1
00:00:00,000 --> 00:00:01,544
سابقاَ في حرف إل 

2
00:00:01,610 --> 00:00:02,604
لا اريد الانفصال عنك 

3
00:00:02,639 --> 00:00:04,061
تظنين علينا الذهاب لأخصائية ؟ 

4
00:00:04,096 --> 00:00:05,844
الأخصائية لاصحاب المشاكل 

5
00:00:07,039 --> 00:00:09,277
أخبريني أنك لا تريدين رؤيتي ثانيةَ 

6
00:00:09,312 --> 00:00:10,898
لا اريد رؤيتك ثانيةَ 

7
00:00:10,923 --> 00:00:12,125


8
00:00:12,515 --> 00:00:14,460
ما اريد فعله الآن 

9
00:00:14,495 --> 00:00:16,271
أن أكون شريكة جيدة لك

10
00:00:16,278 --> 00:00:19,370
في كل أمور النادي
" هيت " سوف نسميه 

11
00:00:19,410 --> 00:00:21,625
يا له من اسم رائع 

12
00:00:21,669 --> 00:00:22,772
سوف أتصل بـ " ويليام " 

13
00:00:22,819 --> 00:00:24,162
هل سمعت ما حدث للفيلم ؟ 

14
00:00:24,199 --> 00:00:25,503
لا 
سيعيدو تصوير النهاية 

15
00:00:25,538 --> 00:00:27,972
- إلى ماذا ؟ 
- " جيسي " تعود إلى " جيم " 

16
00:00:28,008 --> 00:00:30,412
وتقرر في النهاية
أنها ربما ليست سحاقيةَ أصلاَ 

17
00:00:30,497 --> 00:00:33,281
لم أتصل به في الثانية والربع صباحاَ 

18
00:00:33,315 --> 00:00:35,100
لأتهمك بمؤامرة البيع 

19
00:00:37,457 --> 00:00:38,442
يا إلهي 

20
00:00:38,488 --> 00:00:40,140
عليك أن تقاتلي لأجل " جيني " 

21
00:00:40,187 --> 00:00:41,932
أنت أفضل صديقة لدي 

22
00:00:41,968 --> 00:00:44,940
وأنا أشعر بمنتهى الخزي
مما فعلت 

23
00:00:44,977 --> 00:00:46,193
إنها " جيني " تقول : 

24
00:00:46,197 --> 00:00:48,193
إن كنت مازلت تريدين زيارتي فيمكنك ذلك 

25
00:00:48,298 --> 00:00:51,881
أنت لا شيء سوى مدللة منغمسة في الملذات 

26
00:00:53,006 --> 00:00:55,753
ومشاعرنا في التصوير
لا شيء غير رومنسية عرض 

27
00:00:56,958 --> 00:00:58,461
حان وقت رحيلك 

28
00:01:05,736 --> 00:01:07,781
لا تكوني حزينة عزيزتي 

29
00:01:07,826 --> 00:01:09,503
إنه ممل جداَ 

30
00:01:09,547 --> 00:01:10,682
ابتعدي عني 

31
00:01:11,575 --> 00:01:13,820
من تظن نفسها ؟ 

32
00:01:13,856 --> 00:01:16,363
هي من اتصل بي
هي من ارادتني 

33
00:01:16,406 --> 00:01:19,131
ثم تتحول إلى " باريس هيلتون "
أو " بريتني سبيرز " بقولها : 

34
00:01:19,166 --> 00:01:21,542
كل حبي لك
كان رومنسية عرض ط 

35
00:01:22,368 --> 00:01:23,291


36
00:01:23,338 --> 00:01:25,063
هل تصدقي هذا ؟ 

37
00:01:25,818 --> 00:01:28,243
تضاجعني كل الليل 
وتجد الأعصاب لتقول 

38
00:01:28,286 --> 00:01:29,833
أنها رومنسية عرض 

39
00:01:29,876 --> 00:01:31,872
لا أعرف ما هذا بالضبط 

40
00:01:31,916 --> 00:01:33,600
أنا أبحث في قوقل
إنها 

41
00:01:33,647 --> 00:01:35,520
إنها 

42
00:01:36,475 --> 00:01:40,360
"إنها عاطفة عابرة تحدث
في فيلم أو عرض تلفزيوني " 

43
00:01:40,407 --> 00:01:42,530
عادة ما بين ممثلتين 

44
00:01:42,575 --> 00:01:44,571
وأيضاَ بين نجمة تمثيل و ...
حسناَ لقد فهمت 

45
00:01:44,608 --> 00:01:46,251
فهمت 

46
00:01:47,176 --> 00:01:49,840
أتعرفون كم مرة قالت أنها تحبني ؟ 

47
00:01:49,885 --> 00:01:52,513
إنها كاذبة رسمية 
وأنا كارهة لها رسمية 

48
00:01:52,556 --> 00:01:54,163
أتدرون ؟
تباَ لها 

49
00:01:54,205 --> 00:01:56,943
سأستولي على 16 مليون
في افتتاح أسبوعي 

50
00:01:56,978 --> 00:01:59,471
ولا يمكنها حتى الدخول
لعرض فيلمي القادم 

51
00:01:59,508 --> 00:02:00,961
لقد دفعت لأحد 

52
00:02:00,967 --> 00:02:03,303
أتعجب من كسر قلبها 

53
00:02:03,305 --> 00:02:06,861
لا اصدق أنها قالت عكس
ذلك إنه شيء مؤذي 

54
00:02:06,868 --> 00:02:09,250
لابد أنك مستاءة 

55
00:02:10,065 --> 00:02:11,212
أتدرين ؟ 

56
00:02:11,218 --> 00:02:14,493
أنت مطرودة من أصدقائي الخمسة 

57
00:02:15,195 --> 00:02:18,181
" نيكي " أنت أفضل صديقاتي
اخرجي الآن 

58
00:02:18,895 --> 00:02:21,011
حالاَ 

59
00:02:21,646 --> 00:02:23,642
ليخرج الجميع 

60
00:02:23,645 --> 00:02:26,562
أنت وأنت وأنت اخرجوا جميعاَ 

61
00:02:27,647 --> 00:02:28,902
اخرجوا 

62
00:02:30,526 --> 00:02:32,261
تحركوا الآن 

63
00:02:38,067 --> 00:02:41,462
" جيني شيكتور " 
كاذبة ومستغلة 

64
00:02:42,547 --> 00:02:45,740
وثقي بي
لن تفلتي من هذا 

65
00:02:47,458 --> 00:02:49,982
أنت لحم ميت " شيكتور " 

66
00:02:49,996 --> 00:02:51,251
ميت 

67
00:03:52,196 --> 00:03:54,913
وهنا سنضع جهاز الدي جي 

68
00:03:54,917 --> 00:03:56,291
لو احتجت شيئأَ 
فقط أخبريني

69
00:03:56,295 --> 00:03:57,843
سنجلب لك كل المعدات المناسبة 

70
00:03:57,848 --> 00:03:59,241
سأرسل لك قائمة 

71
00:04:00,908 --> 00:04:02,580
أحب هذه الالوان 

72
00:04:03,518 --> 00:04:05,310
نحن نحبها أيضاَ 

73
00:04:05,358 --> 00:04:07,731
لنا أسلوب مغربي
تحديدا طراز فيلم " كازابلانكا " 

74
00:04:07,778 --> 00:04:10,670
إنه فيلمنا المفضل
لن أقول أكثر 

75
00:04:10,706 --> 00:04:12,131
أحب هذا المكان 

76
00:04:14,235 --> 00:04:15,880
ماذا علينا فعله 

77
00:04:15,926 --> 00:04:17,991
للحصول على غروب شمس " بولوفار " 

78
00:04:18,016 --> 00:04:20,173
وليتمركز الجميع في " هيت " ؟ 

79
00:04:20,208 --> 00:04:22,333
مجرد وضع الجميلة " كيت بورتر " 

80
00:04:22,368 --> 00:04:24,292
هل تعرفين أنك أكبر
مثل أعلى لي ؟ 

81
00:04:24,335 --> 00:04:26,271
لا أعرف شيئأَ عن هذا 

82
00:04:28,386 --> 00:04:30,273
شخص ما كان يتدرب 

83
00:04:31,418 --> 00:04:33,223
ليس أننا النوع 

84
00:04:33,265 --> 00:04:35,591
فقد أقسمنا على التخلي عن الرجال 

85
00:04:35,625 --> 00:04:37,952
أجيال من قبل 
جيد 

86
00:04:37,988 --> 00:04:39,732
لديكم أمور رائعة تجري هنا 

87
00:04:39,768 --> 00:04:41,870
لا تحتاجون لرجل يخرب كل شيء 

88
00:04:43,995 --> 00:04:45,532
حسناَ دعني أريك 

89
00:04:45,576 --> 00:04:47,752
كل الخطط والمكونات 

90
00:04:49,398 --> 00:04:50,723


91
00:05:04,178 --> 00:05:06,023
لي الفانيلا والفاكهة 

92
00:05:06,065 --> 00:05:07,652
إفطار " بوريتو " 

93
00:05:08,566 --> 00:05:09,472
شكراَ 

94
00:05:15,735 --> 00:05:16,881
المعذرة 

95
00:05:16,917 --> 00:05:19,903
لم أطلب ذلك
إنها على حسابها 

96
00:05:23,026 --> 00:05:25,161
" جني "
يريد " شين " أن تعلمي 

97
00:05:25,208 --> 00:05:27,573
أنها صنعتهم خصيصاَ لأجلك 

98
00:05:33,128 --> 00:05:34,462
المعذرة " أليس " ؟ 

99
00:05:35,788 --> 00:05:37,443
هل تمانعي لو اشرت إلى " شين " ؟ 

100
00:05:37,448 --> 00:05:39,162
انني لا أريد شرائحها " الوافل " ؟ 

101
00:05:45,177 --> 00:05:47,541
إنها لا تريد " وافل " 

102
00:05:52,906 --> 00:05:55,201
كم تحبين خدمة " نيو فالي " ؟ 

103
00:05:55,238 --> 00:05:58,042
يا إلهي " هيلينا " تطور
هذا المكان لمستوى عالي 

104
00:06:00,577 --> 00:06:03,170
والوافل
أنا أحبها جداَ 

105
00:06:03,208 --> 00:06:04,371
سوف أطلب " وافل " 

106
00:06:09,796 --> 00:06:11,152
ربما لا 

107
00:06:11,985 --> 00:06:14,501
الا تعرفين أن هناك 
جياع في هذا العالم ؟ 

108
00:06:14,605 --> 00:06:16,723
مؤكد أنهم لا يريدون الوافل 

109
00:06:21,146 --> 00:06:23,701
حجر ورقة مقص 

110
00:06:23,736 --> 00:06:26,591
حسناَ هذا تعادل 

111
00:06:28,316 --> 00:06:30,320
حجر ورق مقص ابدأ 

112
00:06:30,358 --> 00:06:33,473
دائماَ أخسر
لأنني دائمأَ أختار الحجر 

113
00:06:33,517 --> 00:06:34,900
هذا هو الأمر ؟ 

114
00:06:37,528 --> 00:06:38,631
استمتعي بالشهداء 

115
00:06:38,668 --> 00:06:40,210
استمتعي بالخونة 

116
00:06:49,768 --> 00:06:52,202
الجميع صناعي اليوم 

117
00:06:52,235 --> 00:06:53,480
ماذا تفعلون ؟ 

118
00:06:54,336 --> 00:06:56,610
أتعلم
أكتب معاملتي الجديدة 

119
00:06:57,078 --> 00:06:58,433
ماذا تكتبين " أليس " ؟ 

120
00:07:02,018 --> 00:07:02,850
معاملة 

121
00:07:05,028 --> 00:07:06,252
معاملة لفيلم ؟ 

122
00:07:07,305 --> 00:07:10,993
حدثت لي فكرة قاتلة 

123
00:07:11,038 --> 00:07:14,333
سوف أكتب بعض المشاهد 

124
00:07:14,365 --> 00:07:17,331
ثم أبيعها بالملايين
واشتري منزلاَ في " ماليبو " 

125
00:07:17,365 --> 00:07:19,093
لا تعجبني " ماليبو " 

126
00:07:19,125 --> 00:07:21,970
لم تزوريها من قبل
لقد زرتها 

127
00:07:23,558 --> 00:07:25,981
لم أعرف أنك تريدين
أن تكوني كاتبة مشاهد 

128
00:07:26,018 --> 00:07:28,022
لم أرد ذلك حقاَ 

129
00:07:28,366 --> 00:07:30,512
لكن فكرت بصعوبة الموضوع 

130
00:07:30,548 --> 00:07:33,801
أعني الأمر مثل 

131
00:07:33,847 --> 00:07:35,300
تحصل على دفعات كبيرة 

132
00:07:37,888 --> 00:07:40,742
" أليس " لو أردت أن تطفي 

133
00:07:40,788 --> 00:07:43,493
المدفوعات على المشاريع السبعة عشر 
التي فعلتها في فيلم " فتيات سحاقيات " 

134
00:07:43,537 --> 00:07:46,812
فسترين أنك لم تتلقي الكثير 

135
00:07:48,028 --> 00:07:50,032
" اليس " تكتب سيناريو لنص حواري 

136
00:07:50,065 --> 00:07:51,463
نأمل أننا لسنا في الفيلم 

137
00:07:51,505 --> 00:07:53,061
آمين 

138
00:07:53,106 --> 00:07:54,042
بصراحة 

139
00:07:54,235 --> 00:07:56,942
كتابة نص جيد صعب جداَ 

140
00:07:56,987 --> 00:07:59,392
و" جيني " أصبحت كاتبة جيدة

141
00:07:59,397 --> 00:08:00,311
شكراَ لك " تينا " 

142
00:08:00,415 --> 00:08:02,023
يجب أن تطلبي منها
أن تقرأ لك نصها 

143
00:08:04,097 --> 00:08:05,480
بالطبع 

144
00:08:05,510 --> 00:08:06,985
بالطبع بالطبع 

145
00:08:07,789 --> 00:08:09,642
آمل لو تعطيني مفكرات صغيرة 

146
00:08:17,069 --> 00:08:18,772
ماذا ؟
أحتاج للدهون من أجل التدريب 

147
00:08:18,809 --> 00:08:22,020
وهل تحتاجينهم بهذه السرعة ؟
كلها ذهبت غلى بدلتك الأنيقة 

148
00:08:26,527 --> 00:08:28,683
تبدين مذهلة 

149
00:08:28,715 --> 00:08:30,841

150
00:08:32,047 --> 00:08:34,490
خذي لفة حولة نفسك هيا 

151
00:08:34,536 --> 00:08:36,781
إنه أول يوم لها
في أكاديمية الشرطة 

152
00:08:36,815 --> 00:08:38,172
هل الأمر محمس ؟ 

153
00:08:38,215 --> 00:08:39,553
أجل أنا 

154
00:08:39,597 --> 00:08:42,443
كل صديقاتي أجروا التدريب
إنه شاق جداَ 

155
00:08:42,478 --> 00:08:44,213
حاولت إلباسها في الصباح 

156
00:08:44,256 --> 00:08:45,943
لكنها لا ترى
نفسها تبدو فتاة 

157
00:08:45,967 --> 00:08:48,521
إنه غير ملائم 
تبدين جميلة 

158
00:08:48,568 --> 00:08:51,070
وتعرفين ذلك
أنت فقط تكرهين المنظر الجميل 

159
00:08:51,117 --> 00:08:52,640
ماذا يعني هذا ؟ 

160
00:08:53,848 --> 00:08:55,591
هناك افتقار للجهود 

161
00:08:57,706 --> 00:08:59,062
أخبريني عن الموضة 

162
00:08:59,098 --> 00:09:00,853
لا أدري 

163
00:09:02,618 --> 00:09:04,691
متى ستذهبون لأخصائية ؟ 

164
00:09:12,086 --> 00:09:15,043
هناك أشياء تسمى خصوصية " أليس " 

165
00:09:22,536 --> 00:09:23,640
خصوصية 

166
00:09:23,686 --> 00:09:26,172
أراك في منزل " دين فوكسروثي " في السادسة 

167
00:09:26,916 --> 00:09:28,623
هناك مرفأ سيارات 

168
00:09:29,295 --> 00:09:32,041
انظري لك
كأنك مليون دولار 

169
00:09:34,466 --> 00:09:35,772
تباَ 

170
00:09:35,807 --> 00:09:37,092
أفاعي شريرة 

171
00:09:38,267 --> 00:09:40,012
أنت و " شين " عليكما التسوية 

172
00:09:40,045 --> 00:09:42,720
لأن المكان أصبح حفرة سوداء في " كولكاتا " 

173
00:09:44,937 --> 00:09:48,621
جيد أن أرى أننا مازلنا 
مشتتون إرباَ لم يتغير الكثير 

174
00:09:48,658 --> 00:09:50,793
مشاكل الشاذات لتخريب الأماكن 

175
00:09:50,838 --> 00:09:52,311
هذا ما أقوله 

176
00:09:52,356 --> 00:09:54,373
افاعي شريرة 

177
00:09:55,258 --> 00:09:56,850
لم لا تجلسي معنا " هيلينا " ؟ 

178
00:09:56,888 --> 00:09:58,630


179
00:09:58,678 --> 00:10:00,553
لن أخذ فريقاَ هنا 

180
00:10:00,586 --> 00:10:01,891
أحب الجميع 

181
00:10:01,927 --> 00:10:03,070
سأذهب لإدارة شركتي 

182
00:10:03,816 --> 00:10:05,260
اذهبي إلى " سويسرا " 

183
00:10:05,296 --> 00:10:07,781
لدينا أخبار طيبة
أجل لدينا أخبار طيبة 

184
00:10:07,868 --> 00:10:10,273
تريدين أن أخبرهم ؟ 

185
00:10:11,047 --> 00:10:12,331
لم لا تخبريهم أنت ؟ 

186
00:10:12,377 --> 00:10:15,591
سجلنا أنا وبيت عملاء جدد 

187
00:10:15,628 --> 00:10:17,952
ويقولون أن فرصة رزقنا بطفلة أخرى 

188
00:10:17,997 --> 00:10:20,802
خلال الستة أشهر القادمة
فرصة كبيرة 

189
00:10:20,838 --> 00:10:21,713
ماذا ؟ 

190
00:10:23,717 --> 00:10:25,690
أهنئك
كنا ننوي البناء 

191
00:10:25,738 --> 00:10:27,840
على القصة الثانية 
لاننا احتجنا لغرفة نوم ثانيةَ 

192
00:10:27,936 --> 00:10:29,630
لكني أعتقد أنكم
تحدثتم عن البيع ؟ 

193
00:10:29,678 --> 00:10:31,780
سوف نبقى 
لا نستطيع البيع ليس الآن 

194
00:10:31,825 --> 00:10:35,742
أعني بقيم العقار هذه الايام
والسباكة والأمور الأخرى 

195
00:10:35,788 --> 00:10:38,392
لم تخبريني بأنك ستعملين على البناء 

196
00:10:38,427 --> 00:10:40,122
نخبركم الآن 

197
00:10:40,156 --> 00:10:42,253
علينا ذلك
نحتاج غرفة للطفل 

198
00:10:42,286 --> 00:10:44,910
كيف أكتب بكل هذا الإزعاج ؟ 

199
00:10:44,945 --> 00:10:48,811
آسفة " جيني "
نفعل ما بوسعنا 

200
00:10:48,815 --> 00:10:50,292
كي لا نزعجك 

201
00:10:50,655 --> 00:10:52,491
لكن ربما تجدين سدادات أذن 

202
00:10:53,725 --> 00:10:55,850
سأجد شريك غرفة جديد 

203
00:10:56,358 --> 00:10:58,110
سيكون مستحيلاَ 

204
00:10:58,148 --> 00:11:00,231
بصاروخك
" جيني " أرجوك 

205
00:11:00,278 --> 00:11:02,233
لست تحتاجين شريكة 

206
00:11:02,275 --> 00:11:04,051
لم تتحدثي معي طيلة اسبوع 

207
00:11:04,087 --> 00:11:06,270
هلا تتحدثي معي ؟ 
أعرف كيفية سوية الأمر 

208
00:11:06,316 --> 00:11:08,922
أذا تريد أن أسامحك 

209
00:11:08,967 --> 00:11:10,640
لانك طبخت لي الوافل 

210
00:11:11,887 --> 00:11:13,062
ولم لا تفعلي ؟ 

211
00:11:13,748 --> 00:11:16,992
لأنك خلقة حلقة الدمار هذه 

212
00:11:17,026 --> 00:11:19,230
ولم تتحمل أي مسؤولية تجاهها 

213
00:11:20,458 --> 00:11:22,833
لم لا تكوني أنت الوحيدة
التي تدفع الثمن ؟ 

214
00:11:23,198 --> 00:11:24,582
أنا أدفعه 

215
00:11:27,037 --> 00:11:28,761
أنت مليئة بالكذب 

216
00:11:35,388 --> 00:11:37,100
الحفرة السوداء 

217
00:11:39,016 --> 00:11:40,391
كيف حالك ؟
مرحباَ " شين " 

218
00:11:41,178 --> 00:11:44,113
إذاَ تضع الزهور في علبة " جيني " 

219
00:11:46,016 --> 00:11:48,221
كم مرة ستفعلها لها ؟ 

220
00:11:48,266 --> 00:11:49,461
لا أعرف 

221
00:11:55,455 --> 00:11:57,473
" ماكس " هناك مشكلة في الكمبيوتر 

222
00:11:57,505 --> 00:11:59,241
هل تصلحها لي ؟ 

223
00:11:59,318 --> 00:12:01,791
لا استطيع
لأنني ذاهب
لاستشارتي النهاية اليوم 

224
00:12:12,145 --> 00:12:13,973
حظاَ طيباَ
اشكرك 

225
00:12:15,687 --> 00:12:18,693
ها أنت جاهز لهذا ؟
أجل 

226
00:12:21,975 --> 00:12:23,431
أحبه 

227
00:12:23,478 --> 00:12:24,753
أحبه 

228
00:12:24,785 --> 00:12:25,852
أحبه 

229
00:12:25,897 --> 00:12:27,073
توقعنا ذلك 

230
00:12:27,977 --> 00:12:29,592
اسم " الفتيات " أكثر إثارة 

231
00:12:29,628 --> 00:12:32,382
وهذا سيجعل مسلسل " الجنس والمدينة "
شيئاَ سخيفاَ 

232
00:12:32,418 --> 00:12:36,900
ماذا ؟ " الفتيات " ؟
اسم الفيلم " فتيات سحاقيات 

233
00:12:37,496 --> 00:12:39,423
لم أجد فرصة لكي 

234
00:12:39,468 --> 00:12:41,423
أحدث " تينا " عن البحث التسويقي 

235
00:12:41,455 --> 00:12:43,413
سأوافيك بكل معلومة خلال دقيةق 

236
00:12:43,447 --> 00:12:44,782
في الوقت الحالي 

237
00:12:45,485 --> 00:12:46,613
لم لا 

238
00:12:46,645 --> 00:12:48,692
تعطني ملخص التحرير 

239
00:12:48,727 --> 00:12:50,463
بعد اول أسبوعين
سوف نتوسع 

240
00:12:50,466 --> 00:12:53,871
لدينا 2000 شاشة وطنية عملاقة 
واختيار المدن من هنا 

241
00:12:53,947 --> 00:12:56,000
" فرنسا " سوف تبتلع الطعم 

242
00:12:57,046 --> 00:12:58,172
لا ماذا ؟ 

243
00:13:00,857 --> 00:13:02,220
لا مجال 

244
00:13:02,267 --> 00:13:04,861
لن أدعك تفلت بهذا 

245
00:13:04,897 --> 00:13:06,500
لن أدعك تسوق هذا 

246
00:13:06,537 --> 00:13:09,071
كهراء ولد يقابل فتاة في
قصة حب عادية 

247
00:13:09,116 --> 00:13:11,810
إنه أكثر من ذلك 

248
00:13:11,846 --> 00:13:14,611
إنه فتى يقابل فتاة 
فتى يكاد يفقد فتاة لأجل فتاة 

249
00:13:14,698 --> 00:13:17,382
لكن بالنهاية 
يريد الجمهور أن يختتم بالحب 

250
00:13:17,417 --> 00:13:19,711
هذا الفائز هنا
النهاية الجديدة تختبر على السطح 

251
00:13:19,758 --> 00:13:20,891
ماذا ؟ 

252
00:13:21,467 --> 00:13:22,543


253
00:13:22,557 --> 00:13:24,780
ماذا يعني النهاية الجديدة تختبر ؟ 

254
00:13:24,785 --> 00:13:26,501
متى أجريت إختبار تصوير ؟ 

255
00:13:26,525 --> 00:13:27,943
الحقي مع الركب " تينا " 

256
00:13:27,995 --> 00:13:30,011
القطارات لا تذهب لمدينة السحاقيات 

257
00:13:33,775 --> 00:13:35,653
هذا مذهل 

258
00:13:35,675 --> 00:13:39,071
الفن العام يستخدم الارتباط
ما بين استخدامنا 

259
00:13:39,105 --> 00:13:42,572
للعواطف البشرية 
وقطع خردة المعدن 

260
00:13:42,617 --> 00:13:45,472
كلمات مثل مواد خام 

261
00:13:45,507 --> 00:13:48,070
تعمل على عدة مستويات
وهنا المنسق 

262
00:13:48,116 --> 00:13:50,502
الذي أخبر الناس
بأن عملهم لم يكن جاهزاَ 

263
00:13:50,535 --> 00:13:52,673
صاعب العرض الذي لم يكن يعرض الفنان 

264
00:13:52,727 --> 00:13:55,920
والآن العميدة التي ترفض النموذج 

265
00:13:55,956 --> 00:13:57,221
بالضبط 

266
00:13:55,956 --> 00:13:57,221

267
00:13:59,208 --> 00:14:02,323
امرأة لديها  حكماَ ورأي على فنوننا 
يكون حياتها المهنية كلها 

268
00:14:02,426 --> 00:14:05,810
حي الآن صاحب موثوقية 
في تسليط الضوء على الفن 

269
00:14:06,335 --> 00:14:08,011
إنه عبقري 

270
00:14:08,557 --> 00:14:11,540
هذا المديح رائع
لأجل برنامجنا 

271
00:14:12,096 --> 00:14:13,941
أضمن أننا سنرى 

272
00:14:13,996 --> 00:14:15,433
قد نرى نفس المواد ... 

273
00:14:15,467 --> 00:14:17,401


274
00:14:17,437 --> 00:14:19,650
لا أستطيع التحدث الآن 

275
00:14:20,796 --> 00:14:23,643
اعذروني
كان صاحب العقد معي على الهاتف 

276
00:14:23,678 --> 00:14:25,403
هل تعرفين أننا نجري القصة الأخرى 

277
00:14:25,435 --> 00:14:27,082
على المنزل للطفل 

278
00:14:27,126 --> 00:14:29,481
" فيليس " هلا تكملي ما كنت تقولين ؟ 

279
00:14:29,525 --> 00:14:31,990
كنت أقول أنه يعتمد على 

280
00:14:32,027 --> 00:14:35,031
أعضاء نقابة الفنون مع " جودي " 
ولن أتفاجأ 

281
00:14:35,075 --> 00:14:39,043
لو رايت تزايداَ ملحوظاَ 
للمتقدمين في هذا الفصل القادم 

282
00:14:50,915 --> 00:14:53,553
أحد أهدافي أن أستطيع
خلع قميصي في الشاطئ 

283
00:14:53,588 --> 00:14:54,981
خلال سنة 

284
00:14:56,085 --> 00:14:58,840
اشعري بشعر صدري
وكأنها نمت بنسبة مئتي شعرة في اليوم 

285
00:14:59,305 --> 00:15:00,841
اشعر بها كأنها أكبر
هذا جميل 

286
00:15:00,868 --> 00:15:02,931
هذا تقدم مذهل 

287
00:15:05,006 --> 00:15:06,572
أظنني أبلي جيداَ
ما بين الرئتين 

288
00:15:06,595 --> 00:15:09,412
آمل أن تنمو في صدري
لتغطي شقوق العملية 

289
00:15:09,457 --> 00:15:12,042
أظن الدكتور " ستانهاوس " سيحاول 

290
00:15:12,088 --> 00:15:13,861
الإجراء المثالي لك 

291
00:15:13,957 --> 00:15:15,151
آمل لك 

292
00:15:15,195 --> 00:15:18,250
وجدول جراحتك يوم الاربعاء 

293
00:15:18,286 --> 00:15:19,950
أجل اتصلوا في الصباح وقالوا أنني 

294
00:15:19,997 --> 00:15:21,993
حيث تصل تقاريري المعملية 
سأكون قادراَ 

295
00:15:23,796 --> 00:15:27,073
أخشى أن هناك مشكلة 

296
00:15:27,705 --> 00:15:29,182
ما هي المشكلة ؟ 

297
00:15:31,828 --> 00:15:32,871
أنت حامل 

298
00:15:37,595 --> 00:15:39,262
لا يمكن أن أحمل 

299
00:15:39,297 --> 00:15:41,333
كنت أتلقى عقار العضلات 

300
00:15:41,376 --> 00:15:43,311
هل كنتما أنت و " تيم " 
تجريان الجنس المحمي ؟ 

301
00:15:43,328 --> 00:15:45,641
أجل لكننا فحصنا عن الإيدز 

302
00:15:45,688 --> 00:15:47,023
كنا زواجاَ أحادياَ 

303
00:15:47,057 --> 00:15:49,750
لو أنه حصل الجنس المهبلي 

304
00:15:49,786 --> 00:15:52,870
أعرف أنك ربما لا تسميه ذلك 

305
00:15:52,907 --> 00:15:54,633
لكن لسوء الحظ 

306
00:15:54,677 --> 00:15:57,023
هذا لا يوقف عمله
من اليوم الأول 

307
00:15:57,058 --> 00:16:00,482
وتناول التوستسترون عقار العضلات 
لا يطفئ شيئاَ من الجهاز التناسلي الإنتاجي 

308
00:16:02,358 --> 00:16:04,080
ماذا عن جراحتي ؟ 

309
00:16:06,076 --> 00:16:08,331
سوف نؤجل عمليتك 

310
00:16:09,568 --> 00:16:12,340
علينا أن نكشف
لاي مدى وصلت 

311
00:16:12,838 --> 00:16:15,733
وعليك أن تقرري ما عليك فعله 

312
00:16:18,415 --> 00:16:20,583
ستصل الميزانية بنهاية الأسبوع 

313
00:16:20,617 --> 00:16:22,261
لا يمكننا تحمل قسم الفن 

314
00:16:22,347 --> 00:16:23,741
بما تبقى لدينا ثانيةَ 

315
00:16:24,168 --> 00:16:25,143
شكراَ لكم 

316
00:16:35,467 --> 00:16:37,840
هل أستطيع سؤالك
كيف ردة فعلها ؟ 

317
00:16:39,068 --> 00:16:40,243
عميدتنا ؟ 

318
00:16:40,267 --> 00:16:42,283
كيف ردت على العمل ؟ 

319
00:16:50,646 --> 00:16:53,782
يسال كيف رددت على العمل 

320
00:16:55,208 --> 00:16:56,093
لا ادري 

321
00:16:59,057 --> 00:17:00,551
لكن كيف أعجبك العرض ؟ 

322
00:17:07,577 --> 00:17:08,900
لكن لا يمكنني 

323
00:17:08,945 --> 00:17:10,231
لدي لوحات 

324
00:17:18,068 --> 00:17:19,671
هل أستطيع التحدث معك ؟ 

325
00:17:19,717 --> 00:17:21,941
لنذهب لمكتبي 

326
00:17:23,875 --> 00:17:25,980
آمل أن " بريستون " لم يضايقك 

327
00:17:26,028 --> 00:17:28,691
إنه غبي عجوز
مستقل للثرثرات 

328
00:17:28,736 --> 00:17:30,513
ليس الأمر يتعلق به
الحقيقة هي 

329
00:17:30,525 --> 00:17:33,442
أن سلوكيات " جودي " 
غير ملائمة تماماَ 

330
00:17:33,477 --> 00:17:37,443
حين يصل الموضوع لهذا الحد
هذا ما أعرضه عليك 

331
00:17:37,475 --> 00:17:39,413
وإن لم تحبي هذا 
" جويس " 

332
00:17:39,458 --> 00:17:40,753
استري عورتك 

333
00:17:40,798 --> 00:17:41,910
آسفة " بيت " 

334
00:17:43,196 --> 00:17:44,340
نعيد جدولة الموضوع ؟ 

335
00:17:45,208 --> 00:17:46,693
" جويس " ماذا تفعلين ؟ 

336
00:17:46,727 --> 00:17:49,861
لا يمكنك الخروج من خلف شجرة 
عارية الخلفية 

337
00:17:49,896 --> 00:17:51,272
لدينا قوانين هنا 

338
00:17:51,306 --> 00:17:54,921
تأكدت أولاَ أنك
لم يكن لديك شيء 

339
00:17:54,958 --> 00:17:57,082
كنت أتصرف من قبلي 

340
00:17:57,128 --> 00:17:59,071
أنا امرأة واقعة في الحب 

341
00:17:59,108 --> 00:18:01,472
أرجوك خذي بعضاَ من الراحة 

342
00:18:05,837 --> 00:18:07,080
" فيليس " 

343
00:18:07,115 --> 00:18:08,553
" ألينور " 

344
00:18:08,597 --> 00:18:11,060
" فكتوريا كرول " 

345
00:18:11,096 --> 00:18:13,072
يا لك من امرأة جذابة 

346
00:18:13,108 --> 00:18:15,223
فيما قضاء ولاية " كاليفورنيا " 

347
00:18:15,226 --> 00:18:17,701
يستمر بالاعتراف بحبنا 

348
00:18:17,787 --> 00:18:20,211
أطلب أن تأخذي بيدي 

349
00:18:20,245 --> 00:18:22,372
في زواج مقدس 

350
00:18:34,825 --> 00:18:37,052
لا أعرف ما اقول
قولي نعم 

351
00:18:37,736 --> 00:18:39,760
كم قيراط بها ؟
أربعة 

352
00:18:40,097 --> 00:18:41,890
قولي نعم 
كم أنفقت عليها ؟ 

353
00:18:41,935 --> 00:18:44,472
لابد أنها كلفت ثروة
لدي أصدقاء لديهم أصدقاء 

354
00:18:44,496 --> 00:18:47,011
قولي نعم " فيليس " ارجوك 

355
00:18:48,065 --> 00:18:50,883
لكنني قلت أنني 
لن اريد الزواج ثانيةَ 

356
00:18:50,958 --> 00:18:52,440
سنذهب إلى " سان فراسيسكو " 

357
00:18:52,447 --> 00:18:54,543
ونتزوج في ردهة كنيسة 

358
00:18:54,636 --> 00:18:56,472
" قافين " يقول أنه سيزوجنا 

359
00:18:56,507 --> 00:18:58,343
" قافن نيوسوم " ؟ 

360
00:18:58,805 --> 00:19:01,393
عمدة " سان فراسيسكو " 
هذا صحيح 

361
00:19:01,438 --> 00:19:03,281
جنينا كثير من المال
لذلك الرجل 

362
00:19:04,886 --> 00:19:06,621
قولي نعم " فيليس " 

363
00:19:08,125 --> 00:19:09,081
أنا متجمدة 

364
00:19:18,005 --> 00:19:21,972
نعم
يا إلهي تعالي هنا 

365
00:19:24,736 --> 00:19:26,772
جعلتني امرأة سعيدة 

366
00:19:37,035 --> 00:19:38,720


367
00:19:38,738 --> 00:19:40,331
من يريد إخباري
لم أنا هنا ؟ 

368
00:19:40,366 --> 00:19:41,983
نحن هنا لإجراء بعض التعديلات 

369
00:19:42,015 --> 00:19:44,641
هل هذا يبدو تقييماَ
للحدث بالنسبة لك " تاشا " ؟ 

370
00:19:44,685 --> 00:19:47,182
هي من سمته بذلك نحن بيننا 

371
00:19:47,218 --> 00:19:48,853
بعض التغيرات مؤخراَ 

372
00:19:50,007 --> 00:19:52,392
أي نوع من الأشياء ؟
الأموال 

373
00:19:52,438 --> 00:19:54,023
أنا أجني أكثر منها 

374
00:19:56,555 --> 00:19:58,293
كيف تشعرين حيال ذلك ؟ 

375
00:19:58,328 --> 00:19:59,531
بالاستياء 

376
00:19:59,576 --> 00:20:01,832
لا تريد مني أن أنفق الكثير 

377
00:20:01,865 --> 00:20:03,043
لأنها لا تستطيع تحمل ذلك 

378
00:20:04,398 --> 00:20:06,842
هل هذا صحيح ؟
بالضبط 

379
00:20:06,878 --> 00:20:08,823
لم توافق على شقة أكبر 

380
00:20:08,867 --> 00:20:10,682
لانها لن تشارك الإيجار بالمناصفة 

381
00:20:10,717 --> 00:20:12,290
وأعتقد أيضاَ أنها تبغضني 

382
00:20:12,337 --> 00:20:14,101
لانني لست نقية بقدرها 

383
00:20:16,097 --> 00:20:17,290
حقاَ ؟ 

384
00:20:18,735 --> 00:20:20,141
الآن هي غاضبة 

385
00:20:24,068 --> 00:20:25,623
هل من شيء آخر ؟ 

386
00:20:26,655 --> 00:20:28,491
لقد انفصلت عني الاسبوع الماضي 

387
00:20:30,048 --> 00:20:31,383
حقاَ ؟ 

388
00:20:31,428 --> 00:20:33,633
لماذا انفصلت عن " أليس " ؟ 

389
00:20:33,688 --> 00:20:35,183
لأنها تظنني خائنة 

390
00:20:35,216 --> 00:20:36,673
حين أنني لم أقبل الفتاة حتى 

391
00:20:42,045 --> 00:20:43,691
هل 

392
00:20:43,735 --> 00:20:45,160
فكرت بالموضوع ؟ 

393
00:20:46,278 --> 00:20:48,412
أجل لكن لم تكن حتى تعلم 

394
00:20:48,448 --> 00:20:50,451
ل لم أخبرها
فأنا أظن أن حقيقة 

395
00:20:50,488 --> 00:20:53,873
أنني أنا من فتح المعلومات 
يجب أن يعتمد بشيء 

396
00:20:54,538 --> 00:20:56,833
لكنك لو كنت تعرفين شعورها 

397
00:20:56,906 --> 00:20:58,801
بشأن موضوع الخيانة 

398
00:20:59,556 --> 00:21:01,340
لم اخترت إخبارها ؟ 

399
00:21:02,197 --> 00:21:03,820
أظننا تخطينا الموضوع 

400
00:21:06,655 --> 00:21:09,391
أظن علينا العمل على ...
" اليس " 

401
00:21:09,856 --> 00:21:12,393
هذا يسمى جلسة الثنائيين
لسبب ما 

402
00:21:13,877 --> 00:21:16,741
والآن " تاشا " 
هذه العملية تعمل بأكثر فعالية 

403
00:21:16,745 --> 00:21:18,120
لو أنك تشاركين 

404
00:21:19,446 --> 00:21:22,090
لماذا تعتقدين أن " أليس " أخبرتك ؟ 

405
00:21:30,598 --> 00:21:32,143
لا تريد أصلاَ أن تأتي 

406
00:21:35,827 --> 00:21:39,443
أظنها أخبرتني لأنها تريد الانفصال 

407
00:21:39,486 --> 00:21:42,870
ووضع امرأة بيننا
هي أسهل طريقة لذلك 

408
00:21:42,906 --> 00:21:45,002
كانت تعرف كيف ساشعر 

409
00:21:45,048 --> 00:21:47,842
وتعرف أنني سأنفصل عنها 
وحين حصل أصيبت بالخوف 

410
00:21:47,875 --> 00:21:49,492
لهذا نحن هنا 

411
00:21:57,505 --> 00:21:59,111
هل استطيع مساعدتك ؟ 

412
00:21:59,666 --> 00:22:02,102
أجل لدي موعد 

413
00:22:02,138 --> 00:22:04,391
اتصلت مبكراَ  هل يمكنني الدخول ؟ 

414
00:22:11,417 --> 00:22:14,402
مرحباَ أنا " ماكس سويني "
لدي موعد 

415
00:22:14,898 --> 00:22:16,961
مع صديقتك أو ..
لا 

416
00:22:16,995 --> 00:22:18,933
إنه لي
أريد الإجهاض 

417
00:22:18,976 --> 00:22:20,980
- ماذا قال ؟ 
- إن كانت فكرتك للمزاح 

418
00:22:21,026 --> 00:22:21,840
فهي ليست مضحكة 

419
00:22:22,878 --> 00:22:25,052
لست أمزح
أنا حامل 

420
00:22:25,097 --> 00:22:28,131
سيدي لو لم تذهب الآن
سوف أتصل بالأمن 

421
00:22:28,165 --> 00:22:31,341
أنا متحول أنثوي لذكوري 

422
00:22:34,686 --> 00:22:36,931
هذا صحيح
ألقوا  نظرة فاحصة 

423
00:22:36,975 --> 00:22:39,073
أنا رجل وحامل 

424
00:22:39,117 --> 00:22:41,800
أمور تحدث أحيانَأ
لذا عودوا لمجلاتكم 

425
00:22:42,995 --> 00:22:44,953
هل يمكنني أخذ الموعد الآن ؟ 

426
00:22:46,245 --> 00:22:47,711


427
00:23:10,547 --> 00:23:12,111
أحاول الكتابة 

428
00:23:21,458 --> 00:23:22,831
هل تعطيني مفاتيحي ؟ 

430
00:23:43,578 --> 00:23:45,353
أعدك 

431
00:23:45,908 --> 00:23:48,563
أن أصنع غرفة في الشقة لأغراضك 

432
00:23:52,577 --> 00:23:54,253


433
00:23:54,297 --> 00:23:57,803
وأعد أن ارى الأشياء
من وجهة نظرك

434
00:23:57,836 --> 00:24:02,143
ولا أحدثك
بالكثير من إسوء الظن  

435
00:24:03,377 --> 00:24:06,272
وغداَ حين أستيقظ 

436
00:24:06,308 --> 00:24:09,110
للعمل 
سوف أعد لك الإفطار 

437
00:24:13,156 --> 00:24:14,672
أحب ذلك 

438
00:24:14,708 --> 00:24:16,413
جيد أليس كذلك ؟ 

439
00:24:16,458 --> 00:24:17,880
أجل إنه جيد 

440
00:24:20,057 --> 00:24:23,671
هل ستعطينا تدريبات أخرى 

441
00:24:25,007 --> 00:24:27,171
ربما واجب منزلي 
أظننا جاهزون لواجبات منزلية 

442
00:24:27,256 --> 00:24:29,403
أجل
أنا جاهزة ألق بها 

443
00:24:30,568 --> 00:24:32,162
لن أعطكم واجباَ 

444
00:24:33,378 --> 00:24:35,781
لا ارى أن عليكما أصلاَ
الذهاب للمختص 

445
00:24:36,367 --> 00:24:38,812
هذا ما قلته أرأيت ؟ 

446
00:24:40,908 --> 00:24:43,110
بينكما قليل من المشتركات 

447
00:24:43,816 --> 00:24:46,270
ولا أعتقد أنكما
متلائمتان 

448
00:24:49,305 --> 00:24:51,123
أعني ما الأمر ؟ 

449
00:24:52,076 --> 00:24:53,703
لقد قضينا تقريباَ 

450
00:24:54,138 --> 00:24:56,971
55 دقيقة مع ذلك الرجل 

451
00:24:57,556 --> 00:24:58,873
أين هو منطقه ؟ 

452
00:24:58,916 --> 00:25:02,241
أخبرتك أن ألاخصائيون تفاهة
إنك محقة تفاهة 

453
00:25:02,285 --> 00:25:05,000
لا يعرف شيئأَ عما نفعله
وما بيننا من مشتركات 

454
00:25:05,028 --> 00:25:07,841
لا أعرف ماذا يقصد 
اليس لدينا أي مشترك ؟ 

455
00:25:07,878 --> 00:25:09,680
حقاَ ؟ " دان " ؟ 

456
00:25:09,697 --> 00:25:11,460
أعطني الخوذة 

457
00:25:11,507 --> 00:25:12,560
شكراَ لك 

458
00:25:13,095 --> 00:25:14,183
إحباط 

459
00:25:18,628 --> 00:25:19,853
هل سأراك الليلة ؟ 

460
00:25:21,065 --> 00:25:22,473


461
00:25:28,016 --> 00:25:29,013


462
00:26:04,305 --> 00:26:05,962
هل أنت بخير ؟
آسف

463
00:26:06,017 --> 00:26:07,420
لم أستطع المجيء اسرع من ذلك 

464
00:26:07,455 --> 00:26:08,921


465
00:26:08,967 --> 00:26:10,092
لن يجروا العملية 

466
00:26:10,138 --> 00:26:11,793
لوقت بعيد 

467
00:26:11,827 --> 00:26:13,880
كم يبعد ؟
اربعة أشهر 

468
00:26:13,915 --> 00:26:15,860
كيف حدث هذا ؟ 

469
00:26:16,555 --> 00:26:18,313
وكيف تظن هذا حدث ؟ 

470
00:26:19,167 --> 00:26:20,913
لا أظنك قد ... 

471
00:26:20,946 --> 00:26:22,512
توقعت لو كنت أمشي
على العقار العضلي 

472
00:26:22,518 --> 00:26:24,401
فلن أحمل
كنت مخطئاَ 

473
00:26:24,457 --> 00:26:26,521
لماذا لم تخبرك الطبيبة شيئأَ كهذا ؟ 

474
00:26:26,567 --> 00:26:27,672
لا أدري 

475
00:26:27,717 --> 00:26:29,371
ربما لم تتوقع أنني غبياَ كفاية

476
00:26:29,418 --> 00:26:32,471
- لأدع شاذاَ يضاجعني 
- تباَ لك لا تلقي باللوم علي 

477
00:26:33,526 --> 00:26:36,140
ومن يفترض بي لومه غيرك ؟ 

478
00:26:36,188 --> 00:26:38,480
قضيب من كان داخلي ؟ 

479
00:26:38,496 --> 00:26:39,923
كيف يفترض أن أعرف ؟ 

480
00:26:43,237 --> 00:26:45,661
أنت جعلتني حاملأَ أيها الشاذ 

481
00:27:02,015 --> 00:27:03,852
لا استطيع ذلك " ماكس " 

482
00:27:05,046 --> 00:27:06,543
لست جاهزاَ 

483
00:27:07,887 --> 00:27:09,150


484
00:27:14,777 --> 00:27:17,692
علينا صنع قائمة 
نظفي المكتب 

485
00:27:19,085 --> 00:27:20,541
اي قائمة ؟ 

486
00:27:20,586 --> 00:27:22,012
قائمة المزايا والعيوب 

487
00:27:23,028 --> 00:27:25,182
أمي كانت تفعلها طوال الوقت 

488
00:27:25,228 --> 00:27:28,012
لتقرر طلاقها مع زوجها السابق أم لا 

489
00:27:28,047 --> 00:27:30,031
وهذا النموذج الذي سنتبعه ؟ 

490
00:27:30,988 --> 00:27:33,501
أجرت عدة طلاقات ناجحة 

491
00:27:37,447 --> 00:27:38,562
ميزة 

492
00:27:41,965 --> 00:27:44,262
لماذا العيوب باللون الأسود ؟ 

493
00:27:45,927 --> 00:27:49,453
إنها ليست مسالة عنصرية 

494
00:27:49,796 --> 00:27:52,203
الأحمر سعيد 
الأحمر يمثل الجيد 

495
00:27:52,246 --> 00:27:54,102
بل الأحمر يمثل الشيطان 

496
00:27:56,728 --> 00:27:57,613
حسناَ 

497
00:27:58,457 --> 00:28:00,621
سأكتب هنا 
" غرابة الألوان " 

498
00:28:12,027 --> 00:28:14,652
العمل جيد
لكن العرض غير عادل 

499
00:28:15,158 --> 00:28:17,953
هذا غريب 

500
00:28:17,995 --> 00:28:19,002
أظنه غريباَ 

501
00:28:24,887 --> 00:28:26,401
شخص أنفق ماله ؟ 

502
00:28:26,435 --> 00:28:28,090
أجل أنفقت ثروة صغيرة 

503
00:28:28,127 --> 00:28:29,071
حقاَ ؟ 

504
00:28:29,116 --> 00:28:30,862
قد اقتل لأحصل لى قطعة كهذه 

505
00:28:30,898 --> 00:28:32,291
حين أمتلك معرضي الخاص 

506
00:28:33,066 --> 00:28:33,973
أنا أيضاَ 

507
00:28:36,338 --> 00:28:38,292
هل تعرف من هي " كيلي وينتورث " ؟ 

508
00:28:38,327 --> 00:28:40,642
مطلقة غنية 

509
00:28:41,248 --> 00:28:45,253
خرجت بثمانين مليوناَ 
من ثروة " ديك وينتورث " 

510
00:28:45,296 --> 00:28:46,602
وقررت إنفاقها 

511
00:28:46,676 --> 00:28:48,980
على جعل نفسها 
ضيفة على عالم الفن 

512
00:28:50,496 --> 00:28:52,042
هل أعجبك مشروعي " الغرور " ؟ 

513
00:28:53,128 --> 00:28:55,101
إنه جميل
أشكرك 

514
00:28:56,285 --> 00:28:58,643
كان بقيمة 89 مليوناَ 

515
00:29:03,237 --> 00:29:05,701
" بيت بورتر " ؟
" كيلي وينتورث " 

516
00:29:05,746 --> 00:29:06,850
سررت بلقائك 

517
00:29:07,845 --> 00:29:10,490
إنها مساحة عمل مفعمة 

518
00:29:10,527 --> 00:29:12,402
كنت هنا منذ وقت طويل ؟ 

519
00:29:13,066 --> 00:29:14,742
Yأنت حقاَ لا تذكريني ؟ 

520
00:29:17,805 --> 00:29:21,270
" جوسي فيرمونت " 
بحق المسيح 

521
00:29:21,305 --> 00:29:23,472
يا إلهي 

522
00:29:25,545 --> 00:29:27,521
أقسم لك بالله 

523
00:29:27,556 --> 00:29:29,483
تبدين أفضل مما كنت في الكلية 

524
00:29:29,518 --> 00:29:31,090
عاهرة
انظروا لهذه العاهرة 

525
00:29:31,126 --> 00:29:33,412
الاشقر يبدو ملائماَ عليك 

526
00:29:34,435 --> 00:29:36,383
انظري لجسدك 

527
00:29:36,417 --> 00:29:37,632
مازلت مديرة ؟ 

528
00:29:39,567 --> 00:29:42,211
أعني أحيانأَ
ليس تماماَ 

529
00:29:43,297 --> 00:29:45,911
اذا تفعلين في " لوس أنجليس " ؟ 

530
00:29:45,988 --> 00:29:47,973
ظننتك متزوجة " نيويورك " للابد 

531
00:29:47,987 --> 00:29:51,263
توقعت أنني تزوجت " ديك " للأبد 

532
00:29:54,716 --> 00:29:56,831

533
00:29:56,865 --> 00:29:59,951
أنا سعيدة برؤيتك 

534
00:30:06,435 --> 00:30:10,642
آسفة هذه " تينا كينارد " شريكتي 

535
00:30:11,677 --> 00:30:13,671
مرحباَ
مازلت شاذة 

536
00:30:13,716 --> 00:30:16,150
افتقر الخيال في بعض المناطق 

537
00:30:16,188 --> 00:30:17,431
ليس الكثير 

538
00:30:20,568 --> 00:30:22,171
هذه " كيلي فيرمونت " 

539
00:30:22,748 --> 00:30:24,352
صاحبة " كيلي فيرمونت " 

540
00:30:24,385 --> 00:30:27,613
أجل زميلة الكلية 

541
00:30:27,645 --> 00:30:28,931
صحيح 

542
00:30:28,978 --> 00:30:31,262
سمعت الكثير عنك 

543
00:30:31,298 --> 00:30:33,411
هل أخبرت " تينا " عنا ؟ 

544
00:30:34,146 --> 00:30:36,053
أخبرتها أنك 

545
00:30:36,097 --> 00:30:38,582
جعلتني أقبلك ذات مرة 
وتوقفت عن ذلك 

546
00:30:38,617 --> 00:30:40,621
بعمق وثبات المثيلين جنسياَ 

547
00:30:40,685 --> 00:30:42,401
وأنك خرجت من المنزل فوراَ 

548
00:30:42,445 --> 00:30:44,293
حصلت علي بدقيقتين 

549
00:30:44,327 --> 00:30:45,150
عشرة 

550
00:30:48,495 --> 00:30:51,432
هذه القطعة جميلة 

551
00:30:51,466 --> 00:30:53,453
لديك ذوق رفيع 

552
00:30:53,488 --> 00:30:55,042
أحب نغمتها 

553
00:30:55,845 --> 00:30:58,882
لقد امرت بتنقية درجات 

554
00:30:59,227 --> 00:31:00,572
هذا اللون 

555
00:31:02,375 --> 00:31:03,393


556
00:31:10,328 --> 00:31:12,733
كنا سنذهب لرؤية باقي العرض 

557
00:31:12,797 --> 00:31:14,983
حسناَ لكن لا تغادري 

558
00:31:15,016 --> 00:31:16,512
دون قول الوداع 

559
00:31:16,548 --> 00:31:17,721
سأفعل
سنفعل 

560
00:31:22,438 --> 00:31:24,051
سررت بلقائك
أنا أيضاَ 

561
00:31:31,025 --> 00:31:32,723


562
00:31:32,767 --> 00:31:35,292
هناك عيوب أكثر من المزايا

563
00:31:49,758 --> 00:31:51,432
حسناَ لنقولها 

564
00:31:51,468 --> 00:31:53,371
مثلاَ لا تطبخ الطعام الحار 

565
00:31:53,417 --> 00:31:54,412
أبداَ 

566
00:31:54,925 --> 00:31:55,832
صحيح ؟ 

567
00:31:55,867 --> 00:31:58,512
لا يجب أن يحتسب 

568
00:31:58,545 --> 00:31:59,943
بقدر النقاط 

569
00:31:59,985 --> 00:32:01,801
وهذا لا يجعلني اريد شخصاَ أفضل 

570
00:32:01,837 --> 00:32:02,940
صحيح ؟ 

571
00:32:02,985 --> 00:32:04,481
جيد جداَ 

572
00:32:04,528 --> 00:32:06,310
لذا علينا فعلها 
بنظام النقاط 

573
00:32:06,358 --> 00:32:07,492
مثلاَ 

574
00:32:07,535 --> 00:32:11,382
لا تطبخ الحار
هذه لها نقطتين 

575
00:32:11,425 --> 00:32:14,143
- بنظام النقاط ؟ 
- أجل بالضبط 

576
00:32:14,155 --> 00:32:17,443
وكلمة عفوية 
أنا اخترتها 

577
00:32:17,476 --> 00:32:19,480
لأنني أقدر ذلك بشانك

578
00:32:25,576 --> 00:32:27,363
يحب أن تركل مؤخرتها  اكتبي هذا 

579
00:32:29,927 --> 00:32:32,870
حسناَ هذه لها ثماني نقاط 

580
00:32:32,916 --> 00:32:34,731
هذا ذكي جداَ 

581
00:32:35,735 --> 00:32:38,423
أنت ذكية ذكية 

582
00:32:38,507 --> 00:32:39,781
أعطني هذا 

583
00:32:45,226 --> 00:32:47,732
كم من النقاط
أنت حصلت على تسعة 

584
00:32:48,945 --> 00:32:50,883
الآن المزايا تربح 

585
00:32:56,028 --> 00:32:59,461
اتصل بي ورتب معي زيارة استديو 

586
00:33:04,627 --> 00:33:07,440
واحد من أشياء كثيرة
أحبها في عالم الفن 

587
00:33:07,487 --> 00:33:09,590
أجل نه فنان سيء 

588
00:33:09,637 --> 00:33:12,183
لحسن الحظ
لست مهتمة بعمله 

589
00:33:14,357 --> 00:33:16,881
لن تذهبوا اليس كذلك ؟ 

590
00:33:17,805 --> 00:33:18,872
بلى 

591
00:33:18,905 --> 00:33:22,021
علينا ان نخطط لشيء
غداء أو عشاء 

592
00:33:22,468 --> 00:33:24,471
أريد حقاَ التقاط
الدماغ الذي فوق راسك 

593
00:33:24,518 --> 00:33:26,063
أول شيء سأقول لك 

594
00:33:26,107 --> 00:33:28,130
أنها ليست إشارة للفنانة
التي تريدين مضاجعتها 

595
00:33:28,166 --> 00:33:30,230
يأتي هذا من تجربة 
اليد الأولى ؟ 

596
00:33:30,287 --> 00:33:31,751
قرأت مقالك في الصحيفة الفنية 

597
00:33:36,315 --> 00:33:38,723
كان مذهلاَ
أشكرك 

598
00:33:40,787 --> 00:33:41,913
هل تمانعين ؟ 

599
00:33:41,956 --> 00:33:43,503
لا أظن عليك 

600
00:33:43,548 --> 00:33:45,153
المعذرة 

601
00:33:45,665 --> 00:33:46,721
لظة واحدة 

602
00:33:46,766 --> 00:33:48,823
الغلاف مذهل 

603
00:33:48,865 --> 00:33:50,441
أحببت شفتيك 

604
00:33:53,337 --> 00:33:54,902
أريد التحدث معك 

605
00:33:57,216 --> 00:33:58,301
آسفة 

606
00:34:00,826 --> 00:34:02,062
لحظة واحدة 

607
00:34:14,456 --> 00:34:15,351
والآن ماذا ؟ 

608
00:34:15,357 --> 00:34:17,531
" جيمس " كان يحاول جدولة موعد معك 

609
00:34:17,575 --> 00:34:19,200
ولم تعودي له 

610
00:34:19,955 --> 00:34:21,330
كنت مشغولة 

611
00:34:23,068 --> 00:34:25,021
هل تدركين أن ما تفعلينه يصلني ؟ 

612
00:34:25,068 --> 00:34:27,182
ولو طلبت أن أراك 

613
00:34:27,216 --> 00:34:28,802
عندها ستجعلينه يحدث 

614
00:34:28,846 --> 00:34:30,371
لن اقرر عنك 

615
00:34:30,407 --> 00:34:32,340
ولا عن أحد 

616
00:34:34,036 --> 00:34:35,683
لديك حتى الغد 

617
00:34:35,717 --> 00:34:36,850
وإلا ماذا ؟ 

618
00:34:36,897 --> 00:34:38,840
عرفت ذلك
لأنني لم أختر معيدة كليتي 

619
00:34:38,875 --> 00:34:42,410
لقد رأيتها 
كان شيئأَ بعد آخر 

620
00:34:42,458 --> 00:34:45,922
كانت ذبابات اللهب
تحرق كل شيء حولها 

621
00:34:45,955 --> 00:34:47,891
حقاَ ؟ 

622
00:34:48,998 --> 00:34:49,881
هل أنت جاهزة ؟ 

623
00:34:53,387 --> 00:34:55,722
من الرائع حقاَ رؤيتك 

624
00:34:55,757 --> 00:34:57,163
أنا أيضاَ 
حظاَ طيباَ بالمعرض 

625
00:34:57,205 --> 00:34:58,890
شكراَ سأراك لاحقاَ 

626
00:35:01,736 --> 00:35:02,813
سررت بلقائك 

627
00:35:06,045 --> 00:35:08,292

628
00:35:10,095 --> 00:35:11,810
أنتما ثنائي رائع 

629
00:35:11,847 --> 00:35:13,452
لا خمور لا جنس 

630
00:35:13,496 --> 00:35:14,700
هذا ما نفعل 

631
00:35:14,735 --> 00:35:16,331
تحافظون على الاستقامة 

632
00:35:16,368 --> 00:35:18,582
دون ذكر قميصك
في هذا العمل 

633
00:35:18,638 --> 00:35:21,750
أعني لست راهبة تماماَ
لدي مناسبات خمورية 

634
00:35:21,815 --> 00:35:23,482
حتى أنني أمارس الجنس بنفس القدر 

635
00:35:23,566 --> 00:35:24,993
فقط ليس مع اشخاص تحبينهم ؟ 

636
00:35:25,065 --> 00:35:26,781
أجل هذه شفرتي الجديدة 

637
00:35:26,828 --> 00:35:28,853
فقط العمل دون مرفقات 

638
00:35:37,258 --> 00:35:39,351


639
00:35:40,546 --> 00:35:41,541
ماذا ؟ 

640
00:35:42,626 --> 00:35:43,970
الساعة الثانية عشرة 

641
00:35:44,005 --> 00:35:45,843
الأنثى في طباق سحاقي 

642
00:35:45,886 --> 00:35:49,143
لابد أنك تمزحين 

643
00:35:49,177 --> 00:35:51,600
" ديلان " ؟
هل خرجت عن عزلتها ؟ 

644
00:35:53,375 --> 00:35:55,180
كانت الفتاة مستقيمة ؟ 

645
00:35:55,226 --> 00:35:58,113
لم تكن عائدة للشذوذ 
حين كانت تضاجعها 

646
00:36:02,575 --> 00:36:06,040
يبدو أن بساط أحدهم على وشك السحب 

647
00:36:07,237 --> 00:36:08,272
هل أنت بخير ؟ 

648
00:36:09,175 --> 00:36:10,490
بالطبع 

649
00:36:10,527 --> 00:36:12,131
لم لا أكون بخير ؟ 

650
00:36:12,718 --> 00:36:14,243
لست غاضبة ؟ 

651
00:36:14,815 --> 00:36:18,241
لا سبب ذلك
لكنها المرأة 

652
00:36:18,275 --> 00:36:20,453
التي قاضتك على التحرش بها 

653
00:36:21,728 --> 00:36:23,420
" اليس " ما مشكلتك ؟ 

654
00:36:23,497 --> 00:36:24,643
كنت أقول فقط 

655
00:36:24,747 --> 00:36:26,861
في كل علاقات العالم 

656
00:36:50,358 --> 00:36:51,510
كنت أتصل بك 

657
00:36:52,957 --> 00:36:54,181
أعلم 

659
00:36:56,406 --> 00:36:57,801
هاتفي معطل 

660
00:37:05,626 --> 00:37:08,153
أردت قول آسف
على ردة فعلي 

661
00:37:10,088 --> 00:37:12,012
لقد فاجأتني بالخبر 

662
00:37:13,367 --> 00:37:14,881
وبدأت أفكر بالموضوع 

663
00:37:19,835 --> 00:37:21,501
ما رأيك بإنجاب طفل ؟ 

664
00:37:24,417 --> 00:37:25,772
اغرب عني 

665
00:37:26,276 --> 00:37:29,101
ألا تريد أن نكون زوجاَ 
شاذاَ صاحب عائلة في غرب " هوليوود " ؟ 

666
00:37:32,386 --> 00:37:34,172
لا أدري 

667
00:37:37,468 --> 00:37:39,422
كيف سنتعامل مع الوضع ؟ 

668
00:37:40,598 --> 00:37:41,700
يمكننا ذلك 

669
00:37:43,317 --> 00:37:45,653
كلانا يصنع قوتاَ محترماَ 

670
00:37:46,605 --> 00:37:48,002
ونحب بعضنا 

671
00:37:48,045 --> 00:37:50,530
وقلنا أننا نريد قضاء حياتنا معاَ 

672
00:37:54,596 --> 00:37:56,382
علي التفكير بالأمر 

673
00:38:03,017 --> 00:38:04,763
آسف على ركلك في خصيتك 

674
00:38:07,046 --> 00:38:08,421
شكرأَ أنني أمسكت بك 

675
00:38:18,007 --> 00:38:20,920
لقد كانت مزعجة جداَ 

676
00:38:20,956 --> 00:38:22,673
هل سمعتها ؟ 

677
00:38:23,268 --> 00:38:24,991
" انظري لجسدك " 

678
00:38:25,806 --> 00:38:27,361
" أما زلت مديرة " ؟ 

679
00:38:28,036 --> 00:38:29,152
فيما تكلمت مع " جودي " 

680
00:38:29,158 --> 00:38:30,753
سألت لو كنت مازلت لاعبة 

681
00:38:31,375 --> 00:38:32,733
لم أكن يوماَ لاعبة 

682
00:38:32,778 --> 00:38:34,153
هذا ما قالته " كيلي " 

683
00:38:34,485 --> 00:38:37,260
تقول لا يهم إن كنت في علاقة أم لا 

684
00:38:37,308 --> 00:38:40,320
دائمأَ لديك امرأتين أخريتين 
على كل جانب 

685
00:38:40,357 --> 00:38:43,051
كانت " كيلي " مشغولة
بمضاجعة كل دكتور جامعة 

686
00:38:43,086 --> 00:38:45,351
أنا أجري انتباهي
لما كنت أفعله 

687
00:38:45,786 --> 00:38:47,560
وشيء آخر
إنها آسفة 

688
00:38:47,596 --> 00:38:50,811
أنها لم تقبل بعرضك منذ عشرين سنة 

689
00:38:52,958 --> 00:38:54,793
ألم تخبريها بأننا حصريون ؟ 

690
00:38:54,826 --> 00:38:56,803
كلا " بيت " 

691
00:38:56,845 --> 00:39:01,080
أعتقدت لو امرأة جذابة 
جائت من ماضية 

692
00:39:01,128 --> 00:39:03,153
تتحدث عن إثارتك 

693
00:39:03,197 --> 00:39:05,663
وكم مدى أسفها أنها
لم تنم معك 

694
00:39:06,248 --> 00:39:07,752
فلن أكون الشخص 

695
00:39:07,787 --> 00:39:10,143
الذي سيخبرها بأنك
غير متاحة لسباق الثيران 

696
00:39:10,576 --> 00:39:12,030
لكنك تعرفين أنني لست كذلك 

697
00:39:13,318 --> 00:39:14,580
كنها كانت تغازلك 

698
00:39:17,527 --> 00:39:19,042
لم يحصل 

699
00:39:23,055 --> 00:39:24,413
بلى 

700
00:39:24,967 --> 00:39:26,291
لا يمكنك مقاومة ذلك 

701
00:39:26,827 --> 00:39:29,343
ألم يمدحك أحد من قبل ؟
بالطبع 

702
00:39:29,385 --> 00:39:32,023
لكنه مختلف عليك
إنه يغذيك 

703
00:39:33,456 --> 00:39:35,330
أنت لا تغذين الناس الذين يريدونك 

704
00:39:35,376 --> 00:39:37,403
وهم يريدونك 

705
00:39:38,346 --> 00:39:41,553
إنه مثل الدم لحياة مصاصي الدماء 

706
00:39:41,585 --> 00:39:43,551
الآن أصبحت مصاصة ؟ 

707
00:39:46,016 --> 00:39:48,380
أحبك ولا أريد أن أحرمك

708
00:39:48,425 --> 00:39:51,250
من شخص أساسي لطبيعتك 

709
00:39:56,615 --> 00:39:58,201
عليك أن تثقي 

710
00:39:58,765 --> 00:40:00,870
أنني أعرف شخصيتي 

711
00:40:02,697 --> 00:40:04,651
وأعرف ما أفعل معها 

712
00:40:06,238 --> 00:40:08,082
لا أعرف ما يعني هذا 

713
00:40:18,256 --> 00:40:21,262
يعني أنه ليغرب عني الجميع 

714
00:40:22,738 --> 00:40:24,803
لأنني أريدك فقط 

715
00:40:41,835 --> 00:40:43,623
فقط أريد القرب منك 

716
00:40:48,188 --> 00:40:49,561


717
00:41:09,058 --> 00:41:10,420
شكراَ لك 

718
00:41:17,086 --> 00:41:18,260
شكراَ أيتها المثيرة 

719
00:41:18,306 --> 00:41:21,393
شكراَ لك
شكراَ لك 

720
00:41:39,816 --> 00:41:41,021
أنت معي ؟ 

721
00:41:41,048 --> 00:41:42,860
ماذا ستفعلين ؟
احمي ظهري 

722
00:41:44,696 --> 00:41:46,291
ماذا فعلت بــ " هيلينا " ؟ 

723
00:41:46,368 --> 00:41:49,440
انتظري دقيقة
الآن أريد أن أخبرها 

724
00:41:49,475 --> 00:41:51,773
لكنها تعبث مع أصدقائي 

725
00:41:51,816 --> 00:41:53,063
سوف أخبرها 

726
00:41:53,096 --> 00:41:54,410
سوف أخبرها بالفعل 

727
00:42:01,518 --> 00:42:02,972
حقاَ ؟
المعذرة ؟ 

728
00:42:03,727 --> 00:42:05,930


729
00:42:05,978 --> 00:42:09,490
أعني بالله عليك 
الشعر والوثائق ؟ 

730
00:42:10,566 --> 00:42:12,070
إنها 

731
00:42:12,146 --> 00:42:15,892
لست شاذة 

732
00:42:20,735 --> 00:42:23,001
وهي نكتة ظريفة 

733
00:42:23,047 --> 00:42:24,120
فهمتها 

734
00:42:25,518 --> 00:42:26,651
" أليس " لقد انتهى دورك 

735
00:42:34,588 --> 00:42:36,500
تبدين جميلة 

736
00:42:42,386 --> 00:42:44,032
هل يمكننا التحدث ؟ 

737
00:42:45,065 --> 00:42:47,630
حسناَ هذه المحتالة " ديلان مورلاند " 

738
00:42:47,667 --> 00:42:49,273
دمرت حياة " هيلينا " تقريباَ 

739
00:42:49,306 --> 00:42:51,613
في البداية تظاهرت بحبها 

740
00:42:51,657 --> 00:42:53,502
ثم قاضتها هي وصديقها 

741
00:42:53,565 --> 00:42:55,001
على تحرش جنسي 

742
00:42:55,036 --> 00:42:57,161
لاختلاس مليون منها 

743
00:42:57,237 --> 00:42:59,031
آسفة عزيزتي
إنه محلنا 

744
00:43:01,016 --> 00:43:03,193
هل تصدقي هذا ؟
أعطني " بوتيقرينو " 

745
00:43:04,917 --> 00:43:05,940


746
00:43:06,677 --> 00:43:08,702
هل تدركين أنه مكاني ؟ 

747
00:43:08,757 --> 00:43:10,540
كلا جئت للمدينة تواَ 

748
00:43:10,578 --> 00:43:13,872
أعني سمعت أنه افضل نادي فتيات 

749
00:43:13,905 --> 00:43:18,322
وكنت تبحثين عن نادي فتيات
نادي شاذات ؟ 

750
00:43:19,617 --> 00:43:21,641
أعني واضح أجل 

751
00:43:21,686 --> 00:43:23,831
أنت ساعدتني بذلك 

752
00:43:24,375 --> 00:43:26,463
أخيراَ توصلت لذلك 

753
00:43:26,498 --> 00:43:27,670
جيد 

754
00:43:30,876 --> 00:43:32,240


755
00:43:33,337 --> 00:43:35,790
لا أستطيع إخبارك 

756
00:43:35,836 --> 00:43:38,361
كم مدى أسفي على كل شيء 

757
00:43:38,406 --> 00:43:40,882
بالأسلوب الذي عاملتك من قبل 

758
00:43:41,528 --> 00:43:43,743
لم أتوقع منك أن تهتمي بحياتي 

759
00:43:43,778 --> 00:43:44,923
حالياَ 

760
00:43:46,475 --> 00:43:49,770
وبالتحديد لا أتوقع أنك مهتمة بأنني

761
00:43:49,818 --> 00:43:51,682
لم أتوقف عن التفكير بك 

762
00:43:51,727 --> 00:43:52,880
أبداَ 

763
00:43:52,927 --> 00:43:54,880
وأملت في مقابلتك 

764
00:43:54,917 --> 00:43:56,530
في عدة أوقات من حياتي 

765
00:44:00,748 --> 00:44:03,223
سأذهب لو اردت مني 

766
00:44:05,178 --> 00:44:07,610
لا بأس
اسمعي جئت هنا فقط 

767
00:44:07,657 --> 00:44:09,182
لأنه سيكون جباناَ 

768
00:44:09,226 --> 00:44:11,803
ألا أقول لك شيئأَ 
خاصة وأنها حانتي 

769
00:44:11,837 --> 00:44:15,562
ابقي هنا وتصاحبي مع اصدقائك 
واستمتعي 

770
00:44:22,925 --> 00:44:25,562
والدتها غضبت كثيراَ 

771
00:44:25,606 --> 00:44:27,711
وقطعت عنها الإمداد المالي
مما جعلها تعيش معي 

772
00:44:27,765 --> 00:44:29,771
وتصبح طباخة 
كنت منظمة حفلات 

773
00:44:29,807 --> 00:44:31,600
والذي هو كارثة
لنواجه الحقيقة 

774
00:44:31,647 --> 00:44:34,072
" هيلينا " معتادة على مستوى
محدد من المعيشة 

775
00:44:34,075 --> 00:44:36,612
لذا قابلت ذات الأوجه المتعددة 

776
00:44:36,658 --> 00:44:37,931
وتصاحبوا معاَ لكن 

777
00:44:38,016 --> 00:44:39,881
لكنها استغلت " هيلينا " لأخذ مالها 

778
00:44:39,918 --> 00:44:42,363
وحين استعادت " هيلينا " نقودها 
لا نعلم اين كانت تدفنها 

779
00:44:42,436 --> 00:44:44,930
اعتقلت واضطرت وحملت للسجن المشترك 

780
00:44:44,968 --> 00:44:46,432
مع قاتلة 

781
00:44:46,476 --> 00:44:48,580
كانت متهربة من الضرائب
لا بأس 

782
00:44:48,626 --> 00:44:49,972
ولم تتحمل هذا والدتها 

783
00:44:50,015 --> 00:44:51,201
فدفعت ثمن كفالتها 

784
00:44:51,245 --> 00:44:53,401
لكنها لا تريد العيش
تحت كنف أمها بعد اليوم 

785
00:44:53,435 --> 00:44:56,043
لذا خلصصها " دوستي " من السجن
وذهبوا إلى " تاها " 

786
00:44:56,085 --> 00:44:57,881
والذي لا تريد التحدث عنه مطلقاَ 

787
00:44:57,928 --> 00:44:59,542
لأنه ليس بتلك الروعة صحيح ؟ 

788
00:44:59,997 --> 00:45:00,831
أجل 

789
00:45:00,868 --> 00:45:04,281
ووالدتها انكوت بسمكة لاسعة
كل هذا بسبب تلك المرأة 

790
00:45:04,927 --> 00:45:06,443
تريدين أن اركل مؤخرتها ؟ 

791
00:45:08,435 --> 00:45:09,343
لا شكراَ لك 

792
00:45:09,387 --> 00:45:11,641
من الأفضل أن تدعيها علي 
سوف ألقنها درساَ 

793
00:45:11,675 --> 00:45:14,441
لو حاولت فعل هذا بي 
هل أنت بخير ؟ 

794
00:45:19,786 --> 00:45:21,093
بألف خير 

795
00:45:22,628 --> 00:45:24,270
لم ابداَ بقصة أولادها 

796
00:45:24,278 --> 00:45:25,593
لأنهم أين ذهبوا ؟ 

797
00:45:38,015 --> 00:45:40,710
لا يهمني فكرة من هذه 

798
00:45:40,758 --> 00:45:43,971
لقد أخذت جانباَ وتلاعبت
بعواطفي واستغليتني 

799
00:45:44,017 --> 00:45:45,790
وأذليتني 

800
00:45:45,837 --> 00:45:48,481
وجعلتني بأفكار مجنونة 
أنت فقط قفزت هنا بالصدفة 

801
00:45:48,525 --> 00:45:51,101
تتصرفين كأنه لم يحدث شيء
أخبريني إن كنت سعيدة 

802
00:45:51,146 --> 00:45:54,483
أخبريني بأنك خرجت أخيراَ
من عزلتك لتخبريني بأنك آسفة 

803
00:45:54,517 --> 00:45:56,810
على تدمير حياتي 

804
00:45:57,375 --> 00:45:58,411
تباَ لك 

805
00:46:03,018 --> 00:46:04,012
شكراَ لك 

806
00:46:08,037 --> 00:46:09,591
الآن أعرف أنك تهتمين 

807
00:46:28,358 --> 00:46:30,391
أحتاج أغراضي افتحي الباب 

808
00:46:45,846 --> 00:46:46,860
شكراَ 

809
00:47:04,027 --> 00:47:06,380
ما الأمر ؟
هل انتهيت من المحاولة ؟ 

810
00:47:06,428 --> 00:47:07,852
سوف أخرج 

811
00:47:08,418 --> 00:47:10,050
لا أرى مغزى هذا كله 

812
00:47:12,918 --> 00:47:15,321
" شين " تعرف أنه أنت من كان المقصودة 

813
00:47:16,517 --> 00:47:19,080
حين قلت أنك حطمت قلبي ؟ 

814
00:47:19,886 --> 00:47:21,771
كنت أتحدث معك 

815
00:47:23,215 --> 00:47:24,742


816
00:47:27,087 --> 00:47:29,570
حين قلت ذلك شعرت 

817
00:47:29,616 --> 00:47:31,881
بأن قلبي ينفطر 

818
00:47:50,585 --> 00:47:52,453
حاولت أن أخبرك 

819
00:47:53,266 --> 00:47:55,422
كل اسبوع كم انا آسفة 

820
00:48:01,408 --> 00:48:04,450
لن أضرك هكذا ثانيةَ 

821
00:48:05,798 --> 00:48:08,602
أدركت أيضاَ أنني أحبك 

822
00:48:13,525 --> 00:48:15,893
الآن أنا مثل كل تلك الغبيات 

823
00:48:34,878 --> 00:48:35,892
ماذا ؟ 

824
00:48:37,517 --> 00:48:38,573
ماذا ؟ 

825
00:49:17,337 --> 00:49:18,980


826
00:49:24,598 --> 00:49:27,162
سرقت أساسات الصور من المعمل 

827
00:49:27,198 --> 00:49:28,421
لم يعد لدينا فيلم 

828
00:49:28,515 --> 00:49:30,352
وأنا أحملك المسؤولية شخصياَ 

829
00:49:30,398 --> 00:49:32,850
" جيني " سوف أقتلك 

830
00:49:32,886 --> 00:49:35,431
في الحلقة القادمة 

831
00:49:35,465 --> 00:49:37,361
الخوف من النثليين شيء حي 

832
00:49:37,816 --> 00:49:40,063
سوف أطرد
لا تحصلين دائماَ على مكافأة 

833
00:49:40,097 --> 00:49:41,933
على فعل الشيء الصحيح 
أنا معاقبة 

834
00:49:41,967 --> 00:49:44,133
هل ستقلبين الأمور عنك الآن ؟ 

835
00:49:44,178 --> 00:49:45,553
سوف أضطر لطردك 

836
00:49:45,597 --> 00:49:47,471
وجودها حوالك لا يريحك 

837
00:49:47,485 --> 00:49:49,191
هذا تحرش 

838
00:49:49,235 --> 00:49:51,230
هل تهدديني بالتحرش ؟ 

839
00:49:51,546 --> 00:49:53,673
هل نقترف غلطة ؟ لا 

840
00:49:53,708 --> 00:49:56,330
لا أحب الاستثنائات عن علاقتنا 

841
00:49:58,538 --> 00:49:59,772
يا إلهي 

842
00:50:01,088 --> 00:50:02,893
إذاَ أنتما زوج ؟ 



9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

