1
00:00:03,213 --> 00:00:07,126
شيئ آخر تحبينه في الرجال انهم لا يكفون
.عن الحركة مثل الأطفال

2
00:00:07,213 --> 00:00:09,807
.أحياناً يبدون كا تنقل الفرق

3
00:00:09,893 --> 00:00:12,282
.دعينا لا نكون قاسين

4
00:00:13,373 --> 00:00:17,332
سيداتي .. أيمكنني تقديم لكم مشروب للبالغين؟

5
00:00:17,413 --> 00:00:21,452
.لا.. ويجب أن تبخل على نفسك لأنك بخيل

6
00:00:21,613 --> 00:00:25,447
من ذاك الرجل الذي مع (هيربل)  ؟ -
يدعى (سنوفي) وقد خرج من السجن تواً -

7
00:00:25,533 --> 00:00:27,842
لقد كانا مع بعضهم في الزنزانة -
في هذا الوقت؟ -

8
00:00:27,933 --> 00:00:32,245
قبل عدة سنوات كان في (أفينول) مع (هيربل)ـ
.ومطلوبين للعدالة

9
00:00:32,333 --> 00:00:34,847
مع احترامي لجنودنا دائماً هم في الجانب
.الخاطئ

10
00:00:34,933 --> 00:00:38,892
مشروب خالي من الماء -
ماكس.. (سيندي) ـ -

11
00:00:38,973 --> 00:00:41,407
القوا التحية على صاحبي (سنوفي ويلز) ـ

12
00:00:41,493 --> 00:00:44,644
(سنوفي)
.هنا وهو بحاجة لوظيفة الآن

13
00:00:44,733 --> 00:00:48,089
ربما يمكننا إقناع الرئيس لتوظيفه لكي يخرج
أخوه؟

14
00:00:48,493 --> 00:00:51,485
أنت تعلم بأننا سنفعل -
يا رفاق انظروا -

15
00:01:00,653 --> 00:01:04,646
سأخرج قبل أن يحرق شخص ما .. أنت منهي

16
00:01:05,373 --> 00:01:07,364
.سررت بلقائك

17
00:01:13,133 --> 00:01:15,931
أنا لا أشعر بخير -
أنت تتقيئ .. أنت ميت -

18
00:01:38,493 --> 00:01:40,404
ارفعها -
دعني أذهب -

19
00:01:40,493 --> 00:01:42,563
.قلت ارفعها

20
00:01:42,653 --> 00:01:45,042
من تكون؟ -
هذا مكان بدايتي -

21
00:01:45,133 --> 00:01:48,808
قريباً..ستكون الشوارع والنهر في قمامة
.وجميع النوافذ ستتكسر

22
00:01:48,893 --> 00:01:53,045
وستكون الكتابة على الجدران في كل مكان
فلماذا فتاة لا تبيع جسدها لشراء المخدرات؟

23
00:01:53,133 --> 00:01:55,852
.ارفعها الآن

24
00:01:56,453 --> 00:01:58,125
.حسناً

25
00:02:00,053 --> 00:02:02,726
.أعرف ماذا تبدو

26
00:02:09,413 --> 00:02:13,008
أنتي صديقة حقيقية (ماكس)ـ -
فقط لا تصيب أحذيتي -

27
00:02:13,093 --> 00:02:16,085
سلموا محافظكم... ولا نؤذي أحداً

28
00:02:17,853 --> 00:02:19,844
.أنا سأتصرف

29
00:02:21,453 --> 00:02:24,809
تراجع -
أتريد الموت الليلة يا فتى التزلج؟ -

30
00:02:27,613 --> 00:02:29,604
.ستكون سلبية تفضل

31
00:02:34,853 --> 00:02:36,730
.ترى.. هل ينبغي أن لا تكون قد فعلت ذلك

32
00:02:36,813 --> 00:02:40,283
على الرغم من أنه رجل أحمق ولكنه يكون
.صديقي

33
00:02:40,373 --> 00:02:42,762
.الآن سأركل مؤخراتكم

34
00:03:27,453 --> 00:03:29,409
هل أنتي بخير؟

35
00:03:29,493 --> 00:03:31,484
.نعم

36
00:03:34,973 --> 00:03:36,884
.شكراً

37
00:03:37,133 --> 00:03:39,693
ماذا حصل لهؤلاء الرفاق -
فلنذهب -

38
00:03:39,773 --> 00:03:42,367
.أريد مساعدتك ؟ إنه نوعاً ما ثقيل

39
00:03:54,567 --> 00:03:58,471
ترجمة: سعد الخالدي

40
00:04:00,037 --> 00:04:02,359
بطولة المبدعة: جيسكا ألبا

41
00:04:06,822 --> 00:04:11,284
الحلقة:19
بعنوان: أنا وأنا الكاميرا

42
00:04:12,249 --> 00:04:16,740
see u:تعديل التوقيت

43
00:04:32,573 --> 00:04:36,202
سنترك التحطم قليلاً قبل منتصف الليل
.لأن (ماكس) ستكون متعبة

44
00:04:36,293 --> 00:04:39,922
مثل عندما تتذكر آخر ليلة بعد شرب 9 بيرات
.الأولى

45
00:04:40,013 --> 00:04:42,402
هل ممكن أحكي قصتي من فضلك؟

46
00:04:42,853 --> 00:04:45,162
...عندما ذهبت إلى منزلها -
عفواً -

47
00:04:45,253 --> 00:04:48,370
.أتونا رجال في المنزل كثيرون وأسقطهم جثث

48
00:04:48,453 --> 00:04:51,809
.والقيت عليهم العقاب ولكنهم كثيرون ومتعددين

49
00:04:51,893 --> 00:04:53,804
.وهربت في النهاية

50
00:04:53,893 --> 00:04:57,932
كم عدد جروحهم؟ -
هؤلاء الرجال يا (نادا) أعتقد أن بإمكانكم الأتصال عليهم -

51
00:04:58,013 --> 00:05:02,564
لكي تتأكدوا من صحة كلامي اتصلو على
(شاولين)

52
00:05:03,213 --> 00:05:06,842
واذا لم تكن قائل للحقيقة سأحضر لك الفتاة
.البيضاء لتركل مؤخرتك

53
00:05:06,933 --> 00:05:09,686
اذا لم تصدقيني فسألي (ماكس) لقد شاهدت كل
.شيئ

54
00:05:09,773 --> 00:05:12,048
.شدة غضبك كانت رهيباً

55
00:05:12,133 --> 00:05:15,364
من يكن ذلك الرجل؟ -
مواطن يقترف الأخطاء -

56
00:05:15,453 --> 00:05:20,049
مثل (سيندي المبدعة) تقول دائماً
.الليل يحمل مليون سر

57
00:05:20,133 --> 00:05:23,443
.صحيح.. أولئك الكسالى لن يمشوا بيننا

58
00:05:23,533 --> 00:05:25,330
...لقد أتانا

59
00:05:25,413 --> 00:05:29,850
أنا اكره أوقات راحتكم لكن لدي توصيلة إلى
.الحي 17

60
00:05:29,933 --> 00:05:34,529
حي (فورتس رايدن) هناك عصابات والحرب مندلعة
.أنا عندي حساسية من المشاجرات

61
00:05:34,733 --> 00:05:36,724
.أنت تضيع وقت أمتنا العظيمة

62
00:05:36,813 --> 00:05:40,488
الناس الحقيقيون يفتخرون بعملهم ومستعدين
.لأي مواجهة أو تحدي

63
00:05:40,573 --> 00:05:44,851
أنا سآخذه.. حتى لا ينفضح أمرنا في الأمة
العظيمة

64
00:05:44,933 --> 00:05:47,811
أنتم أطفال يجب أن تتعلموا شيئاً من ذلك
.الرجل مثلاً

65
00:05:47,893 --> 00:05:50,453
انطلقي -
يرحمك الله -

66
00:06:10,573 --> 00:06:13,212
.لا تكوني عصبية

67
00:06:20,253 --> 00:06:22,130
عالم صغير -
ليس حقيقي -

68
00:06:24,493 --> 00:06:28,805
لقد حسبت بأن المرسول سيكون خائفاً من
.القدوم إلى هنا

69
00:06:28,893 --> 00:06:31,088
.وقع هنا

70
00:06:31,173 --> 00:06:33,368
.إنه لكي

71
00:06:33,453 --> 00:06:35,444
.افتحيه

72
00:06:42,773 --> 00:06:46,527
وهذا ماذا يعني؟ -
أستطيع رؤية مستقبلك -

73
00:06:48,413 --> 00:06:51,291
.ثم شاهدتني أسير على الأقدام لأنك تافه

74
00:06:51,373 --> 00:06:53,807
.في الحقيقة .. أنا أقدم لكي فرصة

75
00:06:53,893 --> 00:06:56,691
انقلع -
لقد رأيت ما فعلتيه في الليلة الماضية -

76
00:06:58,373 --> 00:07:02,844
...ويكفي أن أقول.. لديك قدرات يمكن وصفها بــ

77
00:07:04,613 --> 00:07:06,604
.عادية

78
00:07:06,693 --> 00:07:10,686
أياً ما تقوله يا مَلَكَ أنت كاذب هيا دعنا
.ننهي الأمر

79
00:07:12,773 --> 00:07:16,766
.لقد قلت ما قلته أنا لقد فضحت أمري عندهم

80
00:07:25,573 --> 00:07:27,723
...ماذا تريد

81
00:07:32,493 --> 00:07:34,484
جاهز؟

82
00:07:40,773 --> 00:07:43,492
.هيا يا رجل أعطني الكره

83
00:07:46,613 --> 00:07:48,843
.شخص ميت هنا

84
00:07:48,933 --> 00:07:51,652
.نحن نعلم.. لقد تعدى حدوده

85
00:07:54,493 --> 00:07:57,769
(سنوفي)
.دائماً يحميني

86
00:07:57,853 --> 00:08:00,321
.ولم يصيبني أي ضرر لي

87
00:08:01,653 --> 00:08:04,042
هو بمثابة أخ لي -
ماذا ستفعل؟ -

88
00:08:05,093 --> 00:08:09,883
أنا أحاول مساعدته بكل قوه لأنه وفي
أتعلمين؟

89
00:08:11,853 --> 00:08:14,128
.صديقي يمشي مع الملك الآن

90
00:08:14,213 --> 00:08:16,204
.نحن نعلم ذلك

91
00:08:17,573 --> 00:08:21,282
.لقد سمعت عن صديقك أنا آسف لخسارتك

92
00:08:24,893 --> 00:08:27,691
هل قلت شيئ خاطئ؟ -
لا .. يارجل -

93
00:08:28,773 --> 00:08:31,367
.أشكرك من أعماق قلبي

94
00:08:31,453 --> 00:08:33,444
.نعم صحيح

95
00:08:34,933 --> 00:08:38,926
...اذا أردت التحدث أو احتجت إلى شيئ

96
00:08:41,173 --> 00:08:43,892
.أفكر في هذا الوقت بالأشياء

97
00:08:43,973 --> 00:08:45,122
.اعتني بنفسك

98
00:08:47,893 --> 00:08:51,681
أنا تحدثت مع صديق (هيربل) في الليلة
.الماضية مثل ما أتحدث معك الآن

99
00:08:51,773 --> 00:08:54,412
.وقد.. مات.. ذهب.. اختفى

100
00:08:54,493 --> 00:08:58,566
(جيرالز سنوفي وولز)
.أطلق سراحة من السجن قبل 3 أيام

101
00:08:58,653 --> 00:09:03,090
.بعد أن قضى 6 سنوات في عمليات التزوير

102
00:09:03,173 --> 00:09:08,167
وتقرير أولى جرائمه تقول: بأنه قتل شخص بطلق
.ناري على صدر الضحية

103
00:09:08,253 --> 00:09:10,323
.بدون شهود

104
00:09:10,413 --> 00:09:12,802
.يبدو شخص جميل

105
00:09:13,613 --> 00:09:17,083
.بعد اتصالك.. وجدت 6 جرائم لم تحل قضيتها

106
00:09:17,173 --> 00:09:20,768
جميع المفرجين عنهم قد قتلوا خلال الأسابيع
.الثلاثة الماضية

107
00:09:20,853 --> 00:09:25,643
دعني أخمن.. الشرطةلا تهتم بالجرائم في الآونه الأخيره -
أو لهم مصلحة في هذا..أو يبحثون عن شيئ -

108
00:09:25,733 --> 00:09:28,293
.وعلى ذلك.. القانون والنظام خارج من ذلك

109
00:09:28,373 --> 00:09:32,810
إلى حد كبير .. أنا لا أمانع في دخول اسمي
في لائحة المفرج عنهم بشروط

110
00:09:32,893 --> 00:09:37,683
اذا كان الماضي مجرد مقدمة..فإنها يمكن بأن تكون الأهداف -
هل يمكنك إقتحام التصحيحات؟ -

111
00:09:37,773 --> 00:09:43,052
أنا أحاول.. جهازي بطيئ جداً و زيادة على
.هذا ينقطع الكهرباء به

112
00:09:43,133 --> 00:09:48,207
ماالجديد؟ ..أعتقد بأنك ستحضر الملفات
.بطريقتك الجديدة

113
00:09:48,293 --> 00:09:50,204
.شكراً لك

114
00:09:50,293 --> 00:09:53,091
ماذا عن العشاء بعد ذلك؟

115
00:09:53,173 --> 00:09:55,243
.في وقت آخر

116
00:09:55,333 --> 00:09:59,042
.هل أنت بخير.. يبدو وأنك انشغلت في الآونه الأخيرة

117
00:09:59,693 --> 00:10:02,082
.أشياء كثيرة في ذهني

118
00:10:09,893 --> 00:10:12,612
.إنها ليست الفتاة الحميمة التي تعرفها

119
00:10:17,653 --> 00:10:20,121
.مصممين للقتل

120
00:10:23,213 --> 00:10:25,773
.كل ما يحتاجونه فقط الزناد

121
00:10:27,533 --> 00:10:31,924
.ليس لديك أي فكرة عن مقدرتها في فعل الأشياء

122
00:11:26,213 --> 00:11:28,408
.عظيم .. ذكائي محدود

123
00:12:02,493 --> 00:12:07,886
نتائج التقارير تقول: بأن 22 سجين سيتم الإفراج عنهم
.الأسبوع المقبل ..تسعة منهم إفراج مشروط في سياتل

124
00:12:07,973 --> 00:12:10,771
ربما تصريحات العيون التي تقوم بها
.قد أغضبتهم

125
00:12:10,853 --> 00:12:13,162
.أنا أريد أن أعرف من وراء هذا

126
00:12:13,253 --> 00:12:17,326
إنه من الصعب تصديق 6 أشخاص لحصولهم على
.معلومات لم يطلع عليه الناس

127
00:12:17,413 --> 00:12:20,610
.ولا سيما أن الناس يضخمون أي أمر يطرأ عليهم

128
00:12:20,693 --> 00:12:24,163
.هل تعتقد بأنهم حصلوا على الشريط المسجل

129
00:12:24,253 --> 00:12:27,928
ربما ينبغي أن أتحدث مع عمي (جوناس) ... شركته
.تجعل الأشياء لعينه

130
00:12:28,013 --> 00:12:31,608
اذا كان رجال الشرطة ينظرون إلى كاميرات
.المراقبة

131
00:12:31,693 --> 00:12:33,684
.ربما يستطيع مساعدتي بها

132
00:12:33,773 --> 00:12:38,801
أعتقد بأنه كان واحد ممن يدعمون الشرطة
.والمحافظين في المدينة

133
00:12:38,893 --> 00:12:42,886
.إنه كذلك ويهتم بشدة بالنقود

134
00:12:43,853 --> 00:12:47,971
اذا كان هناك فضيحة تورط فيها أحد التجار
التي يمكن بأن تضر مبيعاته

135
00:12:48,053 --> 00:12:50,283
.صدقيني .. بأنه سيرغب بالمساعدة

136
00:12:50,373 --> 00:12:54,446
على ما أذكر ..إنه نوعاً ما يحبني
هل تريد أن أضع أثر ذلك؟

137
00:12:54,533 --> 00:12:58,526
لا ليس ضروري.. هل صادفتي أي مشاكل في هذه
الليلة؟

138
00:12:58,613 --> 00:13:01,446
.مجرد شخص غريب دائماً يلاحقني

139
00:13:01,533 --> 00:13:06,607
أي شيئ يدعو للقلق؟ -
لا.. اذا تعدى حدوده فسأقتله -

140
00:13:07,173 --> 00:13:08,526
.ليلة سعيدة

141
00:13:16,853 --> 00:13:19,492
مرحباً يا حلوه -
مرحباً -

142
00:13:19,573 --> 00:13:22,451
هنا شوربة اذا كنتي جائعة -
لا  لا -

143
00:13:22,533 --> 00:13:24,524
أتريدين شاي؟ -
لا -

144
00:13:33,613 --> 00:13:37,401
انزلي عن كرسي (سيندي المبدعه) لأنكي
.لستي بخير

145
00:13:37,493 --> 00:13:40,610
هناك شخص غريب -
هلا تكوني واضحة أكثر؟ -

146
00:13:40,693 --> 00:13:44,686
.إنه يتبعني بالجوار ويلتقط لي صور

147
00:13:44,773 --> 00:13:48,561
أنتي بحاجة لي لأصفع له مؤخرته أنتي تعلمين
.بأني سأفعل هذا

148
00:13:49,293 --> 00:13:53,605
إنها ليست الصور التي تعلمين -
لستي تمزحين -

149
00:13:55,173 --> 00:13:57,368
أين عنوانه؟ -
لست متأكدة -

150
00:13:57,453 --> 00:14:00,411
.في المجاري .. في الأماكن الغريبة والمشبوهة

151
00:14:00,493 --> 00:14:04,645
أسوأ مافي الأمر ... لقد شاهدته يقفز عالياً
.فوق السياج

152
00:14:04,733 --> 00:14:07,884
اللعنة... ما رأي (لوجان) فيه ؟

153
00:14:09,053 --> 00:14:11,613
.إنه لا يتدخل في هذا الموضوع

154
00:14:11,693 --> 00:14:14,253
.تحصل معي الأشياء الغريبة مؤخراً

155
00:14:14,333 --> 00:14:17,723
.فعندما ينظر إلى يرى شيئاً لا يحبه

156
00:14:17,813 --> 00:14:19,326
.أو لا يمكن أن يكون كذلك

157
00:14:19,413 --> 00:14:23,292
وزيادةً على ذلك انه يشك في حقيقتي ويعتقد
.بأني جادة ليس مثل الآخريات

158
00:14:23,373 --> 00:14:28,163
شيئ سيئ -
أنا بدأت أشك بأنه يعتقد ذلك -

159
00:14:29,173 --> 00:14:33,246
حسناً  أسأليني كيف أتعامل مع هذا الرجل؟

160
00:14:33,333 --> 00:14:37,212
يبدو بأنه حصل على رقم هاتفي أعتقد بأن
.حان وقته لأصل إليه

161
00:14:37,293 --> 00:14:38,408
.أراكي لاحقاً

162
00:14:41,373 --> 00:14:43,762
.جميلة الإدعاءات الأخيرة يا صبي

163
00:14:44,853 --> 00:14:49,324
ولكن ألا تظن إن هذا يحدث والناس متورطة
في هذا الشيء؟

164
00:14:49,413 --> 00:14:50,926
.لا لو كانوا على ذلك

165
00:14:51,013 --> 00:14:55,131
هل تريد أي مساندة في الشرطة دعماً لنظريتك؟

166
00:14:55,213 --> 00:14:56,851
.ليس بعد

167
00:14:56,933 --> 00:15:01,927
هذا سبب مجيئي إليك أريد مساعدتك في الحصول
.على لقطات (هوفر درين) للمراقبة

168
00:15:03,533 --> 00:15:06,525
.هذه قائمة للمواقع و التواريخ و الأوقات

169
00:15:12,093 --> 00:15:16,609
.إقتحام المكان ستكون مسؤوليتك وفي عنقك

170
00:15:16,693 --> 00:15:20,208
أليس كذلك؟ -
لقد حصلت أمور كثيرة على المحك أيضاً لعمي -

171
00:15:20,293 --> 00:15:24,286
اذا كنت تصنع طائرات بدون طيار فلنستخدمها
.كجزء من خداع رجال الشرطة

172
00:15:24,373 --> 00:15:26,841
.التي لا تكون مناسبة لرجل أعمال

173
00:15:27,893 --> 00:15:32,967
دعني اتصل على (لوكاس غانت)  في الصباح
.إنه صديقي ويدير نفوذ واتصالات

174
00:15:33,053 --> 00:15:37,205
اذا شخص يستطيع إظهار المفقود فسيكون أنا -
أنا أقدر ما تقوم به -

175
00:15:37,293 --> 00:15:39,249
....في شيئ آخر

176
00:15:43,373 --> 00:15:47,127
كنت ذاهباً لأوصل هذا البريد ولكن يمكنك
.إيصاله بدلاً عني

177
00:15:47,213 --> 00:15:51,365
ولك حصة في الدفعة الرابعة من عائدات الصندوق
الأستثماري (لكال) ـ

178
00:15:52,413 --> 00:15:55,052
عظيم .. شكراً

179
00:15:55,653 --> 00:16:00,647
في يوم جميل راهنت على أن نرى مشاجرة من
.ذاك البيت الحزين

180
00:17:58,613 --> 00:18:02,083
(لوغان)
.إنه أنا.. هناك رجل في تلك القائمة من المفقودين

181
00:18:02,173 --> 00:18:05,324
.يدعى (بيدرو بيندك) أنا بحاجة إلى عنوانه

182
00:18:05,413 --> 00:18:07,643
انتظري .. أنا أبحث.. ما الأمر؟

183
00:18:07,733 --> 00:18:10,770
.يجب أن أذهب إلى هناك .. إنه التالي في القائمة

184
00:18:10,853 --> 00:18:14,050
.اذا أراد ايقافي... فسيكون هو القاتل

185
00:18:14,133 --> 00:18:16,283
أعتقد انه شيئاً لا يدعو للقلق؟

186
00:18:16,373 --> 00:18:20,810
تبين لي بأنه خدعنا بتلك الرسالة وأنا أوصلتها
.له

187
00:18:21,053 --> 00:18:23,009
.هيا

188
00:18:23,093 --> 00:18:25,482
.هناك الكثير من القطاع الأمني له جانب نظري

189
00:18:25,573 --> 00:18:28,451
.ها هو شرق (كالهون) 3117

190
00:18:46,733 --> 00:18:48,803
افتح -
أنت -

191
00:18:48,893 --> 00:18:51,726
.لم أتوقع أن أراك هنا جئتي في الوقت المناسب

192
00:18:58,253 --> 00:19:01,450
. انكشف الأمر.. أنت تقتل الناس

193
00:19:01,533 --> 00:19:04,286
.أنا؟ أنا لم أقتل أي أحد

194
00:19:04,893 --> 00:19:06,770
هذا الشيئ لم؟

195
00:19:12,053 --> 00:19:13,645
!!لا

196
00:19:28,773 --> 00:19:32,482
هل أنتي بخير؟ -
نعم .. ولكن ماذا يكون هذا بحق الجحيم؟ -

197
00:19:36,933 --> 00:19:40,323
(هوفر درون) -
موظف في خيالة الشرطة في فرقة 45 -

198
00:19:40,413 --> 00:19:42,449
.وكواتم الصوت

199
00:19:43,613 --> 00:19:46,605
بماذا تدعين؟ -
(ماكس) -

200
00:19:46,693 --> 00:19:50,606
هل يمكن بأن أسألك... كيف عرفت هذا الرجل
.بأنه الهدف القادم

201
00:19:50,693 --> 00:19:53,924
لقد كان في الصحف -
في الصحف؟ -

202
00:19:54,013 --> 00:19:58,131
أنا قارئ أترى؟ لقد لا حظت جميع السلبيات
.في الشخص المستهدف وعرفت ذلك

203
00:19:58,213 --> 00:20:00,329
صحيح -
وكان المجني عليه يمارس الجنس -

204
00:20:00,413 --> 00:20:02,608
اذا؟ -
لذلك عندما أراد الخروج -

205
00:20:02,693 --> 00:20:05,605
.إنهم نشروا اسمه وعنوانه لتحذير الجيران

206
00:20:05,693 --> 00:20:10,608
وأعتقدت بأنه قد يكون هدفاً محتملاً وذهبيت
.لتحذيرة وكنت على حق

207
00:20:11,893 --> 00:20:15,124
ماكس هل هذا إختصار لــ (ماكسيمو) ـ ؟

208
00:20:15,213 --> 00:20:17,932
(ماكسيمو) -
ماكسيوم القوية -

209
00:20:18,013 --> 00:20:19,969
الفتاة (ماكسيوم) ـ

210
00:20:20,453 --> 00:20:22,842
.امرأة.. أعني أمرأة قوية

211
00:20:22,933 --> 00:20:25,401
.إنه ليس إختصار لأي شي

212
00:20:27,093 --> 00:20:31,291
يجب أن أغسل يداي صديقنا (بيدرو) تبول على
.سروالة

213
00:20:31,373 --> 00:20:33,364
.بالتأكيد

214
00:20:35,933 --> 00:20:40,961
هذا الرجل ليس القاتل المطلوب إنه مجرد
.قمامة في قفازين

215
00:20:41,053 --> 00:20:44,443
.ويستطيع القفز فوق 10 سياج وهو سريع جداً

216
00:20:47,253 --> 00:20:49,164
.اللعنة وخزني مسمار

217
00:20:49,373 --> 00:20:51,489
.لا داعي لذلك

218
00:20:53,133 --> 00:20:56,728
.أكره هذا عندما يحصل إنه محرج

219
00:20:56,813 --> 00:20:58,041
.حسناً

220
00:20:58,133 --> 00:21:00,966
اذاً ماذا ستفعل أيها المقعد؟

221
00:21:03,933 --> 00:21:06,128
أو هي قدراتك العقلية غالباً ؟

222
00:21:06,573 --> 00:21:10,361
غالباً قدراتي نعم -
أنت العقل وهي العضلات -

223
00:21:11,173 --> 00:21:14,245
ماذا حصل لك؟ أهي لدغة عنكبوت أو صاعقة؟

224
00:21:14,333 --> 00:21:17,723
لست أتذكر -
هل أنتي مسخ؟ -

225
00:21:18,453 --> 00:21:21,172
.تستطيع قول هذا

226
00:21:21,253 --> 00:21:25,690
ماذا عنك؟
ماهي القدرات التي تمتلكها؟

227
00:21:28,653 --> 00:21:31,326
.عادةً لا أناقش هذا

228
00:21:31,413 --> 00:21:34,485
.ولكن .. بما أننا في نفس الوضع

229
00:21:50,453 --> 00:21:53,968
ياللعجب -
أنا لست متأكداً تماماً مما انظر إليه -

230
00:21:54,333 --> 00:21:56,927
.إنه الهيكل الخارجي

231
00:21:57,133 --> 00:22:01,206
هذه القطعة المعدنية تلتقط النبضات العصبية
.وتبثها لجعل طاقات مضاعفة

232
00:22:01,293 --> 00:22:04,490
.إنها تعزز القوة و السرعة والقدرة على القفز

233
00:22:04,573 --> 00:22:07,724
.وتعطي القدرة على الرفع والحمل بنسبة30 طن

234
00:22:09,493 --> 00:22:11,131
حقاً؟

235
00:22:11,213 --> 00:22:13,522
وزارة الدفاع -
هل سرقتها؟ -

236
00:22:13,613 --> 00:22:18,448
أتعتقد بأنني حصلت عليها في مستودع تحت
الأرض وهم قاتلوني؟

237
00:22:19,053 --> 00:22:24,047
أتعتقد ما حدث لي أنني فقت السيطرة على نفسي ووجدت
.هذا في قفص شاحنة كبيرة؟

238
00:22:25,173 --> 00:22:29,212
لا.. هؤلاء  أصدقائي وهذا من نصيبهم

239
00:22:37,013 --> 00:22:41,052
عن (هوفر درون) رأيتي شيئاً لم أراه أنا

240
00:22:41,133 --> 00:22:44,887
لماذا قطاع الشرطة نشر الألات المتطورة
.لأصطياد سلبيات الناس

241
00:22:44,973 --> 00:22:47,851
.وهل الولاية راضية على هذه الفعلة؟

242
00:22:47,933 --> 00:22:52,006
ربما رجال الشرطة ليسوا وراء هذا -
هذا ليس ما يثير قلقي -

243
00:22:52,093 --> 00:22:58,123
ولكن نحن على يقين بأن هذه الألات لا تنشر
.شيئ آخر

244
00:22:58,493 --> 00:23:03,886
لا أعتقد بأننا نتعامل مع شيئ سهل يجب أن
.أتحدث إلى عمي

245
00:23:03,973 --> 00:23:07,329
اذا كان هذا بلا طيار فسيكون صيغة معدلة
.من احدى شركات التصميم

246
00:23:07,413 --> 00:23:10,246
.قائمة العملاء ... من شأنها تضييق المجال

247
00:23:10,333 --> 00:23:14,212
ومع مرور الوقت سوف نحتاج إلى دليل بأن
.هذا الشيئ حقيقي

248
00:23:14,453 --> 00:23:16,728
هل ستساعدك الصور؟

249
00:23:16,813 --> 00:23:19,566
.لقد صورت كل شيئ هنا

250
00:23:21,373 --> 00:23:25,525
أنتي اذهبي معه ... و أعيدوا الصور إلى هنا
.في أسرع وقت ممكن

251
00:23:30,853 --> 00:23:35,722
كم كان عمرك عندما اكتشفتي قدراتك؟

252
00:23:36,693 --> 00:23:40,003
لقد تعرضت لضربة في رأسي وأنا صغيره -
لقد كنت مخطئاً -

253
00:23:40,093 --> 00:23:46,089
.معظم حياتي ذهبت سدى وهذا لم يكن في صالحها

254
00:23:50,813 --> 00:23:53,327
هذه اختي (فرانشسكا) ـ

255
00:23:55,173 --> 00:23:59,212
أنا أخذت صورة لها بكامرتي الأولى -
هل انفصلتما؟ -

256
00:23:59,293 --> 00:24:01,523
.نعم و لا

257
00:24:01,613 --> 00:24:04,366
هي متوفية -
آسفة -

258
00:24:05,373 --> 00:24:10,163
هذا سبب ما أفعله الآن ... أحاول تعويضها
.بكل شيئ

259
00:24:10,253 --> 00:24:13,723
.لقد فقدت أخت أيضاً حياتها لم تكن مثل حياتي

260
00:24:15,533 --> 00:24:17,808
ماذا كان اسمها؟ -
ايفا وكانت في التاسعة -

261
00:24:18,653 --> 00:24:20,723
...الآن فهمت

262
00:24:20,813 --> 00:24:24,362
(فرانشسكا)
.تريد أن تبين لي مصيري

263
00:24:24,453 --> 00:24:29,925
هي لم تكن على حق أرءيتي؟ ...هي لا تستطيع
.الكلام جيداً ودائماً تثير المتاعب

264
00:24:30,533 --> 00:24:34,321
.عندما كسر رجل غريب الباب ليسرق تلفازنا

265
00:24:34,973 --> 00:24:37,567
.خافت كثيراً ولم تتوقف عن البكاء

266
00:24:38,773 --> 00:24:41,287
.قلت لهم خذوا ما تريدونه

267
00:24:41,373 --> 00:24:45,889
وأتى رجل إلى أختي واغلق فمها لكي لا تصرخ
.وازدادت خوفاً

268
00:24:50,493 --> 00:24:53,246
.ثم ضربها

269
00:24:53,333 --> 00:24:56,291
.ولم تصدر أي ازعاج بعد ذلك

270
00:25:00,853 --> 00:25:03,686
.لوغان استيقظت مبكراً

271
00:25:03,773 --> 00:25:07,448
.أعتقد بأن هذه مجازفة منك عندما خرجت الشمس

272
00:25:07,533 --> 00:25:09,251
.أحتاج لمساعدتك

273
00:25:09,333 --> 00:25:11,893
.نعم ... أهذا ما تقوله

274
00:25:13,213 --> 00:25:15,681
.اخشى بأنني لم أخرج معك كثيراً

275
00:25:16,733 --> 00:25:19,122
شراب التوت؟ -
لا .. شكراً -

276
00:25:19,973 --> 00:25:24,364
في الواقع ... لقد اكتشفت معلومات مثيرة منذ
.آخر لقاء بيننا

277
00:25:28,613 --> 00:25:32,083
هؤلاء الضحايا قتلوا من (هوفر درون) ـ

278
00:25:35,453 --> 00:25:39,412
يا صبي ... لقد اطلعت على الكثير من الملفات
.المثيرة

279
00:25:39,493 --> 00:25:42,246
أنت بنيت نماذج مخصصة بالنسة للمشترين في
.الخارج

280
00:25:42,333 --> 00:25:44,608
.نعم ... هذا صحيح

281
00:25:44,693 --> 00:25:49,528
لكن مع أبراج الهجوم؟ ... أعتقد بأنه سيوضع
.سلعات للبيع

282
00:25:49,613 --> 00:25:54,607
أياً يكن من يشتريها من الممكن أن تكون المدافع
.وضعت في مكان آخر من خلال عميل آخر

283
00:25:54,693 --> 00:25:59,244
.شركتنا مبنية على فكرة(هوفر درون) وهي مساعدة للناس

284
00:25:59,333 --> 00:26:04,123
.أنت قمت بنشر فضائح الشركة التي سنخسر بسببها

285
00:26:04,573 --> 00:26:08,407
.خذ قسماً من الأرباح وخلاصة القول دعنى لا ننسى

286
00:26:08,493 --> 00:26:11,451
.أنا لن آخذ أي شيئ ... لا أستطيع الإثبات

287
00:26:11,813 --> 00:26:14,805
إلا اذا كنت قد حصلت على صور فوتغرافية لك؟

288
00:26:14,893 --> 00:26:18,681
أعتقد بأننا  وصلنا  إلى اتفاق

289
00:26:19,213 --> 00:26:21,681
شكراً ( جوناس) ـ

290
00:26:21,773 --> 00:26:23,764
.سنكون على اتصال

291
00:26:29,813 --> 00:26:33,044
!!لم تخرج

292
00:26:42,013 --> 00:26:45,130
.أعتقد بأن هناك خلل في ألة التصوير

293
00:26:45,213 --> 00:26:47,443
.آسفة

294
00:26:48,493 --> 00:26:50,484
كم كان عمر أختك عندما توفيت؟

295
00:26:50,573 --> 00:26:52,131
30سنة

296
00:26:52,213 --> 00:26:55,569
.ومضى على وفاتها سنة ويومين

297
00:26:55,933 --> 00:26:58,686
.لقد كنت صغيراً .. لا تلوم نفسك

298
00:26:58,773 --> 00:27:02,766
هذا ما أخبرتني به أمي ..ولكن لم أشعر بأنني
.طفل

299
00:27:04,293 --> 00:27:10,368
لقد شعرت بأنني لم افعل شيئاً جيداً
أتفهمينني؟

300
00:27:11,653 --> 00:27:14,929
نعم .. هل لازلت على اتصال مع والدتك؟

301
00:27:16,733 --> 00:27:18,689
.لا

302
00:27:18,773 --> 00:27:22,129
.هربت منها عندما كان عمري 15 سنة

303
00:27:22,573 --> 00:27:27,601
.ومن بعدها عشت حياتي الخاصة وأنتي تعرفي الباقي

304
00:27:27,693 --> 00:27:30,446
.لا بد بأنها قاسية

305
00:27:30,533 --> 00:27:32,888
.فقدت ابنتها وابنها أيضاً

306
00:27:32,973 --> 00:27:36,682
لا يمكن التحكم في القدر -
أعتقد بأننا نحن من يصنع القدر -

307
00:27:38,653 --> 00:27:41,042
.الصور غير واضحة للغاية

308
00:27:42,933 --> 00:27:45,003
.نستطيع جلب المزيد

309
00:27:45,093 --> 00:27:49,132
كيف؟ -
انتظري عندما تخرج من التحميض -

310
00:27:49,213 --> 00:27:52,523
هل تعرف الخلل؟

311
00:27:52,613 --> 00:27:57,323
نعم ... اعتقد بأنه انخفاض في طاقة آلة
.التحميض ودائما تحصل هذه المشكله

312
00:27:57,413 --> 00:28:00,086
لماذا لم تقل هذا منذ البدايه -
أنتي لم تسألي -

313
00:28:02,053 --> 00:28:04,726
( لوقان )
لدي شيئا ً عن ( هوفر درونق ) ـ

314
00:28:04,813 --> 00:28:09,523
عظيم ... أنا معك -
ليس هنا لأنك ستتعرض للخطر -

315
00:28:09,613 --> 00:28:12,685
عمل تجاري سيئ -
مسرور لأنك فهمت ذلك -

316
00:28:12,933 --> 00:28:17,131
قابلني في جاده ( يورغن ) 354

317
00:28:17,213 --> 00:28:19,204
.سأراك هناك

318
00:28:20,093 --> 00:28:25,372
أنا أعرف إبن أخي (جيل ) إنه لن يتوقف عن
.حتى يرى ما الذي تبحث عنه

319
00:28:25,453 --> 00:28:27,842
.هذا هو سبب إرسالنا له

320
00:28:27,933 --> 00:28:32,404
.اجعله يبقى مخبئ حتى تنتهي الجولات الميدانية

321
00:28:33,373 --> 00:28:37,844
.كيف يقتنع بذلك وهو قد تأذى مثل الآخرين

322
00:28:38,813 --> 00:28:43,967
هذه الممارسة شارفت على الإنتهاء والتكنلوجيا
.تعمل على أفضل وجه

323
00:28:45,573 --> 00:28:48,690
.ونحن في طريقنا لتسويق تكنلوجيا بكل سرية

324
00:28:48,773 --> 00:28:54,450
يمكننا تعقب أي شخص في أي مكان من خلال
.التقاط صور له

325
00:28:55,693 --> 00:29:00,403
وبعد شهر من الآن ... يمكننا فقط الإنتظار
.لجني الأرباح

326
00:29:01,013 --> 00:29:05,370
اسمع ... أنا و( مارغو) نريدك أن تحضر إلى
العشاء الإسبوع المقبل مع (جوي) ـ

327
00:29:06,933 --> 00:29:08,605
.يبدو جيداً

328
00:29:08,693 --> 00:29:12,083
......كنا نعتقد بأنه ليلة الثلاثاء يجب

329
00:29:14,773 --> 00:29:16,365
!!لا

330
00:29:41,413 --> 00:29:44,132
هل أنت متأكد بأنه هذا؟ -
السابعة والثالثة -

331
00:29:44,213 --> 00:29:48,126
أو كانت السابعة و الثالثة؟
.لا لا تقريباً أنا محق

332
00:29:48,213 --> 00:29:50,408
حتى ثلاثة 1

333
00:29:50,493 --> 00:29:51,972
2

334
00:29:53,013 --> 00:29:55,607
.كوني مستعدة لــ3

335
00:29:56,533 --> 00:29:57,727
جاهزة؟ -
نعم -

336
00:29:57,813 --> 00:29:59,690
.و 3

337
00:30:03,213 --> 00:30:04,726
.رب ٌ كريم

338
00:30:07,293 --> 00:30:08,567
متأكد؟ -
مطلقاً -

339
00:30:08,653 --> 00:30:11,406
هذا ما قلته من قبل -
أنا قلت تقريباً -

340
00:30:11,493 --> 00:30:14,132
جاهزة؟ حتى 3 ..1..2

341
00:30:15,813 --> 00:30:18,008
.استعدي لــ3

342
00:30:19,013 --> 00:30:21,049
من تكونون؟

343
00:30:22,373 --> 00:30:25,046
.من الأفضل لك أن تحضر آلة التحكم الآن

344
00:30:25,133 --> 00:30:27,328
لا أستطيع الهدف مصوب الآن -
أفعل ذلك -

345
00:30:27,413 --> 00:30:30,086
.انظري.. هذا ليس مزحة إنه تصويب وتدمير

346
00:30:30,173 --> 00:30:32,892
.اذا حاول أي شخص ايقافه فسيموت أيضاً

347
00:30:38,413 --> 00:30:40,369
(لوجان)

348
00:30:44,053 --> 00:30:46,613
متجه نحو جادة (يورغن) ـ -
هيا -

349
00:31:02,653 --> 00:31:05,611
ما الذي تفعلينه هنا يا (ماكس) ـ ؟ -
لوجان انخفض -

350
00:31:32,333 --> 00:31:34,324
!!إحذر

351
00:32:19,213 --> 00:32:22,091
هل ستموتين بالفعل؟

352
00:32:51,173 --> 00:32:53,050
.أراكي في ليلة الجحيم

353
00:33:03,813 --> 00:33:06,168
!! يا فتيان
نحن هنا -

354
00:33:11,813 --> 00:33:15,692
.يبدو بأنه خطأ ميكانيكي صغير

355
00:33:15,773 --> 00:33:21,291
.أعتقد بأن رصاصة أصابت مركز التحكم الأمامي

356
00:33:21,373 --> 00:33:25,969
.أفضل من أن تصيب ساقك

357
00:33:27,053 --> 00:33:30,568
.حصلنا على وقت جيد في هذه المدينه

358
00:33:38,733 --> 00:33:41,122
لقد سمعت عن عمك (جوناس) ـ

359
00:33:41,213 --> 00:33:46,207
عدة طلقات نارية في صدره وبدون شهود يبدو
هذا مألوفاً ؟

360
00:33:46,693 --> 00:33:50,766
بعض الناس يريدون إيذائك -
إنهم شركاء عمي -

361
00:33:50,853 --> 00:33:52,491
.أتظن هذا

362
00:33:52,573 --> 00:33:57,363
لقد أقسم بأنه لا يعرف ماذا يجري وكذب علي
.وهو يدري

363
00:33:58,733 --> 00:34:01,406
.لقد دفع ثمن هذا

364
00:34:01,493 --> 00:34:05,327
ولكن سبب هذا هم رفقائه يجب أن أفضحهم
.بلقطة العيون

365
00:34:05,413 --> 00:34:07,404
.أنت تعلم بماذا يحصل اذا فعلت ذلك

366
00:34:07,493 --> 00:34:10,644
.الحكومة ستعرف و الكل سيتفاجئ

367
00:34:10,733 --> 00:34:15,807
.وهذا ما يهدفون إليه لإظهار الغضب في المدينة

368
00:34:15,893 --> 00:34:18,453
.نحتاج إلى مصادرة الشركة والثقة

369
00:34:19,413 --> 00:34:21,608
.وهل لك فائدة في هذا

370
00:34:21,693 --> 00:34:25,447
أنا أملك شقة وأمتلك خبرة أستطيع بيعها
.وسأكون على ما يرام

371
00:34:25,533 --> 00:34:28,331
.أعمال شركة (كال) ستكون خارجة عن أحداث القتل

372
00:34:28,413 --> 00:34:33,043
اذاً فكرتك هي التدخل في الحرب ومساعدة
الأبرياء هذا سوف يفضحك (لوغان) ـ

373
00:34:33,133 --> 00:34:35,522
هذه حياتي يا (ماكس) ـ

374
00:34:37,093 --> 00:34:42,087
هو الذي سيدفع ثمنها التي تساعد إبقاء
.الناس تحت مراقبة الشرطة

375
00:34:43,253 --> 00:34:49,123
استغرق الأمر وفاة عدد كثير من الناس الأبرياء
.وهذا بسببي... لقد كنت أعيش في كذبة

376
00:34:50,533 --> 00:34:53,923
ماذا عن الأشياء الجميلة التي أنجزتها مع
برنامج العين؟

377
00:34:54,013 --> 00:34:56,766
كيف يمكنك الوقوف على قدميك اذا تحطم؟

378
00:34:56,853 --> 00:34:58,252
.بطريقة أو بأخرى

379
00:34:58,333 --> 00:35:01,006
أنت تعلم بأنه مزعج والغنى فقط لرجال البيت
.الأبيض

380
00:35:01,093 --> 00:35:06,121
وسوف يمطرون عليك بالمال لإثبات هذا هو
.ليس مملاً لكن لا تستطيع بأن تكون غنياً إلا اذا كنت في البيت الأبيض

381
00:35:06,213 --> 00:35:11,082
لا أحد سيفكر أن هذا قليل بالنسبة لك
.اذا قررت العفو على هذه الشريحة من المجتمع

382
00:35:11,173 --> 00:35:13,971
.وأود بأن تتخلص من هذه المسألة

383
00:35:18,933 --> 00:35:22,323
أتعتقدين أن فعل هذا فيه شيئاً من الحكمة؟

384
00:35:23,373 --> 00:35:27,969
أرجع إلى مصيري وهو مقابلة أمي؟

385
00:35:28,053 --> 00:35:29,725
.اسمح لي بأن أقول هذه الطريقة

386
00:35:29,813 --> 00:35:33,726
هل تعتقد بأننا أوقفنا (هوفر درون) ؟
ماذا سيحدث بعد ذلك؟

387
00:35:33,813 --> 00:35:38,648
ما حدث من إطلاق نار أمامنا وتحطم السيارات
.....والجدران أتعتقد بأنه

388
00:35:38,733 --> 00:35:41,930
.لا .. إنه القدر يا صديقي

389
00:35:42,413 --> 00:35:45,803
هيا تفضلوا -
أعتقد بأنكي محقة -

390
00:35:47,173 --> 00:35:50,722
نعم .. إلى جانب ذلك أنا لا أخرج عن أعمالي
.إطلاقاً

391
00:35:50,813 --> 00:35:54,522
هناك تقارير دولية عن حادثة ( شيبيو يجان) ـ

392
00:35:54,613 --> 00:35:59,562
التي يمكن أن تتحول إلى مكب نفايات سأرسل
.لكي تقرير

393
00:35:59,653 --> 00:36:02,531
.سوف تقوم بزيارة لطيفة لأمك

394
00:36:02,613 --> 00:36:05,605
.اعطها جزءاً كبيراً من حياتها

395
00:36:06,853 --> 00:36:09,083
.لا تحاول ضبط التردد

396
00:36:09,173 --> 00:36:12,802
انظري إنها لقطة العيون -
شركة (كال) مذنبة بجريمة القتل -

397
00:36:12,893 --> 00:36:16,681
.دائماً يريدون مقابلته هذا الرجل بطل حقيقي

398
00:36:17,293 --> 00:36:19,204
.نعم ... هو كذلك

399
00:36:19,293 --> 00:36:21,363
.وقائل للحقيقة

400
00:36:21,733 --> 00:36:24,293
.لم أعرف اسمك

401
00:36:24,373 --> 00:36:26,170
(فيل)
فيل؟ -

402
00:36:27,013 --> 00:36:29,049
فقط (بلين فيل) ـ

403
00:36:30,613 --> 00:36:35,243
أنتي و (لوجان) كونا مع بعض من أجلي موافقة؟

404
00:36:35,333 --> 00:36:37,130
.نعم

405
00:36:37,893 --> 00:36:40,805
.المدينة ستتغير بعد رحيلك

406
00:36:40,893 --> 00:36:42,770
.أنا تركتها لأيدي أمينة

407
00:36:45,813 --> 00:36:48,202
أنت .. ضعه في القمامة

408
00:36:48,293 --> 00:36:51,285
نعم صحيح -
لقد سمعت الرجل ارمه في القمامه -

409
00:37:11,173 --> 00:37:14,961
أنت فعلتها ؟ -
بالتأكيد فعلت -

410
00:37:16,013 --> 00:37:20,484
في الوقت الذي تفتح فيه البنوك هذا الشيك
.لن يساوي هذا الورق الذي طبعت عليه

411
00:37:21,573 --> 00:37:24,371
.ربما عليك أن تصرفه

412
00:37:24,453 --> 00:37:27,172
الخامسة بعد الثالثة ... اللعنة

413
00:37:29,293 --> 00:37:34,287
عمي (جوناس) أعطاني هذه الزجاجه عندما
.تخرجت من الكلية

414
00:37:34,373 --> 00:37:37,490
.قال لي احفظها حتى يحين وقت المناسبات الجميلة

415
00:37:37,573 --> 00:37:40,371
مثل التبذير المالي؟ -
لما لا ؟ -

416
00:37:41,893 --> 00:37:47,013
.إلى عمي (جوناس) التي ابتسامته تحتنا

417
00:37:47,133 --> 00:37:49,852
.وكنت قاتلاً باإحترافية

418
00:37:58,653 --> 00:38:02,168
هناك شيئاً تعلمته عندما كنت في (مانتي كور) ـ

419
00:38:02,253 --> 00:38:06,292
أن لا نقلل من أهمية قدرة الناس على ما قد
.يفعلونه مع بعضهم

420
00:38:07,773 --> 00:38:13,166
عمي على ما قدمه من انجازات وابتكارات
.فقد ذهب للظلام بأعماله الجشعة

421
00:38:14,333 --> 00:38:18,485
.أنتي تعيشين حياتك محاولةً الحصول على الممكن

422
00:38:18,573 --> 00:38:20,689
.أعتقد بأن هذا شيئاً محسوب

423
00:38:26,653 --> 00:38:28,803
.يجب أن اذهب

424
00:38:29,773 --> 00:38:32,765
.فلدي دعوة من عصابة (سنوفي) التذكارية

425
00:38:35,333 --> 00:38:37,051
أتعتقد؟

426
00:38:37,133 --> 00:38:41,684
.بأنه دائماً في الظلام هل هذا صحيح

427
00:38:42,973 --> 00:38:45,931
أعرف .. يجب عليك الذهاب

428
00:38:54,253 --> 00:38:57,051
.ولاية الفن ..مثالية لإلتقاط شيئاً خاص

429
00:38:57,133 --> 00:39:00,284
في الآونة الأخيرة من سلسلة الإختبارات الميدانية
.....أثبتت قدرتها على البقاء و

430
00:39:00,373 --> 00:39:05,367
وأنت متفاجئ من مشاكل قانونية تطالب من
.إخفاض السعر

431
00:39:06,813 --> 00:39:11,364
المواصفات واختبار البيانات استغرقت اربع سنين
.من البحث والتطوير

432
00:39:11,453 --> 00:39:15,446
كل هذا بــ 10 مليون دولار
أنا بإنتظار الرحلة القادمة إلى (بيلز) ـ

433
00:39:15,853 --> 00:39:18,925
خطوة واحدة قبل السلطات الفيدرالية -
هل لدينا صفقة؟ -

434
00:39:19,453 --> 00:39:23,446
سيتم تحويل الأموال إلى حسابك في الخارج
.ونحن نتكلم

435
00:39:27,453 --> 00:39:31,082
.الثقة سلعة نادرة هذه الأيام

436
00:39:39,253 --> 00:39:41,687
أين النموذج الثاني؟

437
00:39:41,773 --> 00:39:43,764
.في سيارتي

438
00:39:43,853 --> 00:39:46,128
التنفيذ الكامل؟ -
من الجيد أن تذهبي -

439
00:39:46,213 --> 00:39:48,488
.وكل ما تحتاجه صورة فوتوغرافية

440
00:39:49,293 --> 00:39:51,284
.هذا هو

441
00:39:55,133 --> 00:39:57,124
.مذهل

442
00:40:13,013 --> 00:40:15,243
.فقط مذهل

443
00:40:46,133 --> 00:40:48,522
.شيئ جاء لك

444
00:40:51,533 --> 00:40:54,445
هل تريد أن افتحه؟ -
لا أنا سأفعل شكراً  -

445
00:40:54,533 --> 00:40:57,001
.سأخرج أراك في الصباح

446
00:41:23,655 --> 00:41:28,214
see u:تعديل التوقيت

