1
00:01:42,400 --> 00:01:44,810
هل تظنه سيكون سهلاَ ؟ 

2
00:01:46,502 --> 00:01:47,878
من أرسلك ؟ 

3
00:01:49,484 --> 00:01:52,087
أظنني سألت سؤالاَ 

4
00:01:57,664 --> 00:02:00,476
هذا ما يسمى كشف المستور
أحب ذلك 

5
00:02:00,511 --> 00:02:02,757
عليك أن تتوقفي
عن الظهور في وجهي آنسة " براينت " 

6
00:02:03,140 --> 00:02:05,388
ظننتك تسعد برؤيتي 

7
00:02:05,423 --> 00:02:07,566
سيد " براينت " 

8
00:02:15,673 --> 00:02:18,330
هل اشتقت لي ؟
دائماَ 

9
00:02:25,671 --> 00:02:30,067
الأضواء الخلفية رائعة 

10
00:02:33,902 --> 00:02:37,445
أرسل المقطع إلى " راثنر " 

11
00:02:39,269 --> 00:02:41,114
أخبره بأن لدينا فتاة أحلامه

12
00:02:41,155 --> 00:02:42,871
أحلامه القذرة 

13
00:02:42,910 --> 00:02:45,908
ونريد مقابلها
ثمانية ملايين 

14
00:02:46,685 --> 00:02:49,449
ستصل 12 مليوناَ
في التصوير التالي 

15
00:02:49,482 --> 00:02:51,717
لا تغيري القصة 

16
00:02:51,762 --> 00:02:53,539
هذا غير معقول 

17
00:02:53,643 --> 00:02:57,130
أنتم أفضل عملاء ومديروا أعمال 
أعني هذا لا يصدق 

18
00:02:57,165 --> 00:02:59,779
لدي علاقات بالطاقم 

19
00:02:59,825 --> 00:03:01,619
وأظننا حصلنا على الغطاء 

20
00:03:03,422 --> 00:03:04,650
يا إلهي 

21
00:04:05,698 --> 00:04:08,211
لنظري لهذا الكلب 

22
00:04:10,679 --> 00:04:12,181
لنتوقف هنا 

23
00:04:17,807 --> 00:04:19,681
كان هذا رائعاَ 

24
00:04:31,437 --> 00:04:32,773
تباَ 

25
00:04:32,807 --> 00:04:34,765
أنت جيدة 

26
00:04:36,648 --> 00:04:38,054
كما كنت أقول 

27
00:04:40,158 --> 00:04:44,054
أحبها لكنها مختلفة 

28
00:04:44,098 --> 00:04:46,155
هذا يسمى علاقة جنسية 

29
00:04:46,198 --> 00:04:48,533
أعرف ذلك أعرف
كنت مع الكثيرين 

30
00:04:48,570 --> 00:04:50,806
من المستقيمات 
أعرف طبيعتهم 

31
00:04:50,848 --> 00:04:54,866
الكثير منهم
ربما هي فتاة السباقيتي 

32
00:04:57,412 --> 00:04:59,785
مستقيمة حتى البلل 

33
00:04:59,829 --> 00:05:00,985
هذا مريع 

34
00:05:02,989 --> 00:05:05,184
هل تظنها تميل لك ؟ 

35
00:05:06,250 --> 00:05:07,557
لا أدري 

36
00:05:07,592 --> 00:05:09,754
اتصلت بها بالأمس 

37
00:05:09,799 --> 00:05:12,868
وتحدثنا
فيما صديقها على الخط الآخر 

38
00:05:12,902 --> 00:05:14,825
المستقيمات يلعبن الآن  

39
00:05:15,631 --> 00:05:17,147
أعلم لكن 

40
00:05:17,181 --> 00:05:18,847
تعجبني 

41
00:05:18,881 --> 00:05:20,855
هذا جنون الأمر 

42
00:05:22,492 --> 00:05:23,898
أعتقد 

43
00:05:24,480 --> 00:05:27,157
عليك أخذها لمكان ما 

44
00:05:27,192 --> 00:05:30,578
أفكر بأخذها للمسارح 

45
00:05:31,422 --> 00:05:34,048
هل تحب ذلك ؟
لا أدري 

46
00:05:34,094 --> 00:05:35,669
أنا أكرهها 

47
00:05:35,704 --> 00:05:37,666
انسي الأمر 

48
00:05:37,704 --> 00:05:40,746
يبدو غبياَ
انسيه كلياَ 

49
00:05:41,973 --> 00:05:44,408
ماذا عن حفلة عشاء أعدها لكم ؟ 

50
00:05:44,832 --> 00:05:46,708
حقاَ ؟ 
في منزلي 

51
00:05:47,185 --> 00:05:49,717
أجل 

52
00:05:50,593 --> 00:05:52,617
لكن مع ثنائي آخر 

53
00:05:52,652 --> 00:05:54,388


54
00:05:54,434 --> 00:05:55,627
لا أدري من 

55
00:05:55,663 --> 00:05:58,237
" سام " و " تينا " 

56
00:05:58,272 --> 00:06:00,541
أجل " سام " مساعدة المخرج 

57
00:06:00,583 --> 00:06:02,041

58
00:06:02,073 --> 00:06:04,098


59
00:06:06,144 --> 00:06:08,061
هل نشغل ؟ 
أجل 

60
00:06:08,093 --> 00:06:10,069
إنه مرة واحدة 

61
00:06:10,674 --> 00:06:13,318
هل أنت جاهزة ؟
أجل على وشك 

62
00:06:13,363 --> 00:06:17,080
هل " بيت " تضغط عليك
لممارسة رياضة الدراجات ؟ 

63
00:06:17,124 --> 00:06:19,450
لا لا أنا اريد ذلك 

64
00:06:19,495 --> 00:06:22,182
عمتي نجت من سرطان ثدي 

65
00:06:22,705 --> 00:06:24,631
هذا سبب وجيه 

66
00:06:27,504 --> 00:06:29,950
هل " نيكي " سحاقية ؟
هل رأيت هذا ؟ 

67
00:06:29,995 --> 00:06:31,729
لديها 

68
00:06:31,767 --> 00:06:35,243
مستقبل يساوي 100 مليون دولار 
في إقبال على عرضها الأول مساء الغد 

69
00:06:35,278 --> 00:06:37,492
وكل ما يتحدث عنه الناس هذا الصباح 

70
00:06:37,526 --> 00:06:40,371
هو ما تفعله في فيلمك الأبله 

71
00:06:40,407 --> 00:06:42,422
" كيفن " هذا ليس لصالح
فيلمنا أيضاَ 

72
00:06:42,465 --> 00:06:44,200
سوف اسحبها 
لا 

73
00:06:44,236 --> 00:06:46,921
أخر شيء أحتاجه 
هي صورة حية لجسم ساخر 

74
00:06:46,967 --> 00:06:48,910
يعتقد بأن " نيكي ستيفنز "
لا تحب القضيب 

75
00:06:48,957 --> 00:06:50,202
لم أرد منها من الأساس التمثيل 

76
00:06:50,209 --> 00:06:52,052
لا يمكنك سحبها 

77
00:06:52,089 --> 00:06:54,131
نحن في إنتاج 

78
00:06:54,176 --> 00:06:56,554
أرجوك لا تسحبها من الفيلم 

79
00:06:56,586 --> 00:06:59,412
اسمع رأيي 
لدي فكرة 

80
00:07:00,406 --> 00:07:03,382
هل تمثل أي من الممثلين 
الشباب المثيرين ؟ 

81
00:07:03,429 --> 00:07:05,521
أجل على وشك إدارة أعمال " زيك إيفرون " 

82
00:07:05,566 --> 00:07:08,253
لا لا نحتاجها 

83
00:07:08,298 --> 00:07:12,274
أن تصور في عرض مع شخص ما 

84
00:07:12,318 --> 00:07:15,592
ذكي وصاخب ومثير 

85
00:07:15,639 --> 00:07:18,622
وسيم نوماَ ما 

86
00:07:18,667 --> 00:07:21,445
شخص لديه قضيب قد يعجبها 

87
00:07:21,478 --> 00:07:24,755
" تينا " هذا عبقري 

88
00:07:24,789 --> 00:07:26,715
أجل 

89
00:07:26,749 --> 00:07:29,756
تلقيت مكالمة طلب أمس 
من " ستابروس نيوركورسن " 

90
00:07:29,788 --> 00:07:32,635
لا لا نريد أفضل من ذلك 

91
00:07:32,681 --> 00:07:34,416
إنه مقرف 

92
00:07:34,448 --> 00:07:38,294
مستحيل أن " نيكي ستيفنز " 
تواعد ثاني معتوهين " باريس هيلتون " 

93
00:07:38,371 --> 00:07:40,977
" نيكي " ممثلة 
ليست وريثة الفضلات 

94
00:07:41,719 --> 00:07:43,855
نريد شخصاَ 

95
00:07:44,619 --> 00:07:47,815
له طابع شبابي 

96
00:07:47,819 --> 00:07:50,137
مثل أولاد مجلة " جين "
أو فيلم " هاي سكول ميوزيك " 

97
00:07:50,181 --> 00:07:52,366
أجل 

98
00:07:52,401 --> 00:07:55,796
شخص حساس
شخص تحن له كل الفتيات 

99
00:07:55,832 --> 00:07:57,675
حتى الجنون 

100
00:07:59,011 --> 00:08:02,527
ربما تودين إلقاء نظرة
على المظهر الخارجي لهذا المشهد 

101
00:08:03,632 --> 00:08:06,555
وقت غير مناسب 
للاقتحام 

102
00:08:06,601 --> 00:08:09,336
لا لا " جريج "
هذا " كيفن " 

103
00:08:09,372 --> 00:08:11,385
مدير أعمال " نيكي " 

104
00:08:11,431 --> 00:08:14,448
الجينز جميل
ستسعد " جيني " بواحد مثله 

105
00:08:14,482 --> 00:08:15,747
سوف ينجح 

106
00:08:17,694 --> 00:08:18,938
سررت بلقاشئك 

107
00:08:21,052 --> 00:08:23,298
اراك لاحقاَ
شكراَ " جريج " 

108
00:08:26,161 --> 00:08:27,289
أود مضاجعته 

109
00:08:29,705 --> 00:08:32,189
قضيب يحبه الجميع 

110
00:08:33,565 --> 00:08:36,149


111
00:08:58,004 --> 00:08:59,639
هل انتهيت من هذا ؟ 

112
00:09:01,475 --> 00:09:03,039
أجل 

113
00:09:03,664 --> 00:09:05,412
تحت تصرفك 

114
00:09:24,707 --> 00:09:26,433
لمن هذا " جيسي " ؟ 

115
00:09:26,956 --> 00:09:29,642
الأغراض هنا ..
لماذا ترتدي " بلانسياجا " ؟ 

116
00:09:29,678 --> 00:09:32,230
لا تستطيع تحمل نفقاتها
لأنها رأتها 

117
00:09:32,265 --> 00:09:34,573
في خزانة " كرينا "
وأصيبت بالجنون 

118
00:09:34,607 --> 00:09:36,492
لماذا هي دائماَ
 تحصل على الملابس الأفضل ؟ 

119
00:09:36,537 --> 00:09:38,564
من قال ذلك " جيسي " ؟ 

120
00:09:39,388 --> 00:09:42,101
لماذا لا أستطيع ارتداء
أحذية " مارك جيكوب " ؟ 

121
00:09:42,187 --> 00:09:44,492
اريد " بلنسياجا "
إنها تائهة عني 

122
00:09:44,526 --> 00:09:46,562
تدوس وتصخب المكان 

123
00:09:46,597 --> 00:09:48,804
ماذا قلت لها ؟
جلبت لها واحداَ 

124
00:09:50,178 --> 00:09:53,144
لا تقلقي
فقد فعلت الصواب 

125
00:09:53,190 --> 00:09:55,175
سأتكلم معها
ستكون بخير 

126
00:09:55,209 --> 00:09:56,563
" جيني " 

127
00:09:56,608 --> 00:09:57,993
أريد التحدث معك 

128
00:09:58,030 --> 00:10:01,233
أريد إنهاء اجتماعي 

129
00:10:01,268 --> 00:10:03,944
أعطني لحظة
هلا تريني " مارني " ؟ 

130
00:10:05,270 --> 00:10:09,735
يا إلهي 

131
00:10:09,770 --> 00:10:12,025
أحب هذا
لأجل " كارينا " 

132
00:10:12,069 --> 00:10:13,045
أجل 

133
00:10:14,670 --> 00:10:17,066
أظن هذا البنفسجي 

134
00:10:17,108 --> 00:10:19,146
أليس لوناَ جميلاَ
إنه مذهل 

135
00:10:19,190 --> 00:10:21,694
أتدرين ما أعتقد ؟ 

136
00:10:21,740 --> 00:10:24,505
أعتقد أن هذا يجب 
أن يكون من ألوان " كارينا " 

137
00:10:24,540 --> 00:10:26,367
وأنا أراها 

138
00:10:26,400 --> 00:10:29,986
بذلك الخانق المذهب
حول رقبتها 

139
00:10:30,029 --> 00:10:31,275


140
00:10:31,309 --> 00:10:34,137
كأنه ثعبان متشابك 

141
00:10:34,181 --> 00:10:37,054
الآن " جيني "
اريد محادثتك الآن 

142
00:10:37,099 --> 00:10:40,776
انتظري لم أنتهي من اجتماعي 

143
00:10:40,821 --> 00:10:45,875
اراها أيضاَ مع " قاردينيا " نقية 
في شعرها 

144
00:10:45,909 --> 00:10:49,883
هي تدخل الغرفة
مشعة بالأنوثة 

145
00:10:49,924 --> 00:10:51,870
هذا مهم 

146
00:10:51,909 --> 00:10:54,147
أمي تتصل 

147
00:10:56,644 --> 00:10:58,076
اسمعي 

148
00:10:59,004 --> 00:11:01,817
لدينا أمر طارئ
مع مدير " نيكي " 

149
00:11:01,871 --> 00:11:04,968
- ماذا يجري ؟ 
- يتعلق بكارثة " شي بار " الاسبوع الماضي 

150
00:11:05,041 --> 00:11:07,127
الصور في كل مكان 

151
00:11:07,261 --> 00:11:08,697
الصحف تتكلم
أعلم ذلك 

152
00:11:08,733 --> 00:11:11,648
رأيت ذلك وهو سيء
بل هو أمر قبيح 

153
00:11:11,692 --> 00:11:15,457
وإدارتها هناك إضافة لها 
كلهم غاضبون 

154
00:11:15,735 --> 00:11:17,819
وسوف يسحبونها من الفيلم 

155
00:11:17,832 --> 00:11:21,020
لا يستطيعون ذلك 

156
00:11:21,082 --> 00:11:22,578
بل يستطيعون
لماذا ؟ 

157
00:11:22,643 --> 00:11:26,859
لأن الصور التقطت
في ساعات عملنا  

158
00:11:26,903 --> 00:11:29,769
وهذا انتهاك صارخ لعقدها 

159
00:11:29,812 --> 00:11:32,229
لحسن حظنا 

160
00:11:32,264 --> 00:11:35,528
مضطرين لذلك
لن نفعل شيئاَ كذلك بـ " نيكي " 

161
00:11:36,914 --> 00:11:39,031
لكنهم مصرون 

162
00:11:39,063 --> 00:11:44,061
مصرون على أن تجري موعداَ 
في عرض " لكويد هيت " الليلة 

163
00:11:44,124 --> 00:11:46,819
سوف تفعل وتأخذني معها 

164
00:11:46,863 --> 00:11:49,632
فقط لو كان لك قضيب 

165
00:11:49,664 --> 00:11:51,871
ماذا ؟
أمزح 

166
00:11:51,916 --> 00:11:56,552
؟؟؟ 

167
00:11:56,596 --> 00:11:58,362
لا
ممثل شاب .

168
00:11:58,407 --> 00:11:59,971
هذا ما يريدون 

169
00:12:00,015 --> 00:12:02,542
تمزحين
لا أصدقك 

170
00:12:06,607 --> 00:12:07,950


171
00:12:08,515 --> 00:12:10,340
ماذا يجري ؟ 

172
00:12:10,375 --> 00:12:13,722
سمعت بأنك ستأخذين ممثلاَ
معك للعرض مساء الغد 

173
00:12:13,766 --> 00:12:16,381
بدلاَ مني هل هذا صحيح ؟ 
لا أريد ذلك 

174
00:12:16,427 --> 00:12:19,071
إنهم يجبرونني 

175
00:12:20,208 --> 00:12:23,753
قالوا لو لم أذهب مع فتى 

176
00:12:23,829 --> 00:12:26,903
سيقول الجميع أنني شاذة
ولن يحبني أحد 

177
00:12:26,948 --> 00:12:29,263
ثم تنهار سمعتي المهنية 

178
00:12:30,738 --> 00:12:32,744
لقد رتبوا الموعد سلفاَ مع " جريج " 

179
00:12:32,789 --> 00:12:35,431
يريدوني أن أرافق فتى الجبنة " جريج " 

180
00:12:35,477 --> 00:12:38,763
الذي يلعب دور " تيم " ؟ 

181
00:12:38,800 --> 00:12:40,444
ذلك القزم ؟ 

182
00:12:40,489 --> 00:12:42,942
فكرة من كانت ؟ 

183
00:12:43,040 --> 00:12:45,942
لا أريد ذلك
اريد الذهاب معك بشدة 

184
00:12:45,980 --> 00:12:49,124
سوف أذهب معك

185
00:12:49,160 --> 00:12:52,712
لا اريدك اقرب من عشرة أميال 
من قصر " ويستوود " مساء الغد 

186
00:12:52,749 --> 00:12:55,395
" كيفن "
لا أكترث 

187
00:12:55,400 --> 00:12:59,155
أنت وربطتك العنابية 
تقرر أماكن ذهابي  

188
00:12:59,189 --> 00:13:01,286
هل تظننا في الخمسينات ؟ 

189
00:13:01,328 --> 00:13:04,005
أم ستعطيها لحية مستعارة
لنتظاهر بأنها مستقيمة ؟ 

190
00:13:04,049 --> 00:13:06,073
عليك أن تخجل من نفسك 

191
00:13:06,119 --> 00:13:09,464
بل عليكم أنتم الخجل من أنفسكم 

192
00:13:10,710 --> 00:13:14,064
لن أخوض معك 
أخلاقيات العمل المشكوك بها منك 

193
00:13:14,109 --> 00:13:16,746
لتخريب سمعة نجمة مراهقة 
في فيلمك 

194
00:13:16,792 --> 00:13:21,116
- أنا أحبها " كيفن " 
- لكن لو كنت تأبهين لها بشدة 

195
00:13:21,151 --> 00:13:26,534
ومهمتك المزعومة بجعل 
أول نجمة مقادة في فيلمك سحاقية 

196
00:13:28,122 --> 00:13:31,186
فلن تدمري مهنة نجمة في فيلمك 

197
00:13:31,210 --> 00:13:33,176
لصالح ما يترتب عليه نجاح فيلمك 

198
00:13:33,223 --> 00:13:36,646
لن أكمل هذا الحوار 

199
00:13:36,690 --> 00:13:40,406
حتى تزيل قطعة 
المخاط النازلة من أنفك 

200
00:13:41,412 --> 00:13:44,349
أنت سريعة البكاء
بل أنا جادة 

201
00:13:44,391 --> 00:13:48,438
هذا يشوه جدية حوارنا 

202
00:13:48,482 --> 00:13:50,366
خذ منديلاَ 

203
00:13:50,414 --> 00:13:52,449
وامسح أنفك 

204
00:13:54,483 --> 00:13:57,066
ليس عليك سماع ما يقول 

205
00:13:57,114 --> 00:13:59,248
إنه ليس إنساناَ 

206
00:13:59,282 --> 00:14:00,738
إنه وكيل فقط 

207
00:14:01,254 --> 00:14:03,129
غطي سيقانك 

208
00:14:03,175 --> 00:14:04,899
غير ربطة عنقك 

209
00:14:45,464 --> 00:14:48,891
مازلت باقية هنا ؟
ظننتك رحلت 

210
00:14:52,175 --> 00:14:54,570
أريد أن أشرب الخمور 

211
00:14:57,305 --> 00:14:58,833
ومن ثم 

212
00:14:59,718 --> 00:15:01,883
اريد ممارسة الجنس 

213
00:15:03,977 --> 00:15:08,621
دعينا لا ننسى أنت لست مجرد شاذة
أنت " شاذة بالمال " 

214
00:15:08,668 --> 00:15:11,524
أعرف أنني مقرفة في هذا الجانب 

215
00:15:11,527 --> 00:15:13,183
لا 

216
00:15:13,227 --> 00:15:14,342
" جيني " تكرهني 

217
00:15:14,358 --> 00:15:17,121
- تأمل أنها لم توظفني أصلاَ 
- لم تقل ذلك ابداَ 

218
00:15:17,169 --> 00:15:19,243
وأنا ممثلة بارعة
هذا ليس عدلاَ 

219
00:15:19,288 --> 00:15:20,904
أنت ممثلة بارعة 

220
00:15:23,850 --> 00:15:25,924
" كامي " 
ماذا ؟ 

221
00:15:25,958 --> 00:15:29,342
هذا غير محترف
أنت تنامين مع الجميع 

222
00:15:29,377 --> 00:15:31,575
من أخبرك بذلك ؟ 

223
00:15:31,619 --> 00:15:34,753
هل أنا مثيرة للاشمئزاز ؟ 

224
00:15:34,798 --> 00:15:36,684
أنت جميلة 

225
00:15:38,009 --> 00:15:39,484


226
00:15:40,599 --> 00:15:42,076
" شين " اريد ... 

227
00:15:42,079 --> 00:15:44,283


228
00:15:44,978 --> 00:15:47,524
مرحباَ هذا لون جميل
هل تعطينا لحظة ؟ 

229
00:15:49,240 --> 00:15:50,996


230
00:15:51,041 --> 00:15:53,154
سوف أتحدث معها 

231
00:15:53,190 --> 00:15:55,445
ولن يخرج الموضوع عنا نحن الثلاثة
أشكرك 

232
00:15:55,488 --> 00:15:58,325
فقط ارتدي ثيابك 

233
00:15:58,362 --> 00:15:59,825
واذهبي للمنزل 

234
00:16:08,711 --> 00:16:10,455
هل هذا كله لليلة الغد ؟ 

235
00:16:10,490 --> 00:16:11,906
أجل أصنع طزاراَ مغربياَ 

236
00:16:12,679 --> 00:16:14,345
ارى هذا 

237
00:16:15,720 --> 00:16:19,108
ومن القادم لهذه الحفلة المغربية ؟ 

238
00:16:19,140 --> 00:16:22,468
" إيمي " وصديقتها الجديد " ميرلندا " 

239
00:16:23,731 --> 00:16:27,115
وربما " شين " و " مولي " 

240
00:16:27,152 --> 00:16:29,747
هذه كارثة 

241
00:16:30,722 --> 00:16:32,178


242
00:16:36,321 --> 00:16:37,986
مقشرة 

243
00:16:38,023 --> 00:16:42,227
وتعاني " فوبيا " المثليين 
أعني ما قالته عن " فيليس " 

244
00:16:51,235 --> 00:16:53,207
أظن لهذا هي مغرمة بها 

245
00:16:53,244 --> 00:16:55,328
تحب التحدي 

246
00:16:55,374 --> 00:16:58,400
ليست المسألة كذلك
بل كذلك هكذا تقول 

247
00:16:58,433 --> 00:17:01,429
لقد دعوت " تينا " و " سام " 

248
00:17:04,185 --> 00:17:05,698
ماذا ؟ 

249
00:17:05,746 --> 00:17:09,588
- " شين " قالت بأنهما أصدقاء 
- ليسوا أصدقاء 

250
00:17:10,714 --> 00:17:13,588
لا يهم
إنه ليس عشاءَ للثنائيين 

251
00:17:16,185 --> 00:17:19,290
بدت " تينا " سعيدة بذلك 

252
00:17:20,846 --> 00:17:22,300


253
00:17:22,695 --> 00:17:25,179
هل فكرت ربما 

254
00:17:25,226 --> 00:17:28,071
أن تسأليني أولاَ 

255
00:17:28,106 --> 00:17:30,001
قبل دعوة " تينا " و .... 

256
00:17:30,907 --> 00:17:32,510
لا 

257
00:17:35,065 --> 00:17:37,651
لم أنت غاضبة ؟ 

258
00:17:41,215 --> 00:17:44,213
لا أدري 

259
00:17:45,506 --> 00:17:49,162
مسالة أصدقاء سابقون
يصبحون أعز أصدقاء 

260
00:17:49,206 --> 00:17:52,513
أنت وصديقتك و أنا وصديقي
تلك هذه الفكرة 

261
00:17:52,557 --> 00:17:56,153
لنوع من العشاء 
الكابوسي 

262
00:17:59,758 --> 00:18:01,534
لا تحضري إذاَ 

263
00:18:02,718 --> 00:18:04,282
لكن أخبريني 

264
00:18:09,558 --> 00:18:11,083
بالطبع سأحضر 

265
00:18:15,247 --> 00:18:16,775
هل اساعدك ؟ 

266
00:18:24,707 --> 00:18:26,696
أنت شريرة جداَ 

267
00:18:26,731 --> 00:18:29,963


268
00:19:50,724 --> 00:19:53,029
مرحباَ " أليس " 

269
00:19:53,066 --> 00:19:55,171
شكراَ على الانضمام لنا اليوم 

270
00:19:55,213 --> 00:19:57,051
سيتم الإجراء قريباَ 

271
00:19:57,094 --> 00:19:59,451
يمكنك الانتظار هنا
حتى تستدعين للشهادة 

272
00:19:59,483 --> 00:20:00,881
كل ما نطلب منك 

273
00:20:00,955 --> 00:20:04,561
أن تجيبي على الأسئلة الموجهة
مباشرة وبصراحة تامة 

274
00:20:04,595 --> 00:20:07,649
سأحاول ألا أخذ الكثير من وقتك 

275
00:20:13,195 --> 00:20:15,450
عقدت هذه الجلسة لغرض 

276
00:20:15,537 --> 00:20:20,261
النظر في الوقائع المتعلقة 
بقضية النقيب " تاشا ويليامز " 

277
00:20:20,296 --> 00:20:22,641
الثانية والخمسين 
بعد الاربعمائة في دفعة أكاديمية الشرطة 

278
00:20:22,688 --> 00:20:25,591
والتي تواجه تهمة التسريح من الإدارة لسبب 

279
00:20:25,627 --> 00:20:27,660
تصرفات جنسية مثلية 

280
00:20:27,697 --> 00:20:31,592
بناء على البند .... 

281
00:20:31,626 --> 00:20:34,570
الفقرة .... 

282
00:20:34,607 --> 00:20:39,342
توصي الجلسة 
احترام القرار النهائي سواء التحفظ 

283
00:20:39,376 --> 00:20:41,484
أو الفصل أو الإيقاف 

284
00:20:41,489 --> 00:20:45,054
هذه الجلسة ليست ملزمة 
بأي قوانين اعتيادية للأدلة 

285
00:20:45,387 --> 00:20:49,581
والقرار النهائي سيعتمد على 
الأدلة الأكثر المقدمة 

286
00:20:50,196 --> 00:20:52,403
نقيب " ويليامز " هل لديك أي سؤال 

287
00:20:52,446 --> 00:20:54,961
طبقاَ لحقوقك 
المجراة قبل الجلسة ؟ 

288
00:20:56,037 --> 00:20:57,373
لا سيدي 

289
00:20:57,378 --> 00:21:00,963
النقيب " تاشا ويليامز "
جندية مثالية 

290
00:21:01,037 --> 00:21:03,463
خدمت مع الفرقة في " العراق " 

291
00:21:03,507 --> 00:21:06,562
لديها ميدالية فضية 
بحرف " في " رمز البسالة 

292
00:21:06,567 --> 00:21:08,642
جائزتي وسام للثناء 

293
00:21:08,677 --> 00:21:12,523
جائزة تعاون 
دون أي نقاش فيها 

294
00:21:12,571 --> 00:21:14,776
شجاعة النقيب " ويليامز " 

295
00:21:14,808 --> 00:21:17,133
والالتزام بالخدمة العسكرية 

296
00:21:18,141 --> 00:21:19,493
شكراَ 

297
00:21:22,708 --> 00:21:26,356
قانون السلوك العسكري واضح تماماَ 

298
00:21:26,390 --> 00:21:29,965
وضعت القوانين للحفاظ 
على الانضباط واتباع الأوامر 

299
00:21:30,101 --> 00:21:33,855
ووظيفتنا هنا
هي تفعيل القوانين 

300
00:21:33,899 --> 00:21:36,115
كما قيل أن النقيب " ويليامز " 

301
00:21:36,171 --> 00:21:38,916
ارتكبت تصرفاَ بانتهاك جنسي 

302
00:21:38,949 --> 00:21:43,414
ويجب أن تقدم الأدلة لك اليوم
لتعدم ما قيل 

303
00:21:43,559 --> 00:21:45,898
تنصح الحكومة النقيب " ويليامز " 

304
00:21:45,942 --> 00:21:49,735
الانفصال عن واجب 
خدمة حماية الأمن القومي الأمريكي 

305
00:21:50,211 --> 00:21:51,457
شكراَ 

306
00:21:51,500 --> 00:21:53,196


307
00:21:53,232 --> 00:21:55,807
راقبي هذا 

308
00:21:58,132 --> 00:22:01,405
ماذا افعل بعاهرات " شي " ؟ 

309
00:22:03,071 --> 00:22:05,037
عليك جعلهم يغلقون 
وما غير ذلك ؟ 

310
00:22:05,182 --> 00:22:08,186
أجل لكنهم سيعاودون فتح حانتهم
وحين يحصل ذلك 

311
00:22:08,223 --> 00:22:09,986
الجميع سيذهب هناك 

312
00:22:10,041 --> 00:22:12,707
ويريد النظر إلى " نيكي ستيفنز "
ومؤخرتها الهزازة 

313
00:22:12,813 --> 00:22:15,029
اجلبي " توني سوبرانو "
وتصارعي معه 

314
00:22:15,104 --> 00:22:16,219


315
00:22:17,782 --> 00:22:19,939
هل فقدت عقلك ؟ 

316
00:22:19,954 --> 00:22:23,557
لا تتعثري في مدرستك 
أنت مؤهلة لكلية القانون 

317
00:22:23,592 --> 00:22:26,877
أخذ وقتاَ لأفهم
ما اريد بالضبط 

318
00:22:27,593 --> 00:22:30,757
لماذا يحتاج العالم محامين أكثر ؟ 

319
00:22:30,792 --> 00:22:33,190
أم مبتذل
أن تحصل على درجات علياَ 

320
00:22:33,233 --> 00:22:35,788
ثم تلتحق بــ " ...
" روث بيدر قينسبيرق " 

321
00:22:35,826 --> 00:22:36,920
اياَ يكن 

322
00:22:36,935 --> 00:22:39,921
ثم أتزوج وأنجب طفلين ونصف 

323
00:22:39,973 --> 00:22:41,819
وأقضي الصيف على جزيرة 
أجل 

324
00:22:41,855 --> 00:22:43,920
لا اريد هذه الحياة 

325
00:22:43,994 --> 00:22:46,259
ليست طبيعتي
إنها طبيعتك دائماَ 

326
00:22:46,353 --> 00:22:48,348
ماذا عن " ريتشارد " ؟
" ريتشارد " يحبك 

327
00:22:48,363 --> 00:22:50,228
لقد كان خنزيراَ 

328
00:22:50,316 --> 00:22:52,241
لهذا انفصلنا الاسبوع الماضي 

329
00:22:52,326 --> 00:22:55,230
- إنه يعبد الأرض من تحتك 
- وهو أمر ممل 

330
00:22:55,256 --> 00:22:57,750
كل ما يعرفه هو القولف أمي 
القولف 

331
00:22:57,785 --> 00:23:01,182
ويتلقى علاجات 
على الصلع المبكر 

332
00:23:01,236 --> 00:23:04,260
ألا ترين كم هذا كئيب ؟
إنه بشر 

333
00:23:04,354 --> 00:23:07,400
لا يمكن أن ترمي
وراءك كل ما بنيتم معاَ 

334
00:23:07,405 --> 00:23:08,943
انظروا من يتكلم 

335
00:23:10,256 --> 00:23:11,941
ماذا يقول والدك ؟ 

336
00:23:11,987 --> 00:23:14,273
أنك تدينين له بالكثير 
من المال وتدمرين حياته 

337
00:23:14,305 --> 00:23:17,661
أتعرفين ما يحدث للناس
من دون تعليم ؟ 

338
00:23:17,758 --> 00:23:18,941
قد تنتهين مثل 

339
00:23:20,776 --> 00:23:22,082
مثلها 

340
00:23:24,577 --> 00:23:26,641
ما مشكلة " شين " ؟
إنها مصففة 

341
00:23:26,677 --> 00:23:29,034
هذا ما يحدث لمن
لا يتلقون التعليم 

342
00:23:29,067 --> 00:23:30,834
ينقلبون للمهن الحرفية 

343
00:23:30,869 --> 00:23:32,834
هل تسمعين نفسك تقولين ذلك ؟ 

344
00:23:32,876 --> 00:23:35,123
أنت نخبوية 
إنها الحقيقة 

345
00:23:35,169 --> 00:23:37,903
ظننتك صديقة " شين "
إنها فقط للاحتفال 

346
00:23:37,936 --> 00:23:40,251
للاحتفال ؟
" مولي " 

347
00:23:40,306 --> 00:23:43,182
إنها ليست شخصاَ جاداَ 

348
00:23:43,219 --> 00:23:45,414
ماذا تعرفين عنها ؟
لا تعرفين شيئأَ 

349
00:23:45,458 --> 00:23:47,042
أعرف الكثير 

350
00:23:47,079 --> 00:23:48,833
إنها " لاثوريا " 
وسيئة النية بالفتيات 
_ الصديق الغير مخلص في رواية دونكي شوت _

351
00:23:48,928 --> 00:23:50,952
والنوع الذي تقعين في حبه في الثانوية 

352
00:23:50,969 --> 00:23:53,452
قبل أن تنضجين أكثر 
حمداَ لله لست سحاقية 

353
00:23:53,487 --> 00:23:55,063
أين تذهبين ؟ 

354
00:23:55,109 --> 00:23:56,392
أشذ مع " شين " 

355
00:23:56,427 --> 00:23:59,045
سنتبنى طفلاَ صينياَ
ونعيش في " تريلر بارك " 

356
00:23:59,088 --> 00:24:01,676
لا تجرؤي بإخبارها شيئاَ مما قلت 

357
00:24:12,771 --> 00:24:15,326
يا إلهي أنت حية 

358
00:24:15,361 --> 00:24:17,405
آسفة أنني لم أعاود الاتصال بك 

359
00:24:18,262 --> 00:24:19,407
أنا اتصلت بك ؟ 

360
00:24:20,271 --> 00:24:22,934
ربما اتصلت بك
لكن منذ وقت طويل 

361
00:24:22,989 --> 00:24:24,986
مرض الزهايمر
يضرب في أوتار حساسة 

362
00:24:25,762 --> 00:24:27,187
هل سأراك الليلة ؟ 

363
00:24:28,109 --> 00:24:31,384
ربما تريني الليلة 

364
00:24:31,422 --> 00:24:33,877
- ربما 
- ما رأيك بهذا ؟ 

365
00:24:33,921 --> 00:24:36,585
اتصلي بي ونتحدث بالأمر 

366
00:24:37,930 --> 00:24:40,606
لم أحبس أنفاسي 

367
00:24:40,640 --> 00:24:42,825
لكنني أتطلع لرنة هاتفية 

368
00:24:47,222 --> 00:24:48,978
شهدت مؤخراَ أن النقيب " ويليامز " 

369
00:24:49,024 --> 00:24:50,786
كانت ضابطك المباشر في العراق 

370
00:24:50,892 --> 00:24:53,329
هلا تشخصي طبيعتها 
كرئيسة مباشرة ؟ 

371
00:24:53,362 --> 00:24:56,807
إنها قائد عادل وصادق 
ولها احترام الوحدة

372
00:24:56,852 --> 00:24:59,226
ولها صورة واضحة عما ستؤول الأمور 

373
00:24:59,262 --> 00:25:02,058
مررنا ببعض الظروف الصعبة هناك 

374
00:25:02,122 --> 00:25:04,196
لكننا دائماَ شعرنا بالأمان معها 

375
00:25:04,234 --> 00:25:06,478
بنفس الأمان 
هنا في هذه البلدة 

376
00:25:06,512 --> 00:25:07,618
جيد 

377
00:25:07,654 --> 00:25:09,887
وهل لديك معرفة شخصية 

378
00:25:09,924 --> 00:25:12,888
تدعم إدعائات الشذوذ للنقيب " ويليامز " ؟ 

379
00:25:13,234 --> 00:25:14,577
لا سيدي 

380
00:25:14,613 --> 00:25:16,077
فهمت 

381
00:25:16,123 --> 00:25:19,439
تشهدين أيضاَ بأنه أعيد تصنيفك .... 

382
00:25:19,473 --> 00:25:21,651
وتم نقلك لوحدة أخرى 

383
00:25:21,696 --> 00:25:23,579
ماذا كان دور النقيب " ويليامز " ؟ 

384
00:25:23,625 --> 00:25:26,570
طلبت منها التوصية 
على إعادة تعييني 

385
00:25:26,614 --> 00:25:30,059
لأن ظروفاَ شخصياَ 
حصلت بعائلتي 

386
00:25:30,094 --> 00:25:31,978
فذهبت للنظر في موضوعك ؟ 

387
00:25:32,014 --> 00:25:33,309
أجل سيدي 

388
00:25:33,343 --> 00:25:34,361
فهمت 

389
00:25:34,403 --> 00:25:37,010
ولا تحملين أدنى اعتراض
على الخدمة تحت لوائها ثانية ؟ 

390
00:25:37,043 --> 00:25:39,029
أخدم تحت إمرتها في أي وقت 

391
00:25:39,077 --> 00:25:40,150
شكراَ لك 

392
00:25:44,145 --> 00:25:45,602
كان يمكنك الرفض 

393
00:25:45,635 --> 00:25:47,532
ليس عليك قبول الدعوة 

394
00:25:47,575 --> 00:25:49,800
توقعتها دعوة قادمة منكما الاثنتان 

395
00:25:49,884 --> 00:25:51,330
لماذا أدعوك مع 

396
00:25:51,364 --> 00:25:53,270
فتاة تجري خفلك
إلى حفلة " جودي " ؟ 

397
00:25:53,315 --> 00:25:55,363
لا أدري توقعته 
أمراَ قررتموه معاَ 

398
00:25:55,397 --> 00:25:57,241
أنت التي مع " جودي " 

399
00:25:57,257 --> 00:25:58,593
أنا مع 

400
00:25:58,636 --> 00:26:00,842
اياَ يكن
لا أحد 

401
00:26:00,878 --> 00:26:02,763
وأنا وأنت مجرد 

402
00:26:02,808 --> 00:26:05,363
لنا قلة تأثير ؟ 

403
00:26:05,407 --> 00:26:07,332
هل أنت مرتاحة لذلك ؟ 

404
00:26:07,367 --> 00:26:10,032
ألا ترينه استنتاج أرعن ؟ 

405
00:26:10,075 --> 00:26:12,452
ليس كذلك بالنسبة لي 

406
00:26:17,307 --> 00:26:19,953
لا اريد انفصالك عن " جودي " 

407
00:26:20,906 --> 00:26:24,371
ليس ما اريد
لا أريد أن أكون جزءاَ منه 

408
00:26:24,947 --> 00:26:26,742
ماذا لو أنا أردت ؟ 

409
00:26:27,720 --> 00:26:29,064
حقاَ ؟ 

410
00:26:30,799 --> 00:26:32,353


411
00:26:34,679 --> 00:26:38,533
لا يعجبني ما أصبحت
إليه الآن 

412
00:26:39,570 --> 00:26:41,183
وعندما 

413
00:26:41,217 --> 00:26:43,465
افكر بـ " آنجي " 

414
00:26:43,468 --> 00:26:45,224


415
00:26:45,260 --> 00:26:47,735
ليس السلوك الذي 
أريد تشكيله في ابنتنا 

416
00:26:53,028 --> 00:26:54,556
ماذا تريدين فعله ؟ 

417
00:27:01,282 --> 00:27:03,524
أظن علينا التوقف 

418
00:27:03,571 --> 00:27:05,095


419
00:27:05,599 --> 00:27:09,117
علينا تصفية الحسابات 

420
00:27:11,311 --> 00:27:13,485
فكرة جيدة 

421
00:27:19,751 --> 00:27:23,727
شكراَ على هذه الشهادة
أخصائية " مارتينيز " 

422
00:27:23,770 --> 00:27:26,987
أملك بعض الأسئلة التوضيحية 

423
00:27:27,021 --> 00:27:30,328
وظيفة إعادة التكليف تلك 

424
00:27:30,360 --> 00:27:34,196
تقولين بأنها شيء
اعدته لك النقيب " ويليامز " ؟ 

425
00:27:34,241 --> 00:27:37,646
أجل سيدتي
هذا حسن حظ لك 

426
00:27:37,682 --> 00:27:40,388
ليس الكثير من إعادات 
التعيين تمنح 

427
00:27:40,432 --> 00:27:43,527
لا يحب الجيش عادة
إنفاق المال أو الوقت 

428
00:27:43,573 --> 00:27:45,837
لإعادة تدريب شخص
ما لمهمة عمل 

429
00:27:45,841 --> 00:27:47,856
حينما يكون أحدهم مؤهل تماماَ 

430
00:27:47,862 --> 00:27:49,759
لما هو قد كلف به 

431
00:27:49,791 --> 00:27:52,828
لابد أن النقيب " ويليامز "
كانت تؤمن بك بشدة 

432
00:27:52,862 --> 00:27:54,590
لمنحك ذلك الطلب 

433
00:27:54,993 --> 00:27:56,508
لا أدري سيدتي 

434
00:27:56,545 --> 00:27:59,188
هل لك علاقة جنسية معها ؟ 

435
00:27:59,233 --> 00:28:01,487
لا سيدتي
أي نوع من العلاقات بينكما ؟ 

436
00:28:01,535 --> 00:28:03,687
إنها ضابطتي الرئية 

437
00:28:04,372 --> 00:28:07,399
هل سبق وأن أخذتك للعشاء ؟ 

438
00:28:07,444 --> 00:28:09,530
لا سيدتي 
وضعت ذراعيها حولك ؟ 

439
00:28:10,704 --> 00:28:12,898
طبعاَ لكن ...
هل صحيح أنه 

440
00:28:12,933 --> 00:28:15,959
عندما وضعت ذراعيها حولك
علمت أنها سحاقية ؟ 

441
00:28:15,996 --> 00:28:17,400
لا 
أقصد 

442
00:28:17,436 --> 00:28:20,468
- سمعت بعض الإشاعات 
- أية إشاعات ؟ 

443
00:28:21,054 --> 00:28:22,878
البعض يقول ... 

444
00:28:22,934 --> 00:28:25,110
كان معروفاَ في وحدتك 

445
00:28:25,115 --> 00:28:28,469
بأنها كانت سحاقية
صحيح ؟ 

446
00:28:28,485 --> 00:28:32,550
بعض الأشخاص لكن 
نعم أم لا حضرة الأخصائية ؟ 

447
00:28:32,596 --> 00:28:35,650
أجل سيدتي
في هذه الحالة لابد أنك شعرت 

448
00:28:35,687 --> 00:28:38,629
بعدم الارتياح بتقبل
معاملة خاصة 

449
00:28:38,667 --> 00:28:40,523
من النقيب ؟ 

450
00:28:40,556 --> 00:28:44,091
أعني لو كانت سحاقية
وتلقيت معاملة تفضيلية 

451
00:28:44,136 --> 00:28:47,893
اعتراض 
لا تعتبر المعاملة التفضلية هنا 

452
00:28:47,937 --> 00:28:49,413
مرفوض 

453
00:28:49,457 --> 00:28:50,860
لتجيب الشاهدة 

454
00:28:51,797 --> 00:28:56,292
هل شعرت بعدم الارتياح 
بتلقي انتباه خاص من النقيب " ويليامز " ؟ 

455
00:29:00,238 --> 00:29:02,714
لم ارد أن يعتقد الآخرين أن ..... 

456
00:29:05,738 --> 00:29:07,532
أجل 

457
00:29:07,568 --> 00:29:09,211
كنت غير مرتاحة 

458
00:29:24,339 --> 00:29:26,102
كيف حالك ؟ 

459
00:29:27,347 --> 00:29:29,062
لوي ذراع " مارتينيز " 

460
00:29:30,788 --> 00:29:32,704
آسفة 

461
00:29:33,630 --> 00:29:35,564
هل تعرفين متى يستدعوني ؟ 

462
00:29:35,569 --> 00:29:38,405
لا أدري أنت شاهدتهم 

463
00:29:38,411 --> 00:29:41,035
أنا لست في جانبها 
لا اريد أن أكون هنا 

464
00:29:41,108 --> 00:29:42,146
أعلم 

465
00:29:43,140 --> 00:29:45,445
آسفة فقط أنك أقحمت في الموضوع 

466
00:29:50,821 --> 00:29:54,146
لا بأس
يمكنكما التحدث 

467
00:29:54,191 --> 00:29:56,427
كنت أبحث عنك 

468
00:29:56,459 --> 00:29:58,204
لقد وجدتني 

469
00:29:58,240 --> 00:30:00,405
جئت لأخبرك
أن الوقت ينفذ 

470
00:30:00,441 --> 00:30:02,624
تقصدين ليس علي الشهادة ؟ 

471
00:30:02,672 --> 00:30:04,618
في الغد نفس الساعة 

472
00:30:24,744 --> 00:30:27,617
" نيكي " تبدين جميلة 

473
00:30:29,333 --> 00:30:31,688
ابتسمي 

474
00:30:46,715 --> 00:30:48,779
" أوديل " 

475
00:30:48,825 --> 00:30:52,298
- يا إلهي تبدوا جميلة 
- تبدو مذهلة 

476
00:30:52,345 --> 00:30:55,239
هل ترى المرأة هنا
بالثوب الأزرق ؟ 

477
00:30:56,303 --> 00:30:58,948
إنها مطرودة
تأكد ألا تصل للحفل 

478
00:30:58,984 --> 00:31:00,239
فهمتني ؟ 

479
00:31:00,275 --> 00:31:01,498
أجل سأهتم بالأمر 

480
00:31:03,736 --> 00:31:05,538


481
00:31:07,924 --> 00:31:10,929
كيف حالك " جودي "
آسفون لتأخرنا 

482
00:31:10,976 --> 00:31:13,499
أجريت اجتماعاَ لجدول
أعمال الاسبوع القادم 

483
00:31:14,845 --> 00:31:18,590
هل تشربون شيئأَ ؟
النبيذ جيد

484
00:31:18,635 --> 00:31:21,100
شكراَ
لا أشرب وقت التصوير 

485
00:31:21,147 --> 00:31:23,102
أعتقد أنك تحتاجين لرطل مشروبات 

486
00:31:23,145 --> 00:31:26,582
بعد غوصك في علاقات 
" جيني " والاستمناء طوال النهار 

487
00:31:29,815 --> 00:31:32,571
هذه " إيمي " و " ليندا " هذه 

488
00:31:32,618 --> 00:31:35,580
" تينا " وهذه " سام " 

489
00:31:35,625 --> 00:31:36,811
هذه " مولي " 

490
00:31:42,078 --> 00:31:43,633


491
00:31:47,209 --> 00:31:49,124


492
00:31:49,169 --> 00:31:51,561
المعذرة آنستي
سأطلب منك المغادرة فوراَ 

493
00:31:52,886 --> 00:31:55,854
حسناَ اعذرني سيد 

494
00:31:55,889 --> 00:31:57,462
لكنني 

495
00:31:57,497 --> 00:31:59,373
معي تذكرة 

496
00:31:59,408 --> 00:32:01,423


497
00:32:06,297 --> 00:32:07,862
أرسلي لها مسج 

498
00:32:08,747 --> 00:32:10,325
لا أحبك 

499
00:32:11,659 --> 00:32:13,642
سيأخذ لحظة واحدة 

500
00:32:27,111 --> 00:32:29,534
لن تتلقى الرسالة
علينا التسلل 

501
00:32:29,580 --> 00:32:31,996
سوف أدخل وأخبرها 

502
00:32:32,038 --> 00:32:34,436
سوف تصر على إدخالك
إنه حفل ضخم 

503
00:32:34,472 --> 00:32:36,716
غلطة غبية 
أجل 

504
00:32:36,752 --> 00:32:38,804
لحظتين
أشعر بأني حقيرة لكن 

505
00:32:38,891 --> 00:32:39,935
لا تشعري 

506
00:32:56,060 --> 00:32:59,258
إذاَ أنت المصور المتحرك
لفيلم " تينا " ؟ 

507
00:32:59,293 --> 00:33:01,726
مديرة التصوير أجل 

508
00:33:01,761 --> 00:33:05,845
لابد أنه غير اعتيادي
أن تمارس امرأة عملك 

509
00:33:05,882 --> 00:33:08,967
بقدر ما هنالك من مديري تصوير في " هوليوود " 

510
00:33:08,974 --> 00:33:10,969
بقدر نساء الكونقرس 

511
00:33:11,002 --> 00:33:12,579
من حسن حظنا لدينا " سام " 

512
00:33:14,824 --> 00:33:16,936
" ريتشارد " فتى لطيف 

513
00:33:16,972 --> 00:33:19,087
ويحبني كثيراَ لكن 

514
00:33:19,121 --> 00:33:20,827
ليس بما يكفي 

515
00:33:20,832 --> 00:33:22,398
المشكلة هي 

516
00:33:22,444 --> 00:33:26,699
أعني لا أكترث كم يحبني
فليس بيننا شيء 

517
00:33:26,742 --> 00:33:29,007


518
00:33:29,513 --> 00:33:31,739
- " زيوس " إله الحب 
- صحيح 

519
00:33:31,772 --> 00:33:34,057
ولا أي بريق 

520
00:33:35,302 --> 00:33:37,580
لا شيء
فهمت 

521
00:33:39,283 --> 00:33:40,941
هل تريدين سيقارة ؟ 

522
00:33:40,985 --> 00:33:44,058
أحاول التوقف
أنا أيضاَ 

523
00:33:44,095 --> 00:33:46,680
لكنني قد أتوقف غدأَ
أنا أيضاَ 

524
00:34:13,337 --> 00:34:15,260
إنه لذيذ 

525
00:34:15,305 --> 00:34:16,822
ماذا يسمى ؟ 

526
00:34:18,518 --> 00:34:22,100
" ب اس ت ي ا  " 

527
00:34:23,135 --> 00:34:24,843
" بيستيا " 

528
00:34:25,545 --> 00:34:27,292
أنت طبخته ؟ مذهل 

529
00:34:27,327 --> 00:34:29,964
آسفة لم نقصد استبعادك 

530
00:34:29,996 --> 00:34:32,754


531
00:34:32,787 --> 00:34:34,353
بلى 
ماذا قلت ؟

532
00:34:34,388 --> 00:34:36,593
لا شيء 

533
00:34:37,697 --> 00:34:39,263
أين الحمام ؟ 

534
00:34:48,307 --> 00:34:51,774
" جودي " هل صنعت
يوماَ عشاءاَ هندياَ ؟ 

535
00:34:51,808 --> 00:34:53,184
لا 

536
00:34:53,769 --> 00:34:55,662
لسوء الحظ 

537
00:34:56,179 --> 00:35:00,184
هذا فقط لأن " بيت "
تكره الطعام الهندي 

538
00:35:00,788 --> 00:35:02,813
لم يحصل قبل أن 

539
00:35:03,428 --> 00:35:05,406
ذهبنا غلى الهند 

540
00:35:05,428 --> 00:35:07,155
ومرضت هناك بشدة 

541
00:35:07,891 --> 00:35:10,876
خسرت عشرة أرطال 

542
00:35:10,908 --> 00:35:14,065
أصبحت ضعيفة 
واضطررت لحملها إلى " جايبور " 

543
00:35:19,811 --> 00:35:21,954
أعرف خطبك
لا تعرفين 

544
00:35:22,002 --> 00:35:25,774
أعرف أنك تقولين
هذه فتاة مستقيمة غبية 

545
00:35:25,820 --> 00:35:28,885
لا تعرف من هي 
أو ما تريد فعله في حياتها 

546
00:35:28,992 --> 00:35:31,326
وستبقى هنا تسحرني
حتى أنام معك 

547
00:35:31,962 --> 00:35:33,934
لم أفكر بشيء من هذا القبيل 

548
00:35:34,970 --> 00:35:36,608
حقاَ ؟ 

549
00:35:36,650 --> 00:35:38,318
لا تريد النوم معي ؟ 

550
00:35:39,831 --> 00:35:41,878
لا 
لم لا ؟ 

551
00:35:42,813 --> 00:35:45,845


552
00:35:46,250 --> 00:35:48,415
بصراحة
فكرت بالأمر 

553
00:35:48,452 --> 00:35:50,817
لكني وصلت لاستنتاج أنه 

554
00:35:50,820 --> 00:35:54,469
لو حدث ذلك 
فسيسبب المشكلات وبعد ذلك 

555
00:35:54,502 --> 00:35:58,006
بعض الفتيات يحاولون 
العودة لصديقك أشهر 

556
00:35:58,053 --> 00:36:00,597
وبعدها أصبح عالقاَ 

557
00:36:02,304 --> 00:36:04,766
لا شيء سوى الذكريات البعيدة 

558
00:36:04,811 --> 00:36:07,496
من الجنس المتوسط 

559
00:36:07,543 --> 00:36:11,060
- وتنتهي السجائر 
- سيجارة واحدة وأنا لست متوسطة في السرير 

560
00:36:11,815 --> 00:36:13,268
لم أقل شيئأَ 

561
00:36:13,315 --> 00:36:14,758
لا أعرف 

562
00:36:14,802 --> 00:36:17,458
اياَ كان علم النفس الذي تستخدمه 

563
00:36:17,492 --> 00:36:19,210
ايضاَ لن ينجح 

564
00:36:24,813 --> 00:36:26,240


565
00:36:26,285 --> 00:36:28,859
لم أحاول فعل شيئء اقسم لك 

566
00:36:28,874 --> 00:36:31,981
فقط اريد التحدث معك 

567
00:36:32,025 --> 00:36:34,578
ليس في يدي احتيالات 

568
00:36:34,613 --> 00:36:36,310
الأمر كما هو 

569
00:36:44,254 --> 00:36:45,912
هل كان سيئأَ ؟ 

570
00:36:47,866 --> 00:36:49,542
إنها فكرة سيئة 

571
00:37:07,785 --> 00:37:10,053
هل تأخذني للمنزل ؟ 

572
00:37:10,096 --> 00:37:11,573
ارجوك 

573
00:37:15,338 --> 00:37:18,314
لم يكن علي فعل هذا 

574
00:37:18,347 --> 00:37:20,751
فكرة سيئة أنا ... 

575
00:37:20,798 --> 00:37:23,421
لو أعدتني لمنزل أمي 

576
00:37:23,456 --> 00:37:25,383
آسفة 

577
00:37:27,339 --> 00:37:28,764
أخبرتك 

578
00:37:32,809 --> 00:37:33,732
هيا 

579
00:37:42,350 --> 00:37:43,873
حسناَ
على وشك البدء 

580
00:37:43,910 --> 00:37:45,533
إن كانت لديكم التصاريح فهيا بنا 

581
00:37:48,900 --> 00:37:52,314
لا أحد مفترض ألا يكون في الحفل 
سيصل الحفل أعدك 

582
00:37:52,361 --> 00:37:54,396
جيد جداَ 

583
00:37:55,208 --> 00:37:57,153
انتظروا لحظة 

584
00:38:20,311 --> 00:38:21,567


585
00:38:21,600 --> 00:38:23,295
أين ذهب الجميع ؟ 

586
00:38:24,753 --> 00:38:27,778
" جودي " أخذتهم للسطح
لرؤية أعمالها 

587
00:38:27,822 --> 00:38:30,187
" مولي " ذهبت للمنزل مع " شين " 

588
00:38:30,793 --> 00:38:32,998
" شين " طلب مني توديعك 

589
00:38:45,293 --> 00:38:48,516
أكثر شيء مؤلم مررت به اليوم 

590
00:38:58,853 --> 00:39:01,120
أظن علينا زيارة " دان " 

591
00:39:02,124 --> 00:39:06,098
- " دان فوكسوورثي " ؟ 
- يعرفنا أفضل من أي أحد 

592
00:39:06,145 --> 00:39:09,779
يمكنه مساعدتنا
في فهم ما نفعل 

593
00:39:11,374 --> 00:39:14,701
هذا مذهل
شكراَ على العرض 

594
00:39:17,836 --> 00:39:21,860
عليكم رؤية أعمالها 

595
00:39:21,903 --> 00:39:23,779
أعلم إنها جميلة 

596
00:39:25,316 --> 00:39:28,281
هل علينا الذهاب ؟؟

597
00:39:28,325 --> 00:39:30,511
أجل يجب أن أستيقظ مبكرة 

598
00:39:32,116 --> 00:39:34,309
شكراَ على العشاء 

599
00:39:34,347 --> 00:39:35,861
سررت بلقائك 

600
00:39:47,286 --> 00:39:50,952
" نيكي " عليك تقبيل " جريج "
سيحب ذلك 

601
00:40:18,039 --> 00:40:19,864


602
00:40:21,849 --> 00:40:26,104
هل رأيت ذلك ؟
" نيكي " تقبل " جريج " 

603
00:40:27,467 --> 00:40:30,643
لا تجعلي هذا يغضبك 

604
00:40:30,677 --> 00:40:32,692
المصورون في كل مكان 

605
00:40:34,451 --> 00:40:37,404
ربما أجبروها على ذلك  

606
00:40:37,980 --> 00:40:40,044
لا تغضبي 

607
00:40:40,080 --> 00:40:42,335
هل نذهب للبيت ؟
أجل هيا بنا 

608
00:40:49,340 --> 00:40:51,707
رائد " دورو " 
هل تشرح من فضلك 

609
00:40:51,742 --> 00:40:54,087
أهمية هذا الموقع ؟ 

610
00:40:54,131 --> 00:40:56,474
تملكه " أليس بيوزاكي " 

611
00:40:56,512 --> 00:41:00,105
لديها تصوير تسجيلي
تتحدث فيه مع السحاقيات 

612
00:41:00,139 --> 00:41:04,284
تجري مقابلات معهن
وحياتهن الجنسية 

613
00:41:04,331 --> 00:41:06,707
وتتحدث عن حياتها الشخصية 

614
00:41:06,742 --> 00:41:10,218
إذاَ " اليس بيوزاكي "
ذات صلة باثنتين من الشكاوى 

615
00:41:10,290 --> 00:41:14,507
ضد النقيب " ويليامز  
هي سحاقية القدوة الذاتية ؟ 

616
00:41:14,540 --> 00:41:15,955
هذا صحيح 

617
00:41:16,991 --> 00:41:18,556


618
00:41:18,593 --> 00:41:20,208
وهذا الموقع ؟ 

619
00:41:20,252 --> 00:41:22,245
إنه موقع لكل الشاذات التي عرفتهن 

620
00:41:22,290 --> 00:41:24,329
ولهن علاقات بأخريات 

621
00:41:26,262 --> 00:41:29,349
- ولهن علاقات بأخريات  ؟ 
- أجل 

622
00:41:29,854 --> 00:41:31,728
ليس موقعي حضرة العقيد 

623
00:41:31,762 --> 00:41:33,546
إن فهمت ما أقصد 

624
00:41:34,232 --> 00:41:37,556
شكراَ رائد " دورو "
نعرف جميعأَ ما تقصد 

625
00:41:38,474 --> 00:41:40,890
لا شيء أبعد 
الشاهد لك نقيب " بيتش " 

626
00:41:41,595 --> 00:41:43,099
رائد " دورو " 

627
00:41:45,744 --> 00:41:48,438
هل اسم النقيب " وليامز "
موجود في أي مكان في البرنامج ؟ 

628
00:41:48,473 --> 00:41:50,229
أو الموقع ؟ 
لا ولكن 

629
00:41:50,265 --> 00:41:51,568
شكرأَ لك 

630
00:41:52,252 --> 00:41:53,708
انتهت الأسئلة 

631
00:41:56,284 --> 00:41:58,628
هل تقسمين آنسة 
على قول الحقيقة

632
00:41:58,666 --> 00:42:02,118
والحقيقة كاملة ولا شيء 
غيرها وليساعدك الرب 

633
00:42:02,165 --> 00:42:03,481
أقسم 

634
00:42:08,325 --> 00:42:10,921
سررت برؤيتك ثانيةَ آنسة " بيوزاكي " 

635
00:42:11,793 --> 00:42:13,659
آمل لو أستطيع القول بالمثل 

636
00:42:15,056 --> 00:42:17,589
رأيتك على التلفزيون ليلة أمس 

637
00:42:17,625 --> 00:42:18,959
برنامج " النظرة " 

638
00:42:18,995 --> 00:42:21,069
متعة تسلية كبيرة 

639
00:42:21,076 --> 00:42:22,562
لم أرها من قبل 

640
00:42:23,394 --> 00:42:26,519
حسناَ هل أنت سحاقية آنسة " بيوزاكي " ؟ 

641
00:42:27,076 --> 00:42:28,789
كما تأكدت آخر مرة 

642
00:42:28,834 --> 00:42:31,480
منذ متى تعرفين النقيب " ويليامز " ؟ 

643
00:42:31,998 --> 00:42:34,283
ربما سنة لست واثقة 

644
00:42:34,326 --> 00:42:36,760
كيف تصفين علاقتكم ؟ 

645
00:42:36,805 --> 00:42:38,272
نحن أصدقاء 

646
00:42:38,317 --> 00:42:40,873
وهذا لا يجعل " تاشا " شاذة 

647
00:42:42,788 --> 00:42:47,004
لم اسأل إن كانت سحاقية أم لا 

648
00:42:47,417 --> 00:42:50,103
عليك البقاء في صلب السؤال الذي أطرحه 

649
00:42:51,687 --> 00:42:53,823
هل تعرفين الكثير في الجيش ؟ 

650
00:42:53,868 --> 00:42:55,072
لا 

651
00:42:55,117 --> 00:42:59,013
يشعرني الفضول
لماذا شخص مثلك 

652
00:42:59,049 --> 00:43:01,393
يقابل شخصاَ مثل النقيب " ويليامز " ؟ 

653
00:43:01,438 --> 00:43:04,353
التقينا مع مجموعة اصدقاء 

654
00:43:04,389 --> 00:43:07,052
في تجمع 
تجمع شاذ ؟ 

655
00:43:07,777 --> 00:43:09,165
ا 

656
00:43:09,207 --> 00:43:12,605
هل أنت على علاقة جنسية مع النقيب " ويليامز " ؟ 

657
00:43:17,820 --> 00:43:19,445

658
00:43:20,179 --> 00:43:22,934
الأمر برمته تلفيق 

659
00:43:23,368 --> 00:43:25,105
إنه اصطياد سحرة 
في الماء العكر 

660
00:43:26,119 --> 00:43:28,163
أنت تحاولين القول 

661
00:43:28,169 --> 00:43:31,076
بأنها سحاقية
بسبب ارتباطها بي 

662
00:43:31,109 --> 00:43:33,426
بأدلة ملفقة عرجاء 

663
00:43:33,469 --> 00:43:35,464
قد اقول ببساطة 

664
00:43:35,481 --> 00:43:37,555
أنك سحاقية عقيد " ديفس " 

665
00:43:37,591 --> 00:43:40,594
مع الميل لانخراط
بتصرفات جنسية 

666
00:43:40,631 --> 00:43:42,745
بسبب النظرة التي نظرتها لي
في الممر بالأمس 

667
00:43:42,789 --> 00:43:45,466
يكفي آنسة " بيوزاكي " 

668
00:43:45,510 --> 00:43:49,104
إن كان كل ما علي
هو تاسيس دليل على أنه تعرفين سحاقية 

669
00:43:49,151 --> 00:43:51,355
أو ربما تناولت معها عشاءاَ ذات يوم 

670
00:43:51,451 --> 00:43:53,166
أراهن أنك لن تجدي 
الكثير من النساء يرتدين هذا الزي الرسمي 

671
00:43:53,203 --> 00:43:55,826
لا يأكلون طعامهم
مع شاذات 

672
00:43:55,872 --> 00:43:57,897
أود طلب استراحة 15 دقيقة 

673
00:43:57,903 --> 00:44:00,756
لأسمع للآنسة " بيوزاكي "
لاستجماع قواهاَ 

674
00:44:00,791 --> 00:44:03,417
حسناَ سنأخذ استراحة 

675
00:44:03,452 --> 00:44:06,968
أنا بخير لو اردتم 

676
00:44:07,892 --> 00:44:09,348
هل أقول شيئاَ ؟ 

677
00:44:25,362 --> 00:44:27,357
ماذا كنت تحاولين فعله ؟ 

678
00:44:27,394 --> 00:44:28,918
لا شيء 

679
00:44:28,962 --> 00:44:31,667
لا تلعبي معي " أليس " 

680
00:44:31,713 --> 00:44:33,100
حسناَ إليك الأمر 

681
00:44:33,134 --> 00:44:35,857
أحتاج شيء منك
نوع من التأكيد 

682
00:44:35,902 --> 00:44:38,158
أنه ليس علي حماية ظهري 

683
00:44:38,793 --> 00:44:41,260
أنا أستمع 

684
00:44:41,293 --> 00:44:43,791
أخبري صديقتك أن تلعب بالقوانين 

685
00:44:43,824 --> 00:44:47,391
حين تكون في المضمار
سوف اسالها عن الضابط الخاص " براون " 

686
00:44:47,435 --> 00:44:50,068
ستجبر على قول 
حقيقة القصة 

687
00:44:50,785 --> 00:44:53,008
قصة رؤيته لنا في مضمار الخيل  

688
00:44:53,055 --> 00:44:57,030
وانقلب يوم بريء للصداقة
غلى مغامرة قذرة 

689
00:44:57,034 --> 00:44:59,421
فجاء لتلفيق التهم 

690
00:45:00,216 --> 00:45:02,749
ولن أضطر لرؤيتك ثانيةَ ؟ 

691
00:45:03,565 --> 00:45:05,381
لا سوف 

692
00:45:05,427 --> 00:45:07,290
لن تسمعي عني شيئاَ 

693
00:45:07,325 --> 00:45:09,341
لن أعيد استدعائك ثانيةَ 

694
00:45:09,374 --> 00:45:12,152
ولن أناقش هذا مع النقيب " بيتش " 

695
00:45:12,186 --> 00:45:16,183
لديك خمس دقائق 
لتفعلي ما عليك قبل الاستكمال 

696
00:45:21,227 --> 00:45:22,472
يا إلهي 

697
00:45:39,589 --> 00:45:42,243
عليك الاستماع لهذا 
ماذا تفعلين ؟ 

698
00:45:43,276 --> 00:45:45,262
أظن عليك الانسحاب 
ماذا ؟ 

699
00:45:45,306 --> 00:45:48,363
" ديفس " مرعوبة من فضحها
إنها تقول 

700
00:45:48,396 --> 00:45:50,865
تقول أنه ليس عليها حماية ظهرها 
فأجرت معي صفقة 

701
00:45:52,380 --> 00:45:54,882
قالت كل ما عليك
أن تقولي قصة " براون " 

702
00:45:54,927 --> 00:45:57,195
وتقولين أنك لا تؤمنين 
بأي شيء من مسالة الشرف 

703
00:45:57,228 --> 00:45:59,165
وسوف توصي بالتحفظ عليك 

704
00:45:59,178 --> 00:46:01,172
سوف تتركني ؟
لا أدري 

705
00:46:01,207 --> 00:46:02,663
نقيب " ويليامز " 

706
00:46:02,707 --> 00:46:05,485
تستكمل الجلسة في خمس دقائق 

707
00:46:05,517 --> 00:46:06,835
حسناَ حظاَ طيباَ 

708
00:46:13,371 --> 00:46:15,676
سؤال أخير نقيب " ويليامز " 

709
00:46:15,709 --> 00:46:17,534
لماذا انضممت للجيش ؟ 

710
00:46:17,581 --> 00:46:19,943
أعود لعائلة كلها من الجيش 

711
00:46:19,991 --> 00:46:22,904
خدم والدي ووالده من بعده 

712
00:46:22,940 --> 00:46:25,407
أشعر بحس قوي للواجب
أن أخدم وطني 

713
00:46:25,432 --> 00:46:27,375
هذا ما أردته دائماَ 

714
00:46:27,420 --> 00:46:28,656
شكراَ لك 

715
00:46:29,380 --> 00:46:32,375
استدعي شاهدك 

716
00:46:34,661 --> 00:46:39,087
ما هي علاقتك من الضابط " براون " ؟ 

717
00:46:39,121 --> 00:46:42,628
كان عميلاَ خاصاَ 
يخدم تحت إمرتي 

718
00:46:42,672 --> 00:46:45,376
هل يحمل ضغينة ضدك لأي سبب كان ؟ 

719
00:46:45,422 --> 00:46:48,316
شعر بالغضب مني
حين أوصيت على " مارتينيز " 

720
00:46:48,351 --> 00:46:50,765
للعمل في الموارد البشرية
بدلاَ منه 

721
00:46:50,811 --> 00:46:54,498
المزعوم أنك تعاملين " مارتينيز " بالتفضيل 

722
00:46:54,530 --> 00:46:57,967
لأنك على أمل
بعلاقة حميمة ؟ 

723
00:46:58,014 --> 00:46:59,276
غير صحيح 

724
00:46:59,324 --> 00:47:01,999
لقد أوصيت عليها 

725
00:47:02,031 --> 00:47:04,417
لأن لها سجلاَ متوفقاَ في هذا المجال 

726
00:47:04,462 --> 00:47:07,759
لديها جائزتان فخريتان 
وتعمل بتفان مخلص 

727
00:47:07,802 --> 00:47:09,828
" براون " لم يكن مؤهلاَ 

728
00:47:09,864 --> 00:47:13,180
هل تظنيه يدعي ضدك
فقط للانتقام ؟ 

729
00:47:13,224 --> 00:47:15,108
أعتقد ذلك أجل 

730
00:47:15,153 --> 00:47:18,130
هل يمثل الجيش
المثل العليا والأخلاق 

731
00:47:18,173 --> 00:47:19,789
نفسها التي تعيشين بها حياتك ؟ 

732
00:47:19,823 --> 00:47:21,869
أجل بالطبع 

733
00:47:21,902 --> 00:47:25,767
تدركين توتر قواتنا المسلحة 

734
00:47:25,814 --> 00:47:28,409
بالضباط المكرسين والمؤهلين 

735
00:47:28,444 --> 00:47:31,490
- خاصة في الخطوط الأمامية 
- أدرك ذلك 

736
00:47:31,523 --> 00:47:34,649
هل تدركين أن قوانين السلوك العسكري 

737
00:47:34,685 --> 00:47:37,941
فعالة في كل وقت ؟ 

738
00:47:38,844 --> 00:47:40,789
دائماَ 

739
00:47:41,384 --> 00:47:43,118
حتى الآن 

740
00:47:45,365 --> 00:47:46,632
المعذرة ؟ 

741
00:47:51,547 --> 00:47:55,350
واحد من الأمور
الذي طلب منا خوض الخطوط الأمامية 

742
00:47:55,397 --> 00:47:59,412
أن نتحضر للانفصال
عن الذي نحبهم 

743
00:47:59,455 --> 00:48:01,982
وطلبنا منهم 
أن نذهب 

744
00:48:02,025 --> 00:48:03,950
ولنقاتل لأجل الحرية 

745
00:48:03,995 --> 00:48:05,800
ربما لا تعود لوطنك 

746
00:48:05,838 --> 00:48:08,470
وحين نعود
نشعر بالشفقة 

747
00:48:08,936 --> 00:48:11,352
يبدو من الخطأ الآن 

748
00:48:11,387 --> 00:48:15,681
أن ترفض عني 
حريتي من بلدي 

749
00:48:16,366 --> 00:48:19,711
أن تشاهد شخصاَ تحبه 

750
00:48:19,757 --> 00:48:23,293
يستجوب كمجرم
حين لم يفعل شيئأَ 

751
00:48:23,338 --> 00:48:25,591
شخص تحبينه 

752
00:48:26,387 --> 00:48:29,171
تشيرين لشخص ما ؟ 

753
00:48:29,179 --> 00:48:31,832
" أليس بيوزاكي " 

754
00:48:41,388 --> 00:48:42,513
انتظري 

755
00:48:46,528 --> 00:48:49,974
ماذا حدث ؟
تبدين سعيدة 

756
00:48:50,018 --> 00:48:51,744
لقد ربحت القضية 

757
00:48:53,390 --> 00:48:55,794
مسرورة لك 

758
00:48:55,839 --> 00:48:58,646
ماذا حدث هناك ؟ 

759
00:48:59,439 --> 00:49:01,156
أخبرتهم بحبي لك 

760
00:49:03,438 --> 00:49:05,174


761
00:49:09,800 --> 00:49:11,966
سوف نفقدك هنا 

762
00:49:11,999 --> 00:49:13,674
الوداع 

763
00:49:17,609 --> 00:49:19,824
هذا عار 

764
00:49:20,249 --> 00:49:22,835
الحرية الشخصية شيء محسود عليه 

765
00:49:22,871 --> 00:49:24,685
لكن التضحية الشخصية 

766
00:49:24,721 --> 00:49:28,026
للحفاظ على حرية كثير 
من الأمريكيين 

767
00:49:28,063 --> 00:49:30,005
هذا هو النبل 

768
00:49:33,300 --> 00:49:34,677
حظاَ طيباَ 

