1
00:00:05,005 --> 00:00:06,939
(مرحبا, سيدة. (فورمان.

2
00:00:07,007 --> 00:00:09,475
أبي يقوم بصنع شطيرة جبن,
لكنه يغفل بعض الأشيآء .

3
00:00:09,542 --> 00:00:12,602
إذن, هل يمكنني إقترآض
الخبز والجبنة ؟

4
00:00:12,679 --> 00:00:17,048
أوه, وآلدك يمر بوقت صعب
بدون وآلدتك, أليس كذلك ؟

5
00:00:17,117 --> 00:00:21,178
ميدج) هي من صممت ذلك الزي ؟)

6
00:00:21,254 --> 00:00:23,950
(أنآ ... أنآ آسف (دونا

7
00:00:24,024 --> 00:00:28,518
آسف على مآذآ ؟ -
(أنت ، أحضر الجبن والخبر لـ (دونا -

8
00:00:28,595 --> 00:00:31,029
. حسنا

9
00:00:31,097 --> 00:00:33,827
وآو. هذآ حقا فستان جميل

10
00:00:33,900 --> 00:00:36,562
أعلم. أليس ممتاز ؟

11
00:00:36,636 --> 00:00:39,469
إنه من أجل حفل برايس مارت
غداً مساءاً

12
00:00:39,539 --> 00:00:41,973
آه ، حسنا ، حفل البرايس مارت

13
00:00:42,042 --> 00:00:45,375
إذن من سوف تذهب معهآ
من هي الآنسة المحظوظة

14
00:00:45,445 --> 00:00:48,346
حسنا, لقد قررت عدم الذهاب

15
00:00:48,415 --> 00:00:50,349
قرار شخصي

16
00:00:50,417 --> 00:00:52,885
ليس لديك رفيقة, أليس كذلك؟

17
00:00:52,952 --> 00:00:54,886
حسنا. هل تعلم شيئا ؟

18
00:00:54,954 --> 00:00:56,888
"انها ليست حول, "هل يمكنني الحصول على رفيقة ؟

19
00:00:56,956 --> 00:01:00,687
إنه حول هذآ الكتاب الرائع الذي يعجبني
قرأت نصفه

20
00:01:00,760 --> 00:01:03,228
بالإضافة, تعلم, أنآ أستطيع الحصول على رفيقة

21
00:01:03,296 --> 00:01:06,754
عندي أعدآد منهم, يا رفيقي.

22
00:01:06,833 --> 00:01:09,893
طبعا لديك, عزيزي.
أنت رقم واحد معي

23
00:01:11,471 --> 00:01:15,498
أنت ذاهب مساء يوم غد.
(ومن الأفضل لك أن لآ تهرب, (إيريك

24
00:01:15,575 --> 00:01:19,636
ليس هناك أسوء من ولد يزن 80 باوند
يرقص مع والدته طوال الليل

25
00:01:20,814 --> 00:01:23,146
أتعلم مآذآ ؟
سأذهب

26
00:01:23,216 --> 00:01:25,150
أخبرتك أني سأفعل
مند ، شهر تقريبآ

27
00:01:25,218 --> 00:01:27,880
... لكن هذا كآن قبل

28
00:01:27,954 --> 00:01:29,888
الإنفصآل

29
00:01:29,956 --> 00:01:32,117
إيريك), لقد تجاوزت الأمر)

30
00:01:32,192 --> 00:01:34,820
لحظة, أنآ تجاوزت الأمر

31
00:01:34,894 --> 00:01:37,556
أنا .. أنا تجاوزت الأمر

32
00:01:40,266 --> 00:01:42,564
بالإضافة إلى, أقصد, في السنة الماضية كان لديهم
الجميع يمكنه أكل الجمبري

33
00:01:43,837 --> 00:01:47,273
حسنا, أقصد, تعلمين, أنا تجاوزت الأمر

34
00:01:47,340 --> 00:01:49,274
لحظة, أنا تجاوزت الأمر
نعم, أنا تجاوزت الأمر

35
00:01:49,342 --> 00:01:54,575
كنت فقد قلق لأني ظظنت أنك ستفكرين أنه من الغريب
أن نخرج في موعد

36
00:01:54,647 --> 00:01:57,878
إذن, أقصد, تعلمين,
قصة القلق معك

37
00:01:57,951 --> 00:02:00,852
إيريك) إنه ليس موعد)

38
00:02:00,920 --> 00:02:03,946
إنه ليس... أعلم. أعلم أنه ليس موعداً
.إنه ليس موعداً

39
00:02:04,023 --> 00:02:06,423
... إنهُ

40
00:02:06,493 --> 00:02:08,688
مهرجان الروبيان.

41
00:02:08,761 --> 00:02:11,662
مهرجان الروبيان., اذا صح التعبير.

42
00:02:11,731 --> 00:02:13,596
بالضبط -
حسنا -

43
00:02:13,666 --> 00:02:15,657
أراك مساء يوم غد -
حسنا -

44
00:02:18,304 --> 00:02:20,238
انظر، الآن ، انظر.

45
00:02:20,306 --> 00:02:22,740
أميري الصغير ذاهب للحفل

46
00:02:22,741 --> 00:02:23,741
<font color=#CC0033>DaRk’DreAm</font> ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
www.startimes.com

47
00:03:00,813 --> 00:03:04,510
(إذن  ، (فورمان) لقد قطعت علاقتك بـ (دورنا

48
00:03:04,584 --> 00:03:07,280
لكن مازلت تستطيع إقآمة علآقة
والذهاب في مواعد معهآ ؟

49
00:03:07,353 --> 00:03:10,151
تركب الأموآج الحمراء الكبيرة ، يا صاح

50
00:03:12,892 --> 00:03:16,020
(يجدر بي هجر (دونا
"دونا), نحن إنتهينا)"

51
00:03:16,095 --> 00:03:18,086
فل ندع العلاقة الحميمية والمواعدة تبدأ

52
00:03:19,899 --> 00:03:22,424
لآ ، إنه ليس موعدا

53
00:03:22,502 --> 00:03:26,268
نحن حاليا فقط أصدقآء
لأنها تجاوزت الأمر

54
00:03:27,440 --> 00:03:31,570
حسنا ، خمنوا من تجاوز الأمر أيضا -
أنآ -

55
00:03:31,644 --> 00:03:34,135
أنا أيضا -
أكتر من تجاوز الأمر -

56
00:03:34,214 --> 00:03:36,682
أنتظر يا رجل, الإنفصال مريع ، حسنا ؟

57
00:03:36,749 --> 00:03:38,774
عندمآ (جاكي) هجرتني
هل تعلم ماذا قالت ؟

58
00:03:38,851 --> 00:03:42,116
" شيء ما ، شيء ما "
لا أريد رؤيتك مجددا

59
00:03:42,188 --> 00:03:44,349
" كذا وكذا وكذا

60
00:03:44,424 --> 00:03:46,892
هل تظن أن ذلك لم يؤلم ؟

61
00:03:46,960 --> 00:03:48,928
حسنا . أتعلم مآذآ ؟

62
00:03:48,995 --> 00:03:51,395
أنا إكتفيت من التحدت بهذا الأمر -
جيد -

63
00:03:51,464 --> 00:03:54,092
لكن سوف أقول هذا

64
00:03:54,167 --> 00:03:57,534
إذا لم ترد أن يكون هذا موعد
إذن فلن يكون موعد

65
00:03:57,604 --> 00:04:00,300
أنا راضي جدا بذلك
... لأنه وكما نعلم جميعا

66
00:04:00,373 --> 00:04:02,739
أنا ناضج جدا

67
00:04:02,809 --> 00:04:04,902
الآن إذا سمحتم لي
من فضلكم

68
00:04:04,978 --> 00:04:08,038
أمي عليها كوي بنطلوني

69
00:04:10,450 --> 00:04:13,749
النساء

70
00:04:13,820 --> 00:04:15,754
هل أنا محق، شباب ؟

71
00:04:16,823 --> 00:04:19,553
آه ، من أمآزح ؟

72
00:04:19,626 --> 00:04:22,026
(ليس هناك امرأة من أجل (فاز

73
00:04:23,062 --> 00:04:25,895
ماذا على (فاز) فعله ليحصل
على إمرأة ؟

74
00:04:25,965 --> 00:04:28,593
حسنا ، لشيء واحد
عليه أن يقطع حماقة ذلك الشخص الثالت

75
00:04:28,668 --> 00:04:30,602
إنه غريب

76
00:04:30,670 --> 00:04:32,661
(أنت هو (فاز

77
00:04:33,773 --> 00:04:35,707
هل تعلم شيئا آخر ؟

78
00:04:35,775 --> 00:04:37,709
الأحذية تقول الكثير عن الرجل

79
00:04:37,777 --> 00:04:41,144
في حالتك, أحديتك الشاذة
"تصرخ "عدراء

80
00:04:44,117 --> 00:04:46,984
سحقا لك أيتها الأحدية

81
00:04:47,053 --> 00:04:49,044
ماذا أخبتهم غير ذلك ؟

82
00:04:50,356 --> 00:04:52,290
....(مهلا, (فاز

83
00:04:56,329 --> 00:04:58,388
جيد -
. نعم -

84
00:04:58,464 --> 00:05:02,127
كأني أكلت الكثير من
.تشاكالايت" رقاقة الكوكيز"

85
00:05:02,201 --> 00:05:05,034
. حسنا

86
00:05:05,104 --> 00:05:07,231
نعم، كم من الخشب
...يمكن لـ "الخشب الشاذ" شاذ

87
00:05:07,307 --> 00:05:10,276
أنت، أغلق فمك الشاذ .

88
00:05:10,343 --> 00:05:13,176
كيف يمكنني تحمل
نفقة أحدية جديدة

89
00:05:13,246 --> 00:05:18,115
والداي المسحيان الذين يستضفونني، لن يعطوني
دخيرة لأني من متعددي الديانة

90
00:05:18,184 --> 00:05:22,245
أتعلم, (ليو) يبحث
عن مساعدة في محله الصور المثيرة

91
00:05:23,489 --> 00:05:26,049
الصور المثيرة, هاه؟

92
00:05:26,125 --> 00:05:29,458
لآ يمككني حقا "تصور" نفسي هناك

93
00:05:30,797 --> 00:05:34,665
"أنآ وذلك العمل حقا سوف ''نتلائم

94
00:05:34,734 --> 00:05:37,259
"أنا "جذاب

95
00:05:37,337 --> 00:05:39,862
في فيلم

96
00:05:43,543 --> 00:05:46,171
"لآ تكن جد ... "سلبي

97
00:05:48,581 --> 00:05:50,947
أنآ الملك

98
00:05:54,020 --> 00:05:57,751
هل أنت متأكد أنت تريد الحصول
على هذا العمل ؟

99
00:05:57,824 --> 00:06:01,760
يمكنني أن أمضغك وأبصقك
كعلكة

100
00:06:01,828 --> 00:06:04,524
أو شيء من هذا الذي يبدو للأكل
يقول لك ضعني في فمك

101
00:06:04,597 --> 00:06:07,122
ثم تدرك أنه ليس للأكل

102
00:06:07,200 --> 00:06:09,134
أو عصا من العلكة

103
00:06:09,202 --> 00:06:11,136
أي نوع من العلكة -
الحمراء الكبيرة -

104
00:06:11,204 --> 00:06:13,672
أوه ، لا بأس.

105
00:06:13,740 --> 00:06:18,074
حسنا، تم تعيينك
لكن أنت في مرحلة إختبآرية

106
00:06:18,144 --> 00:06:21,944
لآ، إنتظر. أنا في فترة إختبارية

107
00:06:22,014 --> 00:06:25,780
أوه، واو. علي الذهاب لرؤية
ظابطة المراقبة

108
00:06:29,922 --> 00:06:33,380
إذن هذآ هو رئيسي الجديد -
(أهلا بك في (باراديس

109
00:06:39,832 --> 00:06:42,266
(آوه، (ريد

110
00:06:42,335 --> 00:06:44,826
ألآ يظهر الأطفال بشكل جيد
لموعدهم ؟

111
00:06:44,904 --> 00:06:47,532
نعم، جيدي كجهنم

112
00:06:48,775 --> 00:06:50,868
(أوه، حسنا. شكرا سيدة (فورمان -
... في الواقع، أمي -

113
00:06:50,943 --> 00:06:54,845
كما أشارت (دونا) في وقت مبكر وبعناية
هذا ليس موعدا

114
00:06:54,914 --> 00:06:56,848
... حسنا، أنا فقط
. أحب رؤيتكم مع بعض

115
00:06:56,916 --> 00:06:58,941
أنتم فقط... تبدون طبيعين جدا

116
00:06:59,018 --> 00:07:01,077
. لكن لم نعد مع بعض

117
00:07:01,154 --> 00:07:04,954
حسنا، هل أنت متأكد
أنا انظر اليكم مباشرة

118
00:07:05,024 --> 00:07:08,050
دعونا نقضي الليلة في الممر
ننظر في الاطفال

119
00:07:08,127 --> 00:07:10,721
هذا من أود فعله

120
00:07:14,167 --> 00:07:18,001
إنتظري لحظة
(مرحبا، (دونا

121
00:07:18,070 --> 00:07:20,834
لماذا لا تكونين كحلقة
وتذهبين في جولة، إتفقنا ؟

122
00:07:20,907 --> 00:07:22,841
صحيح، كحلقة دائرية

123
00:07:24,777 --> 00:07:26,768
إبتعد للجانب أو سأضربك على رأسك

124
00:07:26,846 --> 00:07:28,837
حسنا

125
00:07:31,751 --> 00:07:35,209
لقد صرخ عليك -
إصمتي -

126
00:07:42,094 --> 00:07:44,028
حسنا، نحن هناك

127
00:07:44,096 --> 00:07:46,155
رأيت ؟ هذا رائع

128
00:07:46,232 --> 00:07:49,599
كوننا خرجنا مع بعض
ليس في موعد، فقط أصدقاء

129
00:07:49,669 --> 00:07:52,661
أشعر حقا, تقريبا لا شيء تجاهك

130
00:07:52,738 --> 00:07:55,707
أنا أيضا. دعينا نجلس

131
00:07:55,775 --> 00:07:58,005
تفضلي
ليس موعداً

132
00:07:58,077 --> 00:08:00,011
! (إيريك) -
. أنا آسف -

133
00:08:00,079 --> 00:08:02,877
حسنا، عائق بسيط

134
00:08:02,949 --> 00:08:05,315
لندع الأوقات الجيدة تحصل

135
00:08:06,986 --> 00:08:11,286
أليس هذا جميلا ؟

136
00:08:11,357 --> 00:08:15,316
حسنا، (كايتي) دعينا من التفاهات
المشروبات مجانية فقط في الساعة الأولى

137
00:08:15,394 --> 00:08:17,419
هل تظن أن
لديهم شراب الخوخ ؟

138
00:08:17,497 --> 00:08:20,364
الخوخ شرابي المفضل

139
00:08:22,435 --> 00:08:25,666
مرحبا، أنا (لايل), مدير الأدوات المنزلية في أوشكوش.

140
00:08:25,738 --> 00:08:27,729
اهلا.(إيريك), صبي جميل ، ضع نقطة.

141
00:08:27,807 --> 00:08:30,503
... وهذه صديقيتي

142
00:08:30,576 --> 00:08:32,510
(دونا)

143
00:08:32,578 --> 00:08:35,945
... نحن لسنا في موعد, رغم أني, أقصد
رغم أني لم أدفع لها

144
00:08:36,015 --> 00:08:39,451
لكن ماذا تستطيع أن تفعل ؟
إخبرني (لايل)، هل أنت هنا في موعد حقيقي

145
00:08:39,519 --> 00:08:43,250
.(آه ... أنظر, ذلك (ستوي) (ستوي

146
00:08:46,559 --> 00:08:48,959
(حوار لطيف .. خائف من (لايل

147
00:08:49,028 --> 00:08:52,361
(الآن لن نتعرف أبداً على (ستوي

148
00:08:52,431 --> 00:08:54,365
إيريك)، ما خطبك ؟)

149
00:08:54,433 --> 00:08:56,867
مرحبا، يا رجل. ضع يدك حول
رفيقتك

150
00:08:56,936 --> 00:09:00,895
آه، لا هي ليس رفيقتي -
آه، فقط أصمت وأحصل على الصورة

151
00:09:15,788 --> 00:09:18,086
وصت الإنسحاب، رئيس ؟

152
00:09:19,725 --> 00:09:21,659
.لا

153
00:09:21,727 --> 00:09:24,753
أنا وضعت نظام
لتبسيط عملياتنا.

154
00:09:24,830 --> 00:09:28,288
من الآن فصاعدا, جميع الأوامر
سيتم رفعها أبجديا.

155
00:09:28,367 --> 00:09:30,927
لذا فإن حجم ثدي الزبون؟

156
00:09:31,003 --> 00:09:33,233
لم يعد واقعا.

157
00:09:33,306 --> 00:09:36,867
اتنظر, إنه حفظ للوقت
والوقت، يا صديقي ، هو المال

158
00:09:36,943 --> 00:09:38,934
لكن المال ليس هو الوقت

159
00:09:39,011 --> 00:09:41,536
تعتقد انها ستسير في كلا الاتجاهين
لكنها لا تفعل

160
00:09:49,155 --> 00:09:52,420
مهلا ، (موبي ديك) إتصل.
انه يريد عودرة روبيان

161
00:09:54,827 --> 00:09:58,763
إنها تلك الدعابات المرحة
التي أشتاق إليها مند إنفصالنا

162
00:10:03,169 --> 00:10:05,103
...إذن, ها

163
00:10:05,171 --> 00:10:07,196
... هل علي أن أحضر بعض الشراب المسكر أو

164
00:10:07,273 --> 00:10:09,468
إنتضري. لا يمكنكِ الحصول على الشراب؟ أوه، لا.

165
00:10:09,542 --> 00:10:11,737
كيف نحصل على على الشراب؟

166
00:10:11,811 --> 00:10:15,008
إيريك), توقف. أنت مغفل)

167
00:10:15,081 --> 00:10:18,414
حسنا، لماذا لا تقومين فقط
تعلمين, تجاوزي الأمر ؟

168
00:10:19,685 --> 00:10:23,280
أنت قلت ذلك فقط
لأني أريد أن نكون أصدقاء

169
00:10:23,356 --> 00:10:26,723
أقصد، أتمنى لو نتظاهر
أننا لم نكن أبدا
... حبيب وحبيبة

170
00:10:26,792 --> 00:10:29,784
وفقط, تعلم, نكون اصدقاء

171
00:10:29,862 --> 00:10:32,854
دونا), صعب)
ليس كأني سوف أكون صديق مع  (هايد)، إتفقنا ؟

172
00:10:32,932 --> 00:10:35,628
... أنا لم, تعلمين

173
00:10:35,701 --> 00:10:38,499
... ألمس مناطقه الممتعة

174
00:10:38,571 --> 00:10:40,505
حسنا ، على قصد

175
00:10:43,409 --> 00:10:46,572
إعتدنا على أن نقضي الكثير من المرح مع بعضنا -
نعم -

176
00:10:46,646 --> 00:10:49,479
مثلما اعتاد ان يكون هناك
روبيان في العالم

177
00:10:49,548 --> 00:10:52,346
حيد

178
00:10:52,418 --> 00:10:54,352
حسنا، أنا سأذهب للحمام

179
00:10:54,420 --> 00:10:56,945
عندما اعود, سوف
نمرح كثيرا

180
00:10:57,023 --> 00:10:58,957
إتفقنا -
حسنا -

181
00:11:08,067 --> 00:11:10,831
مرحبا

182
00:11:10,903 --> 00:11:14,839
(هلا. أنا (كوني
مستلزمات الحيوانات الأليفة ، شيبويجان.

183
00:11:14,907 --> 00:11:17,034
هل, تريد الرقص ؟

184
00:11:19,378 --> 00:11:21,778
نعم, أنا هنا مع فتاة
... لذا

185
00:11:21,847 --> 00:11:24,372
حسنا، ربما
أراك في الجوار

186
00:11:24,450 --> 00:11:26,384
حسنا

187
00:11:30,923 --> 00:11:34,723
ما خطبك أنت ؟ -
حسنا، أنت تؤلم يدي ؟

188
00:11:34,794 --> 00:11:36,989
إنها جدابة للغاية

189
00:11:37,063 --> 00:11:39,327
ولسبب ما
تحدثت معك

190
00:11:39,398 --> 00:11:41,525
الآن، إذهب واحصل عليها ؟ -
.ماذا؟ لا -

191
00:11:41,600 --> 00:11:43,534
أبي, (دونا) هنا

192
00:11:43,602 --> 00:11:47,094
حسنا, (دونا) تقضي وقتا ممتعا
بينما أنت جالس هنا ككتلة كبيرة

193
00:11:47,173 --> 00:11:50,074
... حسنا, أولآ

194
00:11:50,142 --> 00:11:52,702
أنت تتدخل كثيرا في حياتي
إتفقنا؟

195
00:11:52,778 --> 00:11:57,112
وثانيا, (دونا) لآ تقضي وقتا ممتعا
إنها في الحمام

196
00:12:04,390 --> 00:12:06,984
.ذلك ليس الحمام

197
00:12:08,461 --> 00:12:11,658
الآن, إذهب وتحدث مع تلك الفتاة
... قبل أن تعود إلى صوابها

198
00:12:11,731 --> 00:12:14,996
ولا تريد شيئا
له علاقة بك

199
00:12:15,067 --> 00:12:18,468
يا الله. أمك تطلق طلقات
على (غلاديس) من الادوات المنزلية

200
00:12:18,537 --> 00:12:21,005
كاتي)، ضعي ذلك جانبا)

201
00:12:31,751 --> 00:12:34,686
زوجتي تركتني. أنا لا أطبخ
لا أتسوق وأنا جائع

202
00:12:34,754 --> 00:12:37,484
هذا المكان يخيفني
( وأنت أحب شرائح (ساليسبري

203
00:12:37,556 --> 00:12:41,083
إذن أنت لا تطبخ أو تتسوق
.. وفكرة لوجبة جيدة

204
00:12:41,160 --> 00:12:43,685
is gristly hamburger
smothered in goo?

205
00:12:43,763 --> 00:12:46,391
من المرأة التي تترك
ذلك يذهب ؟

206
00:12:47,633 --> 00:12:49,624
مهلا، لدي جهة علوية

207
00:12:51,303 --> 00:12:53,396
هناك أشياء

208
00:12:53,472 --> 00:12:55,531
... أعلم. أنت رجل جيد

209
00:12:55,608 --> 00:12:58,668
جيد, قديم الطراج,
خارج عن المألوف ، رجل طاعن بالسن

210
00:12:58,744 --> 00:13:00,837
لكن ، أتعلم ليس هنا
حرج عليك

211
00:13:00,913 --> 00:13:03,347
أن تغير نفسك
لا يمكن تماما الإصلاحه

212
00:13:04,717 --> 00:13:06,651
شكرا

213
00:13:06,719 --> 00:13:08,914
هنا. في غضون ذلك ،
أحصل على بسكويت مملح

214
00:13:08,988 --> 00:13:12,151
أستطيع أن أقول لك أنك لم تأكل شيئا -
أنا جائع جدا -

215
00:13:12,224 --> 00:13:14,419
لا تتسوق أبدا عندمآ تكون جائعا

216
00:13:14,493 --> 00:13:17,485
لأنه سينتهي بك الأمر في المنزل
( مع 15 شريحة من (ساليسبري

217
00:13:17,563 --> 00:13:20,555
إعطيني إياها

218
00:13:20,633 --> 00:13:23,796
انظري، المشكلة
لدي ابنة في البيت

219
00:13:23,869 --> 00:13:26,531
أعتقد أنه
علي البدأ في إطعامها

220
00:13:28,307 --> 00:13:30,969
لا أظن أني أستطيع عمل هذا

221
00:13:31,043 --> 00:13:33,443
طبعا لا يمكنك
من حظك أنا هنا

222
00:13:33,512 --> 00:13:36,777
الآن علينا فقط أن نجد كل شي
تحتاجه لتعد رغيف من اللحم

223
00:13:36,849 --> 00:13:38,840
واو، هل سوف تعدين لي
رغيفة من اللحم

224
00:13:38,918 --> 00:13:41,352
لا، أنت من ستعد لي
رغيفة لحم

225
00:13:42,822 --> 00:13:46,553
حسنا، لكن أحيانا
أحرف نفسي في الفرن

226
00:13:48,494 --> 00:13:51,588
(أنا, (بوب -
(جوهان) -

227
00:13:51,664 --> 00:13:53,655
(الان هيا بنا، (بوب

228
00:13:59,238 --> 00:14:01,229
أوه -
أوه ، آسفة .. آسفة -

229
00:14:01,307 --> 00:14:04,902
.أوه ، دونا. أوه ، أوه
إذن، هل تحضين بوقت ممتع في الحفل ؟

230
00:14:04,977 --> 00:14:07,741
نعم ، أتعلمين
في الأول لم أكن

231
00:14:07,813 --> 00:14:10,111
إريك كان يتصرف بغباء وغرابة

232
00:14:10,182 --> 00:14:12,912
حسنا ، انه يفعل ذلك.

233
00:14:12,985 --> 00:14:16,386
إذن أحضر لي كأس مشروب
ليس وكأنه علينا النوم مع بعض

234
00:14:16,455 --> 00:14:19,083
حسنا، عليه أن يكون
مشروب جيد للغاية

235
00:14:21,393 --> 00:14:23,418
لديهم حانة مفتوحة

236
00:14:25,464 --> 00:14:28,058
(أتمنى فقط أن يسترخي (إيريك

237
00:14:28,133 --> 00:14:31,398
حسنا ، امم ، اعتقد انه يمكنه ذلك.

238
00:14:33,772 --> 00:14:36,673
أوه. اه. أوه ، جيد بالنسبة له.

239
00:14:36,742 --> 00:14:40,337
أنا... أنا سعيدة.
... انه يرقص مع جميلة

240
00:14:40,412 --> 00:14:42,346
! حقيرة

241
00:14:52,290 --> 00:14:55,088
حسنا سوف أقول
(هذا عن (برنس مارت

242
00:14:55,160 --> 00:14:57,560
لديهم حفلات جميلة

243
00:15:02,200 --> 00:15:04,566
ريد) أحضر تلك الباقة)

244
00:15:04,636 --> 00:15:07,400
أوه، ها هي واحدة أخرى

245
00:15:07,472 --> 00:15:10,737
دونا) ، عزيزتي، أحضري تلك الباقة)

246
00:15:10,809 --> 00:15:13,334
كاتي)، كم باقة سنحتاج)

247
00:15:13,411 --> 00:15:16,471
ريد)، إنها مرسلة قطع)

248
00:15:23,922 --> 00:15:27,414
حسنا، لا تفقد رقمي، إتفقنا ؟
.حسنا -

249
00:15:34,432 --> 00:15:38,129
اريك) ، ما ذلك بحق الجحيم؟)

250
00:15:38,203 --> 00:15:41,661
ماذا؟ -
لماذا أنت تقبيلها؟ -

251
00:15:41,740 --> 00:15:44,937
.انت في موعدٍ معي؟ -
.لم يكن موعدا -

252
00:15:45,010 --> 00:15:47,706
حسنا، إنه الآن أيها الوغد

253
00:15:47,779 --> 00:15:50,748
الآن إذهت وإفتح لي باب السيارة
!قبل أن أركل مؤخرتك

254
00:15:54,619 --> 00:15:56,883
فوتوهات) رائع)

255
00:15:56,955 --> 00:15:59,651
هايد), عملك رائع)

256
00:15:59,724 --> 00:16:03,558
نعم، لم أعتقد أبدا أني
سأكون رجلا عاملا, يا رجل

257
00:16:03,628 --> 00:16:06,722
... لكن يا رجل، هآ أنآ

258
00:16:06,798 --> 00:16:08,823
أعمل لذا الرجل

259
00:16:08,900 --> 00:16:11,164
أتعلم ماذا يا رجل ؟

260
00:16:11,236 --> 00:16:13,704
يعجبني هذا الرجل

261
00:16:13,772 --> 00:16:15,899
شكرا يا رجل

262
00:16:17,776 --> 00:16:22,440
إذن، ظابط المراقة
كان سعيد للغاية لأني مررت عليه

263
00:16:24,149 --> 00:16:27,277
حتى أنه كان يريد رؤيتي
لسنوات ماضية

264
00:16:28,286 --> 00:16:30,777
إنه رجل جيد

265
00:16:30,855 --> 00:16:33,517
... قبيح, سمين, قذ, عجوز

266
00:16:33,591 --> 00:16:38,528
.قذر, عجوز, بأربع أعين, قبيح, سمين

267
00:16:38,596 --> 00:16:41,394
أوه، هذا لطيف نوعا ما

268
00:16:41,466 --> 00:16:44,902
أعني، بالنسبة لسمين

269
00:16:44,969 --> 00:16:49,099
أعني، بالنسبة لعاهرة

270
00:16:49,174 --> 00:16:52,974
سحقا، جاكي! ماذا تريدينني أن أقول ؟

271
00:16:55,180 --> 00:16:57,842
طفح الكيل، لآ أستطيع العمل هكذا

272
00:16:57,916 --> 00:17:00,077
أي شخص لا يجب
عليه أن يكون هنا عليه الرحيل

273
00:17:00,151 --> 00:17:02,619
...(فاز) -
قلت. إرحل -

274
00:17:06,057 --> 00:17:08,457
سحقا، (فاز). أنت هنا
فقط من يوم

275
00:17:08,526 --> 00:17:11,427
وأنت تحاول مسبقا
تغيير كل شيء

276
00:17:11,496 --> 00:17:16,024
نعم، وكأننا إخترقنا
... بعداً آخر

277
00:17:16,101 --> 00:17:18,626
... حيث اننا في نوع من

278
00:17:18,703 --> 00:17:20,637
(فوتوهات)

279
00:17:22,574 --> 00:17:24,565
انه مخيف، يا رجل

280
00:17:26,111 --> 00:17:28,602
وبعد ذلك تحفزه لعمل
ما حدث

281
00:17:28,680 --> 00:17:33,208
فينتهي به الأمر بتقبيل فتاة
بينما هو في موعد مع أخرى

282
00:17:33,284 --> 00:17:39,223
مرة أخرى، الحانة المفتوحة
(تصنع الكوارث في عائلة (فورمان

283
00:17:42,227 --> 00:17:44,218
ريد)، أنا لست ثملة)

284
00:17:44,295 --> 00:17:46,229
... أنا مستاءة

285
00:17:46,297 --> 00:17:48,231
وثملة

286
00:17:50,301 --> 00:17:53,793
كل ما أعرف أن تلك ليست
الطريق للتصرف في موعد

287
00:17:53,872 --> 00:17:56,466
لم يكر موعداً

288
00:17:56,541 --> 00:17:58,532
رجاءاً

289
00:18:04,249 --> 00:18:06,547
.صباح الخير

290
00:18:06,618 --> 00:18:09,985
لا. لقد كان صباحا
عندما أتيت أنا . في الوقت

291
00:18:12,891 --> 00:18:14,882
الآن. إلبس هذا

292
00:18:17,362 --> 00:18:20,923
ذكي، هاه؟ نعم، جدا.

293
00:18:23,034 --> 00:18:25,525
... (فاز)

294
00:18:25,603 --> 00:18:28,265
العمل هنا حول عمل أخطاء

295
00:18:28,339 --> 00:18:31,399
تعلم، وخلق نموذج لعدم الكفاءة.

296
00:18:31,476 --> 00:18:33,410
أنت تفسد (فوتوهات)، يا رجل

297
00:18:33,478 --> 00:18:35,469
... وإذا تعتقد أني سأقف لأتفرج

298
00:18:35,547 --> 00:18:37,481
أنت محق، 'لأنه ذلك' ما أفعله

299
00:18:41,586 --> 00:18:43,884
هايد) ، أنت هنا في وقت مبكر)

300
00:18:45,723 --> 00:18:48,556
أوه ، قميص موحدة، يا رجل.

301
00:18:48,626 --> 00:18:50,560
هل هكذا كيف تنطق كلمة (فوتوهات) ؟

302
00:18:50,628 --> 00:18:53,620
نعم، لكن (هايد) لن يرتديه

303
00:18:55,834 --> 00:18:59,736
.بعض الأشياء عليها أن تتغير هنا، يا رجل -
.آمين -

304
00:19:04,476 --> 00:19:07,343
لا يعجبني ما يحدث هنا، يا رجل

305
00:19:07,412 --> 00:19:10,813
ذلك الرجل الصغير
يجعل كل شيء يبدو سيئا

306
00:19:13,117 --> 00:19:17,019
.أخشى أن الرئيس سيقوم بطردي -
.ليو)، أنت هو الرئيس) -

307
00:19:19,157 --> 00:19:22,615
هل قمت بطرده ؟
سآخد نوباته عنه

308
00:19:24,696 --> 00:19:26,630
مهلا يا صاح . يا رجل

309
00:19:26,698 --> 00:19:29,292
أظن أننا قررنا
أنك مطرود

310
00:19:31,536 --> 00:19:33,731
حسنا، تلك صفحة باردة في الفخد

311
00:19:35,807 --> 00:19:37,832
كيف من المفترض ان أتحمل
نفقت حذائي الجديد؟

312
00:19:37,909 --> 00:19:40,434
أنظر، قم بما أقوم به، يا رجل

313
00:19:40,512 --> 00:19:45,279
فقط أخرج بعض المال من الحافظة
عندما لا يكون الرئيس ينظر

314
00:19:46,951 --> 00:19:49,818
مرةً أخرى، (ليو) ، أنت الرئيس

315
00:19:49,888 --> 00:19:52,015
... أنا لا أنظر

316
00:20:07,539 --> 00:20:11,600
مرحبا ، وجه القبل -
آه، حسنا -

317
00:20:11,676 --> 00:20:13,940
...إذا لم يكن

318
00:20:14,012 --> 00:20:18,711
Kooky McShrimplover,
الذين لا يعرفون كيف تشعر.

319
00:20:18,783 --> 00:20:21,775
القدوم هنا وكأن كل شي طبيعي
ولا شيء حصل يوم أمس

320
00:20:21,853 --> 00:20:25,550
نعم، ذلك هو
Kooky McShrimplover.

321
00:20:25,623 --> 00:20:28,922
أنا أعلم. أنا جننت. أنا آسف

322
00:20:31,696 --> 00:20:33,630
حسنا، هذه خطوة أولى

323
00:20:33,698 --> 00:20:38,829
حسنا. هذا معقد، إتفقنا ؟
أقصد, نحن نريد أن نكون أصدقاء، صحيح؟

324
00:20:38,903 --> 00:20:41,736
نعم. أنا لا أريد أن نكون لا شيء.

325
00:20:41,806 --> 00:20:43,831
إتفقنا. حسنا, ثم،
ربما سوف تساعد بعض القواعد.

326
00:20:43,908 --> 00:20:46,638
مثل، عندما نكون في موعج
... والذي ليس هو موعد

327
00:20:46,711 --> 00:20:50,272
لا يمكننا تقبيل فتيات عاهرات

328
00:20:50,348 --> 00:20:54,580
أو يمكن فقط أن تكون
قاعدة من أجلي

329
00:20:54,652 --> 00:20:57,348
نعم، (دونا)، أشعري بحرية
... لا. أشعري بالتشجيع

330
00:20:57,422 --> 00:21:00,016
مع إقامة علاقة مع جميع
العاهرات الذين يعجبونك

331
00:21:03,328 --> 00:21:05,262
ما هذا ؟

332
00:21:05,330 --> 00:21:08,822
...هل هذا
رقم الفتاة التي قبلتك ؟

333
00:21:08,900 --> 00:21:11,767
نعم

334
00:21:11,836 --> 00:21:13,804
حسنا، أراك لآحقاً

335
00:21:19,811 --> 00:21:24,646
عرفته . رقم هاتفها هو 36-729

336
00:21:28,086 --> 00:21:30,077
أعتقد أن هناك المزيد من الأرقام
.هناك

337
00:21:30,154 --> 00:21:32,349
حقاً؟. أوه، نعم

338
00:21:32,423 --> 00:21:35,483
...إنه 36-729

339
00:21:36,527 --> 00:21:38,518
العاطفة ؟

340
00:21:40,632 --> 00:21:44,796
ربما ، لكنني فقط لا
 أعرف حقا كيفية طلب ذلك

341
00:21:44,869 --> 00:21:48,066
فقط... أوه، نعم. ذلك سيكون صعبا

342
00:21:48,267 --> 00:21:53,067
<font color=#CC0033>DaRk’DreAm</font> ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
www.startimes.com

