1
00:00:26,664 --> 00:00:28,110
سأذهب للتبول 

2
00:00:28,292 --> 00:00:29,543
سأفرغ خلال لحظات 

3
00:00:32,982 --> 00:00:34,108
ماذا تفعلين ؟

4
00:00:35,578 --> 00:00:36,691
اريد أن تفرقي ساقيك 

5
00:00:45,870 --> 00:00:46,292
تباَ 

6
00:00:50,083 --> 00:00:51,532
هاتان الفتاتان سيبقيان للأبد 

7
00:00:53,209 --> 00:00:53,766
أنت بخير ؟

8
00:00:53,948 --> 00:00:54,780
أحتضر 

9
00:00:58,338 --> 00:00:59,756
هيا دعو " مارك " يدخل 

10
00:01:01,030 --> 00:01:01,363
هل تشعرين بذلك ؟ 

11
00:01:05,740 --> 00:01:07,630
ستتكسر اضراسه كونا لطيفتان 

12
00:01:11,750 --> 00:01:12,760


13
00:01:19,230 --> 00:01:19,780
استخدم الحديقة الخلفية 

14
00:02:22,795 --> 00:02:26,077
عنوان الحلقة " الوداع حضرة الملازم "

15
00:02:28,498 --> 00:02:31,579
أدعى " مارك لولاند " 
أعيش في منزل مع سحاقيتان 

16
00:02:33,390 --> 00:02:34,837
أدعى " جيني شيكتر " 

17
00:02:37,056 --> 00:02:37,492
أنا " شين " 

18
00:02:37,866 --> 00:02:40,385
سأقوم بتوثيق رحلة حياتي 

19
00:02:45,464 --> 00:02:47,385
ملاحظة الأولويات والنظريات 

20
00:02:48,052 --> 00:02:49,882
وكيف تظن السحاقيات لا يمارسن ؟ 

21
00:02:50,393 --> 00:02:53,251
أين تعيش " مارك " ؟
هذا ممكن تماماَ 

22
00:02:53,418 --> 00:02:53,819
أنا " دانا " 

23
00:02:54,666 --> 00:02:54,967
" فيربانكس "

24
00:02:55,487 --> 00:02:58,176
توقعت أن يدمر سمعتي لكن لم يحصل 

25
00:02:58,572 --> 00:02:59,510
الناس يشكروني 

26
00:03:00,099 --> 00:03:02,807
هؤلاء الفتيات يتحدثن عن كل شيء 

27
00:03:03,204 --> 00:03:04,846
أدعى " كارمن ديلا بيكا موراليس "

28
00:03:05,491 --> 00:03:12,321
كنت في السادسة عشرة عندها
ووقعت في حب " لوسيا توريس " 

29
00:03:12,992 --> 00:03:14,378
كانت صديقة " بابلو " 

30
00:03:14,822 --> 00:03:19,822
لا أحد يعبث بفتيات " بابلو " 
لكني فعلت 

31
00:03:20,805 --> 00:03:22,583
هذا " أليس " 

32
00:03:22,788 --> 00:03:23,728
" بيزياكي "

33
00:03:23,956 --> 00:03:25,956
لا افوت شيئأَ 
هناك اساليب وأمور 

34
00:03:28,308 --> 00:03:30,844
لا أدري إن كانت أمور سحاقيات 

35
00:03:31,746 --> 00:03:34,557
لكنها أصبحت شأن الآخرين 

36
00:03:34,831 --> 00:03:37,026
هذا أكثر تعقيداَ من ذاك 

37
00:03:38,041 --> 00:03:39,726
اين المهبل في الموضوع ؟

38
00:03:40,477 --> 00:03:43,616
الكاميرا الخفية ما زالت في مكانها 
واستطيع جلب صور لك 

39
00:03:44,991 --> 00:03:49,569
ما أريتك هنا خطوة كبيرة 
من خلفية " برولز " وخلفيات نساء " إيرونيكا " 

40
00:03:50,141 --> 00:03:52,105
قد يكون هذا ضخماَ 

41
00:03:52,689 --> 00:03:55,119
الرائع في المشروع أنه
لا يتعلق فقط بالجنس 

42
00:03:55,636 --> 00:04:02,159
نساء يعشن أسلوب حياة ثقافتهم الخاصة 
وهي إيحاءات ثورية 

43
00:04:02,248 --> 00:04:05,498
إذا أنجزناه بالشكل الصحيح
سوف يكون سهلاَ في " ساندانس "

44
00:04:07,800 --> 00:04:09,268
أتمنى من كل قلبي أنك تمزح 

45
00:04:11,042 --> 00:04:12,798
" قومي " دافع عني
تعرف أهمية الأمر لي .

46
00:04:14,010 --> 00:04:17,050
أعرف ... لعق قضيب 

47
00:04:18,952 --> 00:04:21,449
من منظور تسويقي ...

48
00:04:21,662 --> 00:04:25,799
انا التسويقي وأعرف ما هو الجمهور 

49
00:04:26,749 --> 00:04:34,930
رجال بدم حار رجال أمريكيون بهرمون الخبال 
لن يأبهوا لعلومك الاجتماعية هذه 

50
00:04:35,233 --> 00:04:38,516
نريد جنساَ سحاقياَ مثيراَ ونريده الآن 

51
00:04:42,586 --> 00:04:44,771
أنت تنتهك عقد عملك 

52
00:04:45,034 --> 00:04:48,267
وأريد عودة كل قرش أقرضتك 

53
00:04:49,129 --> 00:04:49,732
هل تسمعني ؟

54
00:04:53,295 --> 00:04:53,791
هل فكرت بالأمر ؟

55
00:04:55,952 --> 00:04:56,500
بماذا ؟ 

56
00:04:58,087 --> 00:05:03,635
بما تحدثنا عنه
الدمى 

57
00:05:05,096 --> 00:05:06,015
تعنين دمى الإثارة 

58
00:05:06,557 --> 00:05:06,916


59
00:05:10,309 --> 00:05:11,129
هل اسألك شيئاَ ؟

60
00:05:12,388 --> 00:05:14,039
تفضلي

61
00:05:18,501 --> 00:05:22,002
هل مسألة جنس متبادل ؟ 
تحاولين تناول قعكتك وأكل مهبلك أيضاَ ؟ 

62
00:05:22,362 --> 00:05:23,605
كلا ليست جنساَ مخنثاَ 

63
00:05:24,279 --> 00:05:27,744
لأنه لا أريد فعل هذا معك

64
00:05:28,304 --> 00:05:31,742
لأنه إذا أردت جعلي رجلاَ فهناك شيء
تائه وأريدك أن تمضي .....

65
00:05:32,813 --> 00:05:38,250
السحاقيات الأصيلات 
كثير منهن يجدن طرقاَ كثيرة للمضاجعة 

66
00:05:39,553 --> 00:05:41,851
وسوف أشعر بإثارة كبيرة
لو مارست معي هكذا 

67
00:05:45,695 --> 00:05:51,497
كيف تقارن ؟ تعليماَ خاصاَ والسفر 
وخبرة حياة ساحرة 

68
00:05:52,521 --> 00:05:58,934
لا أفهم كيف رؤيتك بأي حكم كان 
يجدك الخيار الأمثل 

69
00:06:01,352 --> 00:06:02,122
كما تريد 

70
00:06:23,853 --> 00:06:24,182


71
00:06:29,547 --> 00:06:31,978
كيف حالنا هذا الصباح ؟

72
00:06:32,674 --> 00:06:38,163
اشعر بالإثارة 
لأن جلست الموجات الصوتية هذا الصباح 

73
00:06:38,533 --> 00:06:39,274
هذا صحيح 

74
00:06:40,306 --> 00:06:44,769
أخبريني عن الوقت
سأترك المكتب وأقلك من المنزل 

75
00:06:45,756 --> 00:06:47,082
سأذهب مع " بيت " أتذكرين ؟

76
00:06:49,270 --> 00:06:51,701
هذا صحيح 

77
00:06:53,121 --> 00:06:55,910
لم لا تأتين إلى هنا بعد ذلك ؟ 

78
00:06:59,690 --> 00:07:02,948
عيادة الدكتور " ويلسون " قريبة من شقتي 
لماذا يعود الأمر إلي ؟ 

79
00:07:07,476 --> 00:07:08,004
" هيلينا " 

80
00:07:11,207 --> 00:07:12,634
لا بأس 

81
00:07:14,092 --> 00:07:17,440
سأتصل بك في طريق عودتي
سنخرج للعشاء 

82
00:07:24,670 --> 00:07:28,285
" أني " تريد تصوير اسلوب " هوليوود " القديم 
بعد " لوي بي مير " شيء كهذا 

83
00:07:29,028 --> 00:07:32,899
ثم ستتجهز لغداء عمل مع " قريل " 
كاتب سلسلتها القادمة 

84
00:07:33,453 --> 00:07:34,467
هل تمانعي بإخباري من هو ؟

85
00:07:35,094 --> 00:07:35,621
الكاتب ؟

86
00:07:35,940 --> 00:07:37,043
الشخص الذي وظفني 

87
00:07:37,706 --> 00:07:38,570
لا أعرفه 

88
00:07:38,831 --> 00:07:41,060
القصة تدور عن أقوى 
أمرأة ذات نفوذ في " هوليوود " 

89
00:07:42,351 --> 00:07:43,695
أنت ذكية 

90
00:07:43,780 --> 00:07:48,550
أحب هذه الفكرة
سوف أقبلك فبلة فرنسية 

91
00:07:48,906 --> 00:07:50,941
ولو لم تكن شاذاَ لضاجعتك 

92
00:07:51,630 --> 00:07:52,864
متى يأتي " بنجامين " ؟

93
00:07:53,498 --> 00:07:54,192
غداَ في السادسة 

94
00:07:55,156 --> 00:07:57,240
وسوف يتفقد الفندق 
ويعود أدراجه 

95
00:07:58,036 --> 00:07:58,850
إذاَ لن تبقى معك ؟

96
00:08:02,526 --> 00:08:02,927


97
00:08:03,267 --> 00:08:03,948
بسبب زوجته 

98
00:08:04,186 --> 00:08:06,535
ليس لأنها ستعرف 

99
00:08:07,839 --> 00:08:11,606
لكنه 

100
00:08:13,737 --> 00:08:15,924
لا أريد أيذائك 

101
00:08:16,391 --> 00:08:16,943
لن أتأذى 

102
00:08:17,714 --> 00:08:20,037
أعرف ما يعني التدخل في الشؤون 

103
00:08:21,522 --> 00:08:22,663
وأنا معتادة على ذلك 

104
00:08:24,835 --> 00:08:26,898
تظنين أخرب الأشياء 

105
00:08:26,954 --> 00:08:27,703
لا بلى 

106
00:08:27,750 --> 00:08:28,573
لا 
بلى 

107
00:08:28,640 --> 00:08:29,354
لا أظنك كذلك 

108
00:08:29,451 --> 00:08:29,875
بلى 

109
00:08:29,984 --> 00:08:31,425
كلا اراك مبهرة 

110
00:08:32,410 --> 00:08:34,447
رأيت كيف انقلبت حياتك 

111
00:08:34,909 --> 00:08:36,926
وأخشى من اجتماعاتكم هذه الايام 

112
00:08:37,191 --> 00:08:38,064
فقط أعرف الأمر 

113
00:08:38,761 --> 00:08:42,167
ولا يهم متى
دائماَ سيتأذى شخص ما 

114
00:08:42,514 --> 00:08:43,479
ولا اريد أن يكون أنت 

115
00:08:45,510 --> 00:08:46,291
ليس في جولة الآن 

116
00:08:46,555 --> 00:08:47,419
إنه قادم لملاقاتي 

117
00:08:50,866 --> 00:08:52,468
واضح أنه مجنون بك 

118
00:08:53,951 --> 00:08:56,371
احضر له عشاءاَ مميزاَ 

119
00:08:58,382 --> 00:09:01,746
" لارا " طلبت السرطان من " مين "

120
00:09:02,857 --> 00:09:04,262
" بنجامين " يحب السرطان البحري 

121
00:09:06,220 --> 00:09:09,452
حسناَ اعتني بنفسك 

122
00:09:11,772 --> 00:09:12,267
أحبك 

123
00:09:14,159 --> 00:09:16,652
هلا جلبت صور أشعة للطفل ؟ 

124
00:09:16,884 --> 00:09:17,780
ارجوك 

125
00:09:17,998 --> 00:09:20,419
حسناَ أشكرك 

126
00:09:21,117 --> 00:09:21,600
شكراَ على الإفطار 

127
00:09:24,356 --> 00:09:27,049
غلاف مجلة " نيو يورك تايمز "

128
00:09:29,206 --> 00:09:30,057
جميل جداَ أليس كذلك " شين " 

129
00:09:31,124 --> 00:09:31,803
أجل رائعة 

130
00:09:36,061 --> 00:09:37,202
لا أدري لماذا طلبتني إذاَ 

131
00:09:37,585 --> 00:09:38,551
الست مصفففة شعر ؟

132
00:09:39,303 --> 00:09:41,356
هذا طموح حياتك 

133
00:09:43,940 --> 00:09:44,839
لا تعبثي معي " فيرونيكا 

134
00:09:45,212 --> 00:09:48,127
من يعبث بك
حين يضع لك العالم على طبق فضة ؟

135
00:09:49,425 --> 00:09:54,517
ما العيب في أن تفهم رؤى البشر
وتعطهم فرصة لصنع ذواتهم ؟ 

136
00:09:56,605 --> 00:09:57,717
هل أسيء تقييمك " شين " ؟

137
00:09:58,961 --> 00:10:01,433
أم أني مخطئة بشخص ذا قيمة ؟

138
00:10:02,099 --> 00:10:02,397
لا 

139
00:10:04,365 --> 00:10:06,441
أظنك اخطاتني بواحدة من حيلك 

140
00:10:06,960 --> 00:10:10,654
لن تدعيها تنزلق ورائك 
وتتمتع بامتياز تناول هرائك 

141
00:10:12,919 --> 00:10:14,876
هل وصلنا إلى دواخل عميقة هنا ؟ 

142
00:10:15,804 --> 00:10:16,374
المسكينة " شين " 

143
00:10:16,637 --> 00:10:17,068
تباَ لك 

144
00:10:18,310 --> 00:10:20,950
ماذا عن احتمال أني محقة بشأنك ؟

145
00:10:23,390 --> 00:10:25,700
أنك أفضل من الحياة التي تعيشينها 

146
00:10:30,560 --> 00:10:32,870
" فيرونيكا " ؟
اسمعي لما اقول لك 

147
00:10:33,905 --> 00:10:34,931
لست ساحرة 

148
00:10:35,399 --> 00:10:36,323
وليس هناك سحر 

149
00:10:36,535 --> 00:10:41,151
فالأمر الذي تبحثين عنه
غير موجود 

150
00:10:44,906 --> 00:10:46,762
إذاَ صففي شعري 

151
00:10:48,853 --> 00:10:49,729
لا شكراَ 

152
00:11:03,538 --> 00:11:03,905
مرحباَ 

153
00:11:05,237 --> 00:11:06,407
" بور " سيحضر خلال دقيقة تفضلي بالجلوس 

154
00:11:06,873 --> 00:11:07,939
ظننته طردني 

155
00:11:08,986 --> 00:11:09,545
لن أدعه 

156
00:11:10,065 --> 00:11:11,054
أنت جيدة لشخص آخر 

157
00:11:12,210 --> 00:11:14,288
مشروب آخر أكثر جرعة أقل ثلج 

158
00:11:14,851 --> 00:11:15,653
هلا تعطني " شوردني " من فضلك ؟

159
00:11:16,903 --> 00:11:20,450
أنت وسواس قهري 
لعاطفته الداخلية 

160
00:11:21,199 --> 00:11:23,603
ملتقط وسواس مهووس بقول الحقائق 

161
00:11:23,776 --> 00:11:26,138
و " بور " قد يعني خطوة في الأعمال الادبية 

162
00:11:26,495 --> 00:11:26,750


163
00:11:28,541 --> 00:11:29,898
ذلك تلميح قريب من المنزل ؟ 

164
00:11:31,109 --> 00:11:33,724
هل نشمئز من ذواتنا ؟ 

165
00:11:33,936 --> 00:11:34,524
بالطبع 

166
00:11:34,805 --> 00:11:36,265
أتوق لقراءة هذا 
في إحدى قصصك 

167
00:11:37,183 --> 00:11:37,783
آمل أنك لست غشاشة 

168
00:11:39,280 --> 00:11:42,830
لديك موهبة في رسم تفاصيل أساليب الحياة 

169
00:11:43,852 --> 00:11:45,815
أظن انعدام الخيال سينتهي بك كالفنان " مينتيي " 

170
00:11:47,263 --> 00:11:49,564
لهذا أريد أن تعملي مع " بور " 

171
00:11:49,697 --> 00:11:50,326
لا أريد 

172
00:11:50,484 --> 00:11:52,245
عليك جعله يخبرك بقصصه 

173
00:11:52,601 --> 00:11:53,952
لا أحبه إنه مثلي الجنس 

174
00:11:54,912 --> 00:11:56,232
مرحباَ 

175
00:11:56,700 --> 00:11:57,068
كيف حالك ؟

176
00:11:57,697 --> 00:11:58,109
بخير 

177
00:11:58,315 --> 00:11:58,896
أهلاَ 

178
00:11:59,351 --> 00:12:00,256
تذتكر " جيني شيكتر "

179
00:12:01,138 --> 00:12:04,370
أجل أظننا أعددنا لشخص آخر 

180
00:12:06,911 --> 00:12:08,470
شكراَ " سوزي " 

181
00:12:12,145 --> 00:12:12,745
حسناَ ما رأيك ؟

182
00:12:13,396 --> 00:12:15,512
مسار جيد تفكرون به 

183
00:12:15,710 --> 00:12:17,711
بطول " بوصة " مترية 
وبضخامة اصبعين تدخل فيك 

184
00:12:18,022 --> 00:12:19,734
وهناك مقاس عرض بوصتين
وثلاث أصابع تدخل فيك 

185
00:12:20,474 --> 00:12:23,248
السيليكون هو أسهل تعقيماَ 
ويمكنكما مشاركته 

186
00:12:24,248 --> 00:12:25,498
كيف تعقيمه ؟

187
00:12:25,943 --> 00:12:27,021
تغطسينه في المجلى 

188
00:12:27,528 --> 00:12:29,161
لكن لا تنسي إخراجه قبل وصول الشغالة 

189
00:12:30,298 --> 00:12:32,023
هذا يبدو جميلاَ 

190
00:12:32,120 --> 00:12:32,568
ماذا ؟ 

191
00:12:32,734 --> 00:12:35,596
هذا شائع جداَ
الجميع يربح به 

192
00:12:35,857 --> 00:12:37,435
اريده عليك 

193
00:12:38,209 --> 00:12:38,620
أجل 

194
00:12:38,638 --> 00:12:39,603
بأية حال 

195
00:12:39,857 --> 00:12:41,474
لا أعرف أين أبدأَ 

196
00:12:41,797 --> 00:12:43,859
اشكال وأحجام كثيرة 

197
00:12:44,206 --> 00:12:45,880
تريدان شبيه الواقعية ؟ 

198
00:12:46,386 --> 00:12:47,146
الواقعية ؟

199
00:12:47,751 --> 00:12:50,514
هذه هنا " شامبي " " ليو " " راندي " 
كلها شبه واقعي 

200
00:12:50,813 --> 00:12:54,645
وهنا ما يسمى بالغوريلا والديناصور 
شبيهة جداَ بالواقع 

201
00:12:54,969 --> 00:12:55,766
وتأتي في أحجام 

202
00:12:55,969 --> 00:12:58,996
أسود عنابي أزرق 
وردي فاتح أحمر , شوكولاته وفانيلا 

203
00:12:59,093 --> 00:12:59,589
" وردي فاتح " ؟

204
00:12:59,747 --> 00:13:02,111
هناك المزيج الرخامي 
بودرة الديسكو 

205
00:13:02,216 --> 00:13:02,467


206
00:13:02,664 --> 00:13:03,324
تريدينه ؟ 

207
00:13:03,434 --> 00:13:06,144
كلها تأتي مع التمويهات 

208
00:13:06,586 --> 00:13:07,633
في حالة الحرب 

209
00:13:08,759 --> 00:13:09,267
انظري 

210
00:13:09,823 --> 00:13:10,299
خصيتان بشعر 

211
00:13:11,027 --> 00:13:12,001
مقرف 

212
00:13:12,437 --> 00:13:15,065
اذا نظرتم للقاعدة
تجدونها بحفرة ماصة 

213
00:13:15,259 --> 00:13:18,055
ويجعله سهلاَ إرفاقه
بنافذة الفندق 

214
00:13:21,757 --> 00:13:22,151
انظري 

215
00:13:24,000 --> 00:13:24,804


216
00:13:25,966 --> 00:13:27,677
هذا مؤسع مؤخرة 

217
00:13:28,684 --> 00:13:31,409
يحبونها الشبان لأنها تجعلهم 
يدخلونه بنطاق واسع ويداعب خصيتيهم 

218
00:13:31,765 --> 00:13:32,983
ولكن الفتيات أيضاَ يحبونه 

219
00:13:33,459 --> 00:13:39,471
إذا اخذتيه مع البدلة يمكنك فصل القضيب 
وترك الموسع في الخلف بينما تفعلين شيئأَ آخر 

220
00:13:39,909 --> 00:13:40,413
مثل غسل الصحون ؟

221
00:13:41,291 --> 00:13:42,953
بالمناسبة مجموعة جديد رائعة 

222
00:13:43,234 --> 00:13:43,892
وصلت اليوم 

223
00:13:44,359 --> 00:13:45,372
انصح بها بشدة 

224
00:13:47,453 --> 00:13:50,868
لدي حساسيات من هذا انوع
من الفراولة 

225
00:13:51,467 --> 00:13:52,393
ماذا لم تفعلي ؟ 

226
00:13:53,239 --> 00:13:54,212
لم أفعل الكثير 

227
00:13:55,387 --> 00:13:56,511
أريد فعلهم معك 

228
00:13:56,675 --> 00:13:57,253
إذاَ اردتما مساعدة
فقط أطلبوا مني 

229
00:13:57,409 --> 00:13:57,958
شكراَ 

230
00:14:00,927 --> 00:14:02,362
" ماليني كابلن " 

231
00:14:04,740 --> 00:14:06,363


232
00:14:07,905 --> 00:14:08,925
لماذا لا نجلب حلقة قضيب ؟ 

233
00:14:26,751 --> 00:14:27,182
هذا طفلك ؟ 

234
00:14:28,206 --> 00:14:30,515
هذا طفلك وهذه اصابعه 

235
00:14:33,218 --> 00:14:34,883
شكله جميل 

236
00:14:36,751 --> 00:14:37,901
اليست جميلة ؟

237
00:14:39,856 --> 00:14:41,758
كأنها تلوح لنا 

238
00:14:43,055 --> 00:14:44,701
ترينا البيانات 

239
00:14:57,378 --> 00:14:59,841
إذا فقد سحبت صارخاَ
أطلب السماح 

240
00:15:02,244 --> 00:15:04,710
لا تعجبني فكرة المسامحة 

241
00:15:05,232 --> 00:15:06,405
ما مشكلتها " جيني " ؟

242
00:15:06,564 --> 00:15:07,659
افضل من البصق عليك 

243
00:15:08,064 --> 00:15:11,573
لأن هناك شيء غير مقبول
في كونك شاذاَ 

244
00:15:13,305 --> 00:15:16,321
أظنه مقبول تماماَ على الفتيات
هذه الأيام 

245
00:15:17,133 --> 00:15:17,890
يراه الرجال مثيراَ 

246
00:15:18,374 --> 00:15:20,023
ماذا في المستويات المتشابهة ؟

247
00:15:20,774 --> 00:15:21,866
لا تكوني محتالة " شارلوت " 

248
00:15:22,647 --> 00:15:24,413
انظري لكل ممثل اليوم 

249
00:15:25,153 --> 00:15:26,899
لا يبدو كملك نصف نفسه 

250
00:15:27,986 --> 00:15:29,374
هل يهتم أحد بهذا ؟ 

251
00:15:29,717 --> 00:15:30,144
إنهم يهتمون 

252
00:15:31,280 --> 00:15:35,218
هل تظنين الانتاج يدفع للرجل الذي
يدفع لي لو كان الجمهور يراني شاذاَ ؟

253
00:15:35,352 --> 00:15:37,907
بالملايين الذي جنيتها طوال السنوات 
ماذا لديك لتخسره ؟ 

254
00:15:38,952 --> 00:15:40,570
كنت أتحدث بشكل نظري 

255
00:15:41,144 --> 00:15:42,358
لسنا نتحدث عني 

256
00:15:43,202 --> 00:15:44,916
ظننت ذلك 

257
00:15:46,164 --> 00:15:47,460
لا تلعبي بألفاظي 

258
00:15:48,823 --> 00:15:51,100
أعلم أنه من دواعي سرورك
لكن كوني حذرة عزيزتي 

259
00:15:51,919 --> 00:15:56,052
هل تعرفين أي سلطة قانونية ضد اشخاص 
يحاولون اتهامي بما تحاولين أنت اتهامي به ؟

260
00:15:56,738 --> 00:15:57,725
هل تهددني ؟

261
00:16:01,080 --> 00:16:05,356
أظن أنك رتبت لصديقتك تأدية دور محامي الدفاع 
عن بروفيسيرتها المحبوبة 

262
00:16:07,134 --> 00:16:07,950
يكفي " تشارلوت " 

263
00:16:15,238 --> 00:16:16,111


264
00:16:17,431 --> 00:16:20,804
أتفق مع ما تقول 

265
00:16:21,451 --> 00:16:21,940
حقاَ ؟

266
00:16:22,154 --> 00:16:26,706
لأنه لو قال ممثل 

267
00:16:26,770 --> 00:16:27,967
أجل أنا شاذ وما المانع ؟ 

268
00:16:28,124 --> 00:16:31,948
قد يكون جائزة كبيرة للعالم
لكنه سيدمر حياته المهنية 

269
00:16:32,313 --> 00:16:32,986
بالضبط تماماَ 

270
00:16:35,161 --> 00:16:36,495
ولا تقلق بشأن " شارلوت " 

271
00:16:36,772 --> 00:16:37,485
إنها حقيرة 

272
00:16:38,739 --> 00:16:41,026
إنها ليست .... 

273
00:16:42,274 --> 00:16:43,711
لست متأكدة من هذا 

274
00:16:44,476 --> 00:16:44,753
تباَ 

275
00:16:45,073 --> 00:16:45,802
" جيني "

276
00:16:45,953 --> 00:16:48,540
لو مازلت تريدين العمل على الكتاب
كوني في منزلي عند الثامنة 

277
00:17:02,812 --> 00:17:03,174
شكراَ 

278
00:17:05,723 --> 00:17:06,753
كان هذا لطيفاَ 

279
00:17:08,462 --> 00:17:08,811
شكراَ 

280
00:17:10,889 --> 00:17:12,164
أحببت كوني معك هناك 

281
00:17:13,549 --> 00:17:14,776
أكثر مما تتخيلين 

282
00:17:18,614 --> 00:17:18,929
تعالي هنا 

283
00:17:33,496 --> 00:17:34,191
تشعرين بارتياح 

284
00:17:37,337 --> 00:17:37,850
رائحتك جميلة 

285
00:19:41,083 --> 00:19:42,439
المسيني هنا
اشعري بهذا 

286
00:19:47,743 --> 00:19:49,208
المسي 

287
00:19:52,957 --> 00:19:55,622
يا إلهي 

288
00:19:59,105 --> 00:20:00,703
هل أنت متأكدة أنه لا بأس ؟

289
00:21:31,404 --> 00:21:31,849
لا أدري عزيزتي 

290
00:21:33,390 --> 00:21:34,253
يبدو شذوذياَ بعض الشيء 

291
00:21:35,113 --> 00:21:35,639
مرحباَ بك في النادي 

292
00:21:37,390 --> 00:21:38,237
أمزح لقد أحببته كثيراَ 

293
00:21:39,754 --> 00:21:41,336
ماذا تظنين تلك العاهرة
تريد منك ؟

294
00:21:42,388 --> 00:21:42,810
لا أعلم 

295
00:21:43,167 --> 00:21:43,671
غنها مخيفة 

296
00:21:44,320 --> 00:21:46,582
كنت سأطلب منك أن تصليني بها 

297
00:21:47,665 --> 00:21:49,236
كنتي ستطلب مني أن اخرج مع " فيرونيكا بلوم " ؟

298
00:21:50,287 --> 00:21:54,748
كنت أفكر أن ارى مشروعاَ
تخوض فيه 

299
00:21:55,800 --> 00:21:56,683
لماذا لم تقل شيئاَ ؟

300
00:21:57,118 --> 00:21:58,067
كلا مجرد فكرة عائمة 

301
00:21:58,383 --> 00:21:58,825
لا تقلقي بشأنها 

302
00:21:59,852 --> 00:22:00,530
هل لديك مرشدات أخرى ؟

303
00:22:01,415 --> 00:22:02,542
لا 

304
00:22:03,114 --> 00:22:03,475
لا ؟ 

305
00:22:03,627 --> 00:22:04,038


306
00:22:04,604 --> 00:22:05,711
ربما 

307
00:22:06,999 --> 00:22:08,525
ربما أجد عملاَ جديداَ في الاستديو 

308
00:22:10,159 --> 00:22:11,465
ربما أنني سأحصل على العمل التالي 

309
00:22:12,052 --> 00:22:12,759
أنا وأنت كلانا 

310
00:22:13,880 --> 00:22:14,226
ادخل 

311
00:22:18,237 --> 00:22:19,513


312
00:22:20,206 --> 00:22:20,467


313
00:22:21,612 --> 00:22:22,210
" جيني " في العمل 

314
00:22:24,358 --> 00:22:25,665
إنها نادلة 

315
00:22:26,797 --> 00:22:29,776
أجل 

316
00:22:31,344 --> 00:22:36,437
أردت أن أحدثك عن بعض الأمر 

317
00:22:39,150 --> 00:22:39,626
أنت تقصين الشعر 

318
00:22:40,306 --> 00:22:40,761
أجل 

319
00:22:42,389 --> 00:22:42,742
أتعلمين ؟ 

320
00:22:43,850 --> 00:22:47,174
لدي طن من الأعمال
سأنجزها الآن 

321
00:22:48,337 --> 00:22:50,087
سأنظف الأرضية حين 

322
00:22:50,319 --> 00:22:51,305
كلا لا تهتم بها 

323
00:22:51,637 --> 00:22:51,882
حسناَ 

324
00:22:54,120 --> 00:22:54,401


325
00:22:54,629 --> 00:22:54,861


326
00:22:54,987 --> 00:22:55,592
كيف حالك ؟

327
00:22:56,840 --> 00:22:57,299
شكراَ 

328
00:22:57,958 --> 00:22:58,173


329
00:23:01,559 --> 00:23:01,794
ما الأمر ؟

330
00:23:28,727 --> 00:23:33,599
اشعر أنك تعانين مشكلة
وأريد معرفتها 

331
00:23:34,971 --> 00:23:35,696


332
00:23:43,175 --> 00:23:45,637
الأمر صعب علي 

333
00:23:47,125 --> 00:23:48,603
أنت و " جيني " في وجهي طيلة الوقت 

334
00:23:50,474 --> 00:23:51,389
تقضي أوقاتاَ عصيبة ؟ 

335
00:23:51,753 --> 00:23:52,827
كلا أنا سعيد لأجلكم 

336
00:23:54,131 --> 00:23:55,732
النظر إليكم متلائمتان 

337
00:23:57,632 --> 00:23:58,551
شيء جميل 

338
00:24:01,035 --> 00:24:02,440
لم هو صعب عليك ؟ 

339
00:24:08,947 --> 00:24:10,150
" شين " انظر إلي 

340
00:24:16,244 --> 00:24:21,002
أعرف كم هو صعب عليك
أن تبقي مسافة بينك وبين كل شخص على الأرض 

341
00:24:21,516 --> 00:24:22,992
لكنه لم يعد ينجح معك 

342
00:24:23,598 --> 00:24:24,664
ينجح 

343
00:24:24,920 --> 00:24:25,849
كلا 

344
00:24:26,074 --> 00:24:27,548
بسبب هذا الصدر 

345
00:24:28,552 --> 00:24:30,635
هل تشعر بهذا ؟

346
00:24:33,593 --> 00:24:35,053
أغلب الناس ليست لديهم 

347
00:24:35,086 --> 00:24:35,731
شيء نادر 

348
00:24:41,165 --> 00:24:41,573
إذاَ ؟

349
00:24:43,088 --> 00:24:46,075
هذا صحيح إذاَ ؟

350
00:24:48,093 --> 00:24:50,741
إذا لم يخرج من شيء 

351
00:24:50,828 --> 00:24:53,144
إذاَ لم تصرف بها 

352
00:24:53,308 --> 00:24:57,066
أنت مقتنعة تماماَ أن أي علاقة
قريبة منك سوف تقتلك 

353
00:25:00,252 --> 00:25:00,786
لأنها كذلك س

354
00:25:06,129 --> 00:25:07,942
لهذا أنا مع " جيني "

355
00:25:08,391 --> 00:25:10,937
ينجح الأمر لأننا أنا وي نقضي وقتناَ 

356
00:25:10,976 --> 00:25:12,729
ننظر الارتباط المناسب لنا 

357
00:25:17,849 --> 00:25:18,143
أجل 

358
00:25:20,391 --> 00:25:22,096
هل تظنين أنت و " جيني " شراكة حقيقية ؟

359
00:25:22,834 --> 00:25:23,128
لا 

360
00:25:24,673 --> 00:25:27,502
إنها لا تعرف معنى الشراكة الحقيقة 

361
00:25:28,301 --> 00:25:32,484
إنها تائهة في الظلام 

362
00:25:32,781 --> 00:25:33,705
وتحب ذلك 

363
00:25:38,233 --> 00:25:39,231
لكن المزعج 

364
00:25:40,186 --> 00:25:41,782
أنه أنا وأنت نعرف معنى الشراكة الحقيقي 

365
00:25:44,736 --> 00:25:47,752
اكتشفنا من أول لحظة 
لامست عيوننا بعضها 

366
00:25:59,129 --> 00:25:59,488
" بيت "

367
00:26:00,026 --> 00:26:01,153
اردت أن أخبرك 

368
00:26:01,386 --> 00:26:02,959
أعلم 

369
00:26:03,904 --> 00:26:04,872
هذا لا يعني 

370
00:26:06,137 --> 00:26:06,950
أننا عدنا 

371
00:26:09,621 --> 00:26:12,248
دعينا لا نخرب كل شيء 

372
00:26:15,798 --> 00:26:17,555
لن يحصل أعدك 

373
00:26:19,774 --> 00:26:20,575
كنا نبلي حسناَ 

374
00:26:21,882 --> 00:26:23,627
أجل 

375
00:26:25,332 --> 00:26:25,765
حسناَ 

376
00:26:25,995 --> 00:26:26,588


377
00:26:27,112 --> 00:26:27,533


378
00:26:27,771 --> 00:26:28,417


379
00:26:42,125 --> 00:26:49,089
أنت لا تعيشين حياتك " شين "
إذا لم تتحملي أي مخاطر 

380
00:26:53,808 --> 00:26:55,004
سوف ستكوني كالميتة 

381
00:27:02,828 --> 00:27:03,492


382
00:27:07,063 --> 00:27:08,322


383
00:27:08,714 --> 00:27:09,760


384
00:27:11,841 --> 00:27:16,534
لست جاهزة للذهاب 

385
00:27:17,780 --> 00:27:20,103
أتمانعين أن أبقى هنا 
ليلة وأطلب طعامي ؟ 

386
00:27:21,030 --> 00:27:23,349
لا أشعر بأنني بين الناس 

387
00:27:23,557 --> 00:27:24,892
قد نذهب لمنزلي 

388
00:27:25,602 --> 00:27:26,667
هل من مشكلة في بقائي هنا ؟ 

389
00:27:28,939 --> 00:27:29,979
لا 

390
00:27:30,101 --> 00:27:32,758
لا مشكلة 

391
00:27:38,146 --> 00:27:38,642
أجل 

392
00:27:46,845 --> 00:27:49,597
تشعرين بطفرة هرومنات 

393
00:27:50,062 --> 00:27:50,476
تباَ لك 

394
00:27:51,225 --> 00:27:52,178
هذا ما تريدين 

395
00:27:53,140 --> 00:27:54,204
نعم 

396
00:27:54,541 --> 00:27:55,110


397
00:27:55,207 --> 00:27:58,643
اريد المضاجعة طوال الليل 

398
00:27:59,719 --> 00:28:02,419


399
00:28:03,433 --> 00:28:05,512


400
00:28:05,921 --> 00:28:07,030

401
00:28:07,321 --> 00:28:07,938
لا لا 

402
00:28:08,391 --> 00:28:09,398
لست متأكدة أني أحب هذا 

403
00:28:09,887 --> 00:28:10,765


404
00:28:11,514 --> 00:28:11,823
لم لا ?

405
00:28:12,488 --> 00:28:15,222
لأنك لا تتصرفين بطبيعتك 

406
00:28:16,503 --> 00:28:18,775
فهمت إنها شقتي 

407
00:28:18,934 --> 00:28:19,900
وهي تقليدية بالنسبة لك ؟ 

408
00:28:21,072 --> 00:28:24,569
أو ربما تريدين كونك 
المسيطرة طوال الوقت 

409
00:28:25,368 --> 00:28:27,803
وربما تحتاجين جمهور 

410
00:28:28,006 --> 00:28:28,909
هذا ما ينجح معك 

411
00:28:29,112 --> 00:28:30,393
لا أظنك مهتمة بالجنس 

412
00:28:30,696 --> 00:28:34,277
مالم يكن شخص يخاطر أو شخص يراقب
أو شيء آخر يحدث 

413
00:28:35,766 --> 00:28:36,132


414
00:28:37,038 --> 00:28:38,857
نحن على وشك ممارسة الجنس 

415
00:28:39,004 --> 00:28:39,915
تريدون المشاهدة ؟ 

416
00:28:40,126 --> 00:28:40,654
" تينا " جيرانك 

417
00:28:40,956 --> 00:28:44,951
جيراني
فكرة جيدة 

418
00:28:45,692 --> 00:28:46,495
أنت ساخنة 

419
00:28:49,517 --> 00:28:52,930
أنا وصديقتي على وشك الجنس
هل تريدون المشاهدة ؟ 

420
00:28:53,232 --> 00:28:54,233
سوف نتضاجع 

421
00:28:54,513 --> 00:28:55,241
هل جننت ؟ 

422
00:28:56,699 --> 00:28:58,133
لا أدري ما رأيك ؟ 

423
00:28:58,895 --> 00:29:00,218
هل تريني مجنونة ؟

424
00:29:00,608 --> 00:29:01,184
لا 

425
00:29:01,325 --> 00:29:02,122
ألم تشعري بحماسة ؟

426
00:29:02,207 --> 00:29:07,711
أظن عاطفتك تعدت الحدود
ومن الأفضل وضعها حد المعقول 

427
00:29:08,134 --> 00:29:08,550
تباَ للهرمونات 

428
00:29:09,039 --> 00:29:10,609
ليس مسموح لي بالتصرف الطبيعي الآن ؟

429
00:29:11,298 --> 00:29:12,482
مررت بهذا من قبل " تينا " 

430
00:29:13,123 --> 00:29:15,480
" ويني " كانت متوحشة
في مرحلة حملها 

431
00:29:15,807 --> 00:29:16,158
أجل 

432
00:29:16,325 --> 00:29:17,157
أنا أنظر إليك وإلى " ويني " الآن 

433
00:29:20,301 --> 00:29:21,254
سوف اذهب الآن 

434
00:29:22,195 --> 00:29:23,037
سأتصل بك غداَ 

435
00:29:23,369 --> 00:29:23,587
لا 

436
00:29:24,094 --> 00:29:25,286
لا أحتاج إليك 

437
00:29:25,717 --> 00:29:26,888
أحتاجك الليلة ابقي هنا 

438
00:29:28,094 --> 00:29:28,808
ابقي هنا 

439
00:29:29,484 --> 00:29:30,278
أظنك تحتاجين أن تبقي وحدك 

440
00:29:32,511 --> 00:29:32,917
عليك البقاء وحدك 

441
00:29:55,009 --> 00:29:55,687
ما الذي أفعله ؟ 

442
00:29:56,843 --> 00:29:58,393
لا أدري كيف حدث 

443
00:29:58,702 --> 00:30:01,305
لا أعني أعني نعمل بجد 

444
00:30:02,174 --> 00:30:03,433
لتزوير هذه الصداقة 

445
00:30:05,115 --> 00:30:06,726
هل تظنني خربت الأمر
بمضاجعتها ؟ 

446
00:30:09,171 --> 00:30:10,321
هل تظنين ذلك ؟ 

447
00:30:10,377 --> 00:30:10,713
لا أدري 

448
00:30:12,200 --> 00:30:13,298
ماذا يعني ؟

449
00:30:16,317 --> 00:30:18,311
لا أظنها تريد العودة إلي 

450
00:30:18,612 --> 00:30:19,825
هل تريدين العودة لها ؟ 

451
00:30:27,957 --> 00:30:28,419
لا أدري 

452
00:30:31,016 --> 00:30:33,141
كيف شعورك بممارسة الجنس معها ؟

453
00:30:35,305 --> 00:30:36,655
كان مذهلاَ 

454
00:30:37,306 --> 00:30:40,755
مذهلاَ 

455
00:30:41,359 --> 00:30:42,123
لقد كان 

456
00:30:43,492 --> 00:30:48,989
كل الأسباب تلاشت واختفت 
وكنت ... 

457
00:30:49,713 --> 00:30:52,176
اشعر بعودة حياتي لحظة واحدة 

458
00:30:59,266 --> 00:31:01,226
وقد كان أمراَ محزناَ للغاية 

459
00:31:02,058 --> 00:31:03,349
كيف حزين ؟ 

460
00:31:05,482 --> 00:31:07,697
لأنني فقدتها 

461
00:31:09,599 --> 00:31:10,160
لأننا 

462
00:31:12,327 --> 00:31:14,435
لم تعد تنتمي لي .

463
00:31:14,796 --> 00:31:15,413
اشعر بأن 

464
00:31:15,884 --> 00:31:21,864
شخص غيري يلمسها ويمارس الحب معها 

465
00:31:23,108 --> 00:31:25,965
وشعرت إن تواصلاتها لذلك الشخص الآخر 

466
00:31:26,104 --> 00:31:30,779
وفعلت اشياء لم نفعلها سويةَ من قبل 

467
00:31:32,141 --> 00:31:33,409
وكانت كأنها 

468
00:31:36,076 --> 00:31:36,874
حرة 

469
00:31:37,695 --> 00:31:38,047
حرة ؟

470
00:31:39,093 --> 00:31:39,363
أجل 

471
00:31:40,172 --> 00:31:42,294
أعني أني دائماَ عاملتها بحذر شديد 

472
00:31:42,478 --> 00:31:45,580
وكانت هشة والآن حتى وهي حامل 

473
00:31:45,593 --> 00:31:46,441


474
00:31:46,898 --> 00:31:47,995
كأنها لا تقهر 

475
00:32:03,389 --> 00:32:03,752


476
00:32:08,076 --> 00:32:09,089
كنت مصدومة 

477
00:32:09,569 --> 00:32:09,992
لقد صدمت 

478
00:32:10,405 --> 00:32:12,093
صدمت بأنها 

479
00:32:15,101 --> 00:32:16,198
واثقة من نفسها 

480
00:32:18,721 --> 00:32:19,083
" بيت " 

481
00:32:21,030 --> 00:32:24,073
لقد مرت بمحن كبيرة في السنوات الماضية 

482
00:32:24,596 --> 00:32:24,957
انفصالكما 

483
00:32:26,050 --> 00:32:27,269
حياتها المهنية الجديدة 

484
00:32:27,304 --> 00:32:28,489
الحمل 

485
00:32:30,592 --> 00:32:31,547
هذه الأشياء تغير الانسان 

486
00:32:32,725 --> 00:32:33,243
تجعله أقوى 

487
00:32:35,955 --> 00:32:37,300
الا ترينه شيئاَ جيداَ ؟

488
00:32:39,560 --> 00:32:40,543
بالطبع 

489
00:32:48,243 --> 00:32:48,802
هذا يعني 

490
00:32:52,082 --> 00:32:53,402
لا تعد تحتاج لي 

491
00:33:20,365 --> 00:33:22,347
" مارك " اريد استعادة اسطوانات أفلام " بور " 

492
00:33:24,714 --> 00:33:27,505
" مارك " 

493
00:33:59,393 --> 00:34:02,868
هذه تحفة صنعها " كريستو " 
ما بين عام 80 إلى 83 

494
00:34:04,270 --> 00:34:08,917
في " ميامي " وتتضمن صوراَ من " مايكل هازرد " 
" سميسثون " " والتر دي ماريا " 

495
00:34:09,479 --> 00:34:11,695
" دينيس ارمنهون "
وبالطبع " داني قولدريبي "

496
00:34:12,238 --> 00:34:14,024
تحدثت مع " آنا " عن عمولة قطع جديدة 

497
00:34:14,791 --> 00:34:16,025
بالطبع علينا رفع الاستثمارات 

498
00:34:17,497 --> 00:34:18,483
ماذا لو 

499
00:34:19,488 --> 00:34:20,350
اضفت للميزانية ؟

500
00:34:22,074 --> 00:34:22,438
" هيلينا " 

501
00:34:24,041 --> 00:34:26,335
آسفة نحن وسط اجتماع 

502
00:34:26,557 --> 00:34:29,059
أعرض دعماَ لمؤثرات " الن "

503
00:34:29,919 --> 00:34:32,472
لا أريد للمال أن يكون العامل الحاسم 
في أي قرار إبداعي 

504
00:34:33,956 --> 00:34:34,419
هل لديك ميزانية ؟

505
00:34:35,590 --> 00:34:35,861
أجل 

506
00:34:36,306 --> 00:34:37,228
اود رؤيتها لو سمحت 

507
00:34:37,555 --> 00:34:39,366
لم أجهز لعرضها بعد 

508
00:34:39,575 --> 00:34:41,268
لكني سأريك اللائحة كلها 

509
00:34:42,643 --> 00:34:43,847
ليس هكذا أحب العمل 

510
00:34:44,482 --> 00:34:45,592
إنها طريقة عملي الوحيدة 

511
00:34:47,223 --> 00:34:48,883
سأتعامل مع " ليو " لو كنت تفضلين 

512
00:34:49,865 --> 00:34:50,863
هلا نجري اجتماعاَ خاصا ؟ 

513
00:34:52,247 --> 00:34:52,802
بالطبع 

514
00:34:53,420 --> 00:34:53,651
ممتاز 

515
00:35:01,089 --> 00:35:03,160
سأجلس بعض الوقت للاستماع 

516
00:35:07,574 --> 00:35:09,376
حسناَ 

517
00:35:09,577 --> 00:35:14,020
لم لا " ترين " هيلينا 
اقتراحاتك في اتفاق رسالة الزمن ؟

518
00:35:50,460 --> 00:35:51,598
مرحباَ 

519
00:35:52,291 --> 00:35:53,148
كيف تشعرين اليوم ؟

520
00:35:53,616 --> 00:35:54,291
مثل أمس 

521
00:35:57,253 --> 00:35:58,299
ستأتين لمنزلي الليلة ؟

522
00:36:04,514 --> 00:36:05,340
واثقة أنك تريدين أن تريني ؟

523
00:36:06,247 --> 00:36:08,090
ماذا لو كنت مفرطة هرمونات ؟

524
00:36:09,730 --> 00:36:14,070
لم تكن عبارة لصالحي آسفة 

525
00:36:15,747 --> 00:36:16,731
تقبلين اعتذاري ؟

526
00:36:17,594 --> 00:36:20,477
إذا أردتني في حياتك
تقبلي أمراَ واحداَ 

527
00:36:21,864 --> 00:36:26,663
لست دمية تأخذينها من الرف
للعب بها حين تكونين في مزاج 

528
00:36:27,494 --> 00:36:27,873
فهمت ؟

529
00:36:28,323 --> 00:36:30,470
لست دمية 

530
00:36:31,091 --> 00:36:32,136
وإذا َ لم نتوصل لاتفاق ؟

531
00:36:32,891 --> 00:36:34,831
حقيقة أني حامل ليست لعبة عادلة 

532
00:36:35,330 --> 00:36:37,998
لا أريد تصغيري إلى ضعيفة مجنونة هرمونات 

533
00:36:38,403 --> 00:36:40,086
لن يحدث ثانيةَ 

534
00:36:42,992 --> 00:36:43,307
جيد 

535
00:36:44,756 --> 00:36:48,077
أراك لاحقاَ ؟

536
00:36:49,918 --> 00:36:50,233
حسناَ 

537
00:36:52,276 --> 00:36:55,528
جيد 

538
00:37:02,096 --> 00:37:02,420
الوداع 

539
00:37:49,189 --> 00:37:49,661
أنت بخير ؟ 

540
00:37:49,855 --> 00:37:50,472
أجل 

541
00:37:52,057 --> 00:37:52,654
ضربة موفقة 

542
00:37:56,472 --> 00:37:57,084
سأوافقك لحظة 

543
00:37:58,237 --> 00:37:58,851
يجب أن نتوقف 

544
00:37:59,949 --> 00:38:00,579
هذا سيترك ندبة 

545
00:38:01,180 --> 00:38:01,531
سيكون على ما يرام 

546
00:38:02,220 --> 00:38:04,449
حسناَ هذا جيد 

547
00:38:07,238 --> 00:38:07,527
هذا كل شيء 

548
00:38:08,545 --> 00:38:08,945
لنفعلها ثانيةَ 

549
00:38:09,365 --> 00:38:09,598


550
00:38:09,870 --> 00:38:10,729
مرحباَ 

551
00:38:11,105 --> 00:38:11,471
" روي "
" جيني "

552
00:38:11,638 --> 00:38:12,001
سررت بلقائك 

553
00:38:12,110 --> 00:38:13,165
وأنا أيضاَ 

554
00:38:13,609 --> 00:38:14,650
لنتصافح 

555
00:38:15,365 --> 00:38:15,603
جاهزة ؟

556
00:38:16,325 --> 00:38:16,652
بخير 

557
00:38:16,737 --> 00:38:17,458
تفضلي 

558
00:38:20,811 --> 00:38:21,106
كيف حالك ؟

559
00:38:21,838 --> 00:38:22,135
أشعر بمرارة 

560
00:38:22,625 --> 00:38:22,899
أنا بخير 

561
00:38:22,943 --> 00:38:24,046
هذا جميل 

562
00:38:25,660 --> 00:38:29,659
حسناَ 

563
00:38:30,531 --> 00:38:32,907
جلبت كل الأغراض ؟ 

564
00:38:35,178 --> 00:38:36,512
يمكنك استخدام المسجلة اليوم 

565
00:38:38,739 --> 00:38:39,049
ما الأمر ؟

566
00:38:39,326 --> 00:38:39,776
لا شيء 

567
00:38:40,754 --> 00:38:41,711
شيء يحدث 

568
00:38:42,167 --> 00:38:45,085
واثقة " جيني " ؟

569
00:38:47,333 --> 00:38:48,813
ما هو " جيني " ؟

570
00:38:50,605 --> 00:38:50,866
توقفي 

571
00:38:51,352 --> 00:38:51,893
لا لا 

572
00:38:51,969 --> 00:38:52,235
تعالي 

573
00:38:53,297 --> 00:38:54,115
أرجوك 

574
00:38:54,127 --> 00:38:55,190
دعني أمارس عملي 

575
00:38:55,290 --> 00:38:57,302
آسفة تجاهلني فحسب 

576
00:38:57,532 --> 00:38:59,035
لدي أمزجة غريبة 

577
00:38:59,104 --> 00:39:00,621
أرجوك 

578
00:39:00,706 --> 00:39:01,209
تعالي 

579
00:39:02,547 --> 00:39:04,485
لا بأس 

580
00:39:05,054 --> 00:39:05,708


581
00:39:17,866 --> 00:39:18,811
هل الأمور بخير هنا ؟ 

582
00:39:19,177 --> 00:39:19,497
ممتازة 

583
00:39:19,836 --> 00:39:20,150
لا تقلقي 

584
00:39:20,348 --> 00:39:21,347
" لارا " تمارس سحرها 

585
00:39:22,086 --> 00:39:22,392
مذهل 

586
00:39:28,332 --> 00:39:33,228
مرحباَ أين أنت ؟

587
00:39:36,379 --> 00:39:43,506
ماذا حدث ؟
المستشفى 

588
00:39:44,807 --> 00:39:47,466
أتفهم 

589
00:39:49,927 --> 00:39:53,187
آمل أن والدتك بخير 

590
00:39:56,567 --> 00:39:59,873
لا تهتم بالأمر 

591
00:40:00,918 --> 00:40:01,397
إنها عائلتك 

592
00:40:03,543 --> 00:40:04,746
وعليك أن تكون في جانبهم 

593
00:40:07,033 --> 00:40:09,584
أجل لا مشكلة 

594
00:40:11,638 --> 00:40:15,145
اتصل بي الاسبوع القادم 

595
00:40:16,190 --> 00:40:18,116
آمل أن تستقر أمورك 

596
00:40:19,373 --> 00:40:19,845


597
00:40:20,293 --> 00:40:20,826
وداعاَ 

598
00:40:29,237 --> 00:40:29,526
ماذا ؟

599
00:40:30,634 --> 00:40:31,753
أظن 

600
00:40:33,493 --> 00:40:34,440
ألغي العشاء ؟

601
00:40:35,732 --> 00:40:37,886
فقط ضعيه على قائمة البيع 

602
00:41:00,066 --> 00:41:00,418
مرحباَ ؟

603
00:41:01,469 --> 00:41:02,161
في المطبخ 

604
00:41:04,099 --> 00:41:06,566


605
00:41:07,967 --> 00:41:08,692
شكراَ 

606
00:41:15,451 --> 00:41:16,069
هل طبخت كل هذا ؟

607
00:41:16,647 --> 00:41:16,931


608
00:41:17,229 --> 00:41:18,024
أعطيت " سارا " إجازة 

609
00:41:21,000 --> 00:41:21,946
تعنين أننا لوحدناَ تماماَ ؟

610
00:41:22,586 --> 00:41:22,953


611
00:41:24,065 --> 00:41:24,490
يبدو جيداَ 

612
00:41:26,542 --> 00:41:28,346
افكر أن اصبح طباخة 

613
00:41:30,445 --> 00:41:31,431
أنت مليئة بالمفاجآت 

614
00:41:32,856 --> 00:41:36,857
أعني أنه ليس من داعي 
لكن هذا جيد لنفتقده 

615
00:41:37,941 --> 00:41:38,366
فقط رشفة 

616
00:41:40,669 --> 00:41:42,485
تعالي معي 

617
00:41:44,642 --> 00:41:50,071
سوف أجلسك 
وسأخدمك بيدي وارجلي 

618
00:42:00,647 --> 00:42:01,572
لا أستحق 

619
00:42:02,904 --> 00:42:03,615
انسي أمر الاستحقاق 

620
00:42:04,645 --> 00:42:06,441
الاستحقاق يقترح أن تعملي لأجله 

621
00:42:08,348 --> 00:42:08,785
فقط فكري 

622
00:42:11,336 --> 00:42:12,255
إنه قدري 

623
00:42:14,702 --> 00:42:15,122
أحب هذا 

624
00:42:16,047 --> 00:42:16,341


625
00:42:19,454 --> 00:42:21,588
اسوأ توقيت لوكيلي أن يكون خارج المدينة 

626
00:42:21,924 --> 00:42:23,160
لكنك وجدت قوتك وتمسكت بها 

627
00:42:24,233 --> 00:42:24,868
جيد " رايان "

628
00:42:25,913 --> 00:42:26,570
شكراَ لمشاركتك الليلة 

629
00:42:35,379 --> 00:42:35,876
سيدة جميلة 

630
00:42:36,563 --> 00:42:38,256
يبدو أن لديك ما تشاركينه الليلة 

631
00:42:52,939 --> 00:42:55,693
أنا " كيت ط

632
00:42:56,315 --> 00:42:56,840
أهلاَ " كيت "

633
00:42:57,043 --> 00:42:57,721
أهلاَ " كيت "

634
00:43:03,464 --> 00:43:06,988
بقيت انتظر الليلة 

635
00:43:08,434 --> 00:43:09,629


636
00:43:10,889 --> 00:43:15,872
ونظرت إلى زجاجة نبيذ على الطاولة 
ثم قلت له

637
00:43:20,374 --> 00:43:22,068


638
00:43:22,473 --> 00:43:26,393
لا أريد هذه القارورة 

639
00:43:26,834 --> 00:43:32,124
وشعرت بالوحدة وفكرت أن أكون مع أحد 

640
00:43:34,694 --> 00:43:35,691
يسمعني 

641
00:43:40,728 --> 00:43:41,709
لذا جئت هنا 

642
00:43:44,491 --> 00:43:45,426
مسرورة بمجيئك " كيت "

643
00:44:16,888 --> 00:44:17,957
هنا تقضين وقتك إذاَ 

644
00:44:18,330 --> 00:44:18,987
أجل إنه المكان 

645
00:44:21,064 --> 00:44:22,480
هذه فتاتي 

646
00:44:23,340 --> 00:44:24,321


647
00:44:26,468 --> 00:44:27,363
يا إلهي أنا منهكة 

648
00:44:27,832 --> 00:44:30,110
رقصت جولتين وقدماي تقتلاني 

649
00:44:30,616 --> 00:44:32,065
" إيرس " قابلي " كيت "

650
00:44:33,193 --> 00:44:34,289
آسفة أهلاَ بك 

651
00:44:34,610 --> 00:44:34,838
" سام " 

652
00:44:35,858 --> 00:44:36,600
سوف تصاحبنا ؟ 

653
00:44:37,260 --> 00:44:37,868
سأجهز لك طاولة 

654
00:44:38,212 --> 00:44:38,438
جيد 

655
00:44:39,067 --> 00:44:43,942
لا أريد أن أكون العجلة الثالثة 

656
00:44:44,292 --> 00:44:45,177
" كيت " قضت ليلة سيئة 

657
00:44:46,791 --> 00:44:47,188
هي من برنامجك النفسي ؟ 

658
00:44:49,581 --> 00:44:50,074
هيا 

659
00:45:03,828 --> 00:45:05,265
تعرفان بعضكما من البرنامج ؟

660
00:45:06,344 --> 00:45:07,290
هي تملك " ذا بلانت "

661
00:45:07,325 --> 00:45:09,553
المكان السحاقي تستثمرينه 

662
00:45:10,206 --> 00:45:12,202
ليس فقط للسحاقيات 

663
00:45:13,868 --> 00:45:15,987
رغم أن أغلب الزبائن سحاقيات 

664
00:45:16,419 --> 00:45:18,074
" إيفان " اراد أخذي بضع مرات 

665
00:45:18,332 --> 00:45:18,912
لكنه ليس نوعي المفضل 

666
00:45:20,915 --> 00:45:23,895
ربما ستغيرين حكمك لو ذهبت هناك 

667
00:45:24,239 --> 00:45:25,666
لا اصاحب السحاقيات كثيراَ 

668
00:45:26,958 --> 00:45:27,576
دراما زائدة عن الحد 

669
00:45:28,796 --> 00:45:32,120
أتذكر ذلك حين قابلت " إيفان "
أول مرة منذ خمس سنوات 

670
00:45:32,541 --> 00:45:34,023
أخذني مرة واحدة 

671
00:45:35,065 --> 00:45:38,036
خمس سنوات ؟ 

672
00:45:38,372 --> 00:45:40,373
أجل منذ ذلك الوقت 

673
00:45:41,928 --> 00:45:46,568
أعني تواعدان بعضكما خمس سنوات ؟

674
00:45:47,445 --> 00:45:48,147
لدي عمل 

675
00:45:49,150 --> 00:45:51,602
يبدو بينكما عمل غير منتهي 

676
00:45:56,004 --> 00:46:00,129
تصاحب " ميس ثانق " 
وتحاول مداعبتي 

677
00:46:00,456 --> 00:46:01,962
أنت تسيرين في الطريق الخطأ 

678
00:46:02,388 --> 00:46:04,664
طريق أكاذيب 

679
00:46:05,235 --> 00:46:06,424
لم نناقش التعددية 

680
00:46:06,949 --> 00:46:09,465
لم نبتعد كثيراَ لكن لو فعلناَ لتم النقاش 

681
00:46:09,646 --> 00:46:11,292
كنت سأشرح لك 

682
00:46:11,533 --> 00:46:13,012
وكنت سأقول اغرب عني 

683
00:46:13,540 --> 00:46:14,680
لا أحاول الشجار هنا 

684
00:46:14,872 --> 00:46:18,912
الم تجلسي في اجتماع تعلنين
أنك تواعدي متزوجاَ ؟

685
00:46:19,283 --> 00:46:20,873
لا تدخل في هذا الموضوع 

686
00:46:21,479 --> 00:46:24,227
من الأفضل الا تسئ الفهم 

687
00:46:24,655 --> 00:46:25,903
أنت تواعدين شخصاَ 

688
00:46:26,241 --> 00:46:28,075
أنت تكذبين على زوجته 

689
00:46:28,579 --> 00:46:29,567
وطريقة حياتك ؟

690
00:46:31,992 --> 00:46:33,299
سوف اخرج من هنا 

691
00:46:33,554 --> 00:46:35,063


692
00:46:50,520 --> 00:46:51,659
يا لي من غبية 

693
00:46:53,536 --> 00:46:57,504
كان واضحاَ أن كل هذا سيحدث 

694
00:46:58,651 --> 00:46:59,322
إنها أمور تحدث " جيني "

695
00:47:01,433 --> 00:47:02,359
لا يجعلك غبية 

696
00:47:02,844 --> 00:47:05,501
كل مرة أظن الأمور ستتحسن 

697
00:47:07,364 --> 00:47:08,826
احاول جهدي 

698
00:47:11,995 --> 00:47:13,052
وكله يدمر 

699
00:47:17,121 --> 00:47:17,988
وأظن أنه 

700
00:47:20,536 --> 00:47:21,984
ربما أنني من الذين 

701
00:47:24,016 --> 00:47:24,511
لا يستحقون 

702
00:47:25,470 --> 00:47:25,882
السعادة 

703
00:47:26,483 --> 00:47:26,809
هراء 

704
00:47:28,729 --> 00:47:29,655
الجميع يستحق السعادة 

705
00:47:30,258 --> 00:47:30,568
لا 

706
00:47:31,834 --> 00:47:32,360
جميعنا.

707
00:47:32,808 --> 00:47:34,034
نستحق السعادة " جين "

708
00:47:34,379 --> 00:47:36,891
بعضنا لا يملك شجاعة
لتحمل مسؤولياتها 

709
00:47:38,061 --> 00:47:41,569
تواجهين أشباحك 
وهو شيء لم افعلها من قبل 

710
00:47:42,787 --> 00:47:45,079
تريدين إلقاء نظرة
على شخص خرب حياته ؟ 

711
00:47:46,855 --> 00:47:47,435
انظري إلي 

712
00:47:50,946 --> 00:47:51,426
ماذا فعلت ؟ 

713
00:47:58,073 --> 00:47:59,408
سأخبرك شيئاَ 

714
00:48:01,096 --> 00:48:01,334
حسناَ 

715
00:48:07,190 --> 00:48:11,898
انتهت حياتي منذ عشرين سنة
حين دمرت شخصاَ كان يعني لي الكثير 

716
00:48:12,689 --> 00:48:14,566
لأنني كنت خائفاَ من السعادة 

717
00:48:21,084 --> 00:48:21,916
كانت لديه حياة مهنية 

718
00:48:23,207 --> 00:48:24,346
لم يستحق السقوط هكذا 

719
00:48:32,326 --> 00:48:34,109
" رون سوبرينق " ؟

720
00:48:37,081 --> 00:48:37,945
حب حياتي 

721
00:48:48,292 --> 00:48:48,700
أنت شاذ 

722
00:48:51,482 --> 00:48:51,797
أجل 

723
00:48:53,043 --> 00:48:55,237
عضو من نادي لاعقي القضيب 

724
00:48:57,125 --> 00:48:57,419
أجل 

725
00:49:02,199 --> 00:49:02,923
ماذا فعلت به ؟ 

726
00:49:06,945 --> 00:49:10,574
نشرت في الصحافة 
فضيحة دعارته 

727
00:49:17,411 --> 00:49:20,577
لا ألومه على العبث بالفتى
أنا بحالة مأساوية 

728
00:49:21,814 --> 00:49:23,476
لم فعلت ذلك وأنت تحبه ؟

729
00:49:27,765 --> 00:49:28,506
احببته كثيراَ 

730
00:49:31,944 --> 00:49:35,165
والآن لدي كثير من الناس
يقبلون مؤخرتي الجميع يحبني 

731
00:49:36,149 --> 00:49:38,895
أضاجع من اريد
هذا سر 

732
00:49:39,237 --> 00:49:40,645
مبهم 

733
00:49:42,050 --> 00:49:43,580
ادفع لهم وأهددهم بالصمت 

734
00:49:46,937 --> 00:49:47,677
واشعر بالوحدة 

735
00:49:53,537 --> 00:49:54,156


736
00:49:55,059 --> 00:49:55,337
صدقيني 

737
00:50:01,006 --> 00:50:03,240
بصراحة لا أدري مم أخاف 

738
00:50:12,607 --> 00:50:13,863
لم يفت الأوان 

739
00:50:19,002 --> 00:50:19,575
أتدري لماذا ؟ 

740
00:50:23,715 --> 00:50:24,625
أنت محبوب جداَ 

741
00:50:29,017 --> 00:50:30,271
أخشى أنه فات الأوان " جيني "

742
00:50:31,945 --> 00:50:33,386


743
00:50:34,372 --> 00:50:34,976
لست مثلك 

744
00:50:39,098 --> 00:50:39,447
لا 

745
00:50:40,979 --> 00:50:42,369
تدركين لأنك مطرودة 

746
00:50:42,951 --> 00:50:43,896
لا تطردني 

747
00:50:44,180 --> 00:50:44,431
لا 

748
00:50:44,648 --> 00:50:45,975
لا يمكن أن أطرد من عمل آخر 

749
00:50:48,624 --> 00:50:49,349
لا تريدين العمل معي 

750
00:50:50,753 --> 00:50:54,142
لن تتحولي إلى مادة صحفية 
في خزانة الملكة 

751
00:50:54,947 --> 00:51:00,028
ستختلقين شيئاَ
اشعر أنه يشع مني 

752
00:51:02,504 --> 00:51:06,471
لكن إذا أغريت يوماَ 

753
00:51:08,927 --> 00:51:10,992
وسمعت عن هذا شيئاَ 

754
00:51:13,465 --> 00:51:14,300
ساقتلك 

755
00:51:16,922 --> 00:51:17,395
تظنيني أمزح ؟ 

756
00:51:18,471 --> 00:51:18,992
لا 

757
00:51:19,174 --> 00:51:19,986
لأنني لا أمزح 

758
00:51:28,816 --> 00:51:29,712
لقد أنتهوا هذا الصباح 

759
00:51:30,712 --> 00:51:31,409
هذه غرفة " ويلسون ط

760
00:51:37,894 --> 00:51:40,172
" جان يينق " دائماَ أرادت مظلة 

761
00:51:41,541 --> 00:51:43,401
أظنها تعتقد نفسها " ماريا أنطوانيت "

762
00:51:43,989 --> 00:51:44,384
يا إلهي 

763
00:51:44,850 --> 00:51:46,331
هذه " ليدي قوانيفير " 

764
00:51:57,482 --> 00:51:58,100
أطفال محظوظون 

765
00:51:59,781 --> 00:52:00,051


766
00:52:05,998 --> 00:52:06,308
هناك واحدة أخرى 

767
00:52:08,090 --> 00:52:08,341
أخرى ؟

768
00:52:11,336 --> 00:52:11,568
لك 

769
00:52:14,631 --> 00:52:15,102
ولها 

770
00:52:29,559 --> 00:52:30,346
لا أدري ماذا أقول 

771
00:52:31,751 --> 00:52:35,261
مبهرة 

772
00:52:35,358 --> 00:52:37,651
جميلة جداَ 

773
00:52:38,005 --> 00:52:40,928
مذهلة بحق 

774
00:52:43,804 --> 00:52:46,316
لكن " هيلينا " 

775
00:52:51,882 --> 00:52:53,148
لكما حين تبقيا معاَ 

776
00:52:56,195 --> 00:52:58,978
فعلت ذلك لأنني اريد ذلك 

777
00:53:01,908 --> 00:53:02,171


778
00:53:12,869 --> 00:53:16,903
آمل أن تعجبمكا 

779
00:53:35,283 --> 00:53:35,569
ماذا تقصدين ؟

780
00:53:35,781 --> 00:53:36,254
اي نوع من عرض الأزياء ؟

781
00:53:36,928 --> 00:53:38,287


782
00:53:38,769 --> 00:53:39,754
تحتاجين مساعدة ؟

783
00:53:39,979 --> 00:53:41,571

784
00:53:41,880 --> 00:53:42,775
إنها أمور معقدة 

785
00:53:43,396 --> 00:53:43,574


786
00:53:45,861 --> 00:53:47,756
أنت بخير ؟

787
00:53:48,897 --> 00:53:49,071
أجل 

788
00:53:49,803 --> 00:53:50,144
ما الأمر ؟

789
00:53:50,469 --> 00:53:52,458


790
00:53:54,601 --> 00:53:56,422
جاهزة ؟ 

791
00:53:56,959 --> 00:53:58,290
أجل 

792
00:53:59,708 --> 00:54:00,601
لا تضحكي 

793
00:54:21,662 --> 00:54:21,975


794
00:54:25,852 --> 00:54:26,591
من يضحك ؟

795
00:54:27,030 --> 00:54:28,713
حاذف ترم " hathef@windowslive.com "

796
00:54:28,846 --> 00:54:30,311


