2 00:01:46,421 --> 00:01:47,840 سابقا ... ديكستر 3 00:01:47,968 --> 00:01:49,635 تقول بأن (غلر) القاتل 4 00:01:49,670 --> 00:01:51,337 هو اقوى مني بكثير 5 00:01:51,371 --> 00:01:52,971 استطيع حمايتك 6 00:01:53,006 --> 00:01:53,973 لست قلق على نفسي 7 00:01:54,007 --> 00:01:55,007 انا قلق على اختي 8 00:01:55,042 --> 00:01:57,343 اختك تحدثت مع الشرطة 9 00:01:57,378 --> 00:01:59,178 لقد خانتك 10 00:01:59,212 --> 00:02:00,847 مثل عاهره بابل تماما 11 00:02:00,881 --> 00:02:03,115 - ! لا - قاتل شاحنة الثلج ؟ 12 00:02:03,150 --> 00:02:05,016 لقد سرقت من غرفة الادلة الجنائية 13 00:02:05,051 --> 00:02:07,085 لقد مسحت كل اثار البيع من الانترنت 14 00:02:07,120 --> 00:02:09,620 على كل حال , لم اكن قادرا لأسترجاع اليد 15 00:02:09,655 --> 00:02:10,821 حين توفيت (جيسكا مورس) بجرعة زائدة 16 00:02:10,855 --> 00:02:13,322 كان من المؤكد وجود شخص معها في الغرفة 18 00:02:13,657 --> 00:02:14,890 لا ريب في ذلك 19 00:02:14,924 --> 00:02:16,692 اذن, لماذا (لاغويرتا) تريد مني اقفال القضية؟ 20 00:02:16,726 --> 00:02:19,294 اختي هي فتاة رائعة بالفعل 21 00:02:19,328 --> 00:02:22,930 وانت تبدو شاب جيد 22 00:02:22,964 --> 00:02:25,532 انما لا اريد ان اراك تتأذى 23 00:02:29,636 --> 00:02:31,703 ترافيس , هل هو هنا ؟ 24 00:02:34,706 --> 00:02:36,240 غلر , رآني الان 25 00:02:36,274 --> 00:02:39,041 - لقد ازداد الامر صعوبة - سأساعدك 26 00:02:39,076 --> 00:02:41,910 سأساعدك بقتله 27 00:02:53,789 --> 00:02:56,591 راكبي المظلم موجود بداخلي منذ وقت طويل 28 00:02:56,625 --> 00:02:58,692 ولكني لا استطيع العيش بدونه 29 00:03:01,930 --> 00:03:04,564 كما لو ان شخصا ولد بإعاقة في قدمه 30 00:03:04,599 --> 00:03:07,334 او متعلثم بالكلام , او عيناه ناعستان 31 00:03:07,368 --> 00:03:08,969 انها بكل بساطة محنتي الخاصة 32 00:03:09,004 --> 00:03:12,372 تقبلته كجزء مني 33 00:03:14,375 --> 00:03:20,100 لكن بالنسبة لترافيس , راكبه المظلم اكتسبه حديثا 35 00:03:20,147 --> 00:03:21,747 وهو لم يتاقلم معه بشكل جيد 36 00:03:31,524 --> 00:03:33,925 لهذا , سأقوم بالمساعده والفصل بينهما 37 00:03:48,003 --> 00:03:50,738 لقد انقذت حياتي 38 00:03:50,772 --> 00:03:52,440 غلر كان سيقلتني 39 00:03:52,474 --> 00:03:54,175 قلت بانك ستساعدني للعثور عليه 40 00:03:54,209 --> 00:03:56,977 اين هو ؟ 41 00:03:59,247 --> 00:04:01,781 - ترافيس - لا اعرف 42 00:04:01,815 --> 00:04:04,050 في اي مكان اخر يبقى ؟ 43 00:04:04,084 --> 00:04:07,354 لا مكان هذا المكان كان بمثابة منزله 44 00:04:07,388 --> 00:04:11,358 الوقت الوحيد الذي رحل كان عندما كنا نعمل 45 00:04:11,392 --> 00:04:13,827 تقصد عندما كنتم تصطادون ضحاياكم 46 00:04:22,871 --> 00:04:23,971 هذه اللوحة 47 00:04:24,006 --> 00:04:26,107 سلطانيات الغصب 48 00:04:26,142 --> 00:04:27,575 اللوحة التالية 49 00:04:27,610 --> 00:04:29,177 - اين المكان الذي سينظمه غلر - لا اعرف 50 00:04:29,211 --> 00:04:30,845 اذن , من هو ضحية (غلر) القادمة ؟ 51 00:04:30,880 --> 00:04:32,013 لا اعرف 52 00:04:32,047 --> 00:04:34,649 لقد قتل اختك ترافيس , فكر 53 00:04:34,683 --> 00:04:36,618 غلر كان من جعلني اتخذ كل القرارات 54 00:04:36,652 --> 00:04:38,987 هيا , ترافيس 55 00:04:39,021 --> 00:04:41,823 لا بد ان تعرف شيئا ما 56 00:04:45,394 --> 00:04:47,562 " تو لوت " 57 00:04:47,596 --> 00:04:49,564 هل هذه مأخوذه من الكتاب المقدس 58 00:04:53,235 --> 00:04:55,335 لم ارها من قبل 59 00:04:56,904 --> 00:04:59,205 ابحث عن اي شي 60 00:04:59,239 --> 00:05:02,408 ذلك سيساعدنا للعثور على غلر 61 00:05:27,199 --> 00:05:29,500 اشعر بالدوار 62 00:05:32,338 --> 00:05:34,306 علينا ان نتعتني بتلك الذراع 63 00:05:34,340 --> 00:05:36,041 ونبحث عن مكان لتبقى فيه 64 00:05:36,075 --> 00:05:40,713 مكان لا يستطيع (غلر) العثور عليك 65 00:05:55,862 --> 00:05:58,096 ما هو الامر ديكستر ؟ 66 00:05:58,131 --> 00:05:59,898 ما كان يريده الاخ سام 67 00:05:59,933 --> 00:06:02,601 هل انت متأكد بان الامر بخصوص الاخ سام ؟ 68 00:06:02,636 --> 00:06:05,204 اعرف مالذي افعله 69 00:06:21,488 --> 00:06:23,989 هذه شريحة هاتفي للاتصال السريع 70 00:06:24,023 --> 00:06:25,890 اجلس 71 00:06:25,925 --> 00:06:28,894 مدد ذراعك 72 00:06:30,730 --> 00:06:33,299 اذن , مالذي يفترض ان افعله هنا 73 00:06:33,333 --> 00:06:34,768 لا شي 74 00:06:34,802 --> 00:06:37,137 لا شي يمكنك ان تفعله في الوقت الحالي 75 00:06:37,171 --> 00:06:40,441 ناهيك بانك مطلوب لجرائم قتل متعددة 76 00:06:40,475 --> 00:06:43,945 لا يمكنك مساعدتي اذا كنت داخل السجن 77 00:06:43,979 --> 00:06:46,147 ساعود لاحقا مع بعض الطعام 78 00:06:46,181 --> 00:06:49,150 في الوقت الحالي لا تغادر هذه الغرفة 79 00:06:50,986 --> 00:06:55,953 وحاول ان تفكر باي شي يساعدنا للعثور على مكان غلر 81 00:06:59,094 --> 00:07:02,097 "تو لوت " 82 00:07:05,534 --> 00:07:10,004 القانون الثاني من الديناميكا الحرارية 83 00:07:10,039 --> 00:07:14,641 غاية من اجل ان تصبح فوضى او التشوش 85 00:07:14,677 --> 00:07:17,078 مالذي يجب ان يفعله مع سلطانيات الغصب 86 00:07:20,349 --> 00:07:24,085 موقف المرور 87 00:07:24,119 --> 00:07:26,921 زرت حرم الجامعه في جنوب ميامي 88 00:07:26,955 --> 00:07:29,890 هل كنت ستطارد ضحيتك القادمة خلسة 89 00:07:38,867 --> 00:07:44,138 كتاب بروفيسور (كيسس) المثير للجدل حكايات تو لوت 90 00:07:44,173 --> 00:07:46,541 المطالبة بهدم كل المناقشات المعروضة 91 00:07:46,575 --> 00:07:49,110 لأله الكون ومحورها 92 00:07:49,144 --> 00:07:50,979 اذا كان غلر يريد ان يصب جامه غضبه 93 00:07:51,013 --> 00:07:52,647 ... سيكون افضل من سيستلمها 94 00:07:52,681 --> 00:07:57,519 ناشط لا يتعب لفضائل الالحاد 95 00:08:00,857 --> 00:08:02,859 يحق لديكستر بان يكون لديه حياة خاصة 96 00:08:02,893 --> 00:08:06,862 ولكن هل من المبالغ بأن اطلب منه الاخذ والعطاء 97 00:08:06,896 --> 00:08:10,332 هل تقولين بان اخاك دائم الحذر 98 00:08:10,367 --> 00:08:12,868 حسنا , نعم , هذه هي المشكلة 99 00:08:12,902 --> 00:08:15,604 ولكن اذا كان هو دائما كذلك 100 00:08:15,639 --> 00:08:20,475 لماذا ستتوقعين بانه سيتغير فجاة 101 00:08:20,510 --> 00:08:21,810 لا اعرف 102 00:08:21,845 --> 00:08:25,100 هل كنتي ستتوقعين الكرسي سيصبح فجاة طاولة 104 00:08:25,215 --> 00:08:26,815 لا , ولكن 105 00:08:26,850 --> 00:08:30,317 لا , لان الكرسي كرسي 107 00:08:30,921 --> 00:08:33,923 ديكستر هو ديكستر 108 00:08:36,360 --> 00:08:38,428 انتي بارعة 109 00:08:38,462 --> 00:08:41,698 ما هو شعورك عندما ينغلق عليك؟ 110 00:08:41,732 --> 00:08:45,702 وحيدة 111 00:08:45,736 --> 00:08:48,238 تعتقدين من اين ياتي هذا الشعور 112 00:08:48,272 --> 00:08:51,875 الشعور بكونك وحيدة ؟ 113 00:08:51,910 --> 00:08:53,844 لا اعرف 114 00:08:57,115 --> 00:09:01,385 امي ماتت عندما كنت مراهقة 115 00:09:01,419 --> 00:09:04,255 لا بد ان يكون هذا الامر صعب 116 00:09:04,289 --> 00:09:08,226 بان تصبحي امراة من دون ام شخصية 117 00:09:11,764 --> 00:09:15,400 كان سيساعدني لو ان ابي دفعني الى اي اهتمام 118 00:09:17,603 --> 00:09:21,206 على الاغلب هذا سبب وقعي بالحب مع شخص يضاعفني بالعمر 119 00:09:21,240 --> 00:09:23,041 لقد قُتل امامي 120 00:09:23,075 --> 00:09:24,442 هل ذكرت هذا من قبل ؟ 121 00:09:24,477 --> 00:09:26,111 لا 122 00:09:26,145 --> 00:09:30,449 على الاغلب كنت ابحث عن شخص اكثر امانا 123 00:09:30,483 --> 00:09:33,886 بعد ان خطبت من شخص رائع 124 00:09:33,921 --> 00:09:37,790 اتضح فيما بعد بانه قاتل متسلسل 125 00:09:40,428 --> 00:09:44,228 هل ترغبين لو بدأنا مشاهدة بعضنا البعض اكثر من مرة في الاسبوع 127 00:09:53,441 --> 00:09:54,741 - ديب 128 00:09:54,775 --> 00:09:56,810 اسمعي , انا اسف بخصوص البارحة 129 00:09:56,845 --> 00:09:58,445 لست مضطر للاعتذار 130 00:09:58,479 --> 00:10:00,380 - لست مضطر ؟ - لا 131 00:10:00,414 --> 00:10:02,716 لقد تفهمت الامر انت كرسي 132 00:10:02,750 --> 00:10:05,052 انا ماذا ؟ 133 00:10:05,086 --> 00:10:06,253 ليس لدي وقت لأشرح لك 134 00:10:06,287 --> 00:10:08,255 انا متاخرة للموجز 135 00:10:14,295 --> 00:10:16,596 تبدو محتارا 136 00:10:17,631 --> 00:10:21,599 هل قالت لك اختك اي شي على الاطلاق يجعل عبارات كلامها غير منطقية 138 00:10:22,002 --> 00:10:23,102 في كل وقت 139 00:10:23,137 --> 00:10:24,170 هل نادتك يوما بالكرسي ؟ 140 00:10:24,205 --> 00:10:27,674 لا اعتقد ذلك 141 00:10:29,510 --> 00:10:33,980 مرحبا , هل شاهد احدكم كوين ؟ 142 00:10:34,014 --> 00:10:35,414 اتمنى بان يكون بخير 143 00:10:35,449 --> 00:10:37,083 ولماذا لن يكون بخير ؟ 144 00:10:37,117 --> 00:10:39,352 لقد افرط بالشراب البارحة 145 00:10:39,386 --> 00:10:40,453 وبدأ بمراقصة العاريات 146 00:10:40,487 --> 00:10:42,121 حسنا , لنبدأ 147 00:10:42,155 --> 00:10:43,622 اين (كوين) ؟ 148 00:10:43,657 --> 00:10:44,957 على طريقه 149 00:10:44,991 --> 00:10:49,061 ليسا مارشال , اخر ضحايا قاتل القيامة 150 00:10:49,095 --> 00:10:50,596 عاهره بابل 151 00:10:50,630 --> 00:10:52,831 اين سنجد اخوها ترافيس ؟ 152 00:10:52,865 --> 00:10:55,066 هو مفقود ولم يذهب الى العمل منذ ايام 153 00:10:55,100 --> 00:10:58,068 لدينا اشياء في شقته وفي ومنزل ليسا 154 00:10:58,103 --> 00:10:59,303 بعيدا جدا , ولا شي 155 00:10:59,337 --> 00:11:03,171 اذن , هو وغلر اما خرجو عن المراوغة او يخططون في مكان ما للحلقة القادمة 157 00:11:03,841 --> 00:11:04,941 من الضحية اللعينة 158 00:11:04,975 --> 00:11:06,709 ترافيس ينتظرني 159 00:11:06,743 --> 00:11:09,145 لديهم ثلاث لوحات لينتهو منها 160 00:11:09,179 --> 00:11:11,781 ولان , طبقا لكتاب غلر للملاحظات 161 00:11:11,815 --> 00:11:13,549 سلطانيات الغضب هي التالية 162 00:11:13,583 --> 00:11:16,119 والان , خبراء الدين الذين تشاورت معهم 163 00:11:16,153 --> 00:11:19,322 قالو بأن العقاب سكب على الناس 164 00:11:19,356 --> 00:11:22,927 كل وعاء هو طاعون , مرض , ظلام 165 00:11:22,961 --> 00:11:24,862 المحيط يتحول الى دم 166 00:11:24,896 --> 00:11:26,364 هل تعرف عن هذه القذارة 167 00:11:26,398 --> 00:11:28,700 لقد درستها 168 00:11:28,734 --> 00:11:30,835 قام (غلر) بتحديث موقعه 169 00:11:30,870 --> 00:11:32,904 انها المشاركة الاولى منذ ان بدأ بالقتل 170 00:11:32,938 --> 00:11:35,741 انها كبيرة , صحيح ؟ - دعني أرى 171 00:11:35,775 --> 00:11:37,976 بعد ستة ايام , النهاية ستكون واضحة 172 00:11:38,011 --> 00:11:39,345 مع كسوف الشمس 173 00:11:39,379 --> 00:11:41,247 كل الانبياء القادمون خاطئون 174 00:11:41,281 --> 00:11:42,815 ومحكوم عليهم بالفشل 175 00:11:42,850 --> 00:11:45,552 ربما يكون البروفيسور كيسي 176 00:11:45,586 --> 00:11:47,020 او انا 177 00:11:47,055 --> 00:11:50,090 انا شخص الذي رآني غلر في الكنيسة 178 00:11:50,224 --> 00:11:53,760 انظرو الى كل التعليقات 179 00:11:53,795 --> 00:11:55,428 الناس ياخذون هذه الخرافة بشكل جدي 180 00:11:55,463 --> 00:11:57,530 بروفيسور غلر 181 00:11:57,565 --> 00:11:59,966 انا ادعم طلبك 182 00:12:00,001 --> 00:12:02,168 انا ملهم بشجاعتك 183 00:12:02,202 --> 00:12:04,037 وبإيمان ساتبعك الى النهاية 184 00:12:04,071 --> 00:12:05,771 يوم القيامة آدم 185 00:12:05,806 --> 00:12:09,506 حسنا, تحديث موقعه الرسمي لن يساعدنا بالعثور على موقعهم 187 00:12:09,543 --> 00:12:13,011 حسنا , استطيع اقتحام موقعه الرسمي عن طريق بروتوكول الانترنت 189 00:12:13,580 --> 00:12:16,015 اتمنى بان لا تكون جيد كما تفكر 190 00:12:16,049 --> 00:12:19,350 افعلها (لويس) , انا لا اريد انا اعرف كيف تفعلها ولكن افعلها 192 00:12:19,786 --> 00:12:21,353 سوف نعمل على الابخرة هنا 193 00:12:21,388 --> 00:12:23,122 احتاج الى ناس تتبع كل القيادات 194 00:12:23,156 --> 00:12:25,223 مهما تطلب الامر للقبض على هولاء الحقراء 195 00:12:25,258 --> 00:12:26,525 لنفعلها 196 00:12:26,559 --> 00:12:31,293 اكره بان اكون ضد فريقي ولكني اريد محاولة مع (غلر) اولا 198 00:12:40,439 --> 00:12:43,475 ! حسنا يا الهي 199 00:12:45,344 --> 00:12:46,611 لقد فوت موجز الصباح 200 00:12:46,646 --> 00:12:48,313 لقد اطلت في النوم والامر يحدث 201 00:12:48,347 --> 00:12:49,914 نعم , حسنا , يحدث كثيرا 202 00:12:49,949 --> 00:12:51,950 ارتدي ملابسك 203 00:12:53,986 --> 00:12:55,954 سلاحك , اين هو ؟ 204 00:12:57,723 --> 00:13:00,592 اللعنة 205 00:13:00,626 --> 00:13:02,026 لابد وانك تمازحني 206 00:13:02,061 --> 00:13:04,696 المدينه باكملها تنتظرنا للقبض على قاتل القيامة اللعين 207 00:13:04,730 --> 00:13:06,364 وانت اضعت سلاحك 208 00:13:06,398 --> 00:13:08,732 ذهبت للملهى مع ماسوكا 209 00:13:08,767 --> 00:13:10,901 تكلفى بخروجي 210 00:13:10,936 --> 00:13:16,337 ... وثم انا والراقصة ذهبنا الى سيارتها وهي 212 00:13:16,341 --> 00:13:18,141 ضاجعت راقصة في سيارتها ؟ 213 00:13:18,176 --> 00:13:20,177 ربما سلاحي سقط في المقعد الخلفي 214 00:13:20,211 --> 00:13:22,312 من الافضل ان تدعي بانه سقط وانه لا يزال هناك 215 00:13:22,346 --> 00:13:26,616 ارجوك , اخبرني بأنك على الاقل اخذت رقمها 216 00:13:26,650 --> 00:13:28,285 تبا 217 00:13:29,820 --> 00:13:31,621 لدي ما يكفي لأجالس مع طفل اختي 218 00:13:31,655 --> 00:13:33,189 هاتفك لديه خاصية جي بي اس 219 00:13:33,223 --> 00:13:35,224 تعقبها 220 00:13:43,801 --> 00:13:46,569 هذا العنوان يمتد مشاوره الى نصف طريق نحو المدينه 221 00:13:46,603 --> 00:13:49,704 لقد اضعنا صباحنا الكامل من اجل راقصتك اللعينه 222 00:13:49,739 --> 00:13:51,939 سأعوضها لك 223 00:13:51,974 --> 00:13:53,508 سيد موريس 224 00:13:53,542 --> 00:13:54,975 نعم 225 00:13:55,010 --> 00:13:57,344 انا والد جيسيكا 226 00:13:57,378 --> 00:13:58,579 شكرا لرؤيتك لي 227 00:13:58,613 --> 00:14:01,448 انا اسف لخسارتك 228 00:14:01,482 --> 00:14:02,849 كيف استطيع مساعدتك 229 00:14:02,883 --> 00:14:05,218 اريد اعادة فتح قضية جيسكا 230 00:14:06,954 --> 00:14:09,156 سيد موريس انا اعرف هذا صعب جدا 231 00:14:09,190 --> 00:14:12,191 لكن الطبيب الشرعي اقر بان يكون موت ابنتك نتيجة جرعة زائدة 233 00:14:12,827 --> 00:14:14,328 وليس جريمه قتل 234 00:14:14,363 --> 00:14:15,663 نعم اعرف 235 00:14:15,697 --> 00:14:18,066 لكن قفصها الصدري كان متحطم 236 00:14:18,101 --> 00:14:20,135 والمسعفين قالو بانهم لم يقومو بإنعاش قلبها 237 00:14:20,169 --> 00:14:22,905 لانها كانت بالفعل ميته عندما وصلو 238 00:14:22,939 --> 00:14:24,206 كيف تعرف ذلك 239 00:14:24,241 --> 00:14:25,374 هذا الامر مهم ؟ 240 00:14:25,408 --> 00:14:27,242 اذا كان شخصا ما معها عندما توفيق 241 00:14:27,277 --> 00:14:28,343 لماذا لم تتطلعي الى ذلك 242 00:14:28,378 --> 00:14:30,345 انا اسفة , ولكن القضية مغلقة 243 00:14:30,380 --> 00:14:32,180 حسنا , اذن , اعيدو فتحها 244 00:14:32,214 --> 00:14:34,149 ماذا لو كان ذلك الشخص قتلها ثم حاول تغطية الامر ؟ 245 00:14:34,183 --> 00:14:36,084 انا اسفة , ولكني لا استطيع تقديم المساعدة 246 00:14:36,118 --> 00:14:38,252 ارجوك , اسمعيني فحسب 247 00:14:40,322 --> 00:14:42,489 انا لا اعرف اذا كان لديك اطفال 248 00:14:42,524 --> 00:14:43,991 ولكني لا اتمنى ان تشاهدينهم 249 00:14:44,025 --> 00:14:47,694 يتحولون الى خدع على شارع كولينز 250 00:14:47,729 --> 00:14:50,364 سوف اتعامل مع الامر في الاعلى , سأرى ما يمكنني فعله 251 00:14:50,398 --> 00:14:52,967 شكرا شكرا 252 00:14:54,737 --> 00:14:56,838 كيف هو عملك الساحر 253 00:14:56,872 --> 00:14:58,039 هذه جوزة صارمة 254 00:14:58,074 --> 00:14:59,976 ولكن اريد ان اثبت بان الرقيب باتيستا مخطئ 255 00:15:00,010 --> 00:15:01,377 استطيع فعل هذا استطيع فعل هذا 256 00:15:01,411 --> 00:15:03,179 ما مشكلته معك 257 00:15:03,213 --> 00:15:05,315 لا يعتقد بأني جيد بما يكفي لمواعدة اخته 258 00:15:05,349 --> 00:15:07,483 لهذا ابتعدت 259 00:15:07,518 --> 00:15:09,585 حسنا , اوقف اصابعك 260 00:15:09,620 --> 00:15:11,621 علينا التحدث 261 00:15:15,692 --> 00:15:19,961 انظر , انا اتفهم بالكامل ردة فعل الجبان المهوس 262 00:15:19,995 --> 00:15:21,396 لست مهوس 263 00:15:21,430 --> 00:15:22,763 سوف تتغلب على الصعوبات لويس 264 00:15:22,798 --> 00:15:24,698 انت مرتبط مع (جيمي) , صحيح ؟ 265 00:15:24,733 --> 00:15:26,133 نعم , انها رائعة 266 00:15:26,167 --> 00:15:28,869 حسنا , عليك اخبارها بذلك 267 00:15:28,903 --> 00:15:33,138 عندما يتعلق الامر بالقلب اتبع دائما قضيبك 269 00:15:35,943 --> 00:15:38,812 نعم , ولكن كيف سأقنع باتيستا ؟ 270 00:15:38,846 --> 00:15:40,213 لن تقنعه 271 00:15:40,248 --> 00:15:43,116 اذا كانت (جيمي ) تميل اليك بقدر ما تميل اليها 272 00:15:43,151 --> 00:15:46,753 ستعتني بامر باتيستا من اجلك 273 00:15:46,787 --> 00:15:48,888 فقط لا تخبره باني اخبرتك بذلك 274 00:15:48,922 --> 00:15:53,523 نعم , اردت التحدث مع دكتور كيسي بخصوص هذا الامر الذي اعطاني اياه 276 00:15:53,927 --> 00:15:57,829 متى ستكون محاضرته ؟ 277 00:15:57,864 --> 00:16:00,399 قاعة العلوم 278 00:16:00,433 --> 00:16:03,435 حصلت عليها سالتحق به بعد المحاضرة 279 00:16:13,313 --> 00:16:14,513 جلبت لك شطيرة 280 00:16:14,548 --> 00:16:16,615 هل وجدت غلر 281 00:16:16,649 --> 00:16:18,183 لا 282 00:16:18,217 --> 00:16:20,118 ولكنه قام بتحديث موقعه الرسمي 283 00:16:20,153 --> 00:16:22,121 حقا؟ 284 00:16:33,400 --> 00:16:36,202 هل لديك اي فكرة ماذا تعني هذه ؟ 285 00:16:36,236 --> 00:16:40,840 كل الانبياء القادمون مخطئون ومحكوم عليهم بالفشل 286 00:16:40,874 --> 00:16:42,941 انها رسالة من اجلي 287 00:16:42,976 --> 00:16:46,545 انه يعرض علي العودة 288 00:16:46,580 --> 00:16:48,915 وانا النبي الخاطئ 289 00:16:51,752 --> 00:16:56,000 هل سمعت بهذا الرجل ؟ ترنت كيسي ؟ 291 00:16:56,056 --> 00:16:59,157 نعم , غلر يكرهه انه ملحد 293 00:16:59,193 --> 00:17:02,293 هل يكرهه الى هذا الحد ليقوم بقتله 295 00:17:02,863 --> 00:17:09,165 لوحة سلطانيات الغضب في الكنسية كان مكتوب عليها تو لوت 297 00:17:09,370 --> 00:17:10,903 انت تعتقد بانه الضحية القادمة 298 00:17:10,938 --> 00:17:13,506 نعم 299 00:17:15,877 --> 00:17:17,144 كيف سينجده 300 00:17:17,178 --> 00:17:21,014 سادعك تعرف 301 00:17:21,049 --> 00:17:22,182 يا رجل 302 00:17:22,217 --> 00:17:23,550 حسنا , يا اولاد ويا بنات 303 00:17:23,585 --> 00:17:25,285 - انه وقت الطعام - اريد واحدة 304 00:17:25,320 --> 00:17:27,654 عمل جيد وقت الطعام 305 00:17:27,688 --> 00:17:31,391 - هل هذه كفارتك ايضا - ماذا؟ 306 00:17:31,426 --> 00:17:34,360 خدمة لتقديم الطعام لحشد الاطفال 307 00:17:34,395 --> 00:17:36,262 زوجتي بالمقابلة 308 00:17:36,296 --> 00:17:38,197 ما هو عذرك 309 00:17:38,232 --> 00:17:40,266 انا هنا من اجل ابني 310 00:17:40,300 --> 00:17:42,368 هاريسون 311 00:17:42,402 --> 00:17:44,670 كوكي 312 00:17:46,139 --> 00:17:48,307 شكرا , هاريسون 313 00:17:52,747 --> 00:17:56,584 ذلك طفلي 314 00:18:03,293 --> 00:18:05,461 مرحبا 315 00:18:05,495 --> 00:18:06,695 كيف حالك 316 00:18:06,729 --> 00:18:09,064 اوكي 317 00:18:09,098 --> 00:18:10,265 كيف حالك 318 00:18:10,299 --> 00:18:15,068 هذا محرج قليلا ولكني اعتقد باني تركت شيئا داخل سيارتك 320 00:18:15,805 --> 00:18:18,607 اسفة انا لا املك سيارة 321 00:18:18,641 --> 00:18:21,744 الم اقابلك البارحة 322 00:18:21,778 --> 00:18:22,945 عند حدائق فرجينا 323 00:18:22,979 --> 00:18:26,315 انت تبحث عن امي 324 00:18:29,186 --> 00:18:30,754 ام 325 00:18:30,789 --> 00:18:32,890 ان تكون سبب مثل ذلك لابد من الهروب من العائلة صحيح ؟ 326 00:18:32,924 --> 00:18:35,626 اعني لابد ان تكون مثل 327 00:18:35,661 --> 00:18:37,328 تبا مرحبا 328 00:18:37,362 --> 00:18:38,329 - لقد ذهبنا الى المنزل الخاطئ - جوي 329 00:18:38,363 --> 00:18:40,732 - مرحبا - اوكي 330 00:18:40,766 --> 00:18:44,803 انتما الاثنان تقابلتم في الملهى 331 00:18:44,837 --> 00:18:46,104 لا , لا , لا 332 00:18:46,139 --> 00:18:47,906 تقابلنا عند تقاطع الطريق عند وافل هاوس 333 00:18:47,940 --> 00:18:49,174 اعمل احيانا في وقت متاخر 334 00:18:49,208 --> 00:18:51,376 وهذا الشخص كان كل المساعدات 336 00:18:53,211 --> 00:18:54,778 احب ان اسمع المزيد 337 00:18:54,813 --> 00:19:01,548 ولكن علينا وجوي الذهاب الى المركز ونعتقد بانه ربما تركب بعض الاشياء داخل سيارتك 339 00:19:01,585 --> 00:19:03,953 لم تكن من برائته اذا كنت تعرفين ما اقصد 340 00:19:06,790 --> 00:19:08,725 انه مفتوح 342 00:19:13,899 --> 00:19:15,466 لا تستطيع اخبار اي احد بخصوص هذا 343 00:19:15,500 --> 00:19:17,635 استطيع ان اخبر اي شي اريده 344 00:19:17,669 --> 00:19:19,637 حصلت عليه 345 00:19:23,009 --> 00:19:24,510 يا الهي لقد اخذنا صور 346 00:19:28,382 --> 00:19:31,084 ... آمل ان تكون على الاقل ارتديت 347 00:19:31,118 --> 00:19:33,153 لا , لا ,لا ,لا 348 00:19:33,187 --> 00:19:34,487 رائع 349 00:19:37,391 --> 00:19:38,624 تبا 350 00:19:38,659 --> 00:19:41,100 اتصل بمركز الشرطة فحسب دعهم يرسلون لنا المساعدة 352 00:19:41,162 --> 00:19:44,163 المركز لا يعرف بأننا هنا للاستعادة سلاحك 354 00:19:44,532 --> 00:19:46,333 وعلينا ان نبقيه هكذا 355 00:19:46,368 --> 00:19:48,202 او انك ستقود السيارة على (شارع سبعين) راغبا للعودة 356 00:19:48,236 --> 00:19:50,404 اخفي الامر , حسنا ؟ لم اكن سأضطر للسباق العودة لو لم تكن من اجلك 358 00:19:50,639 --> 00:19:51,907 لم اكن استطيع معالجة الامر بنفسي 359 00:19:51,941 --> 00:19:53,776 لا تستطيع معالجة كراتك الخاصة الان 360 00:19:53,810 --> 00:19:54,910 متى ستنضج ؟ 361 00:19:54,944 --> 00:19:56,245 كما لو تريد التحدث 362 00:19:56,279 --> 00:19:57,646 اعد ما قلته ؟ 363 00:19:57,681 --> 00:20:01,214 كل ما تريد فعله هو محاولة السيطرة على الجميع 365 00:20:01,218 --> 00:20:02,585 والجميع حولك 366 00:20:02,620 --> 00:20:04,921 لكي تشعر بشعور افضل في حياتك المزرية 367 00:20:04,955 --> 00:20:06,389 انت قذر للغاية 368 00:20:06,424 --> 00:20:013,300 نعم , حقا ؟ لان زوجتك الاولى تركتك وزجتك الثانية كانت زوجتك ماذا لستة شهور ؟ 371 00:20:13,396 --> 00:20:16,063 ولديك ابنة التي لا تريد ان تعرف اي شي يتعلق بك 373 00:20:16,099 --> 00:20:17,265 اعتقد بانك يجب ان تخرس 374 00:20:17,300 --> 00:20:19,600 ولديك على سراويل كبيرة مبللة 375 00:20:19,635 --> 00:20:22,160 لماذا ؟ لان اختك الصغيرة تواعد شخصا لا يعجبك 377 00:20:22,170 --> 00:20:23,437 هل انا على حق ؟ , يا حضرة الملازم 378 00:20:23,471 --> 00:20:24,938 انتظر , لا , انها غلطتي , انا اسف 379 00:20:24,973 --> 00:20:26,573 انت لا تزال رقيب لانك في حالة مزرية ايضا 380 00:20:38,153 --> 00:20:40,321 هيا , هل هذا كل ما لديك , ايها الحقير ؟ 381 00:20:40,355 --> 00:20:41,589 حقير صغير 382 00:20:41,623 --> 00:20:43,791 اتركه وشأنه 383 00:20:43,826 --> 00:20:45,560 والا ساتصل بالشرطة 384 00:20:56,541 --> 00:21:01,810 والان الخلق يقول القانون الثاني من الديناميكا الحرارية 386 00:21:01,813 --> 00:21:06,918 لا تسمح بالنشؤ بالفوضى 387 00:21:06,953 --> 00:21:17,290 اذن, لماذا هذه الفكرة تجعل المتعصبون بالكتاب المقدس يرتعشون , بإنفعال 390 00:21:17,629 --> 00:21:26,000 لان الخلق يعني بأن فكرة التطور ونشؤ الحياة من فوضى 392 00:21:26,037 --> 00:21:29,472 تناقض القانون الثاني 393 00:21:29,507 --> 00:21:30,540 لا يمكن ان تحدث 394 00:21:30,574 --> 00:21:32,308 هل استطيع ان انظر الى منهجك الدراسي 395 00:21:32,343 --> 00:21:34,377 لقد نسيت منهجي 396 00:21:34,411 --> 00:21:38,515 - ... وانت تحتاج - ... اله 397 00:21:40,217 --> 00:21:43,086 ...لتشرح كل شي , صحيح ؟ 398 00:21:43,120 --> 00:21:44,454 خطأ 399 00:21:44,488 --> 00:21:49,400 يبدو وكانه احمق ذاتي هام ولكنه يروق لي 401 00:21:49,427 --> 00:21:51,895 مكتب كيسي موجود في قاعه سكارنز 402 00:21:51,929 --> 00:21:54,598 ولديه ساعات متاخرة في مكتبه 403 00:21:54,632 --> 00:21:57,366 في حالة قرر (غلر) الظهور ساكون هنا ايضا 405 00:21:57,835 --> 00:22:03,636 تاتي هذه الافكار من الناس الذين يعتقدون بأن لا يوجد حصن ذو قرون لانهم كانو متاخرين للصعود الى سفينه نوح 408 00:22:04,977 --> 00:22:06,678 حسنا , هذا كل شي اليوم 409 00:22:06,712 --> 00:22:11,649 اقراو الفصل التاسع الى العاشر للاسبوع المقبل 410 00:22:11,684 --> 00:22:13,618 شكرا 411 00:22:20,159 --> 00:22:23,962 - بروفيسور كيسي - نعم 412 00:22:23,996 --> 00:22:26,131 اعتقد بانك في خطر 413 00:22:28,067 --> 00:22:32,370 ماهي مجموعة المجانين التي تنتمي اليها ؟ 414 00:22:32,404 --> 00:22:33,904 انا احاول تحذيرك فحسب 415 00:22:33,939 --> 00:22:36,740 حسنا اذن , انت شخص جيد 417 00:22:36,875 --> 00:22:41,100 هل لديك فكرة كم عدد التهديدات التي اتلقاها كل اسبوع ؟ 419 00:22:41,112 --> 00:22:42,246 هذه المرة جدية 420 00:22:42,280 --> 00:22:43,580 ارجوك 421 00:22:43,615 --> 00:22:45,615 الا اذا كان لديك بعض الادلة 422 00:22:59,899 --> 00:23:03,134 مصعد واحد وسلالم واحدة يساوي مخرجين 424 00:23:03,636 --> 00:23:06,005 واخيرا , سأستفيد من ترافيس 425 00:23:14,580 --> 00:23:15,814 مكان جميل 426 00:23:15,849 --> 00:23:17,149 اشكر غلر 427 00:23:17,183 --> 00:23:18,784 هو من وجده 428 00:23:18,818 --> 00:23:20,386 اذن , في هذا المكان بدا كل الامر 429 00:23:21,621 --> 00:23:24,189 وسينتهي فيه بالنهاية 430 00:23:24,223 --> 00:23:28,500 لقد اصبح من المهم لك بأن تقتل راكب المظلم للترافيس 432 00:23:28,628 --> 00:23:31,863 نعم 433 00:23:31,897 --> 00:23:36,200 كنت سأفعل اي شي لأتخلص من راكبك المظلم 435 00:23:36,201 --> 00:23:40,837 لست متاكد بانك حاولت 436 00:23:40,872 --> 00:23:43,039 انت فقط اعدت النظر 437 00:23:43,073 --> 00:23:45,641 اذن, مالذي ستفعله به فور قتل غلر 438 00:23:45,676 --> 00:23:47,777 اسمح له بالبداية من جديد 439 00:23:47,811 --> 00:23:52,281 اعرف مجموعة قليلة من الناس الذين لا يستخدمون هوياتهم 440 00:23:52,316 --> 00:23:54,250 شرائحك ؟ 441 00:23:54,284 --> 00:23:58,555 سأقتل (غلر) وترافيس سيحصل على فرصة ثانية 442 00:23:58,589 --> 00:24:01,558 الاول انا لم اقابله 443 00:24:04,329 --> 00:24:06,197 كيف هو غلر ؟ 444 00:24:06,231 --> 00:24:07,665 السنة الاولى في الكلية 445 00:24:07,699 --> 00:24:13,034 اخذت حصصه وهو اخذني تحت جناحه 447 00:24:14,007 --> 00:24:18,711 جعلني اشعر وكأني جزء من شي مهم 448 00:24:20,314 --> 00:24:25,085 واعرف ان الامر يبدو جنوني 449 00:24:25,119 --> 00:24:28,789 ولكنه اقنعني بان الاله اختارنا 450 00:24:28,823 --> 00:24:33,593 لنصبح شاهدين 451 00:24:33,628 --> 00:24:36,597 والشاهدين ماذا يفعلون ؟ 452 00:24:36,631 --> 00:24:41,400 يسننون قوانين الكتاب الوحي ويجلبون العالم الجديد 454 00:24:41,469 --> 00:24:45,706 من خلال نهاية واحدة 455 00:24:45,740 --> 00:24:47,908 لماذا كنت تريد فعل هذا ؟ 456 00:24:50,844 --> 00:24:56,313 هل اردت يوما مسح كل شي وتنظيفه وتبدأ حياتك من جديد 458 00:25:07,860 --> 00:25:09,627 فور قتل (غلر) يمكن ان تبدا من جديد 459 00:25:16,803 --> 00:25:18,404 ها هو غلر 460 00:25:18,438 --> 00:25:20,473 لنذهب 461 00:25:30,050 --> 00:25:31,984 سأخذ المصعد 462 00:25:32,018 --> 00:25:35,221 اذا كان غلر اخذ المصاعد ربما استطيع ان اسبقه 463 00:25:35,255 --> 00:25:38,324 راقب السلالم وتاكد بانه لا يهرب بسببي 464 00:25:38,358 --> 00:25:40,660 ابقى هنا 465 00:25:43,764 --> 00:25:45,998 غلر ليس لديه الكثير من الافضلية 466 00:25:52,972 --> 00:25:55,473 هو يعلم بأني هنا 467 00:26:59,307 --> 00:27:02,075 هيا 468 00:27:03,477 --> 00:27:05,611 غلر 469 00:27:15,323 --> 00:27:16,790 اسف 470 00:27:16,824 --> 00:27:18,125 لقد امرتني بعدم التحرك 471 00:27:18,159 --> 00:27:19,159 هل رأيت غلر ؟ 472 00:27:19,193 --> 00:27:20,460 لا 473 00:27:27,668 --> 00:27:29,635 ابقى خلفي 474 00:27:40,848 --> 00:27:43,350 هذه غلطتي 475 00:27:43,384 --> 00:27:46,019 ترافيس يبرهن ليكون توبتي 476 00:27:48,055 --> 00:27:51,124 لا يوجد الكثير من الدم 477 00:27:51,158 --> 00:27:55,395 يمكن ان يكون (كيسي ) على قيد الحياة 478 00:27:55,429 --> 00:27:57,363 لنذهب 479 00:28:08,074 --> 00:28:10,209 لا اصدق بأننا ضيعناه 480 00:28:10,243 --> 00:28:14,746 وكيسي , سيقتله لا محالة 481 00:28:14,780 --> 00:28:17,981 لازلنا نستطيع ايقافه 482 00:28:18,016 --> 00:28:19,149 كيف ؟ 483 00:28:19,184 --> 00:28:22,152 من خلالك 484 00:28:22,187 --> 00:28:24,021 موقعه رسمي الذي يكتبه غلر 485 00:28:24,055 --> 00:28:26,289 انها مهمة بالنسبة له 486 00:28:26,324 --> 00:28:29,793 ارسل رسالة له 487 00:28:29,827 --> 00:28:31,528 اخبره بانك غيرت رأيك 488 00:28:31,562 --> 00:28:33,062 وتحتاج بان تراه 489 00:28:33,097 --> 00:28:36,099 سأرسل له الان 490 00:28:40,905 --> 00:28:46,240 استمر بإرساله الرسائل فحسب واتصل علي عندما يرد عليك 492 00:28:47,979 --> 00:28:51,649 يرسل ترافيس رسائل مثل الابن الضال 493 00:28:51,683 --> 00:28:54,485 اذا كان الامر سيعيده الى الافضل فلا بأس بذلك 494 00:28:54,520 --> 00:28:57,889 لا ردود من غلر 495 00:28:57,924 --> 00:28:59,057 مرحبا , صباح الخير 496 00:28:59,092 --> 00:29:01,827 هل شخص ما سيساعدك بمكاحفة الجريمة ؟ 497 00:29:01,862 --> 00:29:04,798 498 00:29:04,832 --> 00:29:06,132 ممتاز 499 00:29:10,103 --> 00:29:11,203 مورغان 500 00:29:11,237 --> 00:29:13,271 قاتل القيامة قتل مرة اخرى عند جنوب ميامي 501 00:29:13,306 --> 00:29:15,006 كيسي 502 00:29:15,041 --> 00:29:17,008 انا على طريقي 503 00:29:17,042 --> 00:29:19,243 قاعة محاضرة (كيسي) بالطبع 504 00:29:19,278 --> 00:29:21,312 غلر قتله مكان ما ينصح فيه 505 00:29:21,346 --> 00:29:25,316 مذهب الحاده حساسة جدا اتجاه اليافعين 506 00:29:34,394 --> 00:29:36,429 هذا هو البروفيسور ترنت كيسي 507 00:29:36,463 --> 00:29:38,230 عالم احياء تطوري 508 00:29:38,265 --> 00:29:39,532 وملحد 509 00:29:39,566 --> 00:29:40,934 تفقدو هذا 510 00:29:40,968 --> 00:29:43,737 المعدة محفورة على شكل الفا اوميغا 511 00:29:43,771 --> 00:29:44,938 مماثلة الى بائع الفاكهه 512 00:29:44,972 --> 00:29:46,173 هذا الشخص الوحيد في عداد المفقودين 513 00:29:46,207 --> 00:29:47,941 واليد 514 00:29:47,975 --> 00:29:49,676 تلك فعلة جديدة 515 00:29:49,711 --> 00:29:51,845 والتجعيد على صعيد المعصم 516 00:29:51,880 --> 00:29:53,447 تشير بان اليد كانت قد ازيلت بعد الوفاة 517 00:29:53,481 --> 00:29:57,050 ووجه الشاحب وجميع دمه استنزف 518 00:29:57,084 --> 00:29:59,552 يبدو انه كان ملسوع ونزف للخارج 519 00:29:59,586 --> 00:30:04,454 اخذ (غلر) صفحة اخرى من قواعد لعبة اخي براين 521 00:30:06,559 --> 00:30:09,661 تجويف معدته اصبح اجوف 522 00:30:09,696 --> 00:30:13,866 اي رهانات على الجائزة ما تركه (قاتل القيامه) في داخل 523 00:30:13,900 --> 00:30:15,668 الادلة الجنائية تركو الغرفة 524 00:30:15,702 --> 00:30:18,004 لم يجدو اية اسلاك او دم 525 00:30:18,038 --> 00:30:19,973 اذا كانت هذه سلطانية الغضب 526 00:30:20,007 --> 00:30:23,042 اذن, مالذي سيحدث بعدها ؟ 527 00:30:23,076 --> 00:30:25,410 افتحه 528 00:30:25,445 --> 00:30:28,413 استعدو لأي شي مرعب 530 00:30:34,119 --> 00:30:36,520 انه فارغ 531 00:30:36,555 --> 00:30:40,090 اذن , اين سلطانية الغضب ؟ 532 00:30:40,125 --> 00:30:42,292 لنأخذه الى غرفة الفحص والتشريح 533 00:30:42,327 --> 00:30:44,328 - فليحضر احدكم سرير متحرك - سأتولى الامر 534 00:30:44,362 --> 00:30:46,597 كوين محق 535 00:30:46,631 --> 00:30:51,435 اذا كانت كل اوعية بداخلها طاعون ... فإن الرب صب 536 00:30:52,571 --> 00:30:54,238 لا تفعل 537 00:30:57,375 --> 00:30:59,677 يا الهي 538 00:30:59,711 --> 00:31:01,712 ! ما هذا 539 00:31:05,651 --> 00:31:07,586 غلر لم يرى الغضب الالهي 540 00:31:07,620 --> 00:31:09,921 حتى يرى غضبه 541 00:32:01,610 --> 00:32:03,510 هل انتي جادة ؟ 542 00:32:03,545 --> 00:32:05,012 اوعية من الدم سقطت على رأسي 543 00:32:05,047 --> 00:32:06,747 كأنها استعارة لعينه كاملة 544 00:32:06,782 --> 00:32:08,182 لحياتي الكاملة 545 00:32:08,216 --> 00:32:09,617 لست متاكدة بأني اؤمن بالله 546 00:32:09,651 --> 00:32:12,086 ولكني متاكدة جدا بأنه يكرهني 547 00:32:12,120 --> 00:32:15,690 خسارة والديك امر صعب 548 00:32:15,724 --> 00:32:20,561 وان يقتل حبيبك امامك امر لا يصدق 549 00:32:20,596 --> 00:32:22,430 واكتشاف بان خطيبك هو قاتل متسلسل 550 00:32:22,464 --> 00:32:27,035 هل ذكرت بأنه كان اخو ديكستر الطبيعي ؟ 551 00:32:27,069 --> 00:32:29,771 لا , لم تذكري 552 00:32:29,805 --> 00:32:31,139 .. انتظر لحظة 553 00:32:31,173 --> 00:32:33,007 قاتل شاحنة الثلج كان اخوك ؟ 554 00:32:33,042 --> 00:32:35,543 لا , ديكستر كان متبنى 555 00:32:35,578 --> 00:32:37,779 لذا لا يربطنا , قرابة دم 556 00:32:37,813 --> 00:32:40,949 اوه 557 00:32:40,983 --> 00:32:44,319 ماذا ؟ ماذا تعني " اوه" بالضبط ؟ 558 00:32:44,353 --> 00:32:48,200 ذكرتي بأن اباك لم يعطي لك الاهتمام الكبير 560 00:32:48,258 --> 00:32:50,192 كيف كانت تبدو علاقته مع ديكستر ؟ 561 00:32:50,226 --> 00:32:54,329 هم فعلو كل شي مع بعض 562 00:32:54,363 --> 00:32:58,533 ... وبدون امك 563 00:32:58,568 --> 00:33:00,268 كنت متروكة في الخلف 564 00:33:02,171 --> 00:33:05,974 يمكنك ان تمضي الى الامام , ديبرا 565 00:33:06,008 --> 00:33:09,500 ولكن سيعني بانك ستاخذين المسؤلية لمشاعرك واختياراتك 567 00:33:09,612 --> 00:33:11,113 ماذا يعني هذا ؟ 568 00:33:14,118 --> 00:33:15,985 ارجوك , لا تسئ فهمي 569 00:33:16,020 --> 00:33:18,588 انا حساسة جدا للصدمات 570 00:33:18,622 --> 00:33:20,591 والمأساة بانك جربتيه 571 00:33:20,625 --> 00:33:23,727 ولكن , طالما علاقاتك الفاشلة 572 00:33:23,762 --> 00:33:25,696 ... مقلقة 573 00:33:27,498 --> 00:33:28,932 ماذا ؟ 574 00:33:28,966 --> 00:33:31,401 نحن نتحمل مسؤلية اختيارنا لشريك الحياة 575 00:33:31,435 --> 00:33:34,570 هراء 576 00:33:34,605 --> 00:33:39,539 كيف كان من المفترض ان اعرف بأن (رودي) كان قاتل شاحنة الثلج 578 00:33:41,278 --> 00:33:43,245 هل تقولين بان كنت اريد ان اكون مع قاتل متسلسل ؟ 579 00:33:43,280 --> 00:33:44,480 عمدا ؟ 580 00:33:44,514 --> 00:33:48,181 اعتقد بان لديك تاريخ بالاختيار مع الرجال الغير لائقين والغير متوفرين 582 00:33:48,285 --> 00:33:52,021 حسنا , مالذي تريدينه ان اقول 583 00:33:52,055 --> 00:33:54,657 بان حياتي كارثة من حطام قطار ؟ 584 00:33:54,691 --> 00:33:57,127 بان حياتي قذرة . حسنا انا بالفعل اعرف هذا 585 00:33:57,161 --> 00:33:58,528 هذه ليست اخبار جديدة الي , حسنا ؟ 586 00:33:58,563 --> 00:33:59,931 اعرف باني محطمة 587 00:33:59,965 --> 00:34:02,099 هل تعرفين بأنك لست مضطرة بان تكوني هكذا ؟ 588 00:34:02,134 --> 00:34:05,871 تستطيعين ان تلتقطي الحطام 589 00:34:05,905 --> 00:34:08,707 - كيف ؟ - عن طريق صنع اختيارات مختلفة 590 00:34:08,741 --> 00:34:10,742 عن طريق كسر الانماط الخاصة بك 591 00:34:10,776 --> 00:34:14,079 ديبرا , سيكون الامر صعب 592 00:34:14,113 --> 00:34:16,749 ولكنك تستطيعين استعادة نفسك من جديد 593 00:34:16,783 --> 00:34:19,551 تستطيعين ذلك 594 00:34:28,762 --> 00:34:32,498 سمعت عن حمام الدم في مسرح الجريمة 595 00:34:32,532 --> 00:34:33,899 هل انتي بخير ؟ 596 00:34:33,934 --> 00:34:36,736 انا بخير 597 00:34:36,770 --> 00:34:38,170 كنت قادمة من تحت لكي اتحدث معك 598 00:34:38,205 --> 00:34:39,772 بخصوص طلبك لفتح قضية مكالمة الفتاة الميتة 599 00:34:39,806 --> 00:34:41,641 و ؟ 600 00:34:41,675 --> 00:34:45,244 لا يمكنك ارجاع قضية غير محلولة الى صحنك يا الهي 602 00:34:45,780 --> 00:34:46,846 هل ستناقش في هذا الامر مرة اخرى 603 00:34:46,881 --> 00:34:48,481 احذري , يا حضرة الملازم 604 00:34:48,516 --> 00:34:50,450 سأقوم بإيقافك هناك فحسب , اوكي ؟ 605 00:34:50,484 --> 00:34:53,153 - المعذرة ؟ - مررنا بهذا من قبل 606 00:34:53,187 --> 00:34:57,054 ستقولين لن يحدث والافضل ان تفعلي ما آمرك به 608 00:34:57,190 --> 00:34:59,692 لانك ستقومين بإرعابي بنظرة مخيفة 609 00:34:59,726 --> 00:35:06,200 ولكني سئمت بالفعل لأجراء هذه المحادثة 611 00:35:06,232 --> 00:35:08,834 لهذا , ساقوم بكسر النمط الان 612 00:35:08,868 --> 00:35:11,103 اذا كانت لديك مشكلة معي 613 00:35:11,138 --> 00:35:13,907 في تحقيق جرائم القتل المحتملة 614 00:35:13,941 --> 00:35:17,009 التي هي عملي اذن افصليني من العمل 616 00:35:17,678 --> 00:35:20,647 ساقوم بإعادة فتح القضية 617 00:35:44,437 --> 00:35:47,138 مورغان لن تدع قضية الفتاة الميتة تذهب 618 00:35:47,172 --> 00:35:48,239 تبا 619 00:35:48,273 --> 00:35:49,407 كان بإستطاعتي الضغط عليها اكثر 620 00:35:49,441 --> 00:35:51,910 ولكنها ستكون مريبة كثيرا 621 00:35:53,913 --> 00:35:56,181 هل تعرفين ان الامر لم يكن كذلك حتى قمت بإنعاش القلب والرئة 622 00:35:56,215 --> 00:35:59,017 باني رايت المخدرات وادركت بانها ماتت بجرعة زائدة 623 00:35:59,051 --> 00:36:01,553 ماريا ,انا اقسم باني فعلت كل ما استطيعه 624 00:36:01,587 --> 00:36:05,990 وظيفتك كانت ستنتهي لو بقيت 625 00:36:06,024 --> 00:36:08,192 مالذي تفكر به (مورغان) بحق الجحيم 626 00:36:08,227 --> 00:36:09,794 الا تعرف متى تتراجع ؟ 627 00:36:09,828 --> 00:36:12,831 حسنا , الم يكن هذا العناد السبب الذي جعلك ترقيها 628 00:36:12,865 --> 00:36:15,834 في المقام الاول ضد نصيحتي , بالطبع 629 00:36:21,640 --> 00:36:23,108 علينا ايقافها 630 00:36:23,142 --> 00:36:26,578 لا تقلق 631 00:36:35,821 --> 00:36:37,255 مرحبا 632 00:36:37,289 --> 00:36:39,090 الشرطة وجدت جثة كيسي 633 00:36:40,892 --> 00:36:43,260 سلطانيات الغضب , لقد فعلها 634 00:36:43,295 --> 00:36:44,629 الجثة مفقود منها اليد 635 00:36:44,663 --> 00:36:46,863 هل لديك اي فكرة لماذا (غلر) اخذها ؟ 636 00:36:46,898 --> 00:36:50,100 الكتابة موجودة في الحائط 637 00:36:50,134 --> 00:36:52,368 - ماذا ؟ - التعبير 638 00:36:52,403 --> 00:36:54,470 انها ماخذوه من الكتاب المقدس 639 00:36:54,504 --> 00:36:57,072 اصابع من يد الانسان اختفت 640 00:36:57,107 --> 00:37:02,944 وكتب عليها ايامك معدودة 641 00:37:02,978 --> 00:37:04,812 سيرسل (غلر) رسالة اخرى 642 00:37:04,847 --> 00:37:06,480 ماهي الرسالة ؟ 643 00:37:08,717 --> 00:37:10,117 لا اعرف 644 00:37:10,152 --> 00:37:11,652 ولكن الامر لا يهم 645 00:37:11,686 --> 00:37:13,721 غلر اتصلني معه من خلال موقعه الرسمي 646 00:37:13,755 --> 00:37:15,256 يريدني ان اقابله في الكنيسة اليوم 647 00:37:15,290 --> 00:37:17,024 ابقى في الغرفة ,ساتي اليك لاحقا 648 00:37:21,297 --> 00:37:23,264 هل لديك عمل دم لسلطانيات الغضب ؟ 649 00:37:23,299 --> 00:37:25,567 نعم , لتو انتهيت 650 00:37:25,601 --> 00:37:28,637 ولدي اخبار جيدة كان الدم خالي من مسببات الامراض 651 00:37:28,671 --> 00:37:30,505 اذن , الطلقة التي حصلت عليها كانت مجرد متعة 652 00:37:32,775 --> 00:37:34,609 هل انتي بخير ؟ 653 00:37:34,644 --> 00:37:36,612 نعم , رميت للتو فرد من الحذاء 654 00:37:36,646 --> 00:37:40,883 لانهم معبئين بالدم , ولكني جيدة 655 00:37:40,918 --> 00:37:45,956 لاني انا هنا اذا تحتاجين الى كرسي 656 00:37:45,990 --> 00:37:48,224 - ماذا ؟ - ما قلتيه لي سابقا ؟ 657 00:37:48,258 --> 00:37:49,825 انا كرسي 658 00:37:49,859 --> 00:37:51,193 نعم , ولكني لا اريد كرسي 659 00:37:51,227 --> 00:37:53,362 اريد طاولة 660 00:37:53,396 --> 00:37:55,497 مالذي تقولينه ؟ 661 00:37:55,531 --> 00:37:58,099 لا تهتم 662 00:37:58,134 --> 00:38:00,234 هل وضعنا جيد ؟ 663 00:38:01,970 --> 00:38:04,605 لا اعرف اذا كنت كذلك 664 00:38:04,639 --> 00:38:06,673 لست متاكدة , ولكني ساتطلع لأمرنا 665 00:38:14,215 --> 00:38:16,349 لويس غرين رجل بالفعل 666 00:38:16,383 --> 00:38:18,185 667 00:38:18,219 --> 00:38:19,553 ستقوم بقذف الخيمه 668 00:38:19,587 --> 00:38:20,854 حسنا , اتذكر باني اكتشفته 669 00:38:20,888 --> 00:38:22,022 عندما قمت بإعادة النظر 670 00:38:22,056 --> 00:38:23,189 مالذي فعله ؟ 671 00:38:23,224 --> 00:38:26,226 محلول اي بي اي , من موقع غلر الرسمي 672 00:38:26,260 --> 00:38:29,897 وتعقب العنوان 673 00:38:29,931 --> 00:38:32,066 اندرسون , اجلب معداتك 674 00:38:32,100 --> 00:38:34,335 ساكون خلفك 675 00:38:36,871 --> 00:38:38,238 نعم , هذا رقم " الاي بي " عنواني 676 00:38:38,273 --> 00:38:40,541 ولكنه غير مضمون , لهذا لا استطيع اخبارك 677 00:38:40,575 --> 00:38:41,909 من كان يستخدم الاشارة 678 00:38:41,943 --> 00:38:43,377 ما مدى نطاق الاشارة ؟ 679 00:38:43,411 --> 00:38:44,878 تاخذ حوالي خمس مائة قدم 680 00:38:44,912 --> 00:38:46,713 حسنا , ستضع حوالي الف ميلي واط 681 00:38:46,747 --> 00:38:50,150 اعتقد على الاغلب سيكون اقرب من 900 قدم 682 00:38:50,185 --> 00:38:51,985 هل اتو هؤلاء الى هنا ؟ 683 00:38:52,020 --> 00:38:54,855 ماكنت لأعرف ولكني استطيع ابقاء عيني مفتوحة 684 00:38:54,889 --> 00:38:56,390 - اذا ترغبون - نعم , سنقدر ذلك 686 00:38:59,094 --> 00:39:02,661 هل تعلمون , بان رجالكم المطلوبين يمكنهم القيادة واستخدام اجهزتهم ولن يخرجو من سيارة 688 00:39:02,965 --> 00:39:04,699 حوالي 900 قدم 689 00:39:04,733 --> 00:39:06,267 اخذي او اعطي 690 00:39:06,301 --> 00:39:07,935 بالاضافة , اذا كان هناك نطاق هوائي في داخل 691 00:39:07,969 --> 00:39:09,236 ماذا كان ذلك سيفعل ؟ 692 00:39:09,270 --> 00:39:13,106 ادعمي الاشارة عن طريق بضعة اميال 693 00:39:13,141 --> 00:39:15,142 مالذي تفكرين 694 00:39:15,176 --> 00:39:17,511 اريد من دائرة الاعلام ان تجلب البعض منهم والمعجبين 695 00:39:17,545 --> 00:39:21,014 بالتعميم على المنطقة المحيطة بها سنرى ما ياتي معها 696 00:39:21,048 --> 00:39:24,684 لويس , ساشتري لك (بير) ولكنها ستأخذ وقت طويل 697 00:39:24,718 --> 00:39:27,720 شكرا لدي مشاريع على كل حال 700 00:39:41,069 --> 00:39:44,105 الناس يحبون العابهم 701 00:39:44,139 --> 00:39:47,242 - يوجد الكثير من المال فيها - نعم 702 00:39:47,276 --> 00:39:52,046 اعتقد 703 00:39:52,080 --> 00:39:56,484 ... بان لديك مجموعة تامة 704 00:39:56,518 --> 00:40:01,722 من المجموعات 705 00:40:01,756 --> 00:40:04,758 لا , لا ادع الكثير من الناس يدخلون هنا 706 00:40:04,792 --> 00:40:06,226 من الواضح 707 00:40:06,261 --> 00:40:10,964 باني اكثر من تعويض لشي 708 00:40:10,998 --> 00:40:12,867 لقد عرفت لكي اجمع 709 00:40:12,901 --> 00:40:14,468 - نعم ؟ 710 00:40:14,503 --> 00:40:18,006 لقد مررت بمراحل في الثانوية 711 00:40:18,040 --> 00:40:22,577 كان لدي (زليون) تلك الاساور المطاطية السوداء 712 00:40:22,611 --> 00:40:25,413 وارتدي لهم مثل الدروع الواقية للبدن 713 00:40:25,447 --> 00:40:27,249 اذن ؟ 714 00:40:27,283 --> 00:40:30,919 لذا من الغريب باني اتفهم 715 00:40:33,156 --> 00:40:36,124 لماذا رفضت مصاحبتي ؟ 716 00:40:36,159 --> 00:40:38,761 ,, كنت 717 00:40:38,795 --> 00:40:42,064 كنت احاول ان احترم الرقيب باتيستا 718 00:40:42,099 --> 00:40:44,567 اخوك كان يحمل معه 719 00:40:44,601 --> 00:40:48,337 مسدس كبير جدا , على كل حال 720 00:40:48,372 --> 00:40:52,876 هو نوعا ما لطيف , لهذا ابتعدت عنك 721 00:40:52,910 --> 00:40:54,778 لقد اخافك 722 00:40:54,812 --> 00:40:56,980 هل يجعلني ذلك ضعيف اذا قلت نعم 723 00:40:57,014 --> 00:41:00,317 يجعلك صادقا 724 00:41:48,599 --> 00:41:50,401 يوجد باب اخر على ذلك الجانب 725 00:41:50,435 --> 00:41:51,702 عند غرب نارذكس 726 00:41:51,737 --> 00:41:53,704 وباب في نهاية 727 00:41:53,739 --> 00:41:56,241 كن قريبا من الخزانة 728 00:41:56,275 --> 00:41:58,310 ولكن دائما تذهب الى المدخل الرئيسي 729 00:41:58,344 --> 00:42:00,346 - كلانا نذهب - ومن ثم سنذهب في ذلك الاتجاه 730 00:42:00,380 --> 00:42:04,049 وماذا بعد ؟ 731 00:42:04,084 --> 00:42:07,719 تحدث معه فحسب واخبره بانك ارتكبت اخطاء 732 00:42:07,754 --> 00:42:09,955 وبانك اسف لجعله متورط 733 00:42:09,989 --> 00:42:11,923 وماذا ستفعل ؟ 734 00:42:11,958 --> 00:42:14,659 سارجع الى طريق عودتي 735 00:42:14,694 --> 00:42:17,863 ... ومن ثم 736 00:42:17,897 --> 00:42:20,064 من الافضل ان لا تعرف 737 00:42:22,701 --> 00:42:24,435 لا تثق بي 738 00:42:24,469 --> 00:42:28,505 - ليس الامر ذلك - لا , انا اتفهم 739 00:42:28,540 --> 00:42:29,606 غلر ذكي جدا 740 00:42:29,641 --> 00:42:32,009 اريد ان ابقيها هكذا 741 00:42:32,044 --> 00:42:34,512 افعل ما عليك فعله فحسب 742 00:42:37,317 --> 00:42:39,051 سأفعل 743 00:43:12,421 --> 00:43:14,556 مرحبا , ترافيس 744 00:43:14,590 --> 00:43:18,226 بروفيسور غلر 745 00:43:18,260 --> 00:43:23,398 انا متعجب بانك لم تنفجر من الاحتراق 746 00:43:23,432 --> 00:43:26,935 الرب لطيف جدا 747 00:43:26,970 --> 00:43:30,072 الرب لا يريد ايذائي 748 00:43:30,106 --> 00:43:32,374 لا تخبرني ما يريده الرب 749 00:43:32,409 --> 00:43:34,443 او لا يريد 750 00:43:34,477 --> 00:43:39,146 ليست لديك فكرة انت مخطئ 752 00:43:39,916 --> 00:43:42,885 انا لا اؤمن بإله قاسي 753 00:43:42,919 --> 00:43:44,820 اذن اذهب واقرأ الكتاب المقدس 754 00:43:44,854 --> 00:43:46,555 لان الرب وعد 755 00:43:46,589 --> 00:43:49,491 بأن اللسان الملتوية سوف تقطع 756 00:43:49,526 --> 00:43:51,460 وسيجعلك تسيل دموع طرفة من اطرافه 757 00:43:51,494 --> 00:43:55,063 وسيدمرك الى الابد 758 00:43:55,098 --> 00:43:57,766 توبة خطاياك , ترافيس 759 00:43:57,800 --> 00:44:02,604 او سوف تحترق في نار خالدة 760 00:44:02,638 --> 00:44:05,874 لقد حاولت بان افعل , ما اعتقدته صواب 761 00:44:05,908 --> 00:44:09,144 - ما اعتقدته ؟ - ! لا 762 00:44:09,178 --> 00:44:12,581 الرب يعطي العديد من الفرص 763 00:44:12,616 --> 00:44:16,151 وانت خيبت امله , من وقت لأخر 764 00:44:16,186 --> 00:44:19,656 ولكنه يحبك 765 00:44:19,690 --> 00:44:23,527 هو بالفعل يحبك 766 00:44:23,562 --> 00:44:28,098 سيعطيك اكثر من فرصة 767 00:44:28,133 --> 00:44:31,368 وكل ما عليك ان تفعله هو الاستماع اليه 768 00:44:33,604 --> 00:44:36,473 تعال الي 769 00:44:56,228 --> 00:45:00,866 لديك الكثير للتقوم به , من اجل ان تعطي فرصة ثانية لترافيس 770 00:45:00,900 --> 00:45:02,802 الامر متروك له ماذا يفعل بحياته 771 00:45:02,836 --> 00:45:04,236 فور انتهائي من غلر 772 00:45:04,271 --> 00:45:06,439 وماذا عن حياتك 773 00:45:06,473 --> 00:45:07,906 حياتي ؟ 774 00:45:07,940 --> 00:45:09,842 ديكستر , الشرطة اقتربت من غلر 775 00:45:09,876 --> 00:45:11,243 انت تخاطر بحياتك هنا 776 00:45:11,278 --> 00:45:12,678 الامر لا يتعلق فقط لترافيس 777 00:45:12,712 --> 00:45:14,379 انت لست اناني 778 00:45:14,414 --> 00:45:17,015 انا اكثر مما كنت تعتقد به ان اكون 779 00:45:17,050 --> 00:45:19,651 اذن , اذا ازلت راكب ترافيس المظلم 780 00:45:19,685 --> 00:45:22,353 مالذي ستجتنيه بعد كل هذا ؟ 781 00:45:22,387 --> 00:45:26,924 ربما , استطيع ان تعلم التحكم بذاتي 782 00:45:26,958 --> 00:45:29,860 ... ربما استطيع اكون 783 00:45:29,894 --> 00:45:31,862 - افضل - افضل ماذا ؟ 784 00:45:31,897 --> 00:45:33,264 افضل شخص ؟ 785 00:45:33,298 --> 00:45:35,433 انا لا اهتم اذا كنت سأصبح شخص جيد 786 00:45:35,468 --> 00:45:36,634 لقد فات الاوان لهذا 787 00:45:36,669 --> 00:45:38,670 اذن , مالذي تهتم به ؟ 788 00:45:42,275 --> 00:45:46,947 افضل اب لابني 789 00:45:46,981 --> 00:45:49,949 هل فاجاتك بكلامي ؟ 790 00:45:53,720 --> 00:45:58,524 اريد ان اكون افضل اب لهاريسون 791 00:46:06,165 --> 00:46:08,133 لدي عمل للقيام به 792 00:47:03,892 --> 00:47:05,560 ترافيس 793 00:47:05,594 --> 00:47:08,496 لا يزال يتنفس 794 00:47:08,530 --> 00:47:10,664 ترافيس 795 00:47:10,699 --> 00:47:12,666 اين غلر ؟ 796 00:48:46,360 --> 00:48:48,362 غلر ؟ 797 00:48:54,087 --> 00:48:56,489 انه ميت منذ وقت طويل 798 00:48:59,975 --> 00:49:02,309 هل قام ترافيس بالتمثيل وحيدا ؟ 799 00:49:05,419 --> 00:49:10,184 هل قتل ترافيس كل اولئك الناس ؟