1
00:00:01,056 --> 00:00:01,899
دعيني أكتب هذا 

2
00:00:01,974 --> 00:00:03,298
انتظري لحظة
ما هو الاستديو ؟ 

3
حسناَ رائع 

4
00:00:04,291 --> 00:00:06,909
يسرني أنه أعجبك الاساس
لقد انتهيت من قراءة النص 

5
00:00:06,944 --> 00:00:09,127
إنه مذهل
لا أنا كرهته 

6
00:00:09,431 --> 00:00:12,185
إنه فاشل للعمل معه 

7
00:00:12,206 --> 00:00:14,562
الجميع يقول ذلك
تماماَ كل عضو بسيط 

8
00:00:15,522 --> 00:00:18,215
لا في الحقيقة أرسلت لي على البلاك بيري 

9
00:00:18,776 --> 00:00:22,211
لابد أنك تمزحين 

10
00:00:22,248 --> 00:00:23,030
بالضبط 

11
00:00:23,305 --> 00:00:25,165
نصف مليون دولار
لا أطيق الانتظر لرؤية " مولي " 

12
00:00:25,205 --> 00:00:26,733
مستحيل 

13
00:00:26,774 --> 00:00:28,451
نتطلع لذلك 
سوف 

14
00:00:28,489 --> 00:00:29,962
يغضب بشدة 

15
00:00:30,007 --> 00:00:31,823
أجل لا مشكلة 

16
00:00:31,866 --> 00:00:33,250
سنراك وقتها
الوداع 

17
00:00:33,298 --> 00:00:35,630


18
00:00:35,668 --> 00:00:38,521
لقد نقلتم مكاتبكم إلى هنا 

19
00:00:38,566 --> 00:00:40,820
هذا البناء كابوس 

20
00:00:40,868 --> 00:00:42,102
في المرة القادمة التي أتحصل فيها على فكرة لامعة 

21
00:00:42,138 --> 00:00:43,880
- لمضاعفة أمتار منزلي 

22
00:00:43,915 --> 00:00:45,422
أرجوك أقنعيني بألا افعل 

23
00:00:45,716 --> 00:00:47,970
أجل يوم الثلاثاء 

24
00:00:47,975 --> 00:00:49,141


25
00:00:49,237 --> 00:00:51,091
احزروا ماذا 

26
00:00:51,135 --> 00:00:52,672
" جيني " باعت نصها 

27
00:00:53,008 --> 00:00:55,971
لم أكن أعرف أنها 
تعمل على التصوير 

28
00:00:56,015 --> 00:00:57,770
تذهب لتريكم 

29
00:00:57,815 --> 00:00:59,113
وكانت تتعرض لضغوط 

30
00:00:59,118 --> 00:01:00,741
وشخص سرق الفيلم من تحتها 

31
00:01:00,805 --> 00:01:02,253
فعادت للجلوس عليه 

32
00:01:02,257 --> 00:01:04,012
وضربت نصاَ آخر 

33
00:01:04,058 --> 00:01:05,500
تخلت عن جهودها هكذا ؟ 

34
00:01:05,577 --> 00:01:07,092
جيد لها 

35
00:01:07,137 --> 00:01:09,511
لقد كانت حرب مزادية
احزروا بكم بيعت  ؟ 

36
00:01:09,536 --> 00:01:12,441
بكم 
نصف مليون 

37
00:01:12,476 --> 00:01:15,480
مستحيل
نصف مليون ؟ 

38
00:01:15,516 --> 00:01:17,072
كنت سأكون في المزاد شخصياَ 

39
00:01:17,106 --> 00:01:19,530
لكن تعرفين " إيرون "
المنافق قصير النظر 

40
00:01:19,578 --> 00:01:22,082
يكره " جيني "
رائع لها 

41
00:01:22,126 --> 00:01:24,040
أتسائل ما الكتاب هذه المرة 

42
00:01:24,046 --> 00:01:24,940


43
00:01:24,976 --> 00:01:26,490
هل علي القلق ؟
أعني هل بحثت في القمامة 

44
00:01:26,557 --> 00:01:28,903
لتجد حزمة أكاذيب عن علاقاتها ؟ 

45
00:01:28,946 --> 00:01:31,001
هذا تماماَ مختلف 

46
00:01:31,008 --> 00:01:32,531
إنها كوميديا إثارة 

47
00:01:32,566 --> 00:01:35,373
عن مقدمة برنامج حواري وشرطي 

48
00:01:35,406 --> 00:01:38,710
ويدخلان كلاهما في لغز جريمة 

49
00:01:38,756 --> 00:01:41,041
لكن الفيلم يدور حقاَ حول الرومنسية 

50
00:01:41,056 --> 00:01:43,100
بين المقدمة والشرطي 

51
00:01:43,137 --> 00:01:44,710
كأنها لعبة أدوار 

52
00:01:44,748 --> 00:01:47,040
" السيد والسيدة سميث " ؟ 

53
00:01:47,078 --> 00:01:49,540
أجل نوعاَ ما 

54
00:01:49,577 --> 00:01:51,362
إنه مفهوم رائع 

55
00:01:51,407 --> 00:01:54,331
إمكانات وإقبال شديد 

56
00:01:55,918 --> 00:01:57,511
تلك قصتي 

57
00:01:57,555 --> 00:01:58,481
ماذا ؟ 

58
00:01:58,527 --> 00:02:00,501
هذه قصتي 

59
00:02:01,146 --> 00:02:02,152
يا إلهي 

60
00:02:02,495 --> 00:02:04,681
" شيكتور " ميتة 

61
00:03:07,847 --> 00:03:10,163
نصف مليون دورا 

62
00:03:10,718 --> 00:03:11,691
المعذرة 

63
00:03:11,737 --> 00:03:15,590
بعت عرضك بنصف مليون ؟ 

64
00:03:15,665 --> 00:03:17,783
أجل أشعر بالراحة 

65
00:03:17,827 --> 00:03:20,162
" شين " تأخذني الليلة للخروج 

66
00:03:20,206 --> 00:03:22,093
لحفلة عشاء لو تريدين المجيء ... 

67
00:03:22,138 --> 00:03:25,443
" جيني " لقد سرقت فكرتي 

68
00:03:26,407 --> 00:03:27,610
ما الذي تقولينه ؟ 

69
00:03:27,648 --> 00:03:29,880
السيناريو الذي أعطيتك عن فكرة الفيلم 

70
00:03:29,918 --> 00:03:31,381
هذا ما كنت ساكتبه 

71
00:03:31,415 --> 00:03:33,402
بمقدمة برنامج حواري تقع في حب شرطي 

72
00:03:33,446 --> 00:03:35,932
والذي يتورط في أحجية جريمة 

73
00:03:35,967 --> 00:03:37,411
أعتقد لو أنني أذكر جيداَ 

74
00:03:37,487 --> 00:03:38,953
قولك أنها فكرة سيئة 

75
00:03:38,985 --> 00:03:40,631
وكانت كلماتك بالضبط 

76
00:03:40,665 --> 00:03:42,942
أنها مملة ومقصودة 

77
00:03:42,988 --> 00:03:44,012
متفتقر الالفاظ 

78
00:03:44,057 --> 00:03:47,163
أجل ذلك الخليط من الأفكار الذي أعطيتني 

79
00:03:47,207 --> 00:03:49,582
النص أجل
" اليس " 

80
00:03:49,616 --> 00:03:51,913
لا يوجد في أي عالم
افكار مختلطة هكذا 

81
00:03:51,918 --> 00:03:54,400
تعتبر نصاَ قابلاَ للبيع 
ولمعلوماتك 

82
00:03:54,438 --> 00:03:56,531
كنت أعمل على تصوير لوحدي 

83
00:03:56,567 --> 00:03:59,642
لعدة أشهر مضت 
ولو حدث بالكاد 

84
00:03:59,677 --> 00:04:02,231
بعض الشبه من خربشاتك 

85
00:04:02,278 --> 00:04:03,973
فهي صدفة كاملة 

86
00:04:04,487 --> 00:04:06,803
هذا يحدث دائماَ في " هوليوود " 

87
00:04:06,845 --> 00:04:09,301
حيث يسرق الناس أفكار أصدقائهم ومن ثم 

88
00:04:09,336 --> 00:04:11,113
ومن ثم يبيعونها بأنفسهم 
أليس ها ما تحاولين قوله ؟ 

89
00:04:11,147 --> 00:04:13,723
إنه شيء يدعى الاقتباس 

90
00:04:13,768 --> 00:04:15,213
هناك اقتباس 

91
00:04:15,255 --> 00:04:17,930
كل الكتاب يشربون من نافورة واحدة 

92
00:04:17,976 --> 00:04:19,410
لكن 

93
00:04:19,455 --> 00:04:23,050
لكنه يتطلب الموهبة والعبقرية والبراعة 

94
00:04:23,088 --> 00:04:25,001
لاتخاذ نواة فكرة 

95
00:04:25,037 --> 00:04:26,571
وتحويلها إلى 

96
00:04:26,608 --> 00:04:29,823
عرض مباع 

97
00:04:29,866 --> 00:04:33,821
" جيني " أنت كاذبة مليئة بالخداع 

98
00:04:33,856 --> 00:04:35,403
ماذا يجري ؟ 

99
00:04:35,447 --> 00:04:36,403
مرحباَ 

100
00:04:36,408 --> 00:04:38,423
لقد تجاوزت حدودها 

101
00:04:38,468 --> 00:04:40,991
هذا ما سيحصل 

102
00:04:41,025 --> 00:04:42,772
لو استمريتم في 

103
00:04:42,808 --> 00:04:44,440
الممارسات الفاحشة 

104
00:04:44,486 --> 00:04:46,750
بهذا الكذب والسرقات 

105
00:04:46,796 --> 00:04:49,063
والتسلل ما بين الأعشاب 

106
00:04:49,097 --> 00:04:51,381
اقسم أنني لن أعتبر
نفسي بعد اليوم صديقة لكم 

107
00:04:52,637 --> 00:04:54,533
أضحوكة 

108
00:04:56,348 --> 00:04:58,351
" جيني " ما هذا ؟ 

109
00:04:58,397 --> 00:05:02,770
لا أدري أعتقد
أنها فكرة مغلوطة 

110
00:05:03,376 --> 00:05:05,893
بأنني سرقت فكرة عرضها 

111
00:05:05,926 --> 00:05:06,901
لا أدري 

112
00:05:08,165 --> 00:05:09,850
إنها غاضبة 

113
00:05:11,086 --> 00:05:13,172
أظنها ستضطر لتجاوز الأمر 

114
00:05:16,205 --> 00:05:17,120


115
00:05:17,138 --> 00:05:20,702
ماذا تقصدين بـ " جيني " سرقت فكرتك ؟ 

116
00:05:20,747 --> 00:05:22,823
لم تنكر حتى فعلتها 

117
00:05:22,858 --> 00:05:25,060
كانت تقول بأنها مصادفة تشابه 

118
00:05:25,467 --> 00:05:26,883
أشعر بالسوء حيال ذلك 

119
00:05:26,915 --> 00:05:28,653
لأنني من أرسلك 

120
00:05:30,878 --> 00:05:33,091
ليست غلطتك
أعني كيف يفترض أن نعرف 

121
00:05:33,138 --> 00:05:35,193
أنها ستغدر بنا هكذا ؟ 

122
00:05:35,235 --> 00:05:36,432
هل يمكنك مقاضاتها ؟ 

123
00:05:36,465 --> 00:05:38,022
هل " جويس " لديها نسخة من النص ؟ 

124
00:05:38,057 --> 00:05:39,210
لن ينجح هذا الاسلوب 

125
00:05:39,526 --> 00:05:41,023
ماذا ستفعلين ؟ 

126
00:05:41,068 --> 00:05:43,383
لا أدري لا أستطيع التحدث بالأمر 

127
00:05:43,417 --> 00:05:44,441
تعرفون ما أقصد ؟ 

128
00:05:45,597 --> 00:05:47,153
لماذا مازلتم هنا ؟ 

129
00:05:47,615 --> 00:05:49,970
أنا أعمل من المنزل
وليس لدي منزل بعد 

130
00:05:50,525 --> 00:05:52,802
وأنا منذ اتهامي بسرقة أساسات الصور 

131
00:05:52,835 --> 00:05:55,102
فمن غير المريح الذهاب للمكتب 

132
00:05:55,146 --> 00:05:57,010
أنا أتحاشى المشاكل 

133
00:05:57,045 --> 00:05:58,720
سأتي لاحقاَ 

134
00:06:03,018 --> 00:06:03,980
ماذا ؟ 

135
00:06:04,995 --> 00:06:06,601
سأذهب إلى " هيت " الليلة 

136
00:06:06,605 --> 00:06:08,253
مع " تاشا " و " جيمي "
لو أردتم المجيء 

137
00:06:08,288 --> 00:06:09,651
هل هي تلك الفتاة 

138
00:06:09,695 --> 00:06:11,941
التي تصاحبونها طوال الوقت ؟ 

139
00:06:11,975 --> 00:06:13,121
أجل 

140
00:06:13,168 --> 00:06:14,782
إنها 

141
00:06:14,826 --> 00:06:16,991
مذهلة 
إنها رائعة جداَ 

142
00:06:17,035 --> 00:06:19,240
ذهبنا لحانة السوشي
الذي أخبرتني عنها 

143
00:06:19,258 --> 00:06:21,190
في " ماندورا "
كانت ممتعة 

144
00:06:22,905 --> 00:06:23,735
ماذا ؟ 

145
00:06:23,765 --> 00:06:28,253
تلقيت اصطدام العجلة الثالثة 

146
00:06:28,284 --> 00:06:30,661
أنت و " تاشا "
تماماَ 

147
00:06:30,669 --> 00:06:32,073
يا إلهي 

148
00:06:32,077 --> 00:06:33,552
نحن مجرد أصدقاء 

149
00:06:34,206 --> 00:06:35,411
إنها صديقة 

150
00:06:35,455 --> 00:06:37,632
نحبها كحب أصدقاء 

151
00:06:37,665 --> 00:06:39,563
إنه حب أصدقاء
إنك كذلك 

152
00:06:39,575 --> 00:06:41,203
لديك كل غشارات التنبيه 

153
00:06:41,247 --> 00:06:43,581
أي اشارات ؟ 

154
00:06:43,625 --> 00:06:45,481
لنرى
تبداَ الأمور 

155
00:06:45,516 --> 00:06:47,203
تبدأين بمواعدة شريكتك لمدة 

156
00:06:47,235 --> 00:06:49,293
وتبدأون بالابتعاد عن بعضكما 

157
00:06:49,335 --> 00:06:52,520
ثم تبدأون الشجار طوال الوقت 

158
00:06:52,607 --> 00:06:53,721
لا نتشاجر 

159
00:06:54,037 --> 00:06:55,402
ماذا ؟ 

160
00:06:55,896 --> 00:06:58,002
هناك القليل من الشجار ربما 

161
00:06:59,077 --> 00:07:00,923
ثم تقابلين شخصاَ جديداَ 

162
00:07:00,968 --> 00:07:04,010
وتبدأين بمصاحبته طوال الوقت 
أنتم الثلاثة 

163
00:07:04,046 --> 00:07:05,591
تفعلون كل شيء معاَ 

164
00:07:05,626 --> 00:07:07,820
وهو أمر رائع
وهذا الشخص الجديد 

165
00:07:07,828 --> 00:07:09,633
يبدأ باقتحام العلاقة 

166
00:07:09,675 --> 00:07:11,801
ويضيفي عليها بعض الطاقة والحماسية 

167
00:07:11,846 --> 00:07:14,263
وهذه المتلازمة ؟
قد تستمر 

168
00:07:15,008 --> 00:07:16,781
أسابيع أشهر 

169
00:07:16,816 --> 00:07:18,753
أو حتى 

170
00:07:18,785 --> 00:07:19,722


171
00:07:20,306 --> 00:07:22,401
أتذكرين " سالي " ؟
" قوقو ليزا " 

172
00:07:23,156 --> 00:07:25,040
طالت بها حتى السنة 

173
00:07:25,077 --> 00:07:26,801
طالما لم ينتهي 

174
00:07:27,226 --> 00:07:28,121
التلميح 

175
00:07:28,165 --> 00:07:29,151
التلميح ؟ 

176
00:07:29,196 --> 00:07:31,223
حينما واحد من الشركاء 

177
00:07:31,805 --> 00:07:34,700
يقع في حب طرف ثالث 
ثم يقرر التصرف 

178
00:07:34,735 --> 00:07:36,001
لأنه عندها 

179
00:07:36,035 --> 00:07:37,923
ماذا " بيت " ؟ 

180
00:07:37,925 --> 00:07:39,930
أنت مخطئة تماماَ 

181
00:07:39,965 --> 00:07:41,713
لا يمكنني إخباركم
كم أنتم مخطئون 

182
00:07:41,747 --> 00:07:44,432
عليك أن تتأكدي من نفسك
قبل أن تقضي على نفسك 

183
00:07:45,027 --> 00:07:47,152
ماذا ؟ 
184
00:07:47,187 --> 00:07:50,861
نعتقد أن " تاشا " و " اليس "
بينهما عجلة ثالثة 

185
00:07:50,906 --> 00:07:52,253
" جيمي " 

186
00:07:52,295 --> 00:07:54,293
" هيلينا " 

187
00:07:54,328 --> 00:07:55,840


188
00:07:59,476 --> 00:08:00,693

189
00:08:00,728 --> 00:08:02,610
هذا عمل خطير 

190
00:08:02,658 --> 00:08:04,610
عمل خطير 

191
00:08:04,657 --> 00:08:07,630
وبمناسبة العمل الخطير 

192
00:08:09,605 --> 00:08:11,672
قد افعل ذلك دون تناغم " كيت " 

193
00:08:11,997 --> 00:08:13,181
ماذا ؟ 

194
00:08:13,785 --> 00:08:15,173
ماذا ؟ 

195
00:08:15,888 --> 00:08:17,212


196
00:08:17,216 --> 00:08:20,051
أقابل " ديلان " على عشاء
ليلة السبت 

197
00:08:20,148 --> 00:08:21,891
هل أنت مدمنة ؟ 

198
00:08:21,897 --> 00:08:23,481
هل جننت ؟ 

199
00:08:23,578 --> 00:08:26,543
هل أنت مهووسة جنس ؟ 

200
00:08:26,587 --> 00:08:27,742
لماذا ؟ 

201
00:08:29,445 --> 00:08:30,292


202
00:08:30,677 --> 00:08:32,351
لا أقاوم نفسي 

203
00:08:32,386 --> 00:08:33,792
" ديلان " 

204
00:08:34,367 --> 00:08:36,393
تستعمر أفكاري 

205
00:08:37,556 --> 00:08:40,293
هذا عميق
استعمار 

206
00:08:40,976 --> 00:08:43,560
أخبرت " تينا " أنني حب حياتها 

207
00:08:43,597 --> 00:08:46,803
والآن لا أفكر بشيء 
آخر وبصراحة 

208
00:08:47,328 --> 00:08:50,571
- سئمت من المحاولة 
- " هيلينا " هذا فضيع 

209
00:08:50,617 --> 00:08:51,871
فكرة فضيعة 

210
00:08:51,875 --> 00:08:54,070
الا يجب أن تبذلي 
قليلاَ من الجهد لتعرفي ؟ 

211
00:08:54,128 --> 00:08:55,552
أعرف ماذا ؟
تعرفيأنها لن 

212
00:08:55,588 --> 00:08:57,413
تخدعك ثانيةَ 
شكراَ لك 

213
00:08:57,447 --> 00:09:00,811
" هيلينا " لقد وضعتك في حفرة
سوداء المرة الماضية 

214
00:09:00,845 --> 00:09:02,562
ماذا ستفعلين " أليس " ؟ 

215
00:09:02,646 --> 00:09:06,262
- هل ستفتحين ملف استبيان لها ؟ 
- لا أدري " هيلينا " لا أدري 

216
00:09:06,287 --> 00:09:07,820


217
00:09:07,855 --> 00:09:08,963
أتدرين ؟ 

218
00:09:09,685 --> 00:09:12,302
ربما ليس استبياناَ
ربما اختبار بسيط 

219
00:09:12,348 --> 00:09:14,952
اختبار ؟

220
00:09:14,987 --> 00:09:17,023
ماذا لو فكرنا في اختبار 

221
00:09:17,048 --> 00:09:18,943
يثبت لنا مرة واحدة وللابد 

222
00:09:18,965 --> 00:09:21,020
ما إن كانت أفعى 

223
00:09:21,068 --> 00:09:22,953
منتهزة للفرص الذهبية 

224
00:09:22,996 --> 00:09:24,790
أم أنه سوء تفاهم 

225
00:09:24,835 --> 00:09:26,241
متشكل 

226
00:09:26,275 --> 00:09:28,171
من مسرحية احدثت للحصول 

227
00:09:28,205 --> 00:09:30,822
من الشخص الخطأ 
الذي جعلها تسرق المال ؟ 

228
00:09:30,857 --> 00:09:32,563
أجل هذه فكرة جيدة 

229
00:09:32,597 --> 00:09:34,401
لا يمكنك اختبار " ديلان " 

230
00:09:34,436 --> 00:09:36,353
هناك اختبار على كل شي 

231
00:09:36,385 --> 00:09:38,613
كيف سيكون شكله ؟ 
اختبار حب ؟ 

232
00:09:38,648 --> 00:09:40,620
لا إنه أكثر 

233
00:09:40,658 --> 00:09:42,042
اختبار شخصية 

234
00:09:42,076 --> 00:09:43,391
أجل شكراَ 

235
00:09:43,425 --> 00:09:45,412
لأنها أمور نحتاج لمعرفتها 

236
00:09:46,196 --> 00:09:49,101
أولاَ هل هي تجري فقط خلف نقودك 

237
00:09:49,765 --> 00:09:51,992
ثانياَ هل مازال طموح التواطؤ

238
00:09:51,997 --> 00:09:54,273
وستفعل أي شيء يتحسين مهنتها 

239
00:09:54,316 --> 00:09:55,742
أم أنها تغيرت حقاَ ؟ 

240
00:09:55,838 --> 00:09:58,643
ثالثاَ هل تحبك
وتحبك فقط 

241
00:09:58,687 --> 00:10:00,111
أم أنها تحب أي شخص 

242
00:10:00,208 --> 00:10:01,942
غني ما يكفي وجميل ما يكفي 

243
00:10:01,977 --> 00:10:03,110
ليعرض عليها 

244
00:10:04,065 --> 00:10:07,152
ماذا لو وظفنا مدرباَ ليغري " ديلان " ؟ 

245
00:10:07,196 --> 00:10:09,112
هذا سيكون الدليل 

246
00:10:09,148 --> 00:10:10,832
لابد من شيء أكبر 

247
00:10:11,327 --> 00:10:13,471
مثل شخص قد يحسن مهنتها 

248
00:10:13,506 --> 00:10:15,270
هذا النوع من الأشياء 

249
00:10:23,078 --> 00:10:24,353
" نيكي ستيفنز " 

250
00:10:28,965 --> 00:10:30,131
أعتقد حقاَ 

251
00:10:30,175 --> 00:10:33,130
أعرف أنه أمر طفولي ومعتمد على النصائح

252
00:10:33,137 --> 00:10:34,390
لكن 

253
00:10:36,887 --> 00:10:39,062
لو أردت تعريض " ديلان " لنوع من الاختبارات 

254
00:10:39,086 --> 00:10:41,162
ستجلبين " نيكي " للتظاهر
بوقوعها في 

255
00:10:41,198 --> 00:10:43,052
فيلم ضخم وهذا مثير 

256
00:10:43,088 --> 00:10:44,513
ليركز انتباه " ديلان ط 

257
00:10:44,608 --> 00:10:47,171
قد يكون مفتعلاَ
اصلراع على صانع فيلم 

258
00:10:47,217 --> 00:10:50,022
سيكون رائعاَ
" نيكي " نجمة لامعة الآن 

259
00:10:50,045 --> 00:10:53,060
وهذا سيكون يوم الدفع للمخرج الجديد 

260
00:10:53,107 --> 00:10:55,033
ثم نجعل " نيكي " تصادفها 

261
00:10:55,096 --> 00:10:57,702
ثم تبيع " ديلان " قصة حقيقية 

262
00:10:58,615 --> 00:11:00,223
لا أجري 

263
00:11:00,577 --> 00:11:02,791
ألا يبدو أمراَ مبالغاَ ؟ 

264
00:11:02,815 --> 00:11:04,423
هل تريدون فقط أن تعرفوا ؟ 

265
00:11:04,465 --> 00:11:07,181
لا تريدين حقاَ أن تعرفي 

266
00:11:07,206 --> 00:11:10,082
مع من تتعاملين الآن وللأبد 

267
00:11:10,678 --> 00:11:13,492
هيا فكري قليلاَ 

268
00:11:16,136 --> 00:11:17,952


269
00:11:20,027 --> 00:11:21,252
اعتقد 

270
00:11:22,337 --> 00:11:25,911
ينتابني الفضول لرؤية ما سيحدث 

271
00:11:25,915 --> 00:11:28,170
تلك هي الروح 

272
00:11:28,216 --> 00:11:30,193
هذا سيحدث الليلة 

273
00:11:30,228 --> 00:11:31,720
لا نستطيع لدينا عشاء 

274
00:11:31,755 --> 00:11:34,741
لابد أن يكون الليلة
فعشائها مع " ديلان " في الغد 

275
00:11:34,748 --> 00:11:36,231
أجل مؤكد 

276
00:11:36,265 --> 00:11:38,381
فقط نحتاج لشخص
أن يتصل بـت " نيكي " 

277
00:11:38,416 --> 00:11:39,380
" تينا " تعرفها 

278
00:11:39,415 --> 00:11:41,733
لكنها لن تفعلها لأجلي 

279
00:11:41,766 --> 00:11:43,990
علينا أن نجلب " شين " و " جيني " 

280
00:11:44,038 --> 00:11:46,332
نحن لا نتحدث معهم
خاصة " جيني " 

281
00:11:46,345 --> 00:11:49,100
لا بأس سأفعل 
الا تكره " جيني " " نيكي " 

282
00:11:49,147 --> 00:11:51,553
أجل لكنها تحب الدسائس 

283
00:11:51,588 --> 00:11:53,340
وليس عليها اي اتصال مع " نيكي " 

284
00:11:53,358 --> 00:11:55,023
كل ما عليها 

285
00:11:55,528 --> 00:11:58,473
هو تمثيل مديرها 

286
00:11:59,407 --> 00:12:02,393
هذا كل ما سيجري 

287
00:12:04,545 --> 00:12:05,701


288
00:12:05,735 --> 00:12:07,761
" شين " ستذهب وتتحدث مع " نيكي "
في تصوير آخر فيلم لها 

289
00:12:07,806 --> 00:12:09,363
مازالت " نيكي " مثيرة بالنسبة لــ " شين " 

290
00:12:09,377 --> 00:12:11,662
وسوف يكون من السهل إقناعها 

291
00:12:12,045 --> 00:12:15,050
تريدني أن أغري فتاة لك ؟ 

292
00:12:15,085 --> 00:12:16,530
أجل لكن لا تنامي معها 

293
00:12:16,578 --> 00:12:18,171
فقط لنتأكد مما سيحصل معها 

294
00:12:19,068 --> 00:12:21,083
وما لي في المقابل ؟ 

295
00:12:21,477 --> 00:12:23,642
فقط معرفة أنك ساعدت صديقاَ 

296
00:12:24,406 --> 00:12:27,093
افكر في عدة طريق لمساعدتك " شين " 

297
00:12:29,005 --> 00:12:30,163
شكرأَ " نيكي " .

298
00:12:30,196 --> 00:12:31,241
لا مشكلة 

299
00:12:32,578 --> 00:12:37,100
ثم أقنع " جيني " بتمثيل
مديرة " نيكي " 

300
00:12:37,137 --> 00:12:39,330
" جيني " لديها الكثير من المدراء حولها 

301
00:12:39,365 --> 00:12:40,662
يجب أن تمارس عملاَ جيدأَ 

302
00:12:40,675 --> 00:12:43,383
" نيكي ستيفنز " مثيرة مثيرة مثيرة 

303
00:12:43,415 --> 00:12:45,013
إنها مثيرة للحد الأقصى 

304
00:12:45,047 --> 00:12:47,373
أنا أشعر بحرارتها 

305
00:12:47,406 --> 00:12:49,370
لذا أقول لها 
" من يريد العمل معها " ؟ 

306
00:12:49,408 --> 00:12:51,902
مع من تريدين العمل ؟
" سبيلبيرق " ؟ 

307
00:12:51,936 --> 00:12:54,771
تريدين العمل مع " سوارسيزي " ؟ 

308
00:12:54,808 --> 00:12:56,431
" سوديبيرق " 

309
00:12:56,466 --> 00:12:58,450
أتعرفين ما قالت لي ؟ 

310
00:12:58,495 --> 00:13:00,480
ليس هذا من أريد العمل معه 

311
00:13:00,517 --> 00:13:02,053
أريد العمل مع 

312
00:13:02,098 --> 00:13:04,203
" ديلان موريلاند " 

313
00:13:06,527 --> 00:13:11,103
هذا غريب لقد أخرجت
بضعة أفلام وثائقية 

314
00:13:11,135 --> 00:13:12,751
إنها تحب وثائقياتك 

315
00:13:12,795 --> 00:13:15,261
تحب وثائقياتك بصدق 

316
00:13:15,297 --> 00:13:18,292
إليك الاتفاق 
" نيكي " لديها مشروع مستحدث 

317
00:13:18,336 --> 00:13:20,063
أريد أن تقرأيه 

318
00:13:20,105 --> 00:13:21,443
وهناك المال 

319
00:13:21,486 --> 00:13:23,841
وسوف تتلقين أيضاَ الكثير من المال 

320
00:13:23,877 --> 00:13:25,153
حسناَ 

321
00:13:25,155 --> 00:13:26,802
ليس علينا التحدث عن المال 

322
00:13:26,895 --> 00:13:28,463
حالياَ ولكن 

323
00:13:28,495 --> 00:13:30,400
علي فقط قراءة النص 

324
00:13:30,445 --> 00:13:32,121
سوف أوصله لك الليلة 

325
00:13:32,167 --> 00:13:34,861
أجل أجل اذهبي وقابليها في 

326
00:13:34,908 --> 00:13:36,622
" هيت " 

327
00:13:36,667 --> 00:13:37,921
تريد المقابلة في " هيت " ؟ 

328
00:13:37,936 --> 00:13:40,210
بالتحديد تريد مقابلتك هناك 

329
00:13:40,258 --> 00:13:42,013
لأنها 
شابة 

330
00:13:42,048 --> 00:13:43,993
وتحب الاحتفالات 

331
00:13:44,027 --> 00:13:46,982
وهي فتاة لعوبة ماذا ستفعلين ؟ 

332
00:13:48,498 --> 00:13:49,950
حسناَ سأقابلها هناك 

333
00:13:49,987 --> 00:13:52,560
" ديلان " عندها ستتصل بـ " هيلينا "
لأنه عند هذه النقطة 

334
00:13:52,605 --> 00:13:54,482
لأنها ما تزال تلعب 
على الحبلين من المنتصف 

335
00:13:54,517 --> 00:13:57,071
لن تريد إغضابها ليس قبل أن تتأكد من " نيكي " 

336
00:13:57,117 --> 00:13:58,283
" ذا بلانت " 

337
00:14:03,307 --> 00:14:04,382
اسمعيني .

338
00:14:04,407 --> 00:14:07,530
تلقيت مكالمة غريبة من مديرة " نيكي ستيفنز " 

339
00:14:07,577 --> 00:14:10,230
النجمة السينمائية ؟ 

340
00:14:10,265 --> 00:14:11,502
أجل أعلم 

341
00:14:11,537 --> 00:14:14,151
يبدو غريباَ بعض الشيء لكن 

342
00:14:14,198 --> 00:14:17,690
تريد مقابلتي الليلة في حانتك 

343
00:14:17,737 --> 00:14:19,622
بشأن احتمالية إخراج عمل 

344
00:14:21,028 --> 00:14:23,502
لا ذلك سيكون جيداَ 

345
00:14:23,547 --> 00:14:25,871
إنها فرصة لا تعوض لك 

346
00:14:26,806 --> 00:14:28,801
مازلنا على العشاء مساء الغد ؟ 

347
00:14:28,838 --> 00:14:30,572
إن لم تحصلي على عرض أفضل 

348
00:14:37,597 --> 00:14:39,352
ننتظر الآن لنرى 

349
00:14:40,358 --> 00:14:42,051


350
00:14:47,006 --> 00:14:49,251
لقد ذهبت للتو " تينا " 

351
00:14:49,285 --> 00:14:50,372


352
00:14:51,077 --> 00:14:52,382
أنا متعبة 

353
00:14:52,418 --> 00:14:54,390
احزري ماذا
إنها 

354
00:14:56,425 --> 00:14:57,492
هي و " أليس " 

355
00:14:59,105 --> 00:15:02,673
يريدون إنجاز المخطط السخيف 

356
00:15:02,707 --> 00:15:07,020
يحاولون جعل " نيكي "
تصاحب " ديلان  

357
00:15:07,028 --> 00:15:08,860
أعلم 

358
00:15:10,465 --> 00:15:11,780
لقد أدخلوني في اللعبة 

359
00:15:11,828 --> 00:15:12,981


360
00:15:13,015 --> 00:15:13,803
كيف ؟ 

361
00:15:13,848 --> 00:15:16,071
أنا أنجز عملاَ في " بيراميل " 

362
00:15:17,076 --> 00:15:19,811
فطلبت مني " اليس " التوقف
عن استديو الفيلم 

363
00:15:20,366 --> 00:15:22,433
لرؤية من إن كانت تريد الخروج الليلة 

364
00:15:26,618 --> 00:15:29,931
رأيت " نيكي " ؟
أجل لخمس دقائق 

365
00:15:30,578 --> 00:15:32,961
بدت متحمسة 
وسوف تأتي 

366
00:15:35,067 --> 00:15:36,113
لا يمكنك ذلك 

367
00:15:36,806 --> 00:15:38,291


368
00:15:39,365 --> 00:15:40,360
ماذا ؟ 

369
00:15:42,015 --> 00:15:43,063


370
00:15:43,528 --> 00:15:45,711
لا يمكن أن ترى " نيكي "
أنا أحرم ذلك 

371
00:15:46,958 --> 00:15:48,682
أجل 

372
00:15:49,185 --> 00:15:50,971
لقد غدرت بنا 

373
00:15:51,356 --> 00:15:54,572
فلا يجب أن تتحدث
معها وكأنه أمر اعتيادي 

374
00:15:55,326 --> 00:15:56,720
إنه ليس أمراَ كبيراَ 

375
00:15:58,095 --> 00:16:00,022


376
00:16:00,607 --> 00:16:01,980


377
00:16:03,635 --> 00:16:06,092
لا شيء يجري بيني وبينها 

378
00:16:06,818 --> 00:16:07,931
لا شيء 

379
00:16:11,055 --> 00:16:13,261
وثقي بي أنا معك 

380
00:16:13,307 --> 00:16:14,240


381
00:16:14,278 --> 00:16:15,410
أنا معك 

382
00:16:18,436 --> 00:16:19,921
هل تصدقيني ؟
اجل 

383
00:16:23,238 --> 00:16:24,880


384
00:16:24,915 --> 00:16:27,580
إذاَ ليس عليك مكالمتها ثانيةَ 

385
00:16:28,177 --> 00:16:31,230
لا يمكنك منعي عن رؤية أحد
لست صغيرة

386
00:16:31,338 --> 00:16:33,290
سوف أقابلها لو كانت قريبة 

387
00:16:35,438 --> 00:16:38,993
من الواضح أنك تفعل ما تريد 

388
00:16:39,028 --> 00:16:41,591
أجل 

389
00:16:47,136 --> 00:16:50,122
أريد قول شيء آخر 

390
00:16:50,185 --> 00:16:52,473
هذه الفتاة خانتنا 

391
00:16:52,518 --> 00:16:54,170
بطريقة واضحة تماماَ 

392
00:16:54,218 --> 00:16:56,761
وهددت بتدمير علاقتنا 

393
00:16:56,835 --> 00:16:58,522
التي صنعناها منذ سنوات 

394
00:16:58,557 --> 00:16:59,713
وأنا أكرهها 

395
00:17:00,118 --> 00:17:02,332
أكرهها بشدة على هذا 

396
00:17:02,377 --> 00:17:04,583
وخرجت عن ولائي
وسوف أكرهها على هذا أيضاَ 

397
00:17:08,615 --> 00:17:11,450
أولاَ 

398
00:17:11,487 --> 00:17:14,871
أنا المذنب الرئيسي هنا 

399
00:17:14,907 --> 00:17:16,440
لأنها لم تكن لديها فكرة 

400
00:17:16,477 --> 00:17:19,192
أو إحساس عاطفي تجاهي في الحقيقة 

401
00:17:19,757 --> 00:17:21,871
كان تحبك بشدة 

402
00:17:22,378 --> 00:17:23,770
فإن كنت ستلومين أحداَ 

403
00:17:23,806 --> 00:17:26,753
سوف تلوميني
أظنها أغرتك 

404
00:17:26,795 --> 00:17:30,191
وأظنها حاولت الدخول بيننا 

405
00:17:30,538 --> 00:17:33,783
وستحاول التدخل بيننا ثانيةَ 

406
00:17:34,347 --> 00:17:36,423
وأعتقدك تسمح لها بذلك 

407
00:17:36,527 --> 00:17:39,292
لست أسمح لها بأي شيء
ما مشكلتك ؟ 

408
00:17:39,336 --> 00:17:40,772
أنا لست 

409
00:17:40,808 --> 00:17:42,261
غير منطقية 

410
00:17:43,768 --> 00:17:45,322
حين أفكر بكونكما معاَ 

411
00:17:45,356 --> 00:17:47,580
يجعلني غير مرتاحة 

412
00:17:48,678 --> 00:17:51,663
وأنت قلت أنك تريدين
علاقتنا أن تكون مختلفة 

413
00:17:51,698 --> 00:17:54,183
عن أي علاقات أخرى 

414
00:17:55,878 --> 00:17:56,643
صحيح ؟ 

415
00:17:57,408 --> 00:17:59,970
إذاَ كلانا يحتاج بعض التغييرات 

416
00:18:00,018 --> 00:18:01,981
والتي يجب أن تكون سهلة 

417
00:18:02,028 --> 00:18:03,420
صحيح ؟ 

418
00:18:04,275 --> 00:18:07,101
مالم تكن لك مشاعر تجاهها 

419
00:18:07,147 --> 00:18:08,721
لا افهم 

420
00:18:08,768 --> 00:18:10,382
بأية لغة علي أن أخبرك 

421
00:18:10,446 --> 00:18:12,080
لكي تفهمي أنني ليس 

422
00:18:12,125 --> 00:18:13,723
لدي أي مشاعر 

423
00:18:13,767 --> 00:18:16,731
تجاه " نيكي "
حسناَ 

424
00:18:22,036 --> 00:18:24,383
إذاَ لا يجب أن يكون صعباَ 

425
00:18:24,416 --> 00:18:26,960
ألا تتحدث معها ثانيةَ 

426
00:18:27,688 --> 00:18:29,232
عليك أن تهدأي 

427
00:18:39,395 --> 00:18:40,910
كنت مخطئة 

428
00:18:43,387 --> 00:18:45,542
ماذا ؟
انا مخطئة 

429
00:18:45,586 --> 00:18:47,653
وعلي الوثوق بك 

430
00:18:49,076 --> 00:18:50,412
هل قلت ما أعتقد ؟ 

431
00:18:50,448 --> 00:18:51,803
علي تعلم الوثوق بك 

432
00:18:51,827 --> 00:18:53,292
شكراَ لك 

433
00:18:53,335 --> 00:18:55,271
هذا كل ما أردت سماعه 

434
00:18:55,306 --> 00:18:56,780
عليك الثقة بي
أجل 

435
00:18:57,775 --> 00:19:00,242
لا شجار

436
00:19:08,245 --> 00:19:09,013
ماذا ؟ 

437
00:19:15,448 --> 00:19:16,840


438
00:19:22,248 --> 00:19:24,371
وكنا نقضي وقتاَ جميلاَ 

439
00:19:24,417 --> 00:19:25,411
ثم قلت له 

440
00:19:25,456 --> 00:19:27,950
" فيليب " عليك فك القيود 

441
00:19:27,996 --> 00:19:30,013
أعني الحياة قصيرة على رجل ممل 

442
00:19:34,045 --> 00:19:36,801
" بيت " لم تخبريني
أن شريكتك العاب نارية 

443
00:19:36,848 --> 00:19:37,991
يا إلهي 

444
00:19:38,567 --> 00:19:39,741
أين تقابلتم ؟ 

445
00:19:39,777 --> 00:19:42,352
في الجامعة
كنا ندرس تاريخ الفن 

446
00:19:42,407 --> 00:19:44,280
إجابة مملة 

447
00:19:44,375 --> 00:19:46,041
ونمط الحفلة هو 

448
00:19:46,087 --> 00:19:48,271
ممنوع الملل 

449
00:19:48,318 --> 00:19:50,202
الحقيقة هي
أخبريني 

450
00:19:50,238 --> 00:19:52,120
" بيت " تحبني 

451
00:19:53,896 --> 00:19:55,653
إذاَ كنتما 

452
00:19:57,578 --> 00:19:58,620
لا لا 
أبداَ 

453
00:19:58,668 --> 00:20:00,411
لقد فاتتني فرصتي الكبرى 

454
00:20:00,446 --> 00:20:03,113
والآن هي محجوزة من 
الجميلة " تينا كينارد " 

455
00:20:03,895 --> 00:20:04,970
لا أحد يعرف 

456
00:20:05,566 --> 00:20:07,200
أنا وهي معاَ 

457
00:20:07,236 --> 00:20:08,251
بسعادة 

458
00:20:08,298 --> 00:20:11,591
لوقت طويل
مفتاح الكلمة " السعادة " 

459
00:20:12,197 --> 00:20:14,113


460
00:20:16,035 --> 00:20:17,683
" فيليب " هل أنت .. 

461
00:20:20,086 --> 00:20:21,840
آسف علي الرد 

462
00:20:22,295 --> 00:20:24,740
من هو ؟
المعذرة سأعود 

463
00:20:26,676 --> 00:20:28,813
عليك أن تخففي من وطأة كلامك

464
00:20:28,858 --> 00:20:30,950
نحن نستمتع بوقتنا 

465
00:20:30,998 --> 00:20:32,243
لكني لا أراها فكرة جيدة 

466
00:20:32,315 --> 00:20:33,840
أذية فنان خاصة بالضبط 

467
00:20:33,888 --> 00:20:35,413
قبل العرض مباشرة 

468
00:20:36,375 --> 00:20:39,032
" بيت " انا آسف
هل يمكنك التحدث مع " جيسون " عن الغد ؟ 

469
00:20:39,066 --> 00:20:40,681
إنه مرتبك
بالطبع 

470
00:20:40,727 --> 00:20:41,661
شكراَ لك 

471
00:20:41,697 --> 00:20:42,671
كوني مهذبة 

472
00:20:42,707 --> 00:20:44,960
آسف أنني أنقل 

473
00:20:45,036 --> 00:20:47,313
بعضاَ من القطع غداَ 

474
00:20:47,348 --> 00:20:49,172
إنه صداع تام
لا لا تقلق 

475
00:20:49,215 --> 00:20:52,133
" بيت " ستعمل على الموضوع
إنها عبقرية 

476
00:20:52,715 --> 00:20:53,680
لا شك 
إنها جميلة 

477
00:20:53,725 --> 00:20:55,451


478
00:20:55,487 --> 00:20:56,733
دائماَ كذلك 

479
00:20:57,307 --> 00:20:59,423
لكن 

480
00:20:59,807 --> 00:21:01,201
لكنها الوحيدة التي هربت مني 

481
00:21:01,566 --> 00:21:02,641
يا للخزي 

482
00:21:02,678 --> 00:21:03,760
لكنك 

483
00:21:04,385 --> 00:21:06,261
كما قلت هي محجوزة 

484
00:21:12,025 --> 00:21:15,262
هل يضايقك أن أغازل صديقتك بشكل غير مخجل ؟ 

485
00:21:15,297 --> 00:21:17,581
لا لا 

486
00:21:17,627 --> 00:21:20,603
أعني " بيت " تعلم لو أنها ستخونني 

487
00:21:20,637 --> 00:21:22,693
عندها ستكون نهايتنا 

488
00:21:22,697 --> 00:21:24,351
لو يجعلك الأمر 

489
00:21:24,385 --> 00:21:28,342
ظريفة ومثيرة في تهييجها 
ببعض الدعابات الغير موجهة 

490
00:21:28,388 --> 00:21:29,592
خذي راحتك 

491
00:21:30,097 --> 00:21:31,921
شكراَ سأفعل 

492
00:21:31,957 --> 00:21:33,850
شكراَ " فيليس " التي افتقدها 

493
00:21:33,898 --> 00:21:35,173


494
00:21:35,716 --> 00:21:36,940
كنا نتحدث فقط 

495
00:21:41,405 --> 00:21:42,712
هذا النبيذ 

496
00:21:44,515 --> 00:21:46,573
" ويليام " و " إيرون " دخلوا للتو 

497
00:21:46,605 --> 00:21:49,460
بـ " مارتين لوكاس " 
و " سوزان كالاقريتس " 

498
00:21:49,506 --> 00:21:50,532
إنهم الاثنتان كاتبتا نصوص 

499
00:21:50,535 --> 00:21:53,431
عملت في مشاريعهم ثلاث سنوات 

500
00:21:53,436 --> 00:21:55,860
ما المشكلة في ذلك ؟ 

501
00:21:57,557 --> 00:21:59,350
لم يدحوني للعشاء 

502
00:22:00,348 --> 00:22:03,552
إنها " هوليوود "
هكذا يعرف المرء أنه مطرود 

503
00:22:07,387 --> 00:22:08,920


504
00:22:10,485 --> 00:22:12,203
تباَ " هيلينا " 

505
00:22:12,227 --> 00:22:13,500
غرفة " بيق بروذر " ؟ 

506
00:22:13,548 --> 00:22:15,592
إنها نظام أمن " دون دينبو " 

507
00:22:15,628 --> 00:22:17,681
لديها تصوير في كل زاوية 

508
00:22:17,725 --> 00:22:18,503
انظري 

509
00:22:19,325 --> 00:22:20,323
قرب العدسة 

510
00:22:22,857 --> 00:22:24,631
ولديه مكريفون 

511
00:22:24,675 --> 00:22:26,680
موضوع في كل طاولة 

512
00:22:28,087 --> 00:22:29,671
يمكنك سماع كل شيء يجري 

513
00:22:29,715 --> 00:22:31,430
في أي مكان واي طاولة 

514
00:22:32,296 --> 00:22:34,920
سأتذكر ألا اقول عنك شيئاَ 

515
00:22:37,976 --> 00:22:39,322


516
00:22:40,655 --> 00:22:41,812
يا إلهي 

517
00:22:42,498 --> 00:22:43,823
ماذا تفعل هنا ظ 

518
00:22:46,606 --> 00:22:48,880
لست أفهم كل هذا 

519
00:22:48,957 --> 00:22:50,452
أظن هناك سوء تفاهم كبير 

520
00:22:50,535 --> 00:22:52,282
ماذا ؟ 

521
00:22:52,326 --> 00:22:54,560
ماذا عن إسائة فهمي أنا ؟ 

522
00:22:54,598 --> 00:22:55,751
هل كان حين " جيني " 

523
00:22:56,018 --> 00:22:59,141
سرقت فكرتي أم يوم 
باعتها بنصف مليون ؟ 

524
00:22:59,178 --> 00:23:01,273
آسفة لا استطيع البقاء حولك الآن 

525
00:23:01,335 --> 00:23:02,723
" اليس " أرجوك 

526
00:23:02,768 --> 00:23:05,261
توقفي عن التصرف كطفلة 

527
00:23:05,307 --> 00:23:08,352
لم أسرق فكرتك 

528
00:23:08,386 --> 00:23:11,491
أكانت فكرتك حينما ارهابي 

529
00:23:11,526 --> 00:23:14,890
امتلك سلاحاَ نووياَ
وكاد يفجر المبنى ؟  

530
00:23:14,928 --> 00:23:18,083
أم كانت فكرتك حينما بطل الكوميديا العاطفة ؟ 

531
00:23:18,127 --> 00:23:19,260
أسرع لحفل الزفاف 

532
00:23:19,295 --> 00:23:21,463
كي ينقذ محبوبته من الزواج ؟ 

533
00:23:21,498 --> 00:23:23,751
انتظري
وهل كان شرطي " بيفرلي هيلز " فكرتك ؟ 

534
00:23:23,796 --> 00:23:26,562
هلا تتوقفي عن تبادل الاتهامات الغبية ؟ 

535
00:23:26,655 --> 00:23:29,320
أنا جادة 
ربما " شين " يصدق تصرفاتك 

536
00:23:29,365 --> 00:23:32,071
من الواضح ذلك
لكنني أراك 

537
00:23:32,578 --> 00:23:35,032
فابقي بعيدة عني قبل أن أقتلك 

538
00:23:35,068 --> 00:23:36,722
حسناَ يكفي هذا 

539
00:23:36,767 --> 00:23:38,113
إنها هنا 

540
00:23:41,955 --> 00:23:44,423
 نيكي "
سأقابلك هناك 

541
00:23:45,625 --> 00:23:46,710
ماذا ستفعلين ؟ 

542
00:23:48,068 --> 00:23:49,320
احظة 

543
00:23:49,368 --> 00:23:50,762
تماماَ على الموعد 

544
00:23:51,198 --> 00:23:52,131


545
00:23:52,167 --> 00:23:54,030
لماذا تعطيك " نيكي " هاتفها ؟ 

546
00:23:54,075 --> 00:23:55,222
لأنني أعطيتها رقمي 

547
00:23:55,256 --> 00:23:58,022
" نيكي ستيفنز " 
نداءا لواجب 

548
00:23:58,056 --> 00:23:59,652
مرحباَ .

549
00:24:00,495 --> 00:24:01,463
انتظري لحظة 

550
00:24:01,708 --> 00:24:03,031


551
00:24:04,206 --> 00:24:07,892
أعني نحن هنا بآلات التصوير 

552
00:24:07,925 --> 00:24:09,952
أظن عليك فعلها 

553
00:24:15,598 --> 00:24:17,330
هيا هيا " هيلينا " 

554
00:24:17,375 --> 00:24:18,452
هيا عزيزتي 

555
00:24:19,875 --> 00:24:20,921


556
00:24:25,996 --> 00:24:26,773


557
00:24:26,805 --> 00:24:28,230


558
00:24:28,267 --> 00:24:29,713


559
00:24:30,516 --> 00:24:31,521


560
00:24:33,066 --> 00:24:34,421


561
00:24:38,875 --> 00:24:40,973
يا إلهي هذه " نيكي ستيفنز " 

562
00:24:42,055 --> 00:24:43,103
أحبها 

563
00:24:47,147 --> 00:24:48,703


564
00:24:52,358 --> 00:24:53,721
تناولي كأساَ معنا 

565
00:24:54,476 --> 00:24:55,561


566
00:24:57,047 --> 00:24:59,360


567
00:25:03,477 --> 00:25:05,560
هل تعطيني صورة ؟ 

568
00:25:10,067 --> 00:25:11,232
شكراَ 

569
00:25:30,226 --> 00:25:31,812
شكراَ على القدوم 

570
00:25:31,847 --> 00:25:34,672
أنا شاكرة جداَ 

571
00:25:34,686 --> 00:25:37,762
وبصراحة يفاجئني أنك تريدين مقابلتي 

572
00:25:37,798 --> 00:25:39,810
لا كنت من معجبينك 

573
00:25:39,848 --> 00:25:41,753
من رايت فيلم " دائماَ هناك أمر " 

574
00:25:42,387 --> 00:25:43,852
" الجانب الآخر من لا شيء " 

575
00:25:43,887 --> 00:25:45,250
صحيح صحيح 

576
00:25:47,458 --> 00:25:49,320
أعيديها " نيكي " 

577
00:25:49,936 --> 00:25:52,751
سيكون جميلاَ لو اخترت هذه الغرفة 

578
00:25:52,788 --> 00:25:55,821
لماذا ؟
غنها مكان حظي 

579
00:25:55,866 --> 00:25:59,052
الاسبوع الماضي
قابلت أكثر امرأة جذابة 

580
00:25:59,086 --> 00:26:00,302
هناك 

581
00:26:01,997 --> 00:26:02,781


582
00:26:03,975 --> 00:26:05,783
تريدين مشروباَ ؟ 
583
00:26:05,828 --> 00:26:08,771
لا شكراَ
كلا إنهم يصنعون افضل المشروبات 

584
00:26:13,525 --> 00:26:15,192


585
00:26:16,456 --> 00:26:18,511
هذا مثير لأعصاب 

586
00:26:19,497 --> 00:26:21,320
" هوليوود " مبتذلة 

587
00:26:21,356 --> 00:26:24,640
" إيرون " حثالة كافرة منافقة 

588
00:26:27,966 --> 00:26:29,260
أريد تنشق الهواء 

589
00:26:30,668 --> 00:26:32,351
سأعود 

590
00:26:32,708 --> 00:26:34,563
المعذرة آسفة 

591
00:26:36,565 --> 00:26:37,811
آمل أنها بخير 

592
00:26:46,518 --> 00:26:47,410

593
00:26:48,056 --> 00:26:49,131
ماذا تفعلين ؟ 

594
00:26:49,496 --> 00:26:51,092
ما يجب أن يتم 

595
00:26:56,047 --> 00:26:58,632
إذاَ سأحصل على التصريح القانوني
للوصول غلى الموارد 

596
00:27:01,006 --> 00:27:02,122
أليست " بيت " ؟ 

597
00:27:02,157 --> 00:27:03,661
ألست " إيرون " ؟ 
صحيح 

598
00:27:03,698 --> 00:27:06,272
الصلعة تثير الدود
هذا ما كنا نتحدث عنه 

599
00:27:06,358 --> 00:27:08,582
إنه غباء بالنسبة لي 

600
00:27:08,618 --> 00:27:11,203
كيف تجلس هنا مع " مارتين " و " سوزان " 

601
00:27:11,247 --> 00:27:13,063
والكاتبة " تينا " 

602
00:27:13,106 --> 00:27:13,860
ماذا ؟ 

603
00:27:14,217 --> 00:27:15,411
ماذا تفعلين ؟ 

604
00:27:15,458 --> 00:27:16,801
أدافع عنك 

605
00:27:16,838 --> 00:27:18,582
لا أحتاج الدفاع عني 

606
00:27:18,616 --> 00:27:21,031
أنا مؤهلة للتحدث عن نفسي 

607
00:27:22,395 --> 00:27:26,642
آسفة أعلم 
سعيد أنه تم مع سحاقيات 

608
00:27:29,086 --> 00:27:30,180
ماذا قلت ؟ 

609
00:27:31,857 --> 00:27:34,031
قلت أني سعيد 

610
00:27:34,405 --> 00:27:35,653
أنه تم 

611
00:27:36,258 --> 00:27:37,522
مع سحاقيات 

612
00:27:37,997 --> 00:27:41,261
ايها الحقير الشاذ الغبي كيف تجرؤ 

613
00:27:41,298 --> 00:27:43,491
تجلس بهذه الابتسامة المتعجرفة
على وجهك 

614
00:27:43,525 --> 00:27:45,182
وتدعوا كاتبتي للمشروع للعشاء 

615
00:27:45,218 --> 00:27:46,773
والذي تطلب مني ثلاث سنوات لجمعهم 

616
00:27:46,776 --> 00:27:48,473
كما لو أن لديك 

617
00:27:48,516 --> 00:27:49,870
اية علاقة بالأمر 

618
00:27:50,587 --> 00:27:52,333
قال بأنك موهبة خارقة 

619
00:27:52,377 --> 00:27:54,651
وأنا توسلت له لتوظيفك 

620
00:27:54,687 --> 00:27:56,451
وضعت كل شيء في هذا العمل 

621
00:27:56,495 --> 00:27:59,010
وضعت قلبي وروحي وموهبتي 

622
00:27:59,057 --> 00:28:02,011
لجعل كل شيء يبدو جميلاَ
مرة بعد مرة 

623
00:28:02,047 --> 00:28:03,522
وكيف ترد لي الجميل ؟ 

624
00:28:03,556 --> 00:28:06,363
بسرقة علاقاتي
وتوقيفي 

625
00:28:06,405 --> 00:28:09,301
" تينا " أخفضي صوتك
اغلق حفرتك السوداء 

626
00:28:09,348 --> 00:28:12,002
لم أمر بحياتي كلها مثل 

627
00:28:12,035 --> 00:28:14,490
مثل غبي طفولي معتوه 
فاشل مثير للشفقة قاسي القلب 

628
00:28:14,577 --> 00:28:16,163
كشخص مثلك 

629
00:28:16,208 --> 00:28:18,350
أنت عديم الروح 

630
00:28:18,386 --> 00:28:20,253
وكل شيء عن تلك 

631
00:28:20,555 --> 00:28:22,331
" هوليوود " التي أكرهها 

632
00:28:22,377 --> 00:28:24,290
هذه حقاَ كلمات عير لائقة 

633
00:28:24,327 --> 00:28:26,711
أتعرف ما هو الغير لائق ؟ 

634
00:28:26,745 --> 00:28:29,401
مليونير يسرق صور افلامه

635
00:28:29,438 --> 00:28:32,203
فقط ليصنع إدعاءات 
لشركة التأمين 

636
00:28:32,238 --> 00:28:33,981
ماذا تقولين ؟ 

637
00:28:34,026 --> 00:28:35,950


638
00:28:35,987 --> 00:28:38,333
لتزوير توقيعي على خطاب 

639
00:28:38,378 --> 00:28:40,711
يتهمني بالسرقة والاحتيال 

640
00:28:41,576 --> 00:28:43,370
إنها جريمة متناسقة " ويليام " 

641
00:28:43,415 --> 00:28:45,833
ولا تعتقد لحظة 

642
00:28:45,876 --> 00:28:47,792
أنك ستنجو من فعلتك تلك 

643
00:28:47,797 --> 00:28:49,080
لأنني أعرف 

644
00:28:49,575 --> 00:28:50,383
أعرف 

645
00:28:51,005 --> 00:28:52,750
استمتعوا بعشائكم 

646
00:28:54,415 --> 00:28:55,840


647
00:28:57,748 --> 00:28:59,033
إنها انقلابية 

648
00:28:59,477 --> 00:29:02,122
أظن ذلك الفيلم سيكون جميلاَ 

649
00:29:02,167 --> 00:29:04,052
ومشعاَ 

650
00:29:04,108 --> 00:29:06,913
" التكفير "
أعشق ذلك الفيلم 

651
00:29:06,918 --> 00:29:09,311
أنا كذلك لكنني 

652
00:29:09,348 --> 00:29:11,160
لا أتفق معك قليلاَ 

653
00:29:11,206 --> 00:29:14,070
لأنني أعتقده فيلم صغير سهل الهبوط 

654
00:29:14,115 --> 00:29:17,940
ويجب أن يكون منتشراَ وواقعياَ 

655
00:29:17,977 --> 00:29:19,040
مثل 

656
00:29:19,088 --> 00:29:20,312
مثل " حول العظام " 

657
00:29:20,358 --> 00:29:23,200
لكن تلك الفتاة بدت قبيجة 

658
00:29:23,248 --> 00:29:24,683
أظنها كانت جيدة 

659
00:29:24,728 --> 00:29:26,413
أعني سمحت لنفسها أن تبدو قبيحة 

660
00:29:26,457 --> 00:29:29,553
لأن هذا ما تتطلب الشخصية 

661
00:29:29,585 --> 00:29:30,741
أعني كانت واقعية 

662
00:29:30,785 --> 00:29:33,501
ومقنعة 
وثابتة 

663
00:29:33,535 --> 00:29:34,621
يا إلهي 

664
00:29:34,666 --> 00:29:37,851
أنت محقة هذا عبقري 

665
00:29:37,897 --> 00:29:40,840
أعني لو فكرت بالأمر
لو نويت فعلاَ ربح الأوسكار 

666
00:29:40,886 --> 00:29:43,783
فعليك لعب دور قبيحة
أو معاقة أو شاذة 

667
00:29:43,876 --> 00:29:45,660
إنها محقة
قلت هذا من قبل 

668
00:29:45,705 --> 00:29:46,732
إنها حقيقة
تماماَ 

669
00:29:46,757 --> 00:29:48,510
لقد لعبت دور سحاقية من قبل 

670
00:29:48,547 --> 00:29:50,903
انتظري لحظة
ما الذي تتحدثين عنه ؟ 

671
00:29:50,965 --> 00:29:52,762
فقط عملية حسابية 

672
00:29:52,805 --> 00:29:55,102
" تشالرز ثيرون " دور الوحش 

673
00:29:55,137 --> 00:29:57,690
بيحة سحاقية " أوسكار " 

674
00:29:57,727 --> 00:30:00,291
" نيكول كيدمان " فيلم " السادات والأنوف " 

675
00:30:00,336 --> 00:30:01,221
قبيحة حقاَ 

676
00:30:01,256 --> 00:30:03,180
سحاقية ؟ " أوسكار " 

677
00:30:03,228 --> 00:30:04,443
تقصد فيلم " الأنف الجميل " صحيح ؟ 

678
00:30:04,495 --> 00:30:06,893
أجل مع " شون بن " في فيلم " انا سام " 

679
00:30:06,956 --> 00:30:08,962
معاق ؟ ترشيح أوسكار 

680
00:30:09,008 --> 00:30:10,380
و " هارلي سوانك " 

681
00:30:10,416 --> 00:30:11,752
بفلم " أولاد لا يبكون " 

682
00:30:11,798 --> 00:30:13,322
سحاقية تماماَ 
صحيح 

683
00:30:13,366 --> 00:30:15,673
فهمت نقطتك حقاَ 

684
00:30:16,927 --> 00:30:20,202
لكن لا أظن أن عليك أن تكوني قبيحة 

685
00:30:20,246 --> 00:30:21,492
فقط أن تكوني واقعية 

686
00:30:21,527 --> 00:30:22,923
هذا ما أقصده واقعية 

687
00:30:22,957 --> 00:30:25,170
أنت عبقرية
" ديلان " لا يمكنها ذلك 

688
00:30:25,215 --> 00:30:26,822
الواقعية كلها تمثيل 

689
00:30:26,855 --> 00:30:30,290
أظن " ديلان " مهذبة ألا تعتقدون ؟ 

690
00:30:31,787 --> 00:30:33,690
لا تعطها هذا الائتمان لأن 

691
00:30:33,726 --> 00:30:35,321
" نيكي " هي " نيكي " 

692
00:30:35,367 --> 00:30:38,002
إنها على وشك خطوتها الآن 

693
00:30:38,415 --> 00:30:39,342
الآن 

694
00:30:39,348 --> 00:30:40,500
حالاَ 

695
00:30:40,538 --> 00:30:42,112
يا إلهي معك حق 

696
00:30:42,775 --> 00:30:43,971
كيف تعرفين ؟ 

697
00:30:44,006 --> 00:30:45,140
يسمى الحدس 

698
00:30:45,188 --> 00:30:46,543
استعدوا آنساتي 

699
00:30:49,395 --> 00:30:50,631
ذلك جميل 

700
00:30:50,667 --> 00:30:52,623
لمسة غير ضرورية 

701
00:30:52,655 --> 00:30:55,180
لا تقعي بها " ديلان "
هل من أحد مخصوص ؟ 

702
00:30:57,528 --> 00:30:58,871
بصراحة 

703
00:30:58,905 --> 00:31:01,112
هناك شخص مميز جداَ 

704
00:31:01,155 --> 00:31:02,840
هل أنتما معاَ ؟ 

705
00:31:03,686 --> 00:31:04,993
أود ذلك 

706
00:31:05,038 --> 00:31:06,290
لكن 

707
00:31:06,335 --> 00:31:09,432
لقد حدث شيء قبيح في الماضي 

708
00:31:09,477 --> 00:31:10,452


709
00:31:10,937 --> 00:31:12,772
وليس شيئَأ يمكن التراجع عنه 

710
00:31:13,906 --> 00:31:17,160
أجل فعلت الكثير في حياتي أيضاَ 

711
00:31:17,195 --> 00:31:18,393
حقاَ ؟ 

712
00:31:19,088 --> 00:31:20,481
هل أنت نادمة ؟ 

713
00:31:20,527 --> 00:31:21,603
دائماَ 

714
00:31:22,648 --> 00:31:24,420
لكن بعد ذلك 

715
00:31:24,457 --> 00:31:26,113
احياناَ هي 

716
00:31:26,147 --> 00:31:28,341
أحاسيس جميلة في لحظتها فقط 

717
00:31:32,526 --> 00:31:33,823
كم عمرك ؟ 

718
00:31:35,106 --> 00:31:36,050
لماذا ؟ 

719
00:31:37,558 --> 00:31:39,113
لا ادري 

720
00:31:39,768 --> 00:31:42,610
فقط أميل قليلاَ للكبيرات 

721
تباَ لك 

722
00:31:48,457 --> 00:31:49,880
ماذا تفعلين ؟
ماذا حدث ؟ 

723
00:31:50,848 --> 00:31:52,540
آسفة
افعلي شيئاَ 

724
00:31:54,065 --> 00:31:56,412
أنا أحاول 

725
00:31:57,826 --> 00:31:59,473
حسناَ لا تلمسيها 

726
00:31:59,507 --> 00:32:01,420


727
00:32:01,468 --> 00:32:03,150
إنه مشروع مثير للغاية 

728
00:32:03,195 --> 00:32:04,341
صحيح 

729
00:32:04,386 --> 00:32:07,410
لكي أنجز أفضل عمل لي 

730
00:32:07,445 --> 00:32:10,230
أحتاج مخرجة 

731
00:32:10,235 --> 00:32:11,801
يمكنني الوثوق بها 

732
00:32:11,848 --> 00:32:13,513
شخص يمكنني 

733
00:32:14,115 --> 00:32:15,792
التقرب منه

734
00:32:16,417 --> 00:32:17,552


735
00:32:19,457 --> 00:32:21,882
لا أدري غلى أين تذهبين بهذا 

736
00:32:21,987 --> 00:32:23,490
تعرفين بالضبط اين هي ذاهبة 

737
00:32:23,918 --> 00:32:26,092
ربما نكون خرجنا عن الحدود هنا لكن 

738
00:32:26,175 --> 00:32:27,711


739
00:32:28,385 --> 00:32:30,333
لا يمكنني أن أرتبط بك

740
00:32:30,378 --> 00:32:31,953
لم لا ؟ 

741
00:32:32,767 --> 00:32:34,620
أولاَ هذا غير أخلاقي 

742
00:32:35,207 --> 00:32:37,422
وليست فكرة جيدة 

743
00:32:37,468 --> 00:32:40,042
على مخرجة أن ترتبط بنجمة سينمائية 

744
00:32:40,088 --> 00:32:41,723
أظنك لم تحصلي على ورقة مفكرة 

745
00:32:41,768 --> 00:32:43,320
ثانياَ 

746
00:32:44,016 --> 00:32:45,793
أنا مع شخص أحبه 

747
00:32:48,037 --> 00:32:49,462
والذي لا يعلم 

748
00:32:49,507 --> 00:32:51,530
لن يؤذيك
حسناَ ها هي تبدأ 

749
00:32:51,575 --> 00:32:52,823
لو أردت 

750
00:32:52,868 --> 00:32:54,150
إخراج هذا الفيلم 

751
00:32:56,146 --> 00:32:58,621
عندها ستأتين للمنزل معي الليلة 

752
00:32:58,667 --> 00:32:59,852


753
00:33:08,977 --> 00:33:11,713
أظنني لن أخرج الفيلم 

754
00:33:16,436 --> 00:33:17,520
أهنئك 

755
00:33:17,566 --> 00:33:19,042
أشعر أنها 

756
00:33:19,077 --> 00:33:21,353
عبرت الاختبار
ما رايك ؟ 

757
00:33:21,398 --> 00:33:22,981
إنها ليست تافهة 

758
00:33:24,868 --> 00:33:26,731
أجل أهنئك 

759
00:33:26,777 --> 00:33:28,732


760
00:33:31,526 --> 00:33:32,803


761
00:33:32,835 --> 00:33:34,612
ابتسمي 

762
00:33:39,956 --> 00:33:41,050
لقد نجح العمل 

763
00:33:41,786 --> 00:33:43,041
هل ستخرجين ؟ 

764
00:33:44,045 --> 00:33:45,530
أجل خلال دقيقة 

765
00:34:04,908 --> 00:34:06,380


766
00:34:17,515 --> 00:34:18,940
كيف جرت مقابلتك ؟ 

767
00:34:18,987 --> 00:34:21,061
ربما لن تنجح 

768
00:34:22,448 --> 00:34:23,690
لم لا ؟ 

769
00:34:25,066 --> 00:34:27,893
أظنني لست من كانت تبحث عنه 

770
00:34:32,567 --> 00:34:33,940
هل تمانعي لو ... 

771
00:34:35,817 --> 00:34:36,703
من فضلك 

772
00:34:46,605 --> 00:34:48,793
" تينا " أخبرتني أنك قلت لها 

773
00:34:56,367 --> 00:34:57,591
كله صحيح 

774
00:34:59,098 --> 00:35:02,101
عدت غلى " لوس أنجليس " بعد 

775
00:35:02,145 --> 00:35:03,513
كل هذا الوقت 

776
00:35:03,545 --> 00:35:05,321
لانني 

777
00:35:05,356 --> 00:35:07,072
لم أتوقف عن التفكير بك 

778
00:35:11,086 --> 00:35:12,370
أبداَ 

779
00:35:13,008 --> 00:35:15,460
أحبك بشكل جنوني 

780
00:35:15,497 --> 00:35:17,143


781
00:35:17,177 --> 00:35:18,770
ودائماَ كنت كذلك 

782
00:35:19,367 --> 00:35:20,280
دائماَ 

783
00:35:21,516 --> 00:35:23,880
وقد فهمت 

784
00:35:25,935 --> 00:35:28,632
تريدين رؤيتي
لا تريدين رؤيتي 

785
00:35:29,798 --> 00:35:31,433
أتفهمك 

786
00:35:31,465 --> 00:35:34,202
كنت آمل فقط 

787
00:35:38,515 --> 00:35:39,733
لا يهم 

788
00:35:46,555 --> 00:35:48,922
لنذهب لمكان آخر نستطيع التحدث 

789
00:35:48,956 --> 00:35:50,490
هذا ليس خاصاَ 

790
00:36:18,406 --> 00:36:20,062


791
00:37:04,926 --> 00:37:06,341
" جين " ماذا تفعلين بهاتفي ؟ 

792
00:37:07,035 --> 00:37:09,791
كنت أقرأ الرسيائل 

793
00:37:09,836 --> 00:37:11,113
كنت ترين إن كانت أرسلت لي شيئأَ 

794
00:37:11,155 --> 00:37:13,023
كنت أرى
لأن لديها رقمك 

795
00:37:13,058 --> 00:37:14,252
لن ترسل لي شيئأَ 

796
00:37:14,298 --> 00:37:16,600


797
00:37:16,666 --> 00:37:19,570


798
00:37:19,668 --> 00:37:21,033


799
00:37:22,486 --> 00:37:23,880


800
00:37:25,108 --> 00:37:27,303
" أليس "
احتاج مساعدتك 

801
00:37:28,735 --> 00:37:30,780
إنها تصيبني بالجنون 

802
00:37:30,818 --> 00:37:33,683
وكل ما أحتاجه خمس دقائق
هلا تشغلينها ؟ 

803
00:37:35,018 --> 00:37:36,523
لا أتحدث معها 
وتعرفين ذلك 

804
00:37:36,565 --> 00:37:38,032
سوف تتحدثين معها 

805
00:37:38,037 --> 00:37:39,711
لأنني سأخرج
ولو ذهبت للبحث عني 

806
00:37:39,747 --> 00:37:40,841
سوف تتصلين بي 

807
00:37:41,955 --> 00:37:43,083
قلت أجل 

808
00:37:43,098 --> 00:37:44,262
شكراَ لك 

809
00:37:47,618 --> 00:37:49,153
اين تذهبين ؟ 

810
00:37:49,188 --> 00:37:50,791
أخبرني شخص أنني تركت أضواء
سيارتي مضاءة 

811
00:37:50,825 --> 00:37:51,822
لذا ساذهب 

812
00:37:51,865 --> 00:37:53,973
لا تغادر ارجوك 

813
00:37:54,018 --> 00:37:55,221
إنها خمس دقائق فقط 

814
00:37:55,255 --> 00:37:57,042
سأكون في خمس دقائق " جين " 

815
00:38:17,556 --> 00:38:19,641
حجزته حين كنت في " تايلاند " 

816
00:38:31,226 --> 00:38:32,270


817
00:38:32,735 --> 00:38:34,752
لا أعرف ما أفعله هنا 

818
00:38:38,958 --> 00:38:40,543
ربما نتحدث قليلاَ 

819
00:38:48,025 --> 00:38:50,063
حين كنت في " تايلاند " ؟ 

820
00:38:52,908 --> 00:38:54,080
قبل سنة تقريباَ 

821
00:38:56,106 --> 00:38:59,362
كان لدي عمل
اصور اشجار المطاط 

822
00:39:01,617 --> 00:39:02,880
تريدين معه الحليب ؟ 
لا 

823
00:39:05,055 --> 00:39:07,802
كنا نصحوا في نهار مبكر 

824
00:39:08,387 --> 00:39:09,773
وذاك الرجل " نينمان " 

825
00:39:09,777 --> 00:39:11,990
كان يريني تلك الاشجار 

826
00:39:12,037 --> 00:39:14,900
هل أنت مهتمة بالمطاط الآن ؟ 

827
00:43:48,917 --> 00:43:50,592


828
00:43:57,727 --> 00:43:59,302
هل تمانعين لو سحبت واحدة  

829
00:43:59,337 --> 00:44:00,560
لا أبداَ 

830
00:44:02,847 --> 00:44:04,691
شكراَ 

831
00:44:05,295 --> 00:44:07,673
كنت أحاول التوقف
لكنه لا يبدو ناجحاَ 

832
00:44:13,395 --> 00:44:15,102
كان لطيفاَ ما فعلت اليوم 

833
00:44:15,718 --> 00:44:17,970
بل هو من دواعي سروري 

834
00:44:18,007 --> 00:44:19,292
كان حقاَ تسلية جميلة 

835
00:44:20,525 --> 00:44:21,413
أنا أتخيل ذلك 

836
00:44:44,508 --> 00:44:45,703


837
00:44:48,006 --> 00:44:49,912
ماذا ؟
الن تتحدثي معي ؟ 

838
00:44:50,418 --> 00:44:51,550
ليس علي 

839
00:44:52,298 --> 00:44:53,611
لم لا ؟ 

840
00:44:53,655 --> 00:44:55,061
" جيني " في الداخل 

841
00:44:55,765 --> 00:44:57,123
ماذا بشأنها ؟ 

842
00:44:57,158 --> 00:44:58,803
نحن معاَ 

843
00:45:00,775 --> 00:45:02,231


844
00:45:02,276 --> 00:45:03,882
لأظنها ستكون مرتاحة

845
00:45:03,956 --> 00:45:06,181
لو خرجت وراتنا معاَ 

846
00:45:06,227 --> 00:45:08,040
نتحدث ... سوف تفكر 

847
00:45:09,686 --> 00:45:13,061
أجل أنا غبية

848
00:45:16,558 --> 00:45:19,293
ظننت حين زرتني هذا الصباح 

849
00:45:19,337 --> 00:45:22,372
بأنك ربما 

850
00:45:22,696 --> 00:45:24,282
آسفة " نيكي " 

851
00:45:26,817 --> 00:45:29,191
آسفة
لم أقصد ذلك 

852
00:45:30,806 --> 00:45:33,582
أظنك فتاة لطيفة رائعة 
آمل أن تعرفي ذلك 

853
00:45:35,197 --> 00:45:37,281
وإن لم تكن " جيني " في الصورة ربما 

854
00:45:38,937 --> 00:45:40,460
الأمور ستكون مختلفة 

855
00:45:46,795 --> 00:45:48,392
أراك في الداخل 

856
00:45:54,045 --> 00:45:57,020
إن لم ينجح الأمر بينكما 

857
00:45:58,045 --> 00:45:59,671
تعرف أين تجدني 

858
00:46:22,848 --> 00:46:25,203
لمجرد كون قوانين " هوليوود " عفنة 

859
00:46:25,218 --> 00:46:26,941
لا يعني أن الاصدقاء عليهم التصرف بها 

860
00:46:26,976 --> 00:46:29,940
لا أعرف حتى من أنت
حسناَ ربما ليس شأني 

861
00:46:29,975 --> 00:46:31,090
لكن فقط ما أعتقد 

862
00:46:31,126 --> 00:46:33,350
لا يهم
إنه فعلاَ ليس من شأنك ... يكفي " جيني " 

863
00:46:33,387 --> 00:46:34,902
" أليس " جلبت فكرة 

864
00:46:34,935 --> 00:46:37,891
ثم انتهت الفكرة نوعاَ
ما في شاشة تلفزيونية 

865
00:46:37,927 --> 00:46:39,382
هذا غير أخلاقي 

866
00:46:39,427 --> 00:46:43,621
فكرتها ليست فكرة أصلية 

867
00:46:43,657 --> 00:46:46,511
لذا ابقي خارج الموضوع
هذا جنون 

868
00:46:46,558 --> 00:46:49,032
لماذا تجعلين هذا الشيء الغبي
يؤثر على صداقتك ؟ 

869
00:46:49,068 --> 00:46:51,552
يفترض أننا أصدقاء ؟
حقاَ ؟ جيني " ؟ 

870
00:46:51,595 --> 00:46:53,362
لا اظن ذلك 

871
00:46:53,397 --> 00:46:55,240
أظن الأصدقاء
هم أصدقاء أشخاص آخرين 

872
00:46:55,287 --> 00:46:58,240
لكن أنا وأنت ليس كثيراَ
" شين " أرجوك 

873
00:46:58,285 --> 00:47:00,932
هلا تخبرها بأني لم افعل شيئأَ 

874
00:47:00,967 --> 00:47:02,413
وأنها مخطئة 

875
00:47:02,417 --> 00:47:04,532
أجل قل أنني مخطئة لصديقتك المحقة 

876
00:47:04,575 --> 00:47:05,870
أحب سماع هذا الشيء 

877
00:47:05,906 --> 00:47:07,621
انظري ما فعلت بالمسكينة 

878
00:47:07,656 --> 00:47:09,063
لقد جعلتها تأخذ جانباَ 

879
00:47:09,097 --> 00:47:10,712
انظر ما تفعله الآن 

880
00:47:10,755 --> 00:47:12,730
تجبرك على اتخاذ جانب 

881
00:47:12,755 --> 00:47:13,820
لذا خذ واحداَ 

882
00:47:13,836 --> 00:47:15,513
لست آخذ جانباَ 

883
00:47:15,578 --> 00:47:17,273
حسناَ 

884
00:47:17,906 --> 00:47:19,541


885
00:47:21,325 --> 00:47:23,560
سأخرج من هنا 

886
00:47:23,608 --> 00:47:25,812
لا أريد تخريب الحفلة
كلا أنا أعيش أسوأ لحظاتي 

887
00:47:25,846 --> 00:47:27,032
فقط استمتعي بوقتك 

888
00:47:27,035 --> 00:47:28,843
أريد الذهاب حقاَ 

889
00:47:28,846 --> 00:47:30,873
إنها شيطانة
لا تعطها طاقتك 

890
00:47:30,915 --> 00:47:32,012
لنتسلى 

891
00:47:34,136 --> 00:47:35,682
هلا تتحدثي معي بحق السماء ؟ 

892
00:47:35,718 --> 00:47:37,163
اين ذهبت ؟ 

893
00:47:38,178 --> 00:47:39,502
كنت أدخن 

894
00:47:39,536 --> 00:47:42,151
توقعتك توقفت 

895
00:47:42,197 --> 00:47:44,843
أنت توقفت أنا لم أتوقف
لماذا تركتني ؟ 

896
00:47:44,876 --> 00:47:48,372
مع ثلاثة ممثلي حفلات تنكرية 

897
00:47:50,016 --> 00:47:52,260
هل كنت  في الحمام
تضاع " نيكي " ؟ 

898
00:47:52,908 --> 00:47:54,981
ما الذي تقولينه ؟ 

899
00:47:55,075 --> 00:47:56,480
لماذا كل هذا الذعر ؟

900
00:47:56,486 --> 00:47:59,181
بالطبع أنا مصابة بالذعر لأنك تجعلني 

901
00:47:59,215 --> 00:48:01,512
أتصرف بجنون 

902
00:48:01,616 --> 00:48:03,251
حسناَ يجب أن تهدأي الآن 

903
00:48:03,296 --> 00:48:04,850
لأنني أعرفك حين تخرجين عن السيطرة 

904
00:48:04,897 --> 00:48:06,861
كل ما تريدين 

905
00:48:06,898 --> 00:48:08,233
كل ما تريدين هو التحكم بكل شيء 

906
00:48:08,265 --> 00:48:10,712
لكن لن تعامليني وكأنني ملكية خاصة 

907
00:48:10,747 --> 00:48:12,241
فلا تضعيني في صندوق 

908
00:48:12,275 --> 00:48:14,472
أنا أضعك في صندوق ؟
انا في صندوق 

909
00:48:14,528 --> 00:48:17,001
كل ما تريدين أن أفعل
أفعله لك 

910
00:48:17,047 --> 00:48:18,762
هل هذه مصيدة ؟ 

911
00:48:18,798 --> 00:48:21,222
" جيني " اسمعيني 

912
00:48:21,245 --> 00:48:23,523
أنا آسفة 

913
00:48:23,568 --> 00:48:26,510
لم أقصد ذلك 

914
00:48:27,647 --> 00:48:29,331
أنت أعز أصدقائي 

915
00:48:29,365 --> 00:48:31,462
وآسفة 
لقد كنا اصدقاء منذ زمن  

916
00:48:31,977 --> 00:48:34,570
بعيد قبل كل هذه المشاكل 

917
00:48:34,617 --> 00:48:35,623
صحيح ؟ 

918
00:48:36,016 --> 00:48:37,431
أنت أعز صديقاتي 

919
00:48:38,065 --> 00:48:40,881
وعلي القول أنني اضطررت للاختيار اليوم 

920
00:48:41,767 --> 00:48:44,731
بين العلاقة والصداقة 

921
00:48:45,686 --> 00:48:47,391
وقد اخترت الصداقة 

922
00:48:48,636 --> 00:48:50,111


923
00:48:54,065 --> 00:48:57,122
الشيء الوحيد الذي 
يقف في طريق صداقتنا 

924
00:48:57,155 --> 00:49:00,780
هو نفسه الذي في طريق علاقتنا 

925
00:49:10,566 --> 00:49:11,732
أحبك 

926
00:49:16,198 --> 00:49:17,283
أنا أيضاَ 

927
00:49:18,607 --> 00:49:19,631
فهمت 

928
00:49:22,276 --> 00:49:24,212
سأخرج من هنا 

929
00:49:32,937 --> 00:49:34,663


930
00:50:21,208 --> 00:50:22,482
ما الأمر ؟ 

931
00:50:26,067 --> 00:50:27,451
ما الأمر ؟ 

932
00:50:35,027 --> 00:50:36,181
أنا خائفة 

933
00:50:40,118 --> 00:50:41,362
أعلم 

934
00:50:47,046 --> 00:50:48,170
أنا أيضاَ 

935
00:50:56,817 --> 00:50:57,862
لا بأس 

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

