل يزعجك أن هذا الصبيّ سيموت

429
00:17:56,700 --> 00:17:58,200
لأنك لا تريدين أن تطفئي هذه الكاميرا

430
00:17:58,200 --> 00:17:59,400
ولو للحظة؟

431
00:17:59,400 --> 00:18:01,000
إنهم يحتاجون المزيد من التحفيز

432
00:18:01,000 --> 00:18:02,300
أنا متأكدة أنهم مهتمون بالظهور بشكل جيد في الفيلم

433
00:18:02,300 --> 00:18:04,800
لا، إنهم الآن قلقون من الظهور بشكل سيء

434
00:18:04,800 --> 00:18:07,500
د. هاوس
حصار القلب مع فشل الكبد

435
00:18:07,500 --> 00:18:08,900
قد يعنيان أمراض المناعة الذاتية

436
00:18:09,300 --> 00:18:10,500
ربما داء تصلب الجلد

437
00:18:12,700 --> 00:18:14,600
فورمان
هل يبدو ذلك منطقياً؟

438
00:18:14,600 --> 00:18:16,200
لا يوجد جفاف جلدي في اليدين

439
00:18:16,200 --> 00:18:18,700
ولا ضعف عضلي
والمريض لم يصل إلى الثلاثين بعد

440
00:18:19,500 --> 00:18:20,000
فشل الكبد

441
00:18:20,000 --> 00:18:22,600
مع حصار القلب
قد يعنيان خللاً في المتاكوندريا الخلوية

442
00:18:25,800 --> 00:18:28,100
هيه، أعِد ما قالَته للتو

443
00:18:28,300 --> 00:18:29,800
فشل الكبد مع حصار القلب

444
00:18:29,800 --> 00:18:31,800
قد يعنيان خللاً في المتاكوندريا الخلوية؟

445
00:18:33,700 --> 00:18:35,400
اذهب وابحث عن علامات تنكس القرنية

446
00:18:35,400 --> 00:18:36,800
لا، إنه ارتفاع الضغط داخل القحف

447
00:18:36,800 --> 00:18:37,900
لن ترى سوى التوذّم

448
00:18:37,900 --> 00:18:38,600
خذه معك

449
00:18:38,600 --> 00:18:40,500
كي يرى تنكس القرنية أيضاً

450
00:18:43,400 --> 00:18:44,900
قبل أن تعملي هنا في قسم الطوارئ

451
00:18:44,900 --> 00:18:46,300
عملتِ مع هاوس، أليس كذلك؟

452
00:18:46,400 --> 00:18:47,300
لثلاث سنوات ونصف

453
00:18:47,400 --> 00:18:48,200
لماذا تركته؟

454
00:18:48,200 --> 00:18:50,100
هيه، لا أريد أن أظهر في التلفزيون

455
00:18:50,100 --> 00:18:51,400
لن أسمح بعرض هذا

456
00:18:51,400 --> 00:18:52,500
سنشوّه صورتك لاحقاً

457
00:18:52,500 --> 00:18:53,700
اخلع بنطالك

458
00:18:55,000 --> 00:18:56,200
هل يمكنكم تشويه الصوت أيضاً

459
00:18:56,200 --> 00:18:57,300
إن بدأت بالسبّ؟

460
00:18:57,600 --> 00:18:58,900
هل كان هاوس يعاملكِ بفجاجة

461
00:18:58,900 --> 00:19:00,700
كما يعامل أتباعه الحاليين؟

462
00:19:01,300 --> 00:19:02,100
هذا سؤال موجّه

463
00:19:02,100 --> 00:19:04,100
!شاووووووووو

464
00:19:04,300 --> 00:19:05,600
هذه ليست حتى كلمة حقيقية

465
00:19:06,600 --> 00:19:07,500
!شوكة

466
00:19:08,200 --> 00:19:09,000
يا لذكائك

467
00:19:09,100 --> 00:19:11,500
لقد تعلّمت كيف أكون طبيبةً على يد هاوس

468
00:19:11,500 --> 00:19:14,300
أو عل الأقل طبيبةً تتعلّم كيف تكون طبيبةً على يد هاوس

469
00:19:14,300 --> 00:19:15,400
إن كان هذا يعني شيئاً

470
00:19:15,400 --> 00:19:17,200
...وتركتِ فريقه لأنك

471
00:19:17,200 --> 00:19:18,300
فقدتِ قدرتك على احتماله؟

472
00:19:18,300 --> 00:19:21,500
لا، لا
أنا.. أحبّ د. هاوس

473
00:19:21,900 --> 00:19:23,300
هذا شيء لم نسمعه من قبل

474
00:19:23,600 --> 00:19:24,500
...أعني

475
00:19:26,000 --> 00:19:27,300
ماذا كان سؤالك؟

476
00:19:27,900 --> 00:19:29,000
لماذا تركتِ؟

477
00:19:29,700 --> 00:19:33,900
أنا... أحب أن أبقى متواجدة معه

478
00:19:34,600 --> 00:19:36,100
في نطاق العمل

479
00:19:36,100 --> 00:19:38,600
لقد كان هذا محرّضاً

480
00:19:38,600 --> 00:19:42,100
ليس بالمعنى الجنسي للكلمة

481
00:19:42,100 --> 00:19:43,000
شوكة

482
00:19:43,200 --> 00:19:45,500
لقد شوّكوها.. ومن ثمّ ملعقوها

483
00:19:47,300 --> 00:19:50,100
انحنِ للامام وثبّت ذقنك على الحاجز

484
00:19:54,300 --> 00:19:55,500
لا أستطيع الوصول إليه

485
00:19:56,200 --> 00:19:58,000
انحنِ أكثر قليلاً

486
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
سأهتم بذلك

487
00:20:00,800 --> 00:20:01,900
كما في المرّة الماضية؟

488
00:20:04,300 --> 00:20:06,300
ربّما علينا اتباع الطريقة التقليدية

489
00:20:08,700 --> 00:20:10,500
انظر إلى السقف بإمعان

490
00:20:10,600 --> 00:20:12,200
وحاول ألا ترمش، اتفقنا؟

491
00:20:17,200 --> 00:20:18,900
هذا جيد
والآن انظر للأمام

492
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
كما توقعت

493
00:20:25,900 --> 00:20:27,500
وذمة
بدون تنكس

494
00:20:29,400 --> 00:20:30,400
ليس خللاً في المتاكوندريا

495
00:20:30,400 --> 00:20:32,800
والتوذّم يدل على ارتفاع الضغط في دماغه

496
00:20:32,900 --> 00:20:33,800
بالتأكيد

497
00:20:33,800 --> 00:20:35,700
إذاً نستطيع الآن تحديد موعد لجراحة إعادة البناء

498
00:20:35,700 --> 00:20:36,900
لا بالتأكيد

499
00:20:37,300 --> 00:20:38,700
لقد أثبت فحصك أنك مخطئ

500
00:20:38,700 --> 00:20:40,500
لقد وجدنا ما توقعتُه بالضبط

501
00:20:40,500 --> 00:20:42,600
التوذّم يعني أن هناك ارتفاعاً في الضغط

502
00:20:42,800 --> 00:20:44,300
سأمنحك نجمة داود الذهبية

503
00:20:44,300 --> 00:20:46,200
- نظراً لإثباتك أنه - بالطبع
يملك رأساً كبيراً

504
00:20:46,200 --> 00:20:47,700
والرأس الكبير يسبب الضغط

505
00:20:47,800 --> 00:20:49,000
لكنّه لا يفسّر فشل الكبد

506
00:20:49,000 --> 00:20:50,400
الإفراط في الأسيتامينوفين يفسّر ذلك

507
00:20:50,600 --> 00:20:53,300
الـ(جي آر اي) يفسر كل شيء بما في ذلك الكبد

508
00:20:53,300 --> 00:20:55,800
ونظرية واحدة أفضل من اثنتين
ابدأ بإعطائه الستيروئيدات

509
00:20:55,800 --> 00:20:56,600
إن كنتَ مخطئاً

510
00:20:56,600 --> 00:20:58,500
فسوف تؤثر الستيروئيدات على جهازه المناعي

511
00:20:58,500 --> 00:21:00,200
وتؤجل جراحته لأشهر

512
00:21:01,700 --> 00:21:02,900
أتريد حقاً أن تخسر هذا النقاش

513
00:21:02,900 --> 00:21:04,000
أمام الكاميرا؟

514
00:21:08,500 --> 00:21:09,700
سأتحدث إلى الأب

515
00:21:12,700 --> 00:21:15,000
(د. هاوس يعتقد أن كيني مصاب بالـ(جي آر اي

516
00:21:15,200 --> 00:21:16,900
التهاب المفاصل الرثياني الطفلي

517
00:21:17,200 --> 00:21:19,000
ويجب أن نبدأ بإعطائه الستيروئيدات

518
00:21:19,600 --> 00:21:21,200
وهل ستشفيه الستيروئيدات؟

519
00:21:27,000 --> 00:21:28,400
(أنا لا أظن أنه مصاب بالـ (جي آر اي

520
00:21:29,400 --> 00:21:30,800
أظن أن د. هاوس مخطئ

521
00:21:31,400 --> 00:21:33,800
وأن العلاج بالستيروئيدات قد يكون خطيراً

522
00:21:35,200 --> 00:21:37,500
أظن أن بإمكاني كفّ هاوس عن هذه الحالة

523
00:21:37,800 --> 00:21:40,700
ومساعدة كيني في إجراء العمل الجراحي الذي يحتاجه

524
00:21:45,100 --> 00:21:46,400
لقد رفض الأب الستيروئيدات

525
00:21:46,400 --> 00:21:48,300
حتى نتأكد من التشخيص

526
00:21:48,400 --> 00:21:51,000
أنا متأكد
(إنه الـ (جي آر اي

527
00:21:51,400 --> 00:21:52,800
ولماذا يشكّ الأب في تشخيصي

528
00:21:52,800 --> 00:21:56,200
إلا إذا كان أحد أتباعي السابقين
يوسوس في أذنه

529
00:21:56,200 --> 00:21:58,400
لقد كان القرار قراره
لقد أدليت برأيي فقط لا غير

530
00:21:58,400 --> 00:21:59,500
لماذا تريد هذا العمل؟

531
00:21:59,500 --> 00:22:00,800
لديه كيسة منتفخة

532
00:22:00,800 --> 00:22:02,600
لقد تلقّيتَ تدريباً رائعاً
في الجراحة التجميلية

533
00:22:02,600 --> 00:22:03,100
والكثير من النقود

534
00:22:03,100 --> 00:22:04,600
والسوائل لا يتم تصريفهاً جيداً

535
00:22:04,600 --> 00:22:06,100
هل كان الإغراء كي تتلاعب معي

536
00:22:06,100 --> 00:22:07,400
مثيراً لاهتمامك إلى هذا الحد؟

537
00:22:07,400 --> 00:22:08,600
لا بدّ أن هناك سبباً أفضل

538
00:22:08,600 --> 00:22:10,100
يحتاج جراحة لتصريف السائل

539
00:22:10,100 --> 00:22:13,000
وبالمناسبة، أظن أنني أشرت لهذا سابقاً
أنت مطرود

540
00:22:17,900 --> 00:22:19,200
ما فعلتَه قد تجاوز الحد

541
00:22:20,100 --> 00:22:21,000
اخرج

542
00:22:24,300 --> 00:22:26,300
لكن لا تذهب إلى أي مكان
لستَ مطروداً

543
00:22:26,900 --> 00:22:27,800
بعد

544
00:22:31,100 --> 00:22:33,300
لن يطرد أحدٌ أحداً في منتصف الحالة

545
00:22:33,300 --> 00:22:34,600
بينما الكاميرات ما تزال هنا

546
00:22:34,600 --> 00:22:37,800
وبينما (توب) هو الشخص الوحيد
الذي يثق الأب فيه الآن

547
00:22:39,500 --> 00:22:40,200
إلى أين أنت ذاهب؟

548
00:22:40,200 --> 00:22:42,300
لأفعل ما أفعله دائماً في مثل هذه المواقف

549
00:22:42,300 --> 00:22:43,900
سأعالج مريضي بدون علمه

550
00:22:44,200 --> 00:22:45,500
هذا واحد من الخيارات

551
00:22:45,600 --> 00:22:48,100
أو بإمكانك إجراء مسح طبقي محوري لرأس الفتى

552
00:22:48,400 --> 00:22:50,300
إن لم يكن هناك انزياح في الخط المتوسط
فسنعرف أن (توب) كان مخطئاً

553
00:22:50,300 --> 00:22:53,100
وستحصل على موافقتك لعلاج الفتى بالستيروئيدات

554
00:22:54,600 --> 00:22:55,700
على سبيل التحذير فقط

555
00:22:56,000 --> 00:22:57,200
إن كنّا سنطلب الموافقة

556
00:22:57,200 --> 00:22:58,800
كلّما قررنا القيام بإجراء طبي

557
00:22:59,000 --> 00:23:01,300
فعمّا قريب سيبدؤون بطلب موافقة خطيّة

558
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
لم أعتقد أن لديك الجرأة لتقوم بانقلاب

559
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
وقد فشل الانقلاب

560
00:23:11,000 --> 00:23:13,100
وأنا أستعدّ للإعدام عند الفجر

561
00:23:13,100 --> 00:23:14,000
لا، لن يعدمك أحد

562
00:23:14,000 --> 00:23:15,700
لم أحصل على عفو من الحاكم

563
00:23:15,700 --> 00:23:18,600
أنت على بعد نتيجة فحص واحدة
كي تصبح رجل هاوس المفضل

564
00:23:18,600 --> 00:23:19,300
إنه لا يهتم إطلاقاً

565
00:23:19,300 --> 00:23:21,200
بما قلتَه أو فعلتَه منذ خمس دقائق

566
00:23:21,200 --> 00:23:22,800
إنه يبحث فقط عن الفكرة الجيّدة التالية

567
00:23:23,000 --> 00:23:25,600
كبّر مقدمة الدماغ عشرين في المئة

568
00:23:26,700 --> 00:23:28,000
عندما نظرت إلى المريض

569
00:23:28,200 --> 00:23:30,400
في أول مرةٍ رأيتُ فيها وجهه

570
00:23:30,900 --> 00:23:32,200
رأيتُ فيه فتى طبيعياً

571
00:23:32,900 --> 00:23:34,600
المميز في أن تكون جراحاً تجميلياً

572
00:23:34,800 --> 00:23:36,400
هو أنّك لا ترى ما هو كائن

573
00:23:36,500 --> 00:23:37,700
بل ما سوف يكون

574
00:23:37,800 --> 00:23:39,200
إن تكلّمت بهذه الطريقة أمام هاوس

575
00:23:39,200 --> 00:23:41,400
فلا تهمّ الأفكار الجيّدة التي تأتي بها

576
00:23:44,800 --> 00:23:45,800
...إذاً

577
00:23:46,800 --> 00:23:48,600
أخبرني ما الذي لا تحبه في شكلك

578
00:23:49,300 --> 00:23:50,800
يا إلهي

579
00:23:51,400 --> 00:23:52,900
هناك العديد من الأشياء

580
00:23:52,900 --> 00:23:55,500
هل د. توب موجود؟

581
00:23:55,600 --> 00:23:57,200
لأنني نصحت به بشدّة

582
00:23:57,200 --> 00:23:59,100
للأسف، لم يعد يعمل معنا

583
00:23:59,100 --> 00:24:00,700
لكنني تسلّمت العمل بدلاً عنه

584
00:24:00,700 --> 00:24:01,800
ولو أخبرتني ما الذي يمكن أن أساعدك فيه

585
00:24:01,800 --> 00:24:03,100
أتعرف لماذا ترك العمل؟

586
00:24:03,300 --> 00:24:05,900
لقد كانت لديه مشاكل شخصية
...لذا اسمح لي بأن نكمل

587
00:24:05,900 --> 00:24:07,700
يا إلهي
هل هو بخير؟

588
00:24:07,700 --> 00:24:08,900
أجل إنه بخير

589
00:24:09,400 --> 00:24:12,200
لأن صديقي أجرى عملية لأذنيه على يد د.توب

590
00:24:12,600 --> 00:24:14,700
هل يمكن أن يحصل له شيء لاحقاً؟

591
00:24:15,600 --> 00:24:17,300
لا.. لم تكن مشكلة تتعلق بعمله

592
00:24:17,300 --> 00:24:19,400
أنا أعتذر منك إذ لا يمكنني الدخول في التفاصيل

593
00:24:19,400 --> 00:24:21,100
هل تسمح بمناقشة مشكلتك؟

594
00:24:22,300 --> 00:24:24,800
أتعرف الإصبع الذي بجانب الإصبع الكبير؟

595
00:24:24,900 --> 00:24:26,400
إن هذا الإصبع أكبر من إصبعي الكبير

596
00:24:26,400 --> 00:24:27,700
هل هناك وسيلة لتصغيره؟

597
00:24:27,800 --> 00:24:30,700
أو تكبير إصبعي الكبير
كعملية تنمية الإصبع؟

598
00:24:32,500 --> 00:24:34,900
هل كان يكذب؟ يغش؟ أو يسرق؟

599
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
أنت لستَ هنا لاستشارة... أليس كذلك؟

600
00:24:37,600 --> 00:24:38,900
ما الذي وشى بي؟

601
00:24:39,500 --> 00:24:41,300
هل هما قدماي السليمتان؟

602
00:24:49,000 --> 00:24:49,700
مرحباً

603
00:24:51,100 --> 00:24:52,200
...المسح الطبقي يظهر

604
00:24:52,500 --> 00:24:53,300
هيّا بنا

605
00:24:58,100 --> 00:24:59,300
ماذا يفعل كلاكما هنا؟

606
00:24:59,400 --> 00:25:01,700
نحن نقفز ثلاثة مشاهد للأمام
لقد ظهرت نتيجة المسح

607
00:25:01,700 --> 00:25:03,700
سيقول أن هناك دليلاً على الانحراف

608
00:25:03,700 --> 00:25:04,700
وسأقول بأنه مخطئ

609
00:25:04,700 --> 00:25:05,700
وسيعود هو إلى الأب

610
00:25:05,700 --> 00:25:07,100
ثم سننتهي كلّنا هنا

611
00:25:07,800 --> 00:25:10,000
التشوّه يضغط على الفص الجبهي الأيمن

612
00:25:10,100 --> 00:25:11,600
وهذا الانحناء علامة انفتاق

613
00:25:11,600 --> 00:25:14,100
(أو أنه علامة ارتفاع الضغط الناتج عن الـ(جي آر اي

614
00:25:16,400 --> 00:25:18,900
من الأفضل لدكتور توب
أن يشتت انتباهك عن الحقيقة

615
00:25:18,900 --> 00:25:22,400
بأشياء برّاقة
كماسات من عيار 4 قيراط

616
00:25:22,700 --> 00:25:23,500
هاوس

617
00:25:23,700 --> 00:25:25,900
لقد قال شريكك أنك تركتَ لأسباب شخصيّة

618
00:25:25,900 --> 00:25:27,500
لكنّ زوجتك قالت أنك قتلتَ مريضاً

619
00:25:27,500 --> 00:25:29,400
يا ابن العاهرة
أتحدّثتَ إلى زوجتي؟

620
00:25:29,400 --> 00:25:30,600
أرأيت؟ هذا يحيّرني

621
00:25:30,700 --> 00:25:32,000
لماذا تهديها ماسة

622
00:25:32,000 --> 00:25:33,600
إذا ضاجعتَ سواها؟

623
00:25:33,600 --> 00:25:35,800
لو كنتَ ضاجعتَها هي
...أعني أنني ربّما

624
00:25:36,100 --> 00:25:38,000
أخرجوا هذه الكاميرا من هنا

625
00:25:42,600 --> 00:25:43,700
هل قلتَ أيّ شيءٍ لها؟

626
00:25:44,600 --> 00:25:45,800
سألتها بعضَ الأسئلةِ وحسب

627
00:25:45,800 --> 00:25:47,000
أخرجهما من هنا أيضاً

628
00:25:47,000 --> 00:25:48,300
نحن أطباء

629
00:25:51,700 --> 00:25:53,600
لقد ضاجعتُ ممرضة

630
00:25:54,100 --> 00:25:55,400
ثم كبرت المسألة

631
00:25:56,700 --> 00:25:59,300
عرف شركائي بهذا، فاستقلت

632
00:25:59,600 --> 00:26:01,400
أأنتَ سعيدٌ الآن؟

633
00:26:01,800 --> 00:26:03,200
إن وصفتَ لي أكثر

634
00:26:03,200 --> 00:26:04,600
فسأكونُ أسعد

635
00:26:05,100 --> 00:26:07,200
بعض الناس يدمنون الحبوب المسكّنة

636
00:26:07,900 --> 00:26:09,100
وأنا أخون

637
00:26:09,700 --> 00:26:11,200
لكلٍّ منّا خطاياه

638
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
توب

639
00:26:18,800 --> 00:26:19,800
لا أرى شيئاً

640
00:26:20,100 --> 00:26:21,100
ابقَ بعيداً عن العائلة

641
00:26:21,700 --> 00:26:24,600
هاوس، ابدأ بالستيروئيدات
وابقَ بعيداً عن عائلته هو

642
00:26:35,400 --> 00:26:38,400
واو... يا لقبحك

643
00:26:39,000 --> 00:26:39,900
واو

644
00:26:40,000 --> 00:26:41,300
يا لوقاحتك

645
00:26:41,800 --> 00:26:42,900
لديّ تشوّه

646
00:26:42,900 --> 00:26:45,000
أعلم.. ولهذا أنتَ قبيح

647
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
لكنّك فتى محظوظ

648
00:26:46,000 --> 00:26:47,700
ففي أي مكان آخر
من المملكة الحيوانية

649
00:26:47,700 --> 00:26:49,600
كان والداك سيأكلانك بعد الولادة

650
00:26:50,000 --> 00:26:51,800
ابنك يحتاج الستيروئيدات

651
00:26:52,300 --> 00:26:53,600
و د.كادي موافقة

652
00:26:53,700 --> 00:26:55,000
وماذا عن د.توب؟

653
00:26:56,000 --> 00:26:57,800
إنه ليس.. طبيباً حقيقياً

654
00:26:57,800 --> 00:26:59,000
إنه جرّاح تجميلي

655
00:26:59,400 --> 00:27:02,200
جلّ همّه هو أن يبدو ولدك جميلاً في كفنه

656
00:27:02,200 --> 00:27:03,700
ومن المفترضِ أن أصدّقك

657
00:27:04,600 --> 00:27:05,900
أنت الطبيب المهتم

658
00:27:05,900 --> 00:27:07,600
لو كنتُ مهتماً لما كان عليك الاهتمام

659
00:27:07,800 --> 00:27:09,000
أنا لا أثق بك

660
00:27:10,000 --> 00:27:12,500
فقط لأنني لا أجد الجراحة مهمة؟

661
00:27:13,900 --> 00:27:15,200
أنت تضع ثقتك في شخص

662
00:27:15,200 --> 00:27:17,100
يرى حقاً أن هذه الجراحة مهمة

663
00:27:17,100 --> 00:27:20,300
وأنت على استعداد للمخاطرة
بحياته لأجل ما لا يحتاجه

664
00:27:20,300 --> 00:27:21,800
بل أحتاج الجراحة

665
00:27:25,600 --> 00:27:27,700
لا يمكنني أن أعيش علاقات حقيقية

666
00:27:28,400 --> 00:27:30,200
ولا حتى محادثات حقيقية

667
00:27:30,600 --> 00:27:32,000
حتى مع أبي

668
00:27:36,700 --> 00:27:37,600
.. أبتاه

669
00:27:39,500 --> 00:27:40,900
أعلم أنك تحبني

670
00:27:41,900 --> 00:27:43,300
لكنّك لا تعاملني بشكل طبيعي

671
00:27:44,800 --> 00:27:46,400
أنت دائماً تدافع عنّي

672
00:27:47,500 --> 00:27:49,000
ليذهب العالم إلى الجحيم

673
00:27:51,100 --> 00:27:52,500
لم تصرخ مرةً في وجهي

674
00:27:53,800 --> 00:27:55,100
حتى حين كنتُ أخطئ

675
00:27:58,800 --> 00:28:00,000
أريد أن أكونَ طبيعياً

676
00:28:03,600 --> 00:28:05,200
تناول الستيروئيدات

677
00:28:05,500 --> 00:28:06,800
كي تعيش

678
00:28:07,500 --> 00:28:08,900
ثم بإمكانك أن تقوم بجراحتك لاحقاً

679
00:28:11,100 --> 00:28:12,700
الجراحة التي لن تغيّر سوى وجهك

680
00:28:14,500 --> 00:28:16,600
ولن تغيّر ما صنع منك هذا الوجه

681
00:28:23,000 --> 00:28:24,200
سنضبط متلبّسين

682
00:28:24,200 --> 00:28:25,500
ليس على الكاميرات

683
00:28:25,500 --> 00:28:27,500
كل معدات التصوير موجودة هنا

684
00:28:28,600 --> 00:28:30,300
وكيف حصلت على المفاتيح؟

685
00:28:30,700 --> 00:28:31,600
بلو) البواب)

686
00:28:33,700 --> 00:28:34,600
ماذا؟

687
00:28:35,900 --> 00:28:36,700
هذا هو اسمه

688
00:28:38,700 --> 00:28:40,000
(اسمه (لو

689
00:28:41,500 --> 00:28:42,600
إذاً أنا مدينٌ له باعتذار

690
00:28:45,600 --> 00:28:46,900
شاهد عشرين دقيقةً من هذا التسجيل وحسب

691
00:28:46,900 --> 00:28:48,300
وأخبرني إن كنتُ قد جننت

692
00:28:48,300 --> 00:28:50,600
أخيراً.. لدينا دليل مصوّر

693
00:28:51,700 --> 00:28:54,300
د. هاوس
حصار القلب مع فشل الكبد

694
00:28:54,300 --> 00:28:56,700
قد يعني أمراض المناعة الذاتية
ربّما تصلّب الجلد

695
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
فورمان
هل يبدو ذلك منطقياً؟

696
00:28:59,300 --> 00:29:00,800
لا يوجد جفاف جلدي في اليدين

697
00:29:00,800 --> 00:29:03,700
ولا ضعف عضلي
والمريض لم يصل إلى الثلاثين بعد

698
00:29:04,300 --> 00:29:05,500
هل يمكنني رؤية هذا مجدداً

699
00:28:58,500 --> 00:28:59,600
ما الذي فوّتته؟

700
00:28:59,600 --> 00:29:00,600
...لقد أخطأت، وأنا لم

701
00:29:00,600 --> 00:29:02,100
لا، فقط الجزء الذي تنحني فيه للأمام

702
00:29:02,100 --> 00:29:04,300
أظن أنك عندها تستطيع رؤية ما تحت ثوبها

703
00:29:08,900 --> 00:29:10,100
نزف هضمي علوي

704
00:29:10,200 --> 00:29:12,100
قد يكون بسبب شيء ما تناوله

705
00:29:12,100 --> 00:29:14,000
ربما قرحة معدية -
جيد -

706
00:29:14,900 --> 00:29:17,200
أظننتَ... أن هذه فكرة جيدة؟

707
00:29:17,500 --> 00:29:18,700
ماذا أفعل؟

708
00:29:19,400 --> 00:29:20,700
استمتع فقط

709
00:29:21,400 --> 00:29:24,200
أبقيها هنا لأنها تجعل منّي أحمق؟

710
00:29:24,200 --> 00:29:26,700
ما تزال في أمان
فورمان يبدو منيعاً

711
00:29:27,000 --> 00:29:28,100
أتعتقد أنه شاذ؟

712
00:29:28,300 --> 00:29:29,900
هل بدا غبيّاً مع تشايس؟

713
00:29:29,900 --> 00:29:31,500
تليف وعائي أنفي حنجري

714
00:29:31,500 --> 00:29:33,000
لقد قلتُ أنه ليس ورماً أنفياً

715
00:29:33,000 --> 00:29:34,200
انتظر لحظة
أعد لي ذلك

716
00:29:34,200 --> 00:29:35,600
هل كانت تلك ثلاثة عشر؟

717
00:29:38,700 --> 00:29:39,600
واو

718
00:29:40,300 --> 00:29:42,000
لا أصدق أنني ذاك الرجل

719
00:29:42,000 --> 00:29:43,700
كلّ رجل هو ذاك الرجل

720
00:29:43,700 --> 00:29:45,100
أنا لستُ كلّ رجل

721
00:29:45,200 --> 00:29:46,500
ماذا؟
هل تتلاعب بالألفاظ هنا؟

722
00:29:46,500 --> 00:29:48,700
حسناً
كلّ الرجال هم ذلك الرجل

723
00:29:48,700 --> 00:29:50,300
وأنا لستُ كلَّ الرجال

724
00:29:53,100 --> 00:29:54,100
كامرون كانت ذكية

725
00:29:54,100 --> 00:29:57,100
أتعلم؟
لقد بدأتُ أشكُّ في هذا

726
00:30:01,500 --> 00:30:04,100
...أريد توضيح شيء ذكرته سابقاً

727
00:30:05,000 --> 00:30:06,900
"أنا أحبّ د. هاوس"

728
00:30:07,200 --> 00:30:08,700
ثمّ أكّدت ذلك

729
00:30:08,700 --> 00:30:11,000
الأمر الذي بعد التفكير مجدداً فيه

730
00:30:11,400 --> 00:30:13,800
وجدتُ أنني غير مضطرة له

731
00:30:14,200 --> 00:30:16,800
لقد كنتُ أحبّ البقاء بجواره

732
00:30:17,500 --> 00:30:20,600
أظن أنني أردتُ فقط التأكيد

733
00:30:21,500 --> 00:30:24,900
على ما أكّدتُهُ سابقاً

734
00:30:27,100 --> 00:30:28,100
أنا أبدو دفاعية، أليس كذلك؟

735
00:30:28,100 --> 00:30:30,900
لا، لا... أعتقد أن هذا رائع
يوضّح كل شيء

736
00:30:37,700 --> 00:30:39,300
ليست مسألة مهمة، حقاً

737
00:30:42,600 --> 00:30:43,700
هناك آفة كتليّة

738
00:30:43,700 --> 00:30:46,800
في الفص الصدغي الأمامي الأيسر
محاطة بوذمة

739
00:30:47,700 --> 00:30:49,900
هل شتمتني للتوّ بلغة الخنازير اللاتينية؟

740
00:30:50,400 --> 00:30:52,000
د.هاوس ... رجاءً

741
00:30:52,800 --> 00:30:54,500
هلا ألقيتَ نظرةً هنا رجاءً؟

742
00:30:56,700 --> 00:30:59,100
التشوه يسبب هذا الظل العقدي هنا

743
00:30:59,100 --> 00:31:00,000
أتراه؟

744
00:31:01,900 --> 00:31:02,800
أنت محقّ

745
00:31:03,400 --> 00:31:05,100
لم أر هذا من قبل

746
00:31:06,600 --> 00:31:07,800
هيّا، لنذهب

747
00:31:10,900 --> 00:31:11,600
هيه

748
00:31:12,400 --> 00:31:14,100
أعلم أنك تظن أنّك تتحسّن

749
00:31:14,400 --> 00:31:15,800
لأنك تتحسّن

750
00:31:15,900 --> 00:31:18,000
لكن طبيب العائلة الموثوق هذا

751
00:31:18,000 --> 00:31:20,300
يعتقد أن وجد آفة كتلية

752
00:31:20,300 --> 00:31:22,000
لذا أرجو منك أن تستلقي على ظهرك

753
00:31:22,000 --> 00:31:23,600
وتجاهد محاولاً التنفس

754
00:31:23,600 --> 00:31:24,400
حسناً

755
00:31:25,800 --> 00:31:26,700
لقد كنتَ محقاً

756
00:31:28,100 --> 00:31:29,500
أنا سعيدٌ بخطئي

757
00:31:31,000 --> 00:31:32,400
هذا رائع، كيني

758
00:31:32,700 --> 00:31:34,000
تستطيع إجراء جراحتك الآن

759
00:31:36,400 --> 00:31:38,700
إن أول شخص سأعود لزيارته هو أنت

760
00:31:38,700 --> 00:31:41,300
لأنك عندها مقارنةً بوجهي
ستكون أشبه بمؤخرة

761
00:31:41,300 --> 00:31:42,300
هيه

762
00:31:42,900 --> 00:31:43,900
ماذا؟ لا تريدني أن أعود؟

763
00:31:46,500 --> 00:31:47,400
انظر إلى هذا

764
00:31:48,000 --> 00:31:48,700
ماذا؟

765
00:31:49,400 --> 00:31:51,500
إصبعه الصغير يرتعش

766
00:31:54,700 --> 00:31:56,800
لا، لا شيء هناك -
انتظر قليلاً -

767
00:31:57,900 --> 00:31:59,900
هناك -
إذاً؟ -

768
00:32:00,500 --> 00:32:01,700
لم تتحسن حالته

769
00:32:03,700 --> 00:32:04,600
وما الخطأ؟

770
00:32:05,500 --> 00:32:06,900
إنه تشخيصي

771
00:32:08,400 --> 00:32:09,700
لا أدري ما هو مرضه

772
00:32:11,100 --> 00:32:12,300
قم بإلغاء الجراحة

773
00:32:20,200 --> 00:32:23,900
عرض جديد
حركة عضلية لا إرادية

774
00:32:23,900 --> 00:32:25,500
هل تعتبر إصبعاً مرتعشاً واحداً من الأعراض؟

775
00:32:25,500 --> 00:32:27,200
الجسم يقوم بشيء لا ينبغي عليه القيام به

776
00:32:27,200 --> 00:32:28,800
وهذا هو تعريف العرض

777
00:32:29,000 --> 00:32:30,700
الفتى على وشك القيام بجراحة ستغيّر مجرى حياته

778
00:32:30,700 --> 00:32:31,500
إنه عصبي

779
00:32:31,500 --> 00:32:32,500
أو أن الأمر ليس كذلك

780
00:32:32,500 --> 00:32:33,700
أو أنّك على حق

781
00:32:33,800 --> 00:32:35,800
لقد تحسّن الفتى حين وضعناه على الستيروئيدات

782
00:32:35,800 --> 00:32:38,000
إنه (جي آر اي) وهو تحت السيطرة الآن

783
00:32:38,200 --> 00:32:38,900
أو أن الستيروئيدات

784
00:32:38,900 --> 00:32:40,500
خفّفت أعراضه فقط

785
00:32:40,700 --> 00:32:41,600
لقد غيّر قصّة شعره

786
00:32:41,600 --> 00:32:42,800
لكنّ شعره ما يزال سيئاً

787
00:32:42,800 --> 00:32:44,000
ماذا عن داء لايم؟

788
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
إنه يفسّر كلّ شيء

789
00:32:45,000 --> 00:32:47,100
مشاكل القلب، والنزف الداخلي

790
00:32:47,100 --> 00:32:48,500
ويفسّر أيضاً تحسّنه على الستيروئيدات

791
00:32:48,500 --> 00:32:51,000
من ناحيةٍ أخرى
لو كان مصاباً بداء لايم

792
00:32:51,400 --> 00:32:52,800
ستكون هناك علامات مخادعة

793
00:32:52,800 --> 00:32:54,900
كطفح جلدي ضخم يشبه علامة الهدف

794
00:32:54,900 --> 00:32:55,800
شكراً على محاولتك

795
00:32:55,800 --> 00:32:58,300
لم لا يمكنك القبول بحقيقة أنك شفيت الفتى؟

796
00:32:58,300 --> 00:32:59,900
لأنك تريد عرقلة الجراحة

797
00:33:01,000 --> 00:33:02,400
أنتَ لستَ طبيعياً

798
00:33:02,600 --> 00:33:04,300
ولذلك لا تريد لأحد أن يكون طبيعياً

799
00:33:04,900 --> 00:33:06,200
أنت لا تعتقد أن الوضع الطبيعي أكثر صحّة

800
00:33:14,300 --> 00:33:15,300
قد تكون الحمى الرثوية

801
00:33:15,300 --> 00:33:17,000
فهذا يفسر أيضاً مساعدة الستيروئيدات

802
00:33:17,000 --> 00:33:18,600
إن التفاعل الالتهابي مشابه

803
00:33:18,600 --> 00:33:20,600
الحمى الرثوية لا تفسر فشل الكبد

804
00:33:20,600 --> 00:33:22,600
توب يعتقد أن الأسيتامينوفين يفسّر ذلك

805
00:33:22,600 --> 00:33:24,100
حسناً، لنختبر نظريتك

806
00:33:24,100 --> 00:33:25,600
أزل ناظم خطى القلب

807
00:33:25,600 --> 00:33:28,000
إن كانَ قد تحسّن فسيعمل القلب وحده

808
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
وعندها يمكنه الخضوع للجراحة

809
00:33:32,200 --> 00:33:33,900
وإذا كنتُ محقاً
فسيتوقف قلبه

810
00:33:36,500 --> 00:33:39,100
كاتنر، كن مستعداً بمجاذيف الصدم

811
00:33:39,600 --> 00:33:41,200
أمامك فرصة جديدة لإشعال أحد ما

812
00:33:42,700 --> 00:33:44,300
سيكون هناك القليل من الانزعاج

813
00:33:44,600 --> 00:33:47,600
وستشعر بشيء ما يسحب ببطء من جسمك

814
00:33:47,600 --> 00:33:49,700
أانت متأكد أن قلبه مستعد لذلك؟

815
00:33:49,700 --> 00:33:50,800
بالتأكيد

816
00:33:51,100 --> 00:33:52,700
إنه مقتنع بأنه متأكد

817
00:33:53,600 --> 00:33:56,400
...بينما
أنا مهتم بولدك

818
00:33:57,100 --> 00:34:00,000
ولذلك أحضرت لك واحداً من محترفي إزالة الاستقطاب

819
00:34:03,900 --> 00:34:05,200
لن نحتاج هذه الأشياء

820
00:34:07,600 --> 00:34:09,200
أبتاه، أنا بخير حال

821
00:34:09,400 --> 00:34:11,000
وإصبعي لم يتحرك منذ فترة

822
00:34:16,100 --> 00:34:17,000
حسناً

823
00:34:17,700 --> 00:34:18,600
انزع الناظم

824
00:34:19,700 --> 00:34:20,400
سأبدأ الآن

825
00:34:43,100 --> 00:34:44,700
معدل ضربات القلب 85 نبضة في الدقيقة

826
00:34:44,800 --> 00:34:46,500
الضغط الشرياني 110 على 70

827
00:34:46,700 --> 00:34:47,900
هل هو بخير؟

828
00:34:48,600 --> 00:34:49,700
لا أشعر بفرق

829
00:34:51,900 --> 00:34:52,900
إنه بخير

830
00:34:53,500 --> 00:34:54,400
أنتَ بخير

831
00:34:55,100 --> 00:34:56,300
!شكراً لله

832
00:34:58,000 --> 00:34:59,500
ماذا تقصد بـ "شكراً لله"؟

833
00:34:59,600 --> 00:35:01,100
الله هو الذي وهبه هذا المرض منذ البداية

834
00:35:08,800 --> 00:35:09,600
شكراً لك

835
00:35:11,200 --> 00:35:12,200
شكراً لك

836
00:36:01,500 --> 00:36:02,900
هل يمكنك إخبارنا عن الجراحة؟

837
00:36:02,900 --> 00:36:06,400
علينا أن نتداخل عن طريقين
من داخل القحف وخارجه

838
00:36:06,400 --> 00:36:07,700
كي نحصل على تماسٍ كافٍ

839
00:36:07,700 --> 00:36:09,700
لتفريغ كيسة القيلة الدماغية

840
00:36:09,700 --> 00:36:11,300
ثم القيام بإعادة بناء العظم

841
00:36:14,100 --> 00:36:16,200
وما هو دورك في هذه الجراحة؟

842
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
لن تشارك

843
00:36:18,900 --> 00:36:19,600
إنهم لا يريدونني هنا

844
00:36:19,600 --> 00:36:21,400
لأنهم يعتقدون أن الولد شفي

845
00:36:21,400 --> 00:36:22,100
ولا أظن ذلك

846
00:36:22,100 --> 00:36:23,600
وما هي المشكلة برأيك؟

847
00:36:24,100 --> 00:36:25,300
ليتني أعلم

848
00:36:25,600 --> 00:36:27,200
كلّ ما أعرفه هو أنّه لو كان د.هاوس محقاً

849
00:36:27,200 --> 00:36:28,600
فسيحدث خطبٌ ما

850
00:36:29,100 --> 00:36:30,700
د.هاوس لا يعتقد أنّه محقّ

851
00:36:31,600 --> 00:36:34,100
في هذه الحال، سأضيّع بضع ساعاتٍ من وقتي
وأنا أراقب عملية جراحية

852
00:36:34,500 --> 00:36:39,300
الخطر هنا هو أن علينا إعادة بناء العظم
بالكامل حتى قاعدة القحف

853
00:36:39,300 --> 00:36:41,600
وهناك بعض الأوعية الكبيرة في طريقنا

854
00:36:41,700 --> 00:36:43,900
...لذلك سنقوم بحفر العظم حتى هذه النقطة

855
00:36:43,900 --> 00:36:45,300
متى التقطت هذه الصور؟

856
00:36:46,800 --> 00:36:48,200
منذ حوالي.. ثلاثة أسابيع

857
00:36:48,200 --> 00:36:49,500
لماذا؟.. ما الذي ترينه؟

858
00:36:49,800 --> 00:36:52,000
التقران الأسود موجود أيضاً

859
00:36:52,000 --> 00:36:54,300
وهو موجود منذ زمن أطول بكثير

860
00:36:54,300 --> 00:36:55,800
ربّما كان موجوداً طوال حياته

861
00:36:55,900 --> 00:36:57,100
وماذا عن خط نمو الشعر؟

862
00:36:58,500 --> 00:37:00,300
ماذا؟... لا يوجد تغيّر في اللون هناك

863
00:37:00,400 --> 00:37:01,300
لكنّ هناك تغيراً الآن

864
00:37:11,000 --> 00:37:12,200
لديّ نظرية جديدة

865
00:37:13,200 --> 00:37:16,800
إن أفكارهم السيئة لا تعبّر عن قلّة الذكاء

866
00:37:16,800 --> 00:37:18,800
بل تعبّر عن عقل منفتح

867
00:37:19,000 --> 00:37:21,100
...إن الرغبة في ألا تنخدع بـ

868
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
لديك مشكلة

869
00:37:24,200 --> 00:37:25,400
أخبرني بشيء لا أعلمه

870
00:37:25,400 --> 00:37:27,500
أنت توظّف الفتيات الجميلات
وتستعبدهنّ

871
00:37:27,500 --> 00:37:28,800
وتجبرهنّ أن يبقين حولك

872
00:37:28,800 --> 00:37:30,800
لأنك لا تعرف كيف تعيش علاقةً حقيقية

873
00:37:30,800 --> 00:37:32,400
إن كنّ مستحقّات... أبقهنّ

874
00:37:32,400 --> 00:37:34,700
وإلا... اطردهنّ وخذهنّ في موعد

875
00:37:34,700 --> 00:37:36,400
أنت تعرف أن جملة
"أخبرني ما لا أعرفه"

876
00:37:36,400 --> 00:37:38,000
هي مجرد تعبير لإسكاتك

877
00:37:38,500 --> 00:37:39,200
...ثلاثة عشر

878
00:37:39,200 --> 00:37:41,000
...أنت ترى ذلك فقط لأنها جميلة مثلها

879
00:37:41,000 --> 00:37:41,600
...فبالتالي -
لا -

880
00:37:41,600 --> 00:37:43,300
...أنت ترى ذلك لأنها لم تأتِ بعد بفكرة جيدة

881
00:37:43,300 --> 00:37:45,000
لا، ما أريد أن أقوله
هو أنها على وشك الدخول إلى مكتبك

882
00:37:45,000 --> 00:37:46,200
لذلك عليك أن تخرس

883
00:37:49,300 --> 00:37:50,700
لقد كنتَ محقاً بشأن التشخيص

884
00:37:51,700 --> 00:37:54,000
أجل.. لقد كان (جي آر اي) وأنا فخور جداً

885
00:37:54,000 --> 00:37:55,300
لا، أقصد أنك كنت محقاً بشأن خطئك

886
00:37:55,300 --> 00:37:57,200
إنه مصاب بداء لايم
وهذا يفسر كل شيء

887
00:37:59,100 --> 00:38:00,800
هلا أظهرت لي بعض أصابعك

888
00:38:00,900 --> 00:38:03,100
كي أتأكد ما إذا كنتُ أعمى حقاً؟

889
00:38:03,600 --> 00:38:05,600
لقد استبعدنا داء لايم منذ ساعات

890
00:38:05,600 --> 00:38:06,800
كل الأعراض تتطابق

891
00:38:06,800 --> 00:38:09,200
أنا خجل للغاية
هل هي حقاً بهذا الجمال؟

892
00:38:09,500 --> 00:38:10,300
ذلك واضح

893
00:38:10,300 --> 00:38:12,300
كم من الناس فقدوا حياتهم بسبب الفتيات الجميلات؟

894
00:38:12,300 --> 00:38:13,800
الطفح هدفي الشكل مختبئ

895
00:38:14,400 --> 00:38:16,300
لم ينظر أحد إليه عن قرب بشكل كافٍ

896
00:38:57,200 --> 00:38:59,300
إنها تزداد قبحاً في هذه اللحظة

897
00:39:00,700 --> 00:39:02,600
يمكننا المحاولة والتظاهر
أننا أكبر من هذه الأمور

898
00:39:02,600 --> 00:39:04,300
يمكننا التفكير بالأمور بمنطقية

899
00:39:04,300 --> 00:39:08,400
ولكن في النهاية
إن الأشياء المشرقة البهيجة الجميلة... جيدة

900
00:39:08,800 --> 00:39:13,700
بينما الفتيان المراهقون القبيحون المشوهون... بغيضون

901
00:39:16,100 --> 00:39:17,100
كان السؤال

902
00:39:17,100 --> 00:39:20,600
هل أنت مستاء من تدخّل د.كادي في عملك؟

903
00:39:24,000 --> 00:39:26,200
أعتقد إذاً أن إجابتي لم تكن مفيدة جداً
أليس كذلك؟

904
00:39:35,500 --> 00:39:38,300
قف أيها الفحل الصغير

905
00:39:44,700 --> 00:39:46,200
لقد تحدّثت إلى شريكك الآخر

906
00:39:46,200 --> 00:39:48,200
... بعد أن أخبرتك كادي بأن -
لا، لقد بقيتُ بعيداً -

907
00:39:48,300 --> 00:39:49,500
قمت بذلك عبر الهاتف

908
00:39:49,600 --> 00:39:50,600
طلبتُه كمرجعية

909
00:39:50,600 --> 00:39:52,500
وأخبرته أنك قدّمتَ طلباً للعمل كجرّاح تجميلي

910
00:39:52,500 --> 00:39:53,900
!يا إلهي

911
00:39:53,900 --> 00:39:54,900
أجل

912
00:39:56,100 --> 00:39:57,200
ولقد جنّ جنونه

913
00:39:57,200 --> 00:39:59,000
من الواضح أنك كنتَ في منصب لا يوجد من ينافسك عليه

914
00:40:00,000 --> 00:40:01,200
لماذا وافقتَ على الاستقالة؟

915
00:40:01,200 --> 00:40:02,900
لا أريد مزاولة الجراحة التجميلية

916
00:40:03,100 --> 00:40:05,700
لا، عندما توقع عقداً
فذلك لأن أحدهم يجبرك على ذلك

917
00:40:05,800 --> 00:40:07,500
لأن أحدهم يأخذ منك شيئاً

918
00:40:07,600 --> 00:40:09,100
ماذا أعطوك بالمقابل؟

919
00:40:11,600 --> 00:40:13,500
وافقوا على أن يبقوا أفواههم مقفلة

920
00:40:13,500 --> 00:40:15,900
إذاً.. تخلّيت عن مهنتك التي اخترتها

921
00:40:15,900 --> 00:40:17,200
كي يصمتوا؟

922
00:40:20,900 --> 00:40:22,100
أنا أحب زوجتي

923
00:40:28,300 --> 00:40:31,700
وخاطرت بهذا العمل دون أن يكون لديك عمل بديل

924
00:40:33,500 --> 00:40:34,900
لقد ظننتك مخطئاً

925
00:40:40,400 --> 00:40:41,600
اجلس

926
00:40:43,800 --> 00:40:45,400
ستبقيه معنا لأنه زير نساء؟

927
00:40:45,400 --> 00:40:46,600
أين يمكنني الاشتراك إذاً؟

928
00:40:46,600 --> 00:40:48,000
اسأل المورموني

929
00:40:48,200 --> 00:40:50,200
سأبقيه لأنه ممتع

930
00:40:52,000 --> 00:40:53,800
د. ترزي
هلا وقفتِ رجاءً؟

931
00:41:01,900 --> 00:41:02,900
جميل

932
00:41:04,300 --> 00:41:06,000
لقد عاملتُك بشكل ظالم

933
00:41:07,300 --> 00:41:08,500
حكمتُ عليكِ مسبقاً

934
00:41:10,200 --> 00:41:11,600
وكي أشعر بنفسي كشخص أفضل

935
00:41:11,600 --> 00:41:13,600
عليّ إصلاح هذا الوضع

936
00:41:14,600 --> 00:41:15,700
أنتِ مطرودة

937
00:41:22,100 --> 00:41:23,800
.. هل تودّين
الذهاب معي للعشاء؟

938
00:41:24,700 --> 00:41:25,800
أو ربّما فيلم؟

939
00:41:27,800 --> 00:41:28,700
بكلّ جدّية

940
00:41:42,600 --> 00:41:45,000
منذ أيام، وبينما كان وضع كيني يزداد سوءاً

941
00:41:45,300 --> 00:41:49,000
كان د.غريغوري هاوس يطمئن كيني ووالده

942
00:41:49,600 --> 00:41:51,100
أنا أهتم بولدك

943
00:41:51,500 --> 00:41:54,200
هاوس الوسيم
والذي عرفنا أنه من هواة الأفلام

944
00:41:54,200 --> 00:41:56,100
والحب الكامن في قلبه للأطفال

945
00:41:56,100 --> 00:41:57,500
أخبرنا كيف بدأ حياته

946
00:41:57,500 --> 00:42:00,200
(أترون؟ لقد أصبحت طبيباً بسبب فيلم (باتش آدامز

947
00:42:00,500 --> 00:42:03,200
...وقد قرّر أن ينقذ حياة الفتى كما

948
00:42:03,200 --> 00:42:04,800
... يا للرعب

949
00:42:05,500 --> 00:42:08,000
كان لطفاً منهم أن يرسلوا لنا نسخة باكرة

950
00:42:08,100 --> 00:42:09,700
ليست مرسلة.. بل مسروقة

951
00:42:09,700 --> 00:42:12,400
وفي النهاية
كان د.غريغوري هاوس

952
00:42:12,400 --> 00:42:14,900
والذي لم يساعد كطبيب فقط

953
00:42:15,100 --> 00:42:17,200
بل كسندٍ لكل من كيني ووالده

954
00:42:17,300 --> 00:42:20,300
أنتَ تضع ثقتك في شخصٍ يرى
أن هذه الجراحة مهمة

955
00:42:20,300 --> 00:42:22,400
هاوس... واحد من الأطباء القلائل

956
00:42:22,400 --> 00:42:23,300
... يا إلهي

957
00:42:23,300 --> 00:42:25,000
الذين يرتدون قلوبهم في قفازاتهم

958
00:42:26,100 --> 00:42:28,600
لقد كنتُ أقول أن هذا شيء غبي

959
00:42:28,600 --> 00:42:30,400
من الصعب ألا أتأثر

960
00:42:30,400 --> 00:42:31,600
توقفي

961
00:42:31,800 --> 00:42:34,400
فجأة أشعر أنني
لم أعد قادراً على الوثوق بأفلام مايكل موور

962
00:42:35,900 --> 00:42:36,900
إلى أين أنت ذاهب؟

963
00:42:37,000 --> 00:42:38,200
هل هناك قطط عالقة على الأشجار؟

964
00:42:38,200 --> 00:42:39,900
أو أولادٌ صمّ تريد أن تقرأ لهم؟

965
00:42:40,500 --> 00:42:41,500
إن من واجبي تجاه العالم

966
00:42:41,500 --> 00:42:44,100
ألا يعيش هذا الشر
ليشهد فجراً جديداً

967
00:42:49,600 --> 00:42:51,000
هل هناك شيء آخر، كيني؟

968
00:42:55,300 --> 00:42:56,900
شكراً لك
د.هاوس

969
00:42:58,500 --> 00:42:59,500
شكراً لك

970
00:43:01,700 --> 00:43:05,600
<font color=#38B0DE> ترجمة: د. نائل الحريري
Re-Synced By: MEE2day </font>

