1
00:00:14,189 --> 00:00:18,913
(( دكستر ))
الموسم السادس - الحلقة التاسعة

2
00:01:46,371 --> 00:01:47,956
"...(سابقاً في (دكستر"

3
00:01:47,966 --> 00:01:49,798
أتقول إنّ (غلر) هو مَن يقتل؟

4
00:01:49,808 --> 00:01:52,303
إنّه أقوى منّي بكثير -
أستطيع حمايتكَ -

5
00:01:52,333 --> 00:01:54,739
لستُ قلقًا على نفسي، بل على أختي

6
00:01:54,990 --> 00:01:57,075
أختكَ خاطبَت الشرطة

7
00:01:57,599 --> 00:01:58,880
...لقد خانتكَ

8
00:01:58,910 --> 00:02:01,754
(تمامًا مثل عاهرة (بابل -
!لا -

9
00:02:02,395 --> 00:02:04,719
قاتل شاحنة الثلج)؟) -
سُرقَت من غرفة الأدلّة -

10
00:02:04,749 --> 00:02:09,337
،محوتُ كلّ أثر للبيع من الإنترنت
ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد

11
00:02:09,436 --> 00:02:13,112
،حين توفّيت (جسكا مورس) بجرعة زائدة
كان من المؤكد وجود شخص معها في الغرفة

12
00:02:13,113 --> 00:02:14,013
لا ريب في ذلك

13
00:02:14,046 --> 00:02:16,368
(فلمَ تستحثّني (لاغورتا
لإنهاء هذه القضيّة؟

14
00:02:17,071 --> 00:02:20,909
،أختي فتاة لطيفة جدًّا
وتبدو رجلاً لطيفًا

15
00:02:23,330 --> 00:02:25,228
إنّما لا أريد أن أراكَ تتأذّى

16
00:02:25,770 --> 00:02:27,472
"(رسالة مِن (جَيمي" -
"حذف" -

17
00:02:29,649 --> 00:02:31,401
ترافس)، أهو هنا؟)

18
00:02:34,317 --> 00:02:35,765
"قد رآني (غلر) الآن"

19
00:02:35,795 --> 00:02:37,949
"لقد ازداد الأمر صعوبة" -
سأساعدكَ -

20
00:02:39,682 --> 00:02:41,619
سأساعدكَ في قتله

21
00:02:43,520 --> 00:02:47,554
"(الإمساك بـ(غلر"

22
00:02:54,189 --> 00:02:58,670
راكبي المظلم يلازمني منذ أمدٍ بعيد"
"إلى درجة أنّي لا أذكر الحياة دونه

23
00:03:01,736 --> 00:03:06,802
كشخص نشأ بقدم حنفاء"
"أو تأتأة أو عين كسولة

24
00:03:07,154 --> 00:03:11,458
كانت ببساطة بَلوَايَ التي قبلتُ"
"كونها جزءًا من كينونتي

25
00:03:14,552 --> 00:03:19,398
(لكن بالنسبة إلى (ترافس"
"فإنّ راكبه المظلم مُكتسَب حديث

26
00:03:19,967 --> 00:03:22,484
"وهو لا يتأقلم على نحو حسن"

27
00:03:31,498 --> 00:03:34,036
"لذا سأسهم في فصلهما"

28
00:03:48,484 --> 00:03:50,334
لقد أنقذتَ حياتي

29
00:03:50,877 --> 00:03:52,635
لكان (غلر) قتلني

30
00:03:52,670 --> 00:03:55,806
،قلتَ إنّكَ ستساعدني في إيجاده
أين هو؟

31
00:03:58,979 --> 00:04:00,993
(ترافس) -
لا أدري -

32
00:04:01,810 --> 00:04:03,354
أين يقيم؟

33
00:04:03,931 --> 00:04:06,779
لا يمكث في مكان
فقد كان هذا المكان منزله

34
00:04:07,234 --> 00:04:11,309
لم يكن يغادره
إلاّ حينما كنّا نقوم بالعمل

35
00:04:11,339 --> 00:04:13,839
تقصد اصطياد ضحاياكما

36
00:04:23,148 --> 00:04:24,525
هذه اللوحة

37
00:04:24,734 --> 00:04:27,170
،"جامات الغضب الإلهيّ"
المشهد التالي

38
00:04:27,200 --> 00:04:28,925
أين سيقيمه (غلر)؟ -
لا أدري -

39
00:04:28,935 --> 00:04:31,437
فمَن ستكون ضحيّة (غلر) التالية؟ -
لا أدري -

40
00:04:31,467 --> 00:04:34,356
قد قتل أختكَ يا (ترافس)، فكّر

41
00:04:34,386 --> 00:04:36,713
كان (غلر) هو مَن اتخذ
كلّ تلك القرارات

42
00:04:37,728 --> 00:04:40,055
،(هيّا يا (ترافس"
"لا بدّ أنّكَ تعرف شيئًا

43
00:04:46,132 --> 00:04:47,735
ق. د. ح 2"؟"

44
00:04:48,024 --> 00:04:49,836
أهذا مِن الإنجيل؟

45
00:04:53,036 --> 00:04:55,179
لَم أرها مِن قبل؟

46
00:04:57,935 --> 00:05:00,783
ابحث عن أيّ شيء
(قد يساعدنا في إيجاد (غلر

47
00:05:27,010 --> 00:05:28,881
أشعر بدوار

48
00:05:29,979 --> 00:05:30,979
اقعد

49
00:05:32,419 --> 00:05:38,186
يجب أن نعالج تلك الذراع ونجد لكَ
مكانًا للإقامة لا يجدكَ (غلر) فيه

50
00:05:55,684 --> 00:05:57,242
فيمَ هذا يا (دكستر)؟

51
00:05:58,149 --> 00:05:59,855
(لكانت هذه رغبة الأخ (سام

52
00:05:59,865 --> 00:06:01,974
أمتأكّد أنّ هذا الأمر يتعلّق
بالأخ (سام)؟

53
00:06:02,998 --> 00:06:04,947
أعي ما أفعله

54
00:06:21,587 --> 00:06:24,392
رقم جوّالي مدوّن في الاتصال السريع

55
00:06:24,612 --> 00:06:26,965
اقعد، مدّ ذراعكَ

56
00:06:30,490 --> 00:06:32,332
ما الذي يفترض بي فعله هنا؟

57
00:06:33,152 --> 00:06:34,153
لا شيء

58
00:06:34,898 --> 00:06:37,003
لا يوجد ما يمكنكَ فعله الآن

59
00:06:37,033 --> 00:06:40,250
ناهيكَ عن كونكَ مطلوبًا
لارتكابكَ جرائم عديدة

60
00:06:40,280 --> 00:06:42,694
لا تستطيع مساعدتي وأنتَ مسجون

61
00:06:44,423 --> 00:06:49,366
،سأعود لاحقًا ببعض الطعام
وأثناء ذلك، لا تغادر هذه الغرفة

62
00:06:50,870 --> 00:06:54,675
وحاول التفكير في أيّ شيء
(قد يساعدني في معرفة مكان (غلر

63
00:06:59,705 --> 00:07:01,518
"ق. د. ح 2"

64
00:07:05,770 --> 00:07:09,947
:ق. د. ح 2"
"...قانون الديناميكا الحراريّة الثاني

65
00:07:09,977 --> 00:07:14,567
ميل النظام إلى أن يصبح اضطرابًا"
"أو فوضى

66
00:07:14,597 --> 00:07:17,176
"ما علاقة هذا بجامات الغضب الإلهيّ؟"

67
00:07:22,344 --> 00:07:27,084
،تصريح موقف سيّارات"
"لقد زرتَ حرم جامعة (ميامي) الجنوبيّ

68
00:07:27,096 --> 00:07:29,854
"أكنتَ تترصّد ضحيّتكَ التالية؟"

69
00:07:40,192 --> 00:07:44,034
:كتاب الأستاذ (كَيسي) المثير للجدل"
"...(حكايا ق. د. ح2)

70
00:07:44,064 --> 00:07:48,759
يدّعي تحطيم كلّ حجّة مقدّمة"
"على وجود كون مركزه إله

71
00:07:48,789 --> 00:07:56,749
إن أراد (غلر) صبّ سخطه فمَن أجدر"
بتلقّيه مِن..." داعٍ لا يكلّ إلى فضائل الإلحاد

72
00:08:00,847 --> 00:08:05,581
،يحقّ لـ(دكستر) أن يحظى بحياة خاصّة
ولكن أطلب الأخذ والعطاء كثير؟

73
00:08:06,578 --> 00:08:09,600
أتصفين أخاكِ بأنّه كتوم دائمًا؟

74
00:08:10,400 --> 00:08:12,292
نعم، وهذه هي المشكلة

75
00:08:13,078 --> 00:08:18,299
،ولكن إن كانت هذه حاله دائمًا
فلمَ تتوقّعين منه أن يتغيّر فجأةً؟

76
00:08:20,927 --> 00:08:23,901
لا أدري -
...أتتوقّعين من كرسيّ -

77
00:08:23,931 --> 00:08:26,877
أن يصبح طاولةً فجأةً؟ -
...كلاّ، ولكن -

78
00:08:26,907 --> 00:08:29,929
...كلاّ، لأنّ الكرسيّ -
كرسيّ -

79
00:08:31,778 --> 00:08:33,776
سيظلّ (دكستر) كما هو

80
00:08:36,492 --> 00:08:38,184
إنّكِ بارعة

81
00:08:39,417 --> 00:08:41,920
بمَ تشعرين حين يصدّكِ؟

82
00:08:42,852 --> 00:08:44,261
بأنّي وحيدة

83
00:08:46,049 --> 00:08:50,862
ما منبع هذا في رأيكِ؟
أعني الشعور بكونكِ وحيدة؟

84
00:08:51,839 --> 00:08:53,616
لا أدري

85
00:08:57,433 --> 00:09:00,151
توفّيت والدتي حين كنتُ مراهقة

86
00:09:01,280 --> 00:09:03,584
حتمًا كان ذلك عسيرًا

87
00:09:04,521 --> 00:09:08,351
أن تغدي إمرأة دون أم تحتذين بها

88
00:09:11,771 --> 00:09:16,235
لكان الأمر أيسر
لو أنّ والدي أولاني اهتمامًا

89
00:09:17,722 --> 00:09:21,564
لهذا على الأرجح أغرمتُ
برجل عمره ضِعف عمري

90
00:09:21,594 --> 00:09:25,687
أرِدي قبالتي، هل ذكرتُ ذلك؟ -
كلاّ -

91
00:09:26,919 --> 00:09:30,005
على الأغلب أنّي كنتُ
...أبحث عن رجل أأمن

92
00:09:30,808 --> 00:09:36,386
بعد خطبتي من رجل رائع
اتضح أنّه كان سفّاحًا

93
00:09:40,459 --> 00:09:43,879
أتودّين أن نبدأ بعقد أكثر
من جلسة في الأسبوع؟

94
00:09:53,285 --> 00:09:56,294
دِب)، اسمعي، أعتذر عن البارحة)

95
00:09:56,896 --> 00:09:58,349
لستَ مضطرًّا إلى الاعتذار

96
00:09:58,710 --> 00:10:00,141
حقًّا؟ -
نعم -

97
00:10:00,397 --> 00:10:03,152
أتفهّم الأمر، لستَ كرسيًّا

98
00:10:04,243 --> 00:10:06,068
لستُ ماذا؟ -
ليس عندي وقت للشرح -

99
00:10:06,078 --> 00:10:08,533
فقد تأخّرتُ عن جلسة الإيجاز

100
00:10:14,733 --> 00:10:16,556
تبدو مرتبكًا

101
00:10:17,938 --> 00:10:21,886
هل قالت أختكَ يومًا
أيّ شيء لا يبدو معقولاً بتاتًا؟

102
00:10:22,063 --> 00:10:24,151
دائمًا -
هل نعتتكَ بـ"كرسيّ" يومًا؟ -

103
00:10:24,161 --> 00:10:25,541
لا أظنّ ذلك

104
00:10:29,629 --> 00:10:31,948
هل رأى أحدكما (كوِن)؟

105
00:10:33,783 --> 00:10:36,818
عسى أن يكون بخير -
ولمَ لا يكون بخير؟ -

106
00:10:37,416 --> 00:10:40,587
ثمِل البارحة
وبدأ بطلب أيدي راقصات التعرّي

107
00:10:40,617 --> 00:10:42,319
حسن، فلنبدأ

108
00:10:42,979 --> 00:10:44,727
أين (كوِن)؟ -
في طريقه إلينا -

109
00:10:46,395 --> 00:10:50,549
ليسا مارشل) هي آخر ضحايا)
(قاتل القيامة)... عاهرة (بابل)

110
00:10:50,579 --> 00:10:52,785
أين بلغنا في عمليّة إيجاد
أخيها (ترافس)؟

111
00:10:52,795 --> 00:10:55,045
اختفى، لم يأتِ إلى عمله منذ أيّام

112
00:10:55,055 --> 00:10:58,561
عيّنا رجال شرطة في شقّته
وفي منزل (ليسا)، ولا نتيجة حتّى الآن

113
00:10:58,592 --> 00:11:04,604
إمّا أنّه فرّ مع (غلر) أو أنّهما مختبئان في
مكان ما للتخطيط لمشهدهما المروّع التالي

114
00:11:04,639 --> 00:11:06,855
"ترافس) مختبئ في انتظاري)"

115
00:11:06,856 --> 00:11:13,390
لديهما ثلاثة مشاهد لإكمالها، ووفق دفتر
غلر)، جامات الغضب الإلهي هي التالية)

116
00:11:13,467 --> 00:11:19,495
يقول خبراء الدين الذين استشرتهم
إنّه عقاب يُصبّ على الناس

117
00:11:19,516 --> 00:11:22,862
...كلّ جامٍ هو وباء أو مرض أو ظلمة

118
00:11:23,310 --> 00:11:26,289
أو تحوّل المحيط إلى دم -
أتعرف هذه الأمور؟ -

119
00:11:27,229 --> 00:11:28,594
أدرسها منذ مدّة

120
00:11:28,803 --> 00:11:30,916
حدّث (غلر) مدوّنته

121
00:11:30,946 --> 00:11:33,637
إنّه الموضوع الأوّل منذ بدء جرائم
القتل، وهذا أمر جلل، صحيح؟

122
00:11:33,647 --> 00:11:34,997
دعني أراه

123
00:11:35,917 --> 00:11:38,985
،بعد ستّة أيّام"
"ستحدّد النهاية بكسوف الشمس

124
00:11:39,293 --> 00:11:42,502
"وكلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون"

125
00:11:42,860 --> 00:11:45,494
"(قد يكون المقصود الأستاذ (كَيسي"

126
00:11:45,786 --> 00:11:47,085
"أو أنا"

127
00:11:47,782 --> 00:11:49,875
"أنا مَن رآه (غلر) في الكنيسة"

128
00:11:51,466 --> 00:11:56,057
،طالعوا التعليقات
يحمل الناس هذا الهراء على محمل الجدّ

129
00:11:56,126 --> 00:11:59,575
...(أيّها الأستاذ (غلر"
"أناصر سعيكَ

130
00:11:59,957 --> 00:12:03,802
قد ألهمتني شجاعتكَ"
"وأتبعكَ بإخلاص إلى النهاية

131
00:12:04,121 --> 00:12:05,708
"("آدم "القيامة)"

132
00:12:06,411 --> 00:12:09,479
تحديث المدوّنة لن يفيدنا
في العثور على موقعهما

133
00:12:09,509 --> 00:12:14,068
بوسعي أن أحاول تعقّب عنوان
معرّف الشبكة العالميّة للمدوّنة

134
00:12:14,155 --> 00:12:15,965
"آمل ألاّ تكون بالبراعة التي تحسبها"

135
00:12:15,975 --> 00:12:19,130
افعل ذلك يا (لوِس)، لا أريد أن
أعرف كيف تفعل ذلك، ولكن افعل

136
00:12:19,663 --> 00:12:22,809
قد خارَت قوانا، أريد أناسًا
...يتتبعون كلّ خيط دليل

137
00:12:22,819 --> 00:12:26,319
أيًّا كان ما يتطلّبه الأمر للقبض
على هذين الحقيرين، مفهوم؟ فلنقم بذلك

138
00:12:26,479 --> 00:12:30,871
،أكره أن أتمنّى الفشل لفريقي"
"ولكنّي أريد القبض على (غلر) أوّلاً

139
00:12:40,292 --> 00:12:42,576
!حسنًا، يا للهول

140
00:12:45,106 --> 00:12:46,588
فاتتكَ جلسة الإيجاز الصباحيّة

141
00:12:46,618 --> 00:12:51,005
تأخّرتُ في النوم، الأمر وارد الحدوث -
أجل، يحدث ذلك كثيرًا، ارتدِ ملابسكَ -

142
00:12:53,915 --> 00:12:55,984
أين مسدّسكَ؟

143
00:12:59,254 --> 00:13:01,537
!عليّ اللعنة -
لا بدّ أنّكَ تمازحني -

144
00:13:01,837 --> 00:13:06,020
المدينة بأسرها تتطلّع إلينا لنحلّ
قضيّة (قاتل القيامة)، وتضيّع مسدّسكَ؟

145
00:13:06,050 --> 00:13:10,085
(قصدتُ ملهى تعرٍ مع (ماسوكا
...فتركني ورحل

146
00:13:11,311 --> 00:13:18,312
...ثمّ قصدتُ وإحدى المتعرّيات سيّارتها فـ -
ضاجعتَ متعرّية في سيّارتها؟ -

147
00:13:18,322 --> 00:13:21,071
ربّما وقع مسدّسي في مقعدها الخلفيّ -
خير لكَ أن ترجو ذلك -

148
00:13:21,081 --> 00:13:24,538
،وبأنّه لا يزال هناك
أرجوكَ قل لي إنّ رقمها عندكَ

149
00:13:26,522 --> 00:13:29,164
!عليّ اللعنة -
"!يا ربّي" -

150
00:13:29,457 --> 00:13:34,372
،تكفيني مجالسة أختي الصغيرة
في جوّالكَ نظام ملاحة، تعقّبه

151
00:13:44,200 --> 00:13:46,666
هذا العنوان في الطرف الآخر
من المدينة

152
00:13:46,696 --> 00:13:49,379
قد ضيّعنا الصباح بأكمله
بسبب حماقتكَ

153
00:13:49,389 --> 00:13:51,247
سأعوّضكَ

154
00:13:52,069 --> 00:13:53,419
(سيّد (مورِس

155
00:13:53,757 --> 00:13:56,487
(نعم، أنا والد (جسكا مورس

156
00:13:57,368 --> 00:14:01,173
أشكركِ لمقابلتي -
يؤسفني مصابكَ -

157
00:14:01,294 --> 00:14:02,718
بمَ أخدمكَ؟

158
00:14:03,026 --> 00:14:05,266
(أريدكِ أن تعيدي فتح قضيّة (جسكا

159
00:14:07,219 --> 00:14:09,038
...سيّد (مورِس)، أدرك بأنّ هذا صعب

160
00:14:09,074 --> 00:14:12,964
ولكنّ الطبيب الشرعي استنتج أنّ
...موت ابنتكَ كان عرضيًّا بجرعة زائدة

161
00:14:12,974 --> 00:14:15,359
وليس جريمة قتل -
نعم، أدري -

162
00:14:15,684 --> 00:14:18,068
ولكن عظم القص كان مكسورًا

163
00:14:18,203 --> 00:14:22,845
وقال المسعفون إنّهم لم يجروا إنعاشًا
قلبيًّا رئويًّا لأنّها كانت ميتة عند وصولهم

164
00:14:23,020 --> 00:14:25,279
ما أدراكَ بذلك؟ -
أذلك مهمّ؟ -

165
00:14:25,309 --> 00:14:28,306
،إن كان بصحبتها شخص حين ماتت
فلمَ لا تتحرّين هذا الأمر؟

166
00:14:28,316 --> 00:14:30,159
آسفة، ولكنّ القضيّة أنهيَت

167
00:14:30,189 --> 00:14:34,118
أعيدي فتحها إذًا، ماذا لو أنّ ذلك
الشخص قتلها ثمّ حاول تمويه ذلك؟

168
00:14:34,148 --> 00:14:38,312
آسفة، ولكن ما بيدي حيلة -
أرجوكِ، أصغي -

169
00:14:40,454 --> 00:14:42,215
...لا أدري إن كان لكِ أولاد

170
00:14:42,524 --> 00:14:46,396
ولكن آمل ألاّ تضطرّي إلى رؤيتهم
(يمارسون الدعارة في جادّة (كولنز

171
00:14:47,475 --> 00:14:50,684
سأحادث رؤسائي
وأرى ما يمكنني فعله

172
00:14:50,761 --> 00:14:53,146
أشكركِ، أشكركِ

173
00:14:55,127 --> 00:14:56,555
ما حال سحركَ؟

174
00:14:56,585 --> 00:15:01,401
هذه مسألة صعبة ولكنّي أريد برهنة
خطأ الرقيب (باتيستا)، يمكنني فعل ذلك

175
00:15:01,411 --> 00:15:03,061
ما مشكلته معكَ؟

176
00:15:03,091 --> 00:15:06,986
،لا يراني أصلح لمواعدة أخته
ولذلك تراجعتُ

177
00:15:07,369 --> 00:15:10,866
،حسنًا، أوقف حركة أصابعكَ
علينا أن نتحدّث

178
00:15:15,494 --> 00:15:20,250
اسمع، أتفهّم ردّة فعل الجبان المهووس

179
00:15:20,296 --> 00:15:23,049
لستُ مهووسًا -
(لكلّ مقام مقال يا (لوِس -

180
00:15:23,079 --> 00:15:24,579
إنّكَ مغرم بـ(جَيمي)، صحيح؟

181
00:15:24,870 --> 00:15:27,840
نعم، إنّها مذهلة -
عليكَ إخبارها بهذا -

182
00:15:28,992 --> 00:15:34,365
،حين يتعلّق الأمر بشؤون الحبّ
اتبع شهوتكَ دائمًا

183
00:15:36,380 --> 00:15:39,280
نعم، ولكن كيف سأكسب ودّ (باتيستا)؟

184
00:15:39,341 --> 00:15:42,838
(لن تكسب ودّه، إن كانت (جَيمي
...مغرمة بكَ بقدر غرامكَ بها

185
00:15:43,233 --> 00:15:45,854
فستهتمّ بأمر (باتيستا) عنكَ

186
00:15:46,655 --> 00:15:48,634
إنّما لا تخبره بأنّي أخبرتُكَ بذلك

187
00:15:48,832 --> 00:15:52,376
(نعم، أودّ مخاطبة الد.(كَيسي
عن درجة "ضعيف" التي أعطانيها

188
00:15:53,665 --> 00:15:56,001
ذكّرني بموعد محاضرته

189
00:15:57,842 --> 00:16:00,783
قاعة (برنر) للعلوم، فهمتُ

190
00:16:01,412 --> 00:16:03,462
سأقابله بعد المحاضرة

191
00:16:12,870 --> 00:16:14,513
أحضرتُ لكَ شطيرةً

192
00:16:14,906 --> 00:16:19,902
هل وجدتَ (غلر)؟ -
كلاّ، ولكنّه حدّث مدوّنته -

193
00:16:20,723 --> 00:16:21,723
حقًّا؟

194
00:16:33,343 --> 00:16:35,322
أتعرف ما يعنيه هذا؟

195
00:16:36,420 --> 00:16:39,616
"كلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون"

196
00:16:40,874 --> 00:16:42,374
إنّها رسالة لي

197
00:16:42,995 --> 00:16:45,495
إنّه يعرض عليّ وسيلة للرجوع

198
00:16:46,565 --> 00:16:48,878
وأنا النبيّ الكذّاب

199
00:16:52,522 --> 00:16:55,920
هل سمعتَ بهذا الرجل قطّ؟
ترنت كَيسي)؟)

200
00:16:56,093 --> 00:17:01,592
نعم، (غلر) يكرهه، إنّه ملحد -
أيكرهه بما يكفي لأن يريد قتله؟ -

201
00:17:02,918 --> 00:17:08,060
"مدوّن على لوحة "جامات الغضب الإلهيّ
"في الكنيسة "ق. د. ح2

202
00:17:09,215 --> 00:17:11,780
أتظنّه الضحيّة التالية؟ -
نعم -

203
00:17:16,096 --> 00:17:19,307
كيف نجده؟ -
سأخبركَ -

204
00:17:20,923 --> 00:17:21,944
!يا إلهي

205
00:17:21,974 --> 00:17:24,260
،حسنًا يا أولاد ويا بنات
حان وقت تناول أكلة خفيفة

206
00:17:24,277 --> 00:17:26,932
أريد واحدة -
أحسنتَ، حان وقت الأكلة الخفيفة -

207
00:17:26,962 --> 00:17:30,533
أهذه كفّارتكَ أنتَ أيضًا؟ -
ماذا؟ -

208
00:17:31,021 --> 00:17:33,321
تقديم الطعام إلى قوم الصغار

209
00:17:35,190 --> 00:17:37,998
زوجتي تحضر اجتماعًا، فما عذركَ؟

210
00:17:38,835 --> 00:17:40,379
جئتُ من أجل ابني

211
00:17:40,904 --> 00:17:43,531
(هارسن) -
بسكويت -

212
00:17:46,302 --> 00:17:48,296
(شكرًا، (هارسن

213
00:17:53,483 --> 00:17:54,833
ذاك ابني

214
00:18:04,484 --> 00:18:06,655
مرحبًا، كيف حالكِ؟

215
00:18:07,298 --> 00:18:10,081
بخير، كيف حالكما؟

216
00:18:11,837 --> 00:18:15,710
،هذا محرج قليلاً
ولكنّي أظنّ بأنّي تركتُ شيئًا في سيّارتكِ

217
00:18:15,740 --> 00:18:18,497
آسفة، لا أملك سيّارة

218
00:18:19,701 --> 00:18:23,346
ألم ألقكِ البارحة في (فرجنيا غاردنز)؟

219
00:18:23,834 --> 00:18:26,692
إنّكَ تقصد أمّي

220
00:18:30,476 --> 00:18:34,776
فتنة كهذه لا بدّ أنّها تسري
...في العائلة، صحيح؟ لا بدّ أنّها تبدو

221
00:18:35,134 --> 00:18:37,431
!ويلي -
مرحبًا، أخطأنا المنزل -

222
00:18:37,461 --> 00:18:38,711
(جوي) -
مرحبًا -

223
00:18:39,117 --> 00:18:40,117
حسنًا

224
00:18:40,651 --> 00:18:42,261
...إذن

225
00:18:42,907 --> 00:18:44,723
التقيتما في الملهى؟

226
00:18:44,953 --> 00:18:47,630
لا، لا، التقينا في الشارع المقابل
(في مطعم (وافل هاوس

227
00:18:47,640 --> 00:18:51,744
،عملتُ في المناوبة الليليّة
وكان هذا الرجل كثير التحسّس بيديه

228
00:18:53,319 --> 00:18:57,548
،أودّ سماع المزيد
ولكن عليّ و(جوي) العودة إلى المركز

229
00:18:57,699 --> 00:19:01,551
ونعتقد بأنّه قد ترك أشياء
في سيّارتكِ

230
00:19:01,986 --> 00:19:05,612
لم يترك براءته، إن كان هذا ما تقصد

231
00:19:06,376 --> 00:19:08,220
إنّها مفتوحة

232
00:19:08,871 --> 00:19:10,171
شكرًا، سيّدتي

233
00:19:13,485 --> 00:19:17,434
لا يمكنكَ إخبار أحد بهذا -
يمكنني قول ما أشاء -

234
00:19:18,389 --> 00:19:19,489
وجدتُه

235
00:19:22,985 --> 00:19:25,237
يا إلهي! قد التقطنا صورًا

236
00:19:28,598 --> 00:19:30,585
...آمل أن تكون قد ارتديتَ

237
00:19:30,758 --> 00:19:34,214
لا، لا، لا، لا -
!عظيم، عظيم -

238
00:19:37,646 --> 00:19:40,847
سحقًا -
اتصل بالمركز واجعلهم يرسلوا قاطرة -

239
00:19:40,857 --> 00:19:45,482
،لا يعلمون بأنّنا هنا نستعيد مسدّسكَ
وعلينا إبقاء الأمر هكذا

240
00:19:45,492 --> 00:19:47,875
أو بأنّكَ تقود سيّارة
تريد السبعينات استعادتها

241
00:19:47,885 --> 00:19:50,326
هلاّ صمتّ، ما كنتُ لأسرع لولا أنتَ

242
00:19:50,336 --> 00:19:53,708
كان بوسعي تولّي هذا وحدي -
لا يمكنكَ السيطرة على خصيتيكَ الآن -

243
00:19:53,738 --> 00:19:56,670
متى ستكبر؟ -
!انظروا مَن يتكلّم -

244
00:19:56,702 --> 00:19:57,781
ماذا قلتَ؟

245
00:19:58,034 --> 00:20:01,069
كل ما تبغي هو أن تحاول السيطرة
...على كلّ شيء

246
00:20:01,099 --> 00:20:04,659
وكلّ مَن حولكَ لتشعر بالرضا
عن حياتكَ الفاشلة

247
00:20:04,689 --> 00:20:06,190
إنّكَ تكذب

248
00:20:06,220 --> 00:20:13,068
،حقًّا؟ لأنّ زوجتكَ الأولى هجرتكَ
وزوجتكَ الثانية ظلّت زوجتكَ ستّة أشهر

249
00:20:13,261 --> 00:20:15,676
ولكَ ابنة لا تريد أيّ علاقة بكَ

250
00:20:15,686 --> 00:20:19,765
أظنّ أنّ عليكَ أن تصمت -
وأنتَ الآن غاضب، لماذا؟ -

251
00:20:19,795 --> 00:20:23,125
لأنّ أختكَ الصغيرة تواعد شخصًا
لا يعجبكَ، أأنا محقّ أيّها الملازم؟

252
00:20:23,155 --> 00:20:28,110
مهلاً، لا، غلطتي، آسف، لا تزال
رقيبًا لأنّكَ أخفقتَ في ذلك أيضًا

253
00:20:37,935 --> 00:20:40,325
،بالله عليكَ
أهذا كلّ ما عندكَ أيّها الحقير؟

254
00:20:40,355 --> 00:20:45,105
أيّها الحقير الوضيع -
دعه وشأنه وإلاّ اتصلتُ بالشرطة -

255
00:20:56,319 --> 00:20:58,988
"...يقول المؤمنون بالخلق"

256
00:20:59,034 --> 00:21:06,221
بأنّ قانون الديناميكا الحراريّة الثاني"
"لا يسمح للنظام بالنشؤ من الفوضى

257
00:21:06,855 --> 00:21:07,964
"...لذا"

258
00:21:08,510 --> 00:21:16,159
لمَ تجعل هذه الفكرة أصابعهم
القابضة على الإنجيل ترتعد حماسًا؟

259
00:21:18,243 --> 00:21:22,275
...لأنّه بالنسبة إلى المؤمنين بالخلق

260
00:21:22,416 --> 00:21:29,295
تعني أنّ فكرة التطوّر ونشؤ الحياة
من الفوضى تدحض القانون الثاني

261
00:21:29,325 --> 00:21:30,703
لا يمكن حدوثها

262
00:21:30,831 --> 00:21:33,926
هل لي باستعارة مخططكَ الدراسيّ
فلقد نسيتُ مخطّطي؟

263
00:21:33,956 --> 00:21:38,648
...وتحتاجون... الربّ

264
00:21:40,006 --> 00:21:42,995
لتفسير كلّ شيء، صحيح؟

265
00:21:43,189 --> 00:21:44,280
خطأ

266
00:21:44,520 --> 00:21:46,880
"...إنّه وضيع مختال نوعًا ما"

267
00:21:47,157 --> 00:21:48,627
"ولكنّه يعجبني"

268
00:21:49,289 --> 00:21:51,895
"(مكتب (كَيسي) في قاعة (سكَيرنز"

269
00:21:52,322 --> 00:21:54,492
"ولديه ساعات مكتبيّة إلى وقت متأخر الليلة"

270
00:21:54,530 --> 00:21:57,313
وفي حال قرّر (غلر) أن يأتي"
"فسأكون هنا أيضًا

271
00:21:57,343 --> 00:22:00,980
يصدر هذا عن أناس يعتقدون بأنّه
...لا توجد أمهار أحادية القرن لأنّها

272
00:22:01,010 --> 00:22:04,554
(تأخّرت في الصعود إلى سفينة (نوح

273
00:22:04,718 --> 00:22:06,584
حسنًا، انتهت محاضرتنا اليوم

274
00:22:07,447 --> 00:22:11,350
اقرأوا الفصلين التاسع والعاشر
للأسبوع المقبل

275
00:22:12,268 --> 00:22:13,469
شكرًا

276
00:22:20,318 --> 00:22:22,157
أستاذ (كَيسي)؟ -
نعم -

277
00:22:24,051 --> 00:22:26,076
أعتقد بأنّكَ في خطر

278
00:22:28,300 --> 00:22:32,384
أيّ ضرب من المجانين تكون؟

279
00:22:32,670 --> 00:22:34,597
أحاول تحذيركَ ليس إلاّ

280
00:22:34,607 --> 00:22:40,496
،إذن فأنتَ من المجانين الأخيار
أتعرف كم تهديدًا أتلقّى أسبوعيًّا؟

281
00:22:41,112 --> 00:22:43,580
هذا خطر حقيقيّ -
...أرجوكَ -

282
00:22:43,615 --> 00:22:46,257
...ما لم يكن لديكَ دليل ما

283
00:23:00,083 --> 00:23:06,094
،مصعد ودرج يساوي مخرجَين"
"(وأخيرًا، فائدة ترتجى من (ترافس

284
00:23:14,713 --> 00:23:18,280
مكان جميل -
اشكر (غلر)، فهو مَن وجده -

285
00:23:18,310 --> 00:23:20,474
من هنا بدأ كلّ شيء إذًا

286
00:23:21,621 --> 00:23:23,518
وهنا سينتهي

287
00:23:24,143 --> 00:23:28,570
صار قتل راكب (ترافس) المظلم
أمرًا شديد الأهميّة بالنسبة إليكَ

288
00:23:28,600 --> 00:23:29,659
نعم

289
00:23:31,897 --> 00:23:35,119
لكنتُ فعلتُ أيّ شيء من أجل
فرصة للتخلّص من راكبكَ المظلم

290
00:23:36,645 --> 00:23:39,638
لستُ متأكّدًا من أنّكَ حاولتَ

291
00:23:40,890 --> 00:23:42,615
فلقد غيّرتَ وجهته وحسب

292
00:23:42,645 --> 00:23:45,737
ماذا ستفعل به
بعدما تتخلّص من (غلر)؟

293
00:23:45,767 --> 00:23:47,777
أسمح له بالبدء من جديد

294
00:23:48,330 --> 00:23:52,163
أعرف بضعة أشخاص
لا يستخدمون هويّاتهم

295
00:23:52,193 --> 00:23:54,040
شرائحكَ

296
00:23:54,070 --> 00:23:57,170
(أقتل (غلر) ويحصل (ترافس
على فرصة ثانية

297
00:23:59,466 --> 00:24:01,410
الفرصة التي لن أحظى بها أبدًا

298
00:24:04,286 --> 00:24:05,888
كيف يبدو (غلر)؟

299
00:24:06,385 --> 00:24:08,173
...في أوّل عام لي في الجامعة

300
00:24:08,796 --> 00:24:14,344
درستُ عنده
فطواني تحت جناحه

301
00:24:14,943 --> 00:24:18,649
جعلني أشعر بأنّي جزء من أمر مهمّ

302
00:24:20,148 --> 00:24:23,010
...وأعلم بأنّ كلامي يبدو جنونًا

303
00:24:25,119 --> 00:24:31,256
ولكنّه أقنعني بأنّ الربّ اصطفانا
لنكون الشاهدَين

304
00:24:33,386 --> 00:24:35,717
وما الذي يفعله الشاهدان؟

305
00:24:36,847 --> 00:24:40,603
(يمثّلان (سِفر الرؤيا
ويتسبّبان بظهور العالم الجديد

306
00:24:41,643 --> 00:24:43,623
وذلك بإنهاء هذا العالم

307
00:24:45,812 --> 00:24:47,829
لمَ قد تريد فعل ذلك؟

308
00:24:50,844 --> 00:24:56,033
هل أردتَ يومًا محو كلّ شيء
وبدء حياتكَ بأسرها من جديد؟

309
00:25:07,728 --> 00:25:10,928
،(حالما نتخلّص من (غلر
يمكنكَ البدء من جديد

310
00:25:16,392 --> 00:25:17,492
(ذاك هو (غلر

311
00:25:18,442 --> 00:25:19,821
هلمّ

312
00:25:30,315 --> 00:25:31,707
سأركب المصعد

313
00:25:31,737 --> 00:25:35,087
،إن استعمل (غلر) الدرج
فلربما يمكنني اعتراضه

314
00:25:35,428 --> 00:25:38,378
،راقب السلّم
واحرص على ألاّ يعود أدراجه

315
00:25:38,689 --> 00:25:40,129
الزم مكانكَ

316
00:25:43,633 --> 00:25:45,953
"ليس لـ(غلر) أسبقيّة طويلة"

317
00:25:54,216 --> 00:25:55,835
"إنّه يعلم بوجودي هنا"

318
00:26:59,321 --> 00:27:00,915
هيّا

319
00:27:03,428 --> 00:27:04,428
"(غلر)"

320
00:27:15,891 --> 00:27:18,099
...آسف، نهيتني عن التحرّك

321
00:27:18,129 --> 00:27:19,929
هل رأيتَ (غلر)؟ -
كلاّ -

322
00:27:27,926 --> 00:27:29,080
ابقَ خلفي

323
00:27:41,083 --> 00:27:42,633
هذه غلطتي برمّتها

324
00:27:43,195 --> 00:27:46,204
"يبرهن (ترافس) على كونه كفّارتي"

325
00:27:48,006 --> 00:27:50,406
لا يوجد دم كثير

326
00:27:50,907 --> 00:27:53,107
يحتمل أن لا يزال (كَيسي) حيًّا

327
00:27:55,323 --> 00:27:56,323
فلنذهب

328
00:28:07,954 --> 00:28:12,652
،لا أصدّق أنّنا أضعناه
و(كَيسي)... سيقتله

329
00:28:14,772 --> 00:28:16,838
لا يزال بوسعنا ردعه

330
00:28:17,808 --> 00:28:18,808
كيف؟

331
00:28:19,796 --> 00:28:21,146
من خلالكَ

332
00:28:21,881 --> 00:28:25,431
،(تلك المدوّنة التي يكتبها (غلر
إنّها مهمّة بالنسبة إليه

333
00:28:26,473 --> 00:28:28,370
أرسل إليه رسالة

334
00:28:29,602 --> 00:28:33,275
أخبره بأنّكَ غيّرتَ رأيكَ وتودّ لقاءه

335
00:28:33,552 --> 00:28:35,302
سأقوم بذلك الآن

336
00:28:41,461 --> 00:28:44,911
،تابع إرسال الرسائل
واتصل بي حالما يردّ

337
00:28:49,253 --> 00:28:54,221
أسرف (ترافس) في إرسال الرسائل"
"سائلاً إن لم يكن ثمّة مانع لعودته

338
00:28:54,567 --> 00:28:56,417
"(وما من ردّ من (غلر"

339
00:28:57,744 --> 00:28:59,044
صباح الخير

340
00:28:59,288 --> 00:29:01,805
أيساعدكَ أحدهم في مكافحة الجريمة؟

341
00:29:01,835 --> 00:29:04,514
جميع أفراد (وغلز) حاضرين

342
00:29:04,606 --> 00:29:06,093
ممتاز

343
00:29:09,991 --> 00:29:11,784
مورغن) يتحدّث) -
"...هاجم (قاتل القيامة) مجددًا" -

344
00:29:11,794 --> 00:29:13,264
"في حرم (ميامي) الجنوبيّ"

345
00:29:13,294 --> 00:29:14,644
"(كَيسي)"

346
00:29:14,726 --> 00:29:16,391
أنا قادم

347
00:29:16,846 --> 00:29:18,938
"قاعة محاضرات (كَيسي)، طبعًا"

348
00:29:19,295 --> 00:29:24,455
سجّاه (غلر) في المكان الذي يدعو فيه"
"الشباب وسريعي التأثّر إلى عقيدة كفره

349
00:29:32,785 --> 00:29:34,217
"قاعة (برنر) للعلوم"

350
00:29:34,520 --> 00:29:39,385
،(هذا هو الأستاذ (ترنت كَيسي
إنّه عالم أحياء نشوئي وملحد معروف

351
00:29:39,618 --> 00:29:43,369
انظروا، على بطنه شعار
ألفا - أوميغا) منقوشًا عليه)

352
00:29:43,399 --> 00:29:46,603
مماثل لبائع الفواكه -
إلاّ أنّ هذا الرجل تنقصه قطب -

353
00:29:46,613 --> 00:29:49,060
وَيَد -
هذا أمر جديد -

354
00:29:50,098 --> 00:29:53,758
يشير التغضّن على أنسجة المعصم
إلى أنّ اليد بُتِرت بعد الوفاة

355
00:29:53,788 --> 00:29:56,952
،وبناءً على شحوب بشرته
فإنّ كلّ دمه استُنزِف

356
00:29:56,982 --> 00:29:59,481
يبدو أنّه شُنِق ونزف حتّى الموت

357
00:29:59,511 --> 00:30:03,461
انتزع (غلر) صفحة أخرى"
"(من كتاب أخي (براين

358
00:30:06,656 --> 00:30:09,981
لقد جُوّف تجويف بطنه

359
00:30:10,676 --> 00:30:13,637
هل من رهانات على الجائزة
التي تركها (قاتل القيامة) داخله؟

360
00:30:14,015 --> 00:30:17,987
مشّط رجال الشرطة الغرفة
ولم يجدوا أيّ أسلاك فخاخ أو دم

361
00:30:18,017 --> 00:30:23,356
إن كانت هذه جامات الغضب الإلهيّ
فماذا؟ هل ستظهر في وعاء في مكان ما؟

362
00:30:23,383 --> 00:30:24,775
افتحوا بطنه

363
00:30:26,013 --> 00:30:28,563
استعدّوا لما هو مريع

364
00:30:35,523 --> 00:30:40,073
إنّه فارغ -
فأين جامات الغضب الإلهيّ إذًا؟ -

365
00:30:40,547 --> 00:30:42,857
،فلننقله إلى مكتب الطبيب الشرعيّ
فليحضر أحدكم حِداجة

366
00:30:42,867 --> 00:30:44,424
أنا سأحضرها

367
00:30:45,260 --> 00:30:49,491
كوِن) محقّ، إن كان كلّ جامٍ)"
"...هو وباء صبّه الربّ

368
00:30:53,192 --> 00:30:54,392
إيّاكَ

369
00:30:56,618 --> 00:30:58,369
!يا إلهي

370
00:31:00,229 --> 00:31:01,479
ما هذا؟

371
00:31:05,660 --> 00:31:09,393
"لم يرَ (غلر) غضبًا حتّى يرى غضبي"

372
00:31:41,460 --> 00:31:44,533
"أحضر النبيّ الكذّاب إلى الكنيسة"

373
00:32:02,377 --> 00:32:08,087
أحقًّا؟ جامات غضب تُصبّ على رأسي؟
كأنّه المجاز المثاليّ لحياتي اللعينة بأسرها

374
00:32:08,117 --> 00:32:12,767
،لستُ متأكّدة من إيماني بالله
ولكنّي متأكّدة من أنّه يكرهني

375
00:32:13,335 --> 00:32:19,924
،فقدكِ والديكِ صعب
وإصابة حبيب أمام ناظريكِ لا تُتصوّر

376
00:32:20,620 --> 00:32:27,145
...واكتشافكِ بأنّ مخطوبكِ سفّاح -
أذكرتُ بأنّه كان شقيق (دكستر) الطبيعيّ؟ -

377
00:32:27,502 --> 00:32:29,809
كلاّ، لم تذكري ذلك

378
00:32:30,053 --> 00:32:31,329
...مهلاً لحظة

379
00:32:31,359 --> 00:32:34,022
كان (قاتل شاحنة الثلج) شقيقكِ؟ -
...لا -

380
00:32:34,061 --> 00:32:37,661
،كان (دكستر) متبنّى
لذا لا تربطنا صلة دم

381
00:32:41,688 --> 00:32:43,954
ماذا؟ ما تعنين بتأوّهكِ؟

382
00:32:44,222 --> 00:32:47,772
ذكرتِ بأنّ والدكِ
لم يولكِ اهتمامًا بالغًا

383
00:32:47,913 --> 00:32:50,213
كيف كانت علاقته بـ(دكستر)؟

384
00:32:50,684 --> 00:32:52,930
قاما بكلّ شيء معًا

385
00:32:54,459 --> 00:32:56,350
...وفي غياب أمّكِ

386
00:32:58,832 --> 00:33:00,932
خُلّفتُ وحيدةً

387
00:33:02,826 --> 00:33:05,515
(يمكنكِ التقدّم في حياتكِ يا (دبرا

388
00:33:05,545 --> 00:33:09,928
ولكنّ ذلك سيعني تحمّل مسؤوليّة
مشاعركِ وخياراتكِ

389
00:33:09,958 --> 00:33:11,634
ما الذي يعنيه ذلك؟

390
00:33:13,864 --> 00:33:15,764
أرجوكِ لا تسيئي فهمي

391
00:33:16,063 --> 00:33:20,693
أتعاطف بشدّة مع الصدمة والمأساة
التي تعرّضتِ لها

392
00:33:20,818 --> 00:33:24,968
...ولكن فيما يتعلّق بعلاقاتكِ الفاشلة

393
00:33:27,673 --> 00:33:28,673
ماذا؟

394
00:33:29,001 --> 00:33:33,132
إنّنا مسؤولون عن شركائنا الذين نختارهم -
هراء -

395
00:33:34,717 --> 00:33:38,883
كيف كان يفترض بي أن أعرف
بأنّ (رودي) كان (قاتل شاحنة الثلج)؟

396
00:33:41,261 --> 00:33:44,563
أتقولين إنّي أختار أن أكون
بصحبة سفّاح عمدًا؟

397
00:33:44,573 --> 00:33:48,457
أظنّ أنّ لديكِ ماضٍ في اختيار
الرجال غير الملائمين وغير المتاحين

398
00:33:48,467 --> 00:33:51,325
ماذا تريديني أن أقول؟

399
00:33:52,258 --> 00:33:56,837
إنّ حياتي حطام كارثة؟
وإنّ حياتي رديئة؟ أدرك ذلك سلفًا

400
00:33:56,847 --> 00:33:59,747
،ليس هذا جديدًا عليّ
أدرك بأنّي محطّمة

401
00:33:59,757 --> 00:34:02,312
أتدركين بأنّه لا يتحتّم عليكِ
أن تكوني كذلك؟

402
00:34:02,473 --> 00:34:04,555
يمكنكِ لمّ شتات نفسكِ

403
00:34:05,893 --> 00:34:08,593
كيف؟ -
باتخاذ قراراتٍ مختلفة -

404
00:34:08,819 --> 00:34:10,892
بتغيير أنماطكِ

405
00:34:11,937 --> 00:34:16,273
،دبرا)، سيكون الأمر صعبًا)
ولكن يمكنكِ استعادة نفسكِ

406
00:34:17,559 --> 00:34:19,096
يمكنكِ ذلك

407
00:34:28,971 --> 00:34:32,321
سمعتُ بأمر حمّام الدم
في مسرح الجريمة

408
00:34:32,353 --> 00:34:33,895
فهل أنتِ بخير؟

409
00:34:34,248 --> 00:34:35,698
أنا بخير

410
00:34:36,164 --> 00:34:38,278
...كنتُ نازلة لمحادثتكِ عن طلبكِ

411
00:34:38,288 --> 00:34:41,138
في فتح قضيّة المومس المتوفاة -
وبعد؟ -

412
00:34:41,242 --> 00:34:44,481
لا يمكنكِ تحمّل إعادة قضيّة
غير محلولة إلى قضاياكِ الجارية

413
00:34:44,491 --> 00:34:47,546
يا للهول! هل سنفعل هذا مجدّدًا؟ -
...انتبهي -

414
00:34:47,693 --> 00:34:50,171
أيّتها الملازم -
سأوقفكِ الآن، مفهوم؟ -

415
00:34:50,181 --> 00:34:52,481
عفوًا؟ -
ناقشنا هذا الأمر سابقًا -

416
00:34:53,123 --> 00:34:55,175
...ستقولين إنّه لن يحدث

417
00:34:55,586 --> 00:35:00,586
وإنّه خير لي أن أفعل ما تأمرين به
...لأنّكِ سترمقيني بنظرة مخيفة، ولكنّي

418
00:35:01,098 --> 00:35:04,165
سئمتُ من تكرار هذا الحديث

419
00:35:05,937 --> 00:35:08,296
لذا سأغيّر النمط المعتاد الآن

420
00:35:09,423 --> 00:35:13,588
إن كنتِ تمانعين تحقيقي
...في جريمة قتل محتملة

421
00:35:14,006 --> 00:35:17,761
...وذلك من مهام عملي
فاطرديني

422
00:35:17,866 --> 00:35:20,752
وإلاّ فإنّي سأعيد فتح القضيّة

423
00:35:44,368 --> 00:35:48,091
تأبى (مورغن) تجاهل وفاة المومس -
اللعنة -

424
00:35:48,101 --> 00:35:51,901
،كان بوسعي الضغط أكثر
ولكنّها ستزداد ريبةً ليس إلاّ

425
00:35:53,960 --> 00:35:58,895
لم أرَ المخدّرات وأدرك وفاتها
بجرعة زائدة حتّى قمتُ بإنعاشها

426
00:35:58,905 --> 00:36:01,551
ماريا)، أقسم بالله، بذلتُ ما في وسعي)

427
00:36:01,561 --> 00:36:04,661
لكانت مسيرتكَ المهنيّة انتهت لو بقيتَ

428
00:36:05,929 --> 00:36:09,564
فيمَ تفكّر (مورغن)؟
ألا تعرف متى تتراجع؟

429
00:36:09,574 --> 00:36:15,664
أليس هذا الإصرار هو سبب ترقيتكَ
إيّاها؟ خلافًا لنصيحتي بالطبع

430
00:36:21,689 --> 00:36:24,614
علينا إيقافها -
لا عليكَ -

431
00:36:35,941 --> 00:36:39,528
مرحبًا؟ -
(وجدَت الشرطة جثّة (كَيسي -

432
00:36:40,935 --> 00:36:42,335
جامات الغضب الإلهيّ

433
00:36:42,537 --> 00:36:44,293
قد فعلها -
كان ينقص الجثّة يد -

434
00:36:44,303 --> 00:36:49,220
أتعرف لمَ أخذها (غلر)؟ -
"الكتابة على الجدار = نذير شؤوم" -

435
00:36:50,062 --> 00:36:53,847
ماذا؟ -
التعبير المجازيّ، إنّه من الإنجيل -

436
00:36:54,403 --> 00:36:57,100
...ظهرت أصابع يد بشريّة

437
00:36:58,214 --> 00:37:03,060
"وكتبَت "أيامكم معدودة

438
00:37:03,070 --> 00:37:06,620
يبعث (غلر) رسالة أخرى -
ما فحواها؟ -

439
00:37:08,907 --> 00:37:11,555
لا أدري، ولكنّ ذلك ليس مهمًّا

440
00:37:11,732 --> 00:37:14,972
،فلقد تواصل (غلر) معي عبر مدوّنته
يريدني أن أوافيه في الكنيسة الليلة

441
00:37:14,982 --> 00:37:17,332
ابقَ في النُزُل، سآخذكَ لاحقًا

442
00:37:21,278 --> 00:37:25,284
ألديكَ تحليل دم "جامات الغضب الإلهيّ"؟ -
نعم، أنهيتُه للتوّ -

443
00:37:25,597 --> 00:37:32,247
أنباء سارّة، لم يكن الدم مُمرِضًا -
كانت الحقنة التي تلقيتُها للمتعة فقط؟ -

444
00:37:32,623 --> 00:37:34,264
أأنتِ بخير؟

445
00:37:34,792 --> 00:37:38,955
نعم، رميتُ زوج أحذية لأنّهما كانا
مليئين بالدم، ولكنّي في أحسن حال

446
00:37:40,811 --> 00:37:45,732
لأنّي موجود هنا إن احتجتِ كرسيًّا

447
00:37:45,886 --> 00:37:49,450
ماذا؟ -
ما قلتِه سابقًا، أنا كرسيّ -

448
00:37:49,716 --> 00:37:52,891
،نعم، ولكنّي لا أريد كرسيًّا
أريد طاولة

449
00:37:53,899 --> 00:37:56,964
إلامَ ترمين؟ -
لا عليكَ -

450
00:37:58,693 --> 00:38:00,580
هل نحن على وئامٍ؟

451
00:38:02,279 --> 00:38:07,255
،لا أعرف إن كنتَ بخير
متأكّدة أنّي لستُ بخير، ولكنّي أعالج ذلك

452
00:38:14,123 --> 00:38:19,146
لوِس غرين) هو الرجل البارع) -
رفقًا بحبّكَ الأخويّ، سينتصب عضوكَ -

453
00:38:19,156 --> 00:38:21,872
تذكّري بأنّي اكتشفتُه
حين يحين موعد تقويمي

454
00:38:21,882 --> 00:38:23,082
ماذا فعل؟

455
00:38:23,143 --> 00:38:29,652
فكّ رموز عنوان معرّف الشبكة العالميّة
لمدوّنات (غلر) وتعقّبه إلى عنوان

456
00:38:29,697 --> 00:38:31,797
أندرسن)، أحضر عدّتكَ)

457
00:38:32,081 --> 00:38:33,478
أنا قادم خلفكِ

458
00:38:36,508 --> 00:38:38,491
...نعم، هذا عنوان معرّفي

459
00:38:38,501 --> 00:38:41,687
ولكنّه ليس محميًّا، لذا لا يمكنني
الجزم بمَن يستخدم الإشارة

460
00:38:41,697 --> 00:38:44,775
ما نطاق الإشارة؟ -
خمسمئة قدم تقريبًا -

461
00:38:45,069 --> 00:38:49,469
،تبثّ ألف ملّليواط
أظنّها أقرب إلى 900 قدم

462
00:38:49,719 --> 00:38:52,003
هل جاء هذان الرجلان إلى هنا يومًا؟

463
00:38:52,084 --> 00:38:55,122
لا أدري، ولكن بوسعي أن أظلّ
متيقّظًا إذا أردتم

464
00:38:55,132 --> 00:38:57,469
نعم، نقدّر لكَ ذلك -
لكم ذلك -

465
00:38:58,854 --> 00:39:01,134
بوسعهما أن يأتيا في أيّ وقت
ويستعملا حاسوبهما المحمول

466
00:39:01,144 --> 00:39:04,693
دون الخروج من السيّارة قطّ -
إلى 900 قدم؟ -

467
00:39:04,908 --> 00:39:06,007
تزيد أو تنقص

468
00:39:06,037 --> 00:39:09,132
وأبعد إن كان هنالك هوائيّ ضمن النطاق -
ما الذي قد يفعله ذلك؟ -

469
00:39:09,142 --> 00:39:12,092
يقوّي الإشارة بضعة أميال

470
00:39:13,285 --> 00:39:14,883
فيمَ تفكّرين؟

471
00:39:15,227 --> 00:39:17,407
،أريد إحضار رجال شرطة
...وأجعلهم ينتشرون

472
00:39:17,417 --> 00:39:20,467
ويمشّطوا المنطقة المحيطة
لنرى ما تكون النتيجة

473
00:39:21,096 --> 00:39:24,646
لوِس)، لكنتُ اشتريتُ لكَ جعّة)
لكنّ اليوم طويل

474
00:39:24,942 --> 00:39:27,683
شكرًا، عندي مشاريع أخرى
على أيّة حال

475
00:39:38,920 --> 00:39:40,349
!يا للعجب

476
00:39:42,575 --> 00:39:45,069
يحبّ الناس ألعابهم

477
00:39:45,099 --> 00:39:48,196
في تجارتها مربح كثير -
أجل، حسبما أظنّ -

478
00:39:51,263 --> 00:39:56,340
...لديك مجموعة مقتنيات كبيرة

479
00:39:56,951 --> 00:39:59,400
من المجموعات

480
00:40:01,756 --> 00:40:09,475
،نعم، لا أسمح بدخول الكثيرين إلى هنا
جليّ أنّي أفرط في التعويض عن شيء ما

481
00:40:10,998 --> 00:40:14,676
اشتهرتُ بجمعي المقتنيات -
حقًّا؟ -

482
00:40:14,999 --> 00:40:22,915
،مررتُ بمرحلة ثمانينات في الثانويّة
كان عندي العديد من أساور المطّاط السوداء

483
00:40:23,223 --> 00:40:25,631
ارتديتُها كأنّها درع بدن

484
00:40:26,445 --> 00:40:31,306
...لذا -
لذا، أتفهّم غرابة الأطوار -

485
00:40:33,300 --> 00:40:35,136
ولكن لماذا تجاهلتني؟

486
00:40:36,095 --> 00:40:37,912
...كنتُ

487
00:40:38,539 --> 00:40:42,165
كنتُ أحاول الاتّسام بالاحترام
...(تجاه الرقيب (باتيستا

488
00:40:42,195 --> 00:40:46,270
،المعروف أيضًا بكونه شقيقكِ
والذي يصدف أنّه يحمل مسدسًا كبيرًا

489
00:40:47,875 --> 00:40:52,407
قد اقترح بلطفٍ أن أبتعد عنكِ

490
00:40:52,589 --> 00:40:54,457
قد أخافكَ

491
00:40:55,067 --> 00:41:00,736
أأكون جبانًا لو قلتُ "نعم"؟ -
بل تكون صريحًا -

492
00:41:48,679 --> 00:41:51,571
ثمّة باب آخر إزاء ذلك الجانب
في صحن الكنيسة الغربيّ

493
00:41:51,865 --> 00:41:55,189
وباب في النهاية
خارج غرفة ملابس الكهنة

494
00:41:56,611 --> 00:41:59,183
ولكنّكَ تدخل من المدخل الرئيس دائمًا؟ -
كلانا يفعل ذلك -

495
00:41:59,193 --> 00:42:01,120
إذن، ادخل من ذلك الاتجاه

496
00:42:01,426 --> 00:42:02,765
ثمّ ماذا؟

497
00:42:03,955 --> 00:42:10,189
...حادثه وحسب، قل له إنّكَ أخطأتَ
وبأنّكَ نادم، ألهِه

498
00:42:10,405 --> 00:42:13,309
وماذا ستفعل؟ -
سأدخل من الخلف -

499
00:42:15,636 --> 00:42:16,636
...وبعدها

500
00:42:18,324 --> 00:42:20,374
خير لكَ ألاّ تعرف

501
00:42:22,669 --> 00:42:24,069
لا تثق بي

502
00:42:24,277 --> 00:42:27,473
ليس الأمر كذلك -
لا، أتفهّم الأمر -

503
00:42:28,219 --> 00:42:31,491
غلر) ذكيّ جدًّا، وسأفضح الأمر)

504
00:42:32,156 --> 00:42:34,717
افعل ما عليكَ فعله

505
00:42:37,397 --> 00:42:38,397
سأفعل

506
00:43:12,389 --> 00:43:14,131
(مرحبًا، (ترافس

507
00:43:14,992 --> 00:43:16,442
(أستاذ (غلر

508
00:43:18,164 --> 00:43:22,514
يدهشني أنّ النيران لم تشتعل فيكَ

509
00:43:23,352 --> 00:43:25,406
الربّ عطوف

510
00:43:26,730 --> 00:43:28,680
لا يريد الربّ إيذائي

511
00:43:30,106 --> 00:43:33,687
لا تخبرني بما يريد الربّ
أو بما لا يريد

512
00:43:34,940 --> 00:43:37,190
فلستَ تعرف ذلك

513
00:43:38,155 --> 00:43:39,205
إنّكَ مخطئ

514
00:43:40,249 --> 00:43:44,580
...لا أؤمن بربّ عنيف -
فاذهب إذًا لقراءة إنجيلكَ -

515
00:43:44,854 --> 00:43:49,112
لأنّ الرب يعد
بأنّ لسان الأكاذيب سيُقطع

516
00:43:49,237 --> 00:43:54,826
وسيقطع أوصالكَ ويهدمكَ إلى الأبد

517
00:43:55,066 --> 00:44:02,298
(تُب عن ذنوبكَ يا (ترافس
وإلاّ فستحترق إلى أبد الآبدين

518
00:44:02,417 --> 00:44:05,378
...لم أحاول إلاّ فعل ما رأيتُه صوابًا

519
00:44:05,491 --> 00:44:07,820
...ما رأيتُه -
لا -

520
00:44:09,178 --> 00:44:11,515
...قد وهبنا الربّ فرصة عدّة

521
00:44:12,440 --> 00:44:15,739
وقد خذلتَه مرّة تلو الأخرى

522
00:44:16,202 --> 00:44:18,374
ولكنّه يحبّكَ

523
00:44:19,610 --> 00:44:22,017
يحبّكَ بحقّ

524
00:44:23,546 --> 00:44:26,292
سيمنحكَ فرصة أخيرة

525
00:44:28,373 --> 00:44:31,577
وكلّ ما عليكَ هو أن تطيعني

526
00:44:33,925 --> 00:44:35,771
تعال إليّ

527
00:44:56,404 --> 00:44:59,731
تعوّل كثيرًا
على فرصة (ترافس) الثانية هذه

528
00:45:00,948 --> 00:45:04,005
ما يفعله بحياته حين أفرغ
من (غلر) أمر منوط به

529
00:45:04,015 --> 00:45:06,183
وماذا عن حياتكَ؟

530
00:45:06,553 --> 00:45:07,599
حياتي؟

531
00:45:07,668 --> 00:45:11,212
دكستر)، توشك الشرطة على القبض)
على (غلر)، إنّكَ تخاطر بعملكَ هذا

532
00:45:11,294 --> 00:45:14,186
،لا يتعلّق الأمر بـ(ترافس) وحسب
لستَ إيثاريًّا إلى هذه الدرجة

533
00:45:14,510 --> 00:45:17,111
أنا أكثر ممّا حسبتني سأكونه يومًا

534
00:45:17,274 --> 00:45:21,067
فماذا ستنال من هذا
إن أزلتَ راكب (ترافس) المظلم؟

535
00:45:22,579 --> 00:45:26,483
ربّما... أستطيع تعلّم كيفيّة التحكّم
براكبي المظلم

536
00:45:26,958 --> 00:45:29,234
...ربّما أستطيع أن أكون

537
00:45:29,782 --> 00:45:31,804
...أفضل -
أفضل ماذا؟ -

538
00:45:32,201 --> 00:45:35,182
شخصًا أفضل؟ -
لا أحفل بأكون شخصًا أفضل -

539
00:45:35,212 --> 00:45:38,539
قد فات الأوان على ذلك -
فبماذا تحفل؟ -

540
00:45:42,307 --> 00:45:44,869
بأن أكون أبًا أفضل لابني

541
00:45:46,853 --> 00:45:49,629
أهذا أمر يدهشكَ؟

542
00:45:53,560 --> 00:45:56,041
...أريد أن أكون أبًا أفضل

543
00:45:56,738 --> 00:45:58,738
(لـ(هارسن

544
00:46:05,700 --> 00:46:07,668
عندي عمل أنجزه

545
00:47:03,732 --> 00:47:05,400
(ترافس)

546
00:47:07,063 --> 00:47:08,496
"لا يزال يتنفّس"

547
00:47:08,738 --> 00:47:10,488
(ترافس)

548
00:47:11,244 --> 00:47:13,211
"أين (غلر)؟"

549
00:48:46,745 --> 00:48:48,495
"(غلر)"

550
00:48:54,295 --> 00:48:56,697
"إنّه ميت طوال هذه المدّة"

551
00:49:00,183 --> 00:49:03,025
"هل عمل (ترافس) وحيدًا؟"

552
00:49:05,627 --> 00:49:10,417
"هل قتل (ترافس) كلّ هؤلاء الناس؟"

553
00:49:23,548 --> 00:49:26,181
"ترافس) هو (قاتل القيامة) الوحيد)"

554
00:49:26,416 --> 00:49:28,581
"ولقد اقترفتُ خطأ فادحًا"

555
00:49:28,782 --> 00:49:30,837
"(في الحلقة الجديدة القادمة من (دكستر"

556
00:49:31,351 --> 00:49:36,131
(لقد قتلتَني يا (ترافس -
بل هو... النبيّ الكاذب قتلكَ -

557
00:49:36,132 --> 00:49:39,959
يعتقد بأنّ (غلر) لا يزال حيًّا -
سأنهي ما بدأناه -

558
00:49:39,960 --> 00:49:41,393
عليّ أن أردعه

559
00:49:41,394 --> 00:49:44,896
(لا بدّ أنّ (غلر) و(ترافس
حضّرا مشاهدهما في هذا المكان

560
00:49:45,164 --> 00:49:48,590
،يجب أن أستنشق بعض الهواء
فزعتُ في مسرح جريمة اليوم

561
00:49:48,591 --> 00:49:52,395
وجاء أخي وهدّأ روعي... نعم -
إنّه ملاذكِ الآمن -

562
00:49:53,922 --> 00:49:57,983
الشيح... إنّها التضحية التالية -
"عليّ اكتشاف جريمته التالية" -

563
00:49:58,707 --> 00:50:00,013
مرحبًا؟

564
00:50:00,478 --> 00:50:01,891
مرحبًا أيّتها العاهرة

565
00:50:03,092 --> 00:50:06,699
"دكستر)، أيّام الأحد، الساعة التاسعة)"

566
00:50:06,769 --> 00:50:09,309
"(أتريدون المزيد، زوروا موقع (شوتايم"

567
00:50:09,310 --> 00:50:12,677
(أو نزّلوا تطبيق (دكستر"
"(لجهازي (أندرويد) أو (آيفون

568
00:50:12,688 --> 00:50:14,989
لمشاهدة مشاهد"
"من حلقة الأسبوع المقبل

569
00:50:15,018 --> 00:50:18,329
ثمّ انضمّوا إلى مجتمع معجبي"
"(دكستر) على (فيسبوك)

570
00:50:18,416 --> 00:50:21,337
"لآخر الأخبار والتحديثات"

571
00:50:21,895 --> 00:50:27,248
hash137 ترجمة: هاشم

