1
00:00:03,765 --> 00:00:05,913
كيف لي أن أخدمكِ
بهذا الصباح الجميل؟

2
00:00:05,914 --> 00:00:06,864
هل لديك أي حالات؟

3
00:00:07,548 --> 00:00:08,498
ثلاثة

4
00:00:08,695 --> 00:00:11,381
لدي مراهق أمريكي أفريقي
لعملية زرع الرئة

5
00:00:11,506 --> 00:00:14,306
الأيام القليلة المقبلة لن تفعل شيئاً
سوى العمل بالعيادة

6
00:00:14,691 --> 00:00:16,441
...لقد قلت للتو -
لقد كنت تكذب -

7
00:00:16,863 --> 00:00:17,863
لماذا تسألين إذاً؟

8
00:00:18,487 --> 00:00:19,871
..لإنك إذا أخبرتني بالحقيقة

9
00:00:19,872 --> 00:00:22,205
كنت سأعطيك يوم واحد للعيادة

10
00:00:22,206 --> 00:00:23,156
هذا كذب

11
00:00:23,453 --> 00:00:25,493
أرفض الإشتراك في هذا -
ستقوم بهذا -

12
00:00:25,494 --> 00:00:28,344
أنت تدين لي، لقد أنقذتك من السجن
يمكني إرجاعك إلى هناك

13
00:00:33,835 --> 00:00:34,785
مزورة

14
00:00:34,859 --> 00:00:35,809
مجرم

15
00:00:39,085 --> 00:00:41,285
كيف لي أن أخدمك
بهذا الصباح الجميل؟

16
00:00:41,662 --> 00:00:43,562
لقد أخبرت الممرضة أن أنفي يرشح

17
00:00:44,289 --> 00:00:45,239
لكنني كذبت

18
00:00:45,485 --> 00:00:46,435
...أعتقد..أعتقد أن لدي

19
00:00:46,807 --> 00:00:48,368
الزهري أو السيلان

20
00:00:50,465 --> 00:00:51,714
أظن أن لدي مرض تناسلي

21
00:00:55,890 --> 00:00:57,523
...أظن أن لدي

22
00:01:11,425 --> 00:01:13,304
من هنا لأجل رشح بالأنف؟

23
00:01:15,263 --> 00:01:16,581
إنه برد

24
00:01:17,172 --> 00:01:18,777
سيتحسن
اذهبوا للمنزل

25
00:01:20,075 --> 00:01:22,933
و الذين بقوا لا يعانون
من البرد بالتأكيد

26
00:01:22,934 --> 00:01:24,989
فيستم إرسالكم لطبيب غيري

27
00:01:24,990 --> 00:01:27,082
لأنني تعبت من مسح أعضاء التناسل

28
00:01:28,587 --> 00:01:29,537
ستقوم بهذا

29
00:01:39,937 --> 00:01:40,887
اتصل بالأمن

30
00:01:45,128 --> 00:01:46,378
هل أحضر عقار مسكن؟

31
00:01:46,504 --> 00:01:47,604
لا، أنا بخير
شكراً

32
00:01:52,817 --> 00:01:54,312
المساعدة
رأسي تؤلمني

33
00:02:09,247 --> 00:02:11,447
أحتاج للفريق هنا -
لدي عقار مسكن -

34
00:02:11,454 --> 00:02:13,154
تأخر قليلاً -
في الوقت المناسب -

35
00:02:13,411 --> 00:02:15,120
ماذا أعطيته؟ -
دواء مشل -

36
00:02:15,121 --> 00:02:17,636
لماذا فعلت هذا؟ -
كان يجب أن يوقف أحد الصراخ -

37
00:02:17,637 --> 00:02:20,598
سيظل يتألم إذاً -
نعم، لكن في هدوء -

38
00:02:21,653 --> 00:02:23,099
الدواء المشل أوقف التنفس عنده

39
00:02:23,100 --> 00:02:25,600
إن نقص الأكسجين بالدم
سيصمت للأبد

40
00:02:30,484 --> 00:02:33,897
إذاً إما أن أستمر بمسح
أعضاء الناس التناسلية

41
00:02:34,035 --> 00:02:36,435
أو أعرف إن كان
ضلال، ألم

42
00:02:36,514 --> 00:02:39,234
و ارتفاع ضربات القلب
لهذا الرجل تهدد حياته

43
00:02:39,824 --> 00:02:41,124
أو مجرد انعطاف بالشخصية

44
00:02:43,284 --> 00:02:46,184
أظن الخيار الثاني
أفضل لثلاثتنا

45
00:02:48,101 --> 00:02:52,002
(دكتور (هاوس
الموسم الثالث

46
00:02:53,464 --> 00:03:05,464
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

47
00:03:12,287 --> 00:03:17,631
الثانية عشرة
يوم واحد، غرفة واحدة

48
00:03:19,720 --> 00:03:20,847
قمنا بتخديره

49
00:03:21,007 --> 00:03:24,828
احتاج 5 سي سي من الهالوبيريدول
لإفقاده وعيه بعد زوال عقار الشلل

50
00:03:25,055 --> 00:03:29,563
إذاً الألم في الأذن اليسرى
تصرف مضطرب، و دوار، هيا

51
00:03:29,941 --> 00:03:32,074
قالت الممرضات أنه كان يمسك برأسه

52
00:03:32,245 --> 00:03:34,268
كيف  عرفت أنها أذنه بالتحديد؟

53
00:03:34,269 --> 00:03:37,531
لأنه كان يشعر بدوار، و هذا يعني
أن المشكلة كانت تؤثر على أذنه الداخلية

54
00:03:37,541 --> 00:03:40,141
قالت الممرضات أنه كان يدور في حلقات
لا يعني أنه يشعر بدوار

55
00:03:40,142 --> 00:03:42,623
لم يكن يدور في حلقات
لقد كان يدور بشكل مستطيل

56
00:03:42,624 --> 00:03:44,624
مستطيل رسمه طفل بالثالثة

57
00:03:45,147 --> 00:03:47,447
ورم عصبي سماعي أحدث نزيفاً

58
00:03:48,601 --> 00:03:51,126
يفسر الألم و الدوار وكل شئ

59
00:03:51,609 --> 00:03:52,559
قم بعمل فحص بالرنين المغناطيسي

60
00:03:53,239 --> 00:03:54,189
ماذا أيضاً؟

61
00:03:55,342 --> 00:03:58,054
..إذا فسر هذا كل شئ -
ربما لا يفعل -

62
00:03:58,055 --> 00:04:01,905
حسناً، ماذا لو كان مريضاً نفسياً
ثم قام بتشويه نفسه و دمر الأذن

63
00:04:02,019 --> 00:04:04,569
رائع
نحتاج علاج نفسي جماعي

64
00:04:05,528 --> 00:04:06,478
دورك

65
00:04:07,260 --> 00:04:09,289
(كنت سأقول ما قاله (فورمان

66
00:04:10,013 --> 00:04:11,313
حسناً، قولي شيئاً آخر

67
00:04:12,869 --> 00:04:15,234
لقد جاء للعيادة

68
00:04:16,413 --> 00:04:17,363
جيد

69
00:04:17,855 --> 00:04:19,699
إحتمال أن يكون لديه مرض مزمن

70
00:04:19,700 --> 00:04:21,563
خاصة مع ضربات القلب السريعة

71
00:04:21,759 --> 00:04:24,201
التهاب الأذن المستمر
تراكم الضغط بالأذن الداخلية

72
00:04:24,202 --> 00:04:27,035
انفجر خلف عظمة الأذن
أثناء إنتظاره في العيادة

73
00:04:27,036 --> 00:04:29,714
نعم، قوموا برسم سطحي للرأس
و فحص بكتيريا الدم

74
00:04:29,850 --> 00:04:32,400
و فحص كيميائي و تعداد كامل للدم

75
00:04:32,910 --> 00:04:33,962
ينما تقومون بهذا

76
00:04:33,963 --> 00:04:36,963
ضعوا القليل من الكحول في أذنه
و أخرجوا الصرصور

77
00:04:38,652 --> 00:04:40,202
لديه صرصور بأذنه؟

78
00:04:40,298 --> 00:04:43,285
كان يحك أذنه قبل الحادثة
لذا فألقيت نظرة

79
00:04:43,286 --> 00:04:45,279
تخميني أنه بدأ يعض

80
00:04:46,889 --> 00:04:48,339
لا يعاني من شئ آخر؟

81
00:04:48,907 --> 00:04:50,157
ألا يكفي هذا؟

82
00:04:50,172 --> 00:04:51,122
إنه مقزز

83
00:04:52,329 --> 00:04:54,058
لماذا نقوم بعمل الإختبارات؟

84
00:04:54,059 --> 00:04:56,433
إما هذا أو أضطر للعمل بالعيادة

85
00:04:56,434 --> 00:04:58,422
اجروا الإختبارات
(أو ابتعدوا عن نظر (كادي

86
00:04:58,423 --> 00:04:59,773
لا أهتم حقاً

87
00:05:13,036 --> 00:05:13,986
لماذا أنت هنا؟

88
00:05:16,000 --> 00:05:17,450
لأنه ليس المستشفى

89
00:05:19,285 --> 00:05:20,335
إنها حديقة للركض

90
00:05:20,750 --> 00:05:22,720
أنت لا تركض
لا يمكنك

91
00:05:22,992 --> 00:05:24,107
انا أشاهد الركض

92
00:05:25,206 --> 00:05:26,156
أجلس

93
00:05:26,517 --> 00:05:27,467
و أشاهد

94
00:05:27,627 --> 00:05:28,577
و أتخيل

95
00:05:34,020 --> 00:05:36,751
لماذا تشاهد إذاً؟

96
00:05:39,941 --> 00:05:41,475
هذا الرجل يجري بسروال قصير

97
00:05:43,557 --> 00:05:45,207
إنه لا يجري
يضايق الفتيات

98
00:05:46,847 --> 00:05:47,897
أنت تجيد هذا

99
00:05:49,841 --> 00:05:51,691
كم ستبقى هنا؟

100
00:05:53,771 --> 00:05:57,213
أجمل ما في هذا المكان
(أنه آخر مكان ستبحث فيه (كادي

101
00:06:04,948 --> 00:06:05,948
كيف لي أن أخدمك؟

102
00:06:08,207 --> 00:06:09,607
لقد أعطاني الأطباء هذا

103
00:06:11,030 --> 00:06:13,130
أي أطباء؟ -
في المستشفى الآخر -

104
00:06:14,068 --> 00:06:15,018
الشهر الماضي

105
00:06:21,361 --> 00:06:22,761
أتعرف ماذا يعني هذا؟

106
00:06:23,883 --> 00:06:24,833
نعم

107
00:06:26,602 --> 00:06:29,176
المريض لديه كتلة حجمها
ستة سنتيمتر بالرئة اليمنى

108
00:06:29,177 --> 00:06:30,822
سرطانية
غير قابلة للاستئصال

109
00:06:32,263 --> 00:06:34,013
أتعرف ماذا يعني هذا؟

110
00:06:36,891 --> 00:06:38,942
أيمكن أن أنام هنا الليلة؟

111
00:06:41,942 --> 00:06:43,474
الجو بارد بالخارج

112
00:06:51,907 --> 00:06:54,607
ماذا تفعلين هنا؟
ظننت (هاوس) لديه حالة

113
00:06:57,456 --> 00:06:58,406
لا

114
00:07:04,834 --> 00:07:07,170
طلبت رسماً سطحياً
لمريض لديه حشرة بأذنه

115
00:07:07,171 --> 00:07:09,980
كيف عرفتِ أنني هنا؟ -
قابلت (كاميرون) بالصدفة في العيادة -

116
00:07:09,981 --> 00:07:11,077
قابلتِ بالصدفة؟

117
00:07:11,790 --> 00:07:13,690
...أمرت بإجراء اختبارات تافهة

118
00:07:13,765 --> 00:07:16,615
(لم تكن تافهة قبل مقابلتك لـ(كاميرون

119
00:07:16,616 --> 00:07:19,273
لقد تم معاقبتها
لقد تورطت مع مريض آخر يحتضر

120
00:07:19,274 --> 00:07:21,362
أهذا فيكودين؟-
نعناع للفم -

121
00:07:21,966 --> 00:07:24,461
ظننتك ستقبلينني -
ماذا بشأن المصحة؟ -

122
00:07:24,462 --> 00:07:25,412
لقد خرجت

123
00:07:29,004 --> 00:07:30,858
كانت خدعة؟ -
كفى إثارة -

124
00:07:30,859 --> 00:07:32,002
ستقبلينني أم لا؟

125
00:07:32,003 --> 00:07:34,373
ستعود إلى العيادة أو السجن

126
00:07:35,165 --> 00:07:37,675
لقد كذبتِ كي تنقذيني من السجن
...كيف ستقومين

127
00:07:37,676 --> 00:07:40,610
فعلت هذا فقط لأنني ظننتك ستتوقف

128
00:07:42,269 --> 00:07:44,513
العيادة إذاً أو السجن؟

129
00:07:44,626 --> 00:07:45,560
نعم

130
00:07:45,561 --> 00:07:48,297
و بعدها سيكون "انه أعمالك
"الورقية او تذهب للسجن

131
00:07:48,298 --> 00:07:49,899
"ساعد بجمع التبرعات أو تذهب للسجن"

132
00:07:49,900 --> 00:07:51,534
"قم بعملك أو تذهب للسجن"

133
00:07:52,659 --> 00:07:54,209
أفضل الذهاب للسجن

134
00:07:56,608 --> 00:07:57,558
أنت تدين لي

135
00:08:08,587 --> 00:08:10,538
رائع -
شكراً -

136
00:08:11,582 --> 00:08:12,532
إنها جافة

137
00:08:13,045 --> 00:08:15,102
من يهتم؟
إنها جميلة

138
00:08:15,907 --> 00:08:18,207
إن كانت حديقتي بهذا الجمال

139
00:08:18,208 --> 00:08:20,608
ما كان ليتبرز بها الحمام

140
00:08:21,363 --> 00:08:22,763
الزينة الجيدة هامة

141
00:08:23,789 --> 00:08:24,739
أكانت هذه حقنة؟

142
00:08:25,352 --> 00:08:27,352
الناس تحكم عليك من المظهر

143
00:08:27,567 --> 00:08:29,845
عندما دخلت لاحظت أن قميصك مكرمش

144
00:08:29,846 --> 00:08:31,690
لم تحلق منذ فترة

145
00:08:32,086 --> 00:08:35,836
لقد عرفت أنك
شخص لا يهتم بالشكل كثيراً

146
00:08:35,991 --> 00:08:38,481
قلقت أنك ربما تطبق
هذا المبدأ بعملك

147
00:08:38,482 --> 00:08:40,306
هل تستخدم جهاز تنظيف أنف؟

148
00:08:40,419 --> 00:08:43,280
إنها أطول
كي تصل للشعر الأعلى

149
00:08:43,281 --> 00:08:46,273
أنا أرتدي قميص مجعد
و نسيت أن أمشط شعري هذا الأسبوع

150
00:08:46,274 --> 00:08:48,274
لديك قدم الرياضي بأنفك

151
00:08:51,677 --> 00:08:52,877
أنا مستعد للتعليق على مظهري

152
00:08:54,586 --> 00:08:55,536
حسناً

153
00:08:56,462 --> 00:09:00,768
خمسون دولار لأي مريض يرحل الآن

154
00:09:04,630 --> 00:09:05,980
لا يمكنك -
نقودي -

155
00:09:06,199 --> 00:09:08,087
لا أهتم
...الناس لا تهتم

156
00:09:08,214 --> 00:09:11,164
إن غادروا لأجل خمسين دولار
فمرضهم ليس خطيراً

157
00:09:11,809 --> 00:09:15,118
أو أنهم فقراء و يائسون
لهذا يوجد هذا المكان

158
00:09:15,526 --> 00:09:18,271
إذا كانوا بهذا الفقر
من الأفضل أن يحصلوا على 50 دولار

159
00:09:18,272 --> 00:09:19,372
هل يمكنني الحصول على المال؟

160
00:09:20,115 --> 00:09:21,574
انظري، إنها علامة

161
00:09:21,917 --> 00:09:24,077
إنه لا يحتاج للمال
لذا ليس مريضاً

162
00:09:24,078 --> 00:09:25,028
و الدم؟

163
00:09:25,555 --> 00:09:26,574
يمكن أن يكون لأي شخص

164
00:09:26,965 --> 00:09:28,515
أما العلامة فهي له

165
00:09:31,019 --> 00:09:31,969
نحتاج للتحدث

166
00:09:34,611 --> 00:09:37,111
لا يهمني كلامك، أفعالك
أو تهديداتك

167
00:09:37,304 --> 00:09:38,454
سأجد مهرباً

168
00:09:39,235 --> 00:09:41,417
كيف تجعل هذا أكثر تسلية؟

169
00:09:41,418 --> 00:09:44,327
كيف نجعل السماء خضراء؟
كيف نجعل الطويل قصيراً؟

170
00:09:44,328 --> 00:09:46,728
لا يمكن جعل شئ غير مسل مسلياً

171
00:09:47,920 --> 00:09:51,270
سأدفع لك 10 دولار لكل
مريض تقوم بتشخيصه بدون لمسه

172
00:09:52,675 --> 00:09:55,125
و تدفع لي 10 دولار لكل مريض
يجب أن تلمسه

173
00:09:56,721 --> 00:09:58,671
أنتِ تحولين هذا إلى لعبة لي

174
00:09:59,274 --> 00:10:01,939
و أستخلص من ذلك أنه ليس لعبة لك

175
00:10:01,940 --> 00:10:02,890
لا

176
00:10:03,742 --> 00:10:04,544
لماذا؟

177
00:10:04,545 --> 00:10:07,795
تظنين إن تعاملت مع
أشخاص كثيرين سأتعلم الإذلال؟

178
00:10:08,641 --> 00:10:09,591
نعم

179
00:10:13,147 --> 00:10:15,023
لماذا يجب أن أفعل هذا بنفسي؟

180
00:10:15,902 --> 00:10:16,852
لدي ساق مريضة

181
00:10:17,370 --> 00:10:18,320
"قل " آه

182
00:10:21,431 --> 00:10:22,512
ملمسه خشن

183
00:10:22,898 --> 00:10:27,186
نعم ،إنه طفح جلدي
سأحتاج تحديداً أكثر

184
00:10:29,651 --> 00:10:31,701
إنه خشن فحسب
ألا يمكنك تحسسه؟

185
00:10:32,376 --> 00:10:35,231
يمكنني هذا
أين المتعة لكِ؟

186
00:10:39,225 --> 00:10:40,175
وجدته

187
00:10:40,705 --> 00:10:41,655
ابدأ بالعد

188
00:10:44,057 --> 00:10:45,007
كم؟

189
00:10:45,270 --> 00:10:46,220
ستة و عشرون

190
00:10:47,883 --> 00:10:48,859
..إثنان و

191
00:10:49,550 --> 00:10:50,500
حسناً

192
00:10:50,812 --> 00:10:54,077
إما إنك فاشل في الحساب
أو ستموت بعد ثانيتين

193
00:10:57,213 --> 00:10:58,227
أنت فاشل في الحساب

194
00:10:59,919 --> 00:11:00,869
التشخيص

195
00:11:01,892 --> 00:11:02,945
الروشتة

196
00:11:03,819 --> 00:11:04,769
أنتِ تدينين لي بـ30 دولار

197
00:11:21,571 --> 00:11:22,521
أدين لكِ بـ10

198
00:11:23,965 --> 00:11:26,265
عادت نتائج الفحص
للمرضى التناسليين

199
00:11:26,359 --> 00:11:29,359
و لن أدفع لك حسابهم
لمستهم بالفعل

200
00:11:33,114 --> 00:11:34,064
كم عمرك؟

201
00:11:34,256 --> 00:11:35,206
ثلاثون عام

202
00:11:36,228 --> 00:11:39,525
و لم تر مسلسلاً بعد المدرسة أبداً
مثل "غدير (دوسون)"؟

203
00:11:40,327 --> 00:11:42,827
كيف وصلت لسن الـ 30 ولا تعرف
شيئاً عن الواقي الذكري؟

204
00:11:43,087 --> 00:11:44,822
يا إلهي
لدي مرض تناسلي

205
00:11:45,267 --> 00:11:46,837
لا،لكن سيحدث

206
00:11:47,425 --> 00:11:51,125
هناك شئ مشترك بين كل من يأتون
لأجل فحص لمرض تناسلي

207
00:11:51,557 --> 00:11:52,952
"لديهم "ج.م.غ

208
00:11:53,397 --> 00:11:54,555
جنس مع غباء

209
00:11:55,697 --> 00:11:56,647
كم عمرك؟

210
00:11:58,086 --> 00:11:59,036
ستون

211
00:12:00,852 --> 00:12:03,128
أنتِ تكذبين
لكن ليس هذا مهماً

212
00:12:03,451 --> 00:12:05,151
لم تشاهدي "غدير (دوسون)" أبداً؟

213
00:12:06,200 --> 00:12:08,600
و لم تري مسلسلاً بعد المدرسة أبداً؟

214
00:12:09,401 --> 00:12:12,251
كيف تصلين لهذا السن
و لا تعرفين بشأن الواقي الذكري؟

215
00:12:12,355 --> 00:12:13,598
لدي مرض تناسلي؟

216
00:12:15,617 --> 00:12:17,467
نعم
أنتِ الأولى اليوم

217
00:12:17,522 --> 00:12:18,472
يوم الحظ

218
00:12:19,584 --> 00:12:20,784
ليس لكِ
...لكن

219
00:12:21,060 --> 00:12:23,060
يجب أن تشعري بالسعادة للبقية

220
00:12:27,745 --> 00:12:28,784
(إنه (كلاميديا

221
00:12:29,566 --> 00:12:31,516
إنه أفضل من غيره

222
00:12:34,634 --> 00:12:35,661
اهدأي

223
00:12:36,323 --> 00:12:37,273
إنه قابل للعلاج

224
00:12:37,932 --> 00:12:39,082
ستشفين منه في الواقع

225
00:12:44,502 --> 00:12:46,192
كل ما عليكِ
...هو تناول تلك الحبوب

226
00:12:46,193 --> 00:12:47,143
لا تلمسني

227
00:12:53,644 --> 00:12:54,594
يا إلهي

228
00:13:02,219 --> 00:13:03,969
أحتاج أحداً لتولي أمر مريضة

229
00:13:04,049 --> 00:13:06,349
....هاوس) لقد التزمت) -
تعرضت للاغتصاب -

230
00:13:11,923 --> 00:13:13,923
تظنينني الطبيب المناسب لها؟

231
00:13:17,355 --> 00:13:19,605
تم تعيين طبيب آخر لعلاجك

232
00:13:20,031 --> 00:13:21,731
(لم أقصد إغضاب دكتور (هاوس

233
00:13:22,124 --> 00:13:24,334
إنه يعرف هذا
ليس هذا السبب

234
00:13:24,335 --> 00:13:26,285
أود أن يستمر بمعالجتي

235
00:13:26,736 --> 00:13:28,261
لماذا؟ -
أريد فحسب -

236
00:13:29,014 --> 00:13:31,721
صدقيني، من الأفضل لكِ
...التعامل مع متخصص

237
00:13:31,722 --> 00:13:32,672
أنا بخير

238
00:13:34,003 --> 00:13:36,351
أخبرتِ دكتور (هاوس) أنه
مر أقل من أسبوع

239
00:13:36,352 --> 00:13:38,352
لم تخبري أحد آخر غيره

240
00:13:38,827 --> 00:13:42,048
..مشاعرك لازالت -
أتعرفين مما أعاني؟ -

241
00:13:42,049 --> 00:13:43,699
أتعرفين ما أمر به؟

242
00:13:45,726 --> 00:13:46,676
لا

243
00:13:47,656 --> 00:13:49,045
تظنين دكتور (هاوس) يعرف؟

244
00:13:52,315 --> 00:13:54,965
لا أقترح أن يكون
أياً منا طبيبك

245
00:13:55,264 --> 00:13:56,714
دكتورة (ستون) طبيبة نفسية

246
00:13:56,826 --> 00:13:58,826
(إذا كان دكنور (هاوس
مشغولاً يمكنني الإنتظار

247
00:14:10,082 --> 00:14:11,082
لماذا تريدينني؟

248
00:14:13,868 --> 00:14:14,818
لا أعرف

249
00:14:17,009 --> 00:14:18,359
لا أريد أن أعالجك

250
00:14:20,010 --> 00:14:22,502
أنت تقول هذا فقط
حتى أقابل الطبيب النفسي

251
00:14:22,503 --> 00:14:24,203
صحيح
"عدا كلمة "فقط

252
00:14:25,469 --> 00:14:28,497
أنا أقول أنني لا أريد
حتى تذهبي للطبيب النفسي

253
00:14:28,498 --> 00:14:30,248
و لأنني لا أريد علاجك

254
00:14:32,381 --> 00:14:34,381
لماذا لم تعد تريد علاجي؟

255
00:14:34,903 --> 00:14:36,353
لم أرد ذلك أصلاً

256
00:14:36,978 --> 00:14:38,478
حقيقة اغتصابك

257
00:14:42,049 --> 00:14:43,349
لا تهمني

258
00:14:44,256 --> 00:14:45,406
ليس أمراً شخصياً

259
00:14:46,137 --> 00:14:48,837
لا يوجد ما أعالجه
أنتِ صحيحة جسدياً

260
00:14:51,650 --> 00:14:52,600
حسناً

261
00:14:56,687 --> 00:14:58,287
لكن أريدك أن تكون طبيبي

262
00:15:01,283 --> 00:15:02,233
لماذا؟

263
00:15:03,594 --> 00:15:04,544
لا أعرف

264
00:15:04,728 --> 00:15:07,728
حسناً، لابد أن لديكِ سبب
لكل شئ سبب

265
00:15:12,008 --> 00:15:12,980
أنا أثق بك

266
00:15:13,655 --> 00:15:15,405
هذا سبب سئ

267
00:15:16,130 --> 00:15:19,409
سأكذب عليكِ
سأخبرك بأي شئ لترحلي

268
00:15:19,410 --> 00:15:20,360
لا يهمني

269
00:15:21,164 --> 00:15:22,314
أريد التحدث معك

270
00:15:25,223 --> 00:15:26,896
تعرضتِ للاغتصاب

271
00:15:27,306 --> 00:15:29,156
سلب منكِ كل التحكم

272
00:15:29,225 --> 00:15:30,960
تحاولين إيجاد التحكم ثانيةً

273
00:15:30,961 --> 00:15:32,861
تريدينني لأنني لا أريدك

274
00:15:35,721 --> 00:15:37,159
أنا أغتصبك؟

275
00:15:38,934 --> 00:15:42,024
...بطريقة غير انتهاكية لكن مزعجة

276
00:15:42,182 --> 00:15:43,598
اخرج من هنا

277
00:15:45,275 --> 00:15:46,475
(سأرسل في طلب دكتورة (ستون

278
00:15:51,250 --> 00:15:53,492
لم أوافق على كل هذه الأدوية

279
00:15:54,023 --> 00:15:55,995
لقد كنت في الشارع
...لا علاج

280
00:15:55,996 --> 00:15:58,686
أنا أحتضر
لا علاج للموت

281
00:15:58,851 --> 00:16:00,301
يمكننا أن نجعلك مرتاحاً

282
00:16:01,970 --> 00:16:03,752
لا أريد -
لم لا؟ -

283
00:16:03,874 --> 00:16:05,374
لأنني فشلت في حياتي

284
00:16:05,867 --> 00:16:08,767
تحاول معاقبة نفسك
لإفساد حياتك؟

285
00:16:10,472 --> 00:16:11,499
من فضلك

286
00:16:13,281 --> 00:16:14,323
اوقفي العلاج

287
00:16:20,717 --> 00:16:22,067
ستزول وحدها

288
00:16:22,470 --> 00:16:23,520
...لا، ألا

289
00:16:23,791 --> 00:16:25,070
لا
ستزول

290
00:16:25,365 --> 00:16:27,978
استمرت طوال اليوم
...لابد أن هناك علاج يمكن

291
00:16:27,979 --> 00:16:29,555
لا
ستزول وحدها

292
00:16:30,417 --> 00:16:32,264
أو لا

293
00:16:32,743 --> 00:16:34,043
قرأت عن علاج

294
00:16:34,349 --> 00:16:36,134
فاز طبيب بجائزة عليه

295
00:16:38,234 --> 00:16:39,184
لقد قرأت عنه

296
00:16:41,684 --> 00:16:43,484
ليس لديك فواق
أليس كذلك؟

297
00:16:48,186 --> 00:16:49,136
دوني ملحوظة

298
00:16:49,188 --> 00:16:50,428
طلب مخدرات

299
00:16:51,201 --> 00:16:52,427
مورفين؟ -
لا -

300
00:16:53,058 --> 00:16:54,749
إنعاش رقمي شرجي

301
00:16:58,442 --> 00:17:00,292
كم مضي من الوقت و (ستون) معها؟

302
00:17:01,030 --> 00:17:01,980
هل أنت مهتم؟

303
00:17:02,316 --> 00:17:04,666
أتعرفين عدد المغتصبات يومياً؟

304
00:17:05,133 --> 00:17:06,833
إذاَ هذا شائع
لذا فهو ممل؟

305
00:17:06,876 --> 00:17:09,346
إذا كنت سأهتم بكل شخص
يعاني على هذا الكوكب

306
00:17:09,347 --> 00:17:11,990
ستنتهي الحياة -
ماذا عن الأشخاص الذين نقابلهم فقط؟-

307
00:17:11,991 --> 00:17:14,172
هل يستحقون تعاطفنا
أكثر من الآخرين؟

308
00:17:14,173 --> 00:17:17,033
إذاً الحل هو ألا نهتم بأحد؟

309
00:17:17,449 --> 00:17:18,449
كيف تفعل هذا؟

310
00:17:18,661 --> 00:17:21,406
كيف تأخذ هذه النظرية و تطبقها؟

311
00:17:21,759 --> 00:17:22,709
..لقد قابلتها

312
00:17:28,483 --> 00:17:31,325
دفعت لهؤلاء خمسين دولار
كي يرحلوا من ساعة

313
00:17:31,326 --> 00:17:32,326
نعم
لقد عدنا

314
00:17:33,061 --> 00:17:34,203
تدين لي بخمسين دولار

315
00:17:34,204 --> 00:17:35,354
الفتى يحتاج للجراحة

316
00:17:35,829 --> 00:17:37,625
كان يمكنه المشي وقتها

317
00:17:38,163 --> 00:17:39,113
انهض يا فتى

318
00:17:40,938 --> 00:17:43,076
لقد ابتلع مغناطيس
يجب أن نفتحه للجراحة

319
00:17:43,077 --> 00:17:44,414
كم عمرك؟ -
ثمان سنوات -

320
00:17:45,753 --> 00:17:48,030
و ابلتع شيئاً ملتصق بالثلاجة

321
00:17:48,031 --> 00:17:49,281
يقول (داروين) دعوه يموت

322
00:17:49,763 --> 00:17:52,209
إنه تحت المعدة بالفعل
سيخرج وحده

323
00:17:52,210 --> 00:17:55,925
مغناطيس قوي، يعبث بالتصوير
...لا يمكننا

324
00:17:58,387 --> 00:17:59,837
ألديك أشعة سينية بعينك يا (هاوس)؟

325
00:18:05,539 --> 00:18:07,539
هل ستقوم بالجراحة؟ هنا؟

326
00:18:18,422 --> 00:18:20,572
إنه بالمعي
إنه بخير

327
00:18:21,930 --> 00:18:22,880
أريد الـ 50 دولار

328
00:18:24,299 --> 00:18:25,877
أحتاج لعربة طوارئ
بسرعة

329
00:18:36,172 --> 00:18:37,023
ماذا حدث؟

330
00:18:37,024 --> 00:18:39,122
حبوب، بينزو
تحتاج لغسيل معدة

331
00:18:39,123 --> 00:18:41,093
التنفس سطحي -
ماذا قلتِ لها؟ -

332
00:18:41,094 --> 00:18:43,583
...لا شئ يدفعها إلى -
نبض القلب غير طبيعي -

333
00:18:43,584 --> 00:18:45,465
ماذا قالت لكِ؟ -
...لا شئ، لقد أعطيتها -

334
00:18:45,466 --> 00:18:48,152
قرصين مهدئين
استدرت فأخذت العلبة كلها

335
00:18:48,153 --> 00:18:50,961
لابد أنكِ قلتِ شيئاً -
قلت الكثير، لم تقل شيئاً -

336
00:18:50,962 --> 00:18:53,912
كنت معها لأكثر من ساعة
و لم تقل كلمة

337
00:19:21,559 --> 00:19:23,009
هل ستفعلين هذا مرة أخرى؟

338
00:19:30,479 --> 00:19:32,360
ستكونين بخير
جسدياً

339
00:19:34,797 --> 00:19:36,447
و هذا كل ما يهمك

340
00:19:41,243 --> 00:19:42,193
لكنك هنا

341
00:19:43,306 --> 00:19:44,256
طبقاً للأوامر

342
00:19:45,928 --> 00:19:47,328
لماذا تقول لي هذا؟

343
00:19:47,995 --> 00:19:49,595
لأنني أكره النفاق

344
00:19:50,308 --> 00:19:52,508
لكنك لا تكره القسوة؟

345
00:19:55,770 --> 00:19:58,426
مما يعيدنا لسؤالي
لماذا تريدينني؟

346
00:20:00,323 --> 00:20:01,273
لا أعرف

347
00:20:02,596 --> 00:20:05,169
حاولتِ الانتحار
لأنه لم يمكنك التحدث معي

348
00:20:05,170 --> 00:20:06,250
لابد أن لديكِ سبب

349
00:20:06,251 --> 00:20:09,451
لماذا يجب أن يكون هناك سبب؟
ألا يمكننا التحدث فقط؟

350
00:20:10,313 --> 00:20:13,905
يوجد هاتف، تحدثي لصديق
فرد من العائلة. اتصلي بالشرطة

351
00:20:20,858 --> 00:20:23,308
أتريدين التحدث عم حدث لكِ؟

352
00:20:23,715 --> 00:20:24,665
لا

353
00:20:26,938 --> 00:20:28,988
أتريدين التحدث عن أدوية
المرض التناسلي؟

354
00:20:29,051 --> 00:20:30,001
لا

355
00:20:31,220 --> 00:20:33,170
لا يبدو أنكِ تريدين التحدث

356
00:20:33,765 --> 00:20:34,715
لا، أريد

357
00:20:35,883 --> 00:20:36,833
عن ماذا؟

358
00:20:38,249 --> 00:20:39,199
لا أعرف

359
00:20:40,131 --> 00:20:41,081
أي شئ

360
00:20:42,430 --> 00:20:43,380
الطقس؟

361
00:20:46,185 --> 00:20:47,135
لقد تعرضت للاغتصاب

362
00:20:47,697 --> 00:20:49,697
و تريدين التحدث عن الطقس؟

363
00:20:50,814 --> 00:20:51,764
نعم

364
00:20:54,240 --> 00:20:56,540
لن أتحدث معكِ عن الطقس

365
00:21:03,415 --> 00:21:04,365
ساعديها

366
00:21:04,367 --> 00:21:06,470
إنها تريدك أنت -
الله وحده يعلم السبب -

367
00:21:06,471 --> 00:21:08,903
إنها لا تعرف ماذا تريد -
إنها تعرف أنها تريدك -

368
00:21:08,904 --> 00:21:10,836
أنت أول شخص تتحدث معه بهذا الشأن

369
00:21:10,837 --> 00:21:13,094
في الواقع لقد كنت في المكان
الخطأ في التوقيت الخطأ

370
00:21:13,095 --> 00:21:15,314
أنا عديم الفائدة بهذا الشأن

371
00:21:15,315 --> 00:21:16,325
لا، لست كذلك

372
00:21:17,395 --> 00:21:20,945
محاولتك لتصديق ذلك برومانسيتك
لا يجعله حقيقياً

373
00:21:22,814 --> 00:21:23,964
أنا أتفق معك

374
00:21:24,294 --> 00:21:26,844
أنت آخر شخص يجب أن تتحدث معه

375
00:21:28,072 --> 00:21:30,625
إن كانت تريد التحدث عن الطقس
فلتتحدث عن الطقس

376
00:21:30,626 --> 00:21:33,649
إنها تريد حياة الطبيعية
تريد أن تشعر بأن العالم لم ينتهي

377
00:21:33,650 --> 00:21:34,600
صحيح

378
00:21:34,629 --> 00:21:36,824
سأخبرها أن كل شئ سار بخير بدونها

379
00:21:36,825 --> 00:21:38,725
ولد الأطفال
تزوج الناس

380
00:21:39,055 --> 00:21:40,717
سيتذكر الآلاف اليوم

381
00:21:40,718 --> 00:21:42,726
الذي أُغتصبت فيه
كأسعد أيام حياتهم

382
00:21:42,727 --> 00:21:44,758
ربما لا يفترض صياغتها هكذا

383
00:21:44,759 --> 00:21:46,708
يجب أن تجعلها تتحدث عما حدث

384
00:21:46,709 --> 00:21:48,605
لا، ليس عليه ذلك -
التظاهر بأنه لم يحدث -

385
00:21:48,606 --> 00:21:50,803
خطأ، التظاهر بأن هذا لم يحدث
هو أفضل شئ

386
00:21:50,804 --> 00:21:53,022
يجب أن تجعله حقيقياً

387
00:21:53,023 --> 00:21:55,586
أتعلمين ما يجب تذكره؟

388
00:21:55,587 --> 00:21:58,183
اللحظات الجميلة القليلة بحياتنا
لا السيئة

389
00:21:58,184 --> 00:22:01,502
ربما أنت على حق
عدا أنه لا يوجد طريقة لتجاهل الأمر

390
00:22:01,503 --> 00:22:03,503
لذا ليس لديها أي خيار إلا التعبير عنه

391
00:22:07,092 --> 00:22:08,942
يجب أن تخبريني بم حدث

392
00:22:09,847 --> 00:22:11,397
أنت لا تريد أن تسمع

393
00:22:12,036 --> 00:22:12,986
بالطبع أريد

394
00:22:13,915 --> 00:22:14,865
أنت تكذب

395
00:22:17,814 --> 00:22:19,814
لا يجب أن يدمر هذا حياتك

396
00:22:21,051 --> 00:22:21,885
أعرف

397
00:22:21,886 --> 00:22:23,686
إنه لا يعني شيئاً عنكِ

398
00:22:24,090 --> 00:22:25,190
لم تكن غلطتك

399
00:22:25,823 --> 00:22:26,747
أعرف

400
00:22:26,748 --> 00:22:27,898
لم تفعلي شيئاً خطأ

401
00:22:28,493 --> 00:22:30,093
أحمق جرحك
هذا كل ما في الأمر

402
00:22:30,541 --> 00:22:31,491
أعرف

403
00:22:31,986 --> 00:22:34,586
تقلقين أنه لا يمكنك
الوثوق بالرجال ثانيةً

404
00:22:34,714 --> 00:22:35,409
لا

405
00:22:35,410 --> 00:22:37,774
إحصائياً، كان هناك احتمال لحدوث ذلك دائماً

406
00:22:37,775 --> 00:22:40,134
فكرة أن هذا حدث
لا يغير شيئاً

407
00:22:40,135 --> 00:22:43,061
العالم سئ كما هو

408
00:22:43,062 --> 00:22:44,017
أعرف كل هذا

409
00:22:44,368 --> 00:22:46,142
ماذا تريدين مني أن أقول؟

410
00:22:46,143 --> 00:22:47,093
لا شئ

411
00:22:47,848 --> 00:22:49,054
أريد التحدث فقط

412
00:22:49,640 --> 00:22:50,590
عن لا شئ

413
00:22:51,476 --> 00:22:53,876
إذا تحدثنا عن اللا شئ
لن يتغير شيئاً

414
00:22:54,239 --> 00:22:55,189
ربما

415
00:22:55,565 --> 00:22:56,515
كيف؟

416
00:22:57,046 --> 00:22:57,996
الوقت

417
00:23:00,983 --> 00:23:02,233
الوقت يغير كل شئ

418
00:23:03,892 --> 00:23:05,842
هذا ما  يقوله الناس
ليس صحيحاً

419
00:23:06,339 --> 00:23:08,231
الأفعال هي ما تغير الأشياء

420
00:23:09,075 --> 00:23:10,199
...عدم فعل شئ

421
00:23:11,432 --> 00:23:13,232
يترك الأشياء كما هي

422
00:23:19,394 --> 00:23:20,744
لماذا يجب أن تعاني؟

423
00:23:22,995 --> 00:23:24,000
لقد أعطيت كلمتي

424
00:23:25,317 --> 00:23:27,818
من جعلك تعد بهذا؟ -
أبي -

425
00:23:30,154 --> 00:23:32,830
لقد قال أنني سأموت وحيداً و بائساً

426
00:23:33,515 --> 00:23:36,215
هذا ليس وعداً
و حتى لو كان، فقد توفى

427
00:23:36,280 --> 00:23:38,586
و حتى إن لم يكن
لن يهتم

428
00:23:38,587 --> 00:23:40,437
لماذا اضطر زوجك للمعاناة؟

429
00:23:41,557 --> 00:23:45,057
كيف عرفت بأمر زوجي؟ -
حسناً، لقد عرفت فحسب -

430
00:23:50,905 --> 00:23:54,455
يجب أن تموت متألماً
كما وعدت والدك؟

431
00:23:55,117 --> 00:23:56,359
إذا قلت نعم

432
00:23:57,086 --> 00:24:00,287
ستستخدمين هذا كدليل على جنوني

433
00:24:01,552 --> 00:24:03,168
و تفرضين الدواء عليَّ

434
00:24:05,006 --> 00:24:07,056
هل أخبرتك الممرضة عن زوجي؟

435
00:24:07,119 --> 00:24:08,069
لا

436
00:24:12,215 --> 00:24:13,646
يا ممرضة؟ -
نعم -

437
00:24:16,120 --> 00:24:17,120
كل شئ تحت السيطرة

438
00:24:22,868 --> 00:24:23,909
متأسف

439
00:24:24,636 --> 00:24:26,621
كنت أحاول إفزاعك فحسب

440
00:24:27,242 --> 00:24:29,910
لماذا؟  -
لأنني أريدك أن تتذكريني -

441
00:24:31,138 --> 00:24:32,916
أريد أن يتذكرني احد

442
00:24:38,720 --> 00:24:41,020
بأي كلية التحقتِ؟ -
"نورث ويسترن" -

443
00:24:42,236 --> 00:24:43,660
و أنت؟-
"هوبكينز" -

444
00:24:44,682 --> 00:24:47,212
ماذا كانت تخصصك؟ -
مقارنة الأديان -

445
00:24:47,632 --> 00:24:48,682
لماذا تثقين بي؟

446
00:24:48,953 --> 00:24:50,453
لا أعرف
...ألا يمكننا

447
00:24:50,472 --> 00:24:52,680
هذا لا يعقل -
لا شئ معقول -

448
00:24:52,681 --> 00:24:54,731
كل شئ معقول -
لقد أُغتصبت -

449
00:24:55,644 --> 00:24:57,494
اشرح لي كيف يعقل هذا

450
00:25:01,014 --> 00:25:04,973
نحن حيوانات أولية أنانية
تزحف على الأرض

451
00:25:05,575 --> 00:25:08,347
لكن لأن لدينا مخ
إذا حاولنا أكثر

452
00:25:08,370 --> 00:25:11,870
يمكننا الوصول لشئ
أقل من الشر التام

453
00:25:18,749 --> 00:25:20,999
هل حدث لك أي شئ مفزع؟

454
00:25:24,757 --> 00:25:26,157
ماذا تريدين مني أن أقول؟

455
00:25:28,055 --> 00:25:29,636
أنت أردت هذه المحادثة

456
00:25:30,373 --> 00:25:32,873
أردت التحدث بشئ هام

457
00:25:33,534 --> 00:25:34,484
تحدث

458
00:25:40,868 --> 00:25:42,418
تنتظر إجابتك؟

459
00:25:42,798 --> 00:25:43,748
إنها نائمة

460
00:25:45,459 --> 00:25:46,409
لقد أعطيتها مخدراً

461
00:25:48,864 --> 00:25:50,343
لماذا تهتم بما ستقوله لها؟

462
00:25:50,344 --> 00:25:52,994
لأنني لا أعرف كيف
أرد على هذه الأسئلة

463
00:25:53,272 --> 00:25:55,622
:إنه سؤال بسيط
هل حياتك سيئة؟

464
00:25:56,057 --> 00:25:58,045
اخبرها بالحقيقة
قل لها أنك أصبت بطلق ناري

465
00:25:58,046 --> 00:25:59,846
إنها لا تريد سماع الحقيقة

466
00:26:00,066 --> 00:26:02,957
إنها تبحث عن شئ
...لتستنبط منه شئ

467
00:26:02,958 --> 00:26:04,467
إنها تريد التواصل معك

468
00:26:04,468 --> 00:26:07,868
و هذا ما يفزعك
اخبرها بالحقيقة

469
00:26:07,943 --> 00:26:08,893
لا يوجد حقيقة

470
00:26:11,398 --> 00:26:12,448
هل نمثل مسرحية؟

471
00:26:13,163 --> 00:26:14,599
هل ألعب دورك؟
لا أريد

472
00:26:14,600 --> 00:26:18,516
إنها لا تسأل عن نتائج التحاليل
إنها لا تسأل عن ناتج جمع

473
00:26:18,654 --> 00:26:20,954
إنها تسأل عن تجربتي الشخصية

474
00:26:20,988 --> 00:26:22,777
حتى تستنبط الإنسانية بأكملها

475
00:26:22,778 --> 00:26:24,678
هذه ليست الحقيقة
هذه علوم سيئة

476
00:26:26,305 --> 00:26:27,827
هذا ليس علمي إطلاقاً

477
00:26:29,751 --> 00:26:30,751
اخبرها بالحقيقة

478
00:26:33,749 --> 00:26:35,449
اخبرها أن حياتك كانت جيدة

479
00:26:35,499 --> 00:26:36,449
لم تكن كذلك

480
00:26:36,622 --> 00:26:38,289
أخبرها على أي حال
إنها تريد أمل

481
00:26:38,472 --> 00:26:41,572
تريد أن تعرف أن ما
حدث لها ليس مقياساً

482
00:26:41,785 --> 00:26:45,585
أن الأمور على ما يرام
مما يعني أنه ستكون جيدة لها

483
00:26:48,939 --> 00:26:50,289
أخبرها أن حياتك سيئة

484
00:26:50,327 --> 00:26:51,277
لم تكن كذلك

485
00:26:51,448 --> 00:26:52,398
أخبرها على أي حال

486
00:26:52,840 --> 00:26:54,265
تريد أن تعرف أنها ليست وحيدة

487
00:26:54,266 --> 00:26:56,236
تريد أن تعرف أنها ستتغلب
على هذه المحنة

488
00:26:56,237 --> 00:26:59,493
أن أشخاص أخرين مروا بالأسوأ
و وصلوا للضفة الأخرى

489
00:26:59,494 --> 00:27:01,444
تريد أن تعرف أنها ستشفى

490
00:27:01,838 --> 00:27:02,788
...تصرف كأنك

491
00:27:03,099 --> 00:27:04,049
شفيت

492
00:27:06,705 --> 00:27:07,655
اخبرها

493
00:27:11,180 --> 00:27:12,130
ابقها نائمة

494
00:27:14,073 --> 00:27:15,023
شكراً

495
00:27:15,087 --> 00:27:16,537
ساعدتني كثيراً

496
00:27:18,066 --> 00:27:19,316
لا توجد إجابة خاطئة

497
00:27:20,279 --> 00:27:21,929
لعدم وجود إجابة صحيحة

498
00:27:22,323 --> 00:27:23,273
خطأ

499
00:27:24,331 --> 00:27:26,631
لا نعرفها فقط

500
00:27:33,240 --> 00:27:34,190
استيقظي

501
00:27:42,245 --> 00:27:44,295
إنه ليس سيئاً بقدر ما حدث لكِ

502
00:27:45,293 --> 00:27:46,243
لا أظن ذلك

503
00:27:46,657 --> 00:27:48,267
لا أعرف ماذا حدث لكِ

504
00:27:48,268 --> 00:27:51,101
لكن طبقاً لاستجابتك السيئة
أفترض أنه كان أسوأ

505
00:27:51,102 --> 00:27:52,902
من سوء معاملة جدتي لي

506
00:27:56,970 --> 00:27:58,170
ماذا فعلت بك؟

507
00:28:00,853 --> 00:28:02,203
كان والداي يسافران كثيراً

508
00:28:02,680 --> 00:28:04,180
و يتركاني معها

509
00:28:05,114 --> 00:28:07,164
كانت تريد الأمور كما تحبها

510
00:28:07,854 --> 00:28:10,804
كانت تؤمن بالأدب
كانت محقة تقريباً

511
00:28:10,876 --> 00:28:13,626
لأنني لم أخطئ تقريباً أثناء وجودها

512
00:28:14,511 --> 00:28:17,772
مذعوراً من من الاضطرار
للنوم بالحديقة

513
00:28:18,559 --> 00:28:19,669
أو الاستحمام بالثلج

514
00:28:25,197 --> 00:28:26,147
دورك

515
00:28:28,946 --> 00:28:31,539
والداك
لم يوقفاها؟

516
00:28:32,844 --> 00:28:33,794
لم أخبرهما قط

517
00:28:34,741 --> 00:28:35,691
لم لا؟

518
00:28:36,661 --> 00:28:39,163
الأسباب المعتادة
كنت أخشى ألا يصدقاني

519
00:28:39,164 --> 00:28:42,014
و كنت أخشى أن يظناني أخطأت

520
00:28:46,475 --> 00:28:48,425
لقد فتحت لكِ قلبي
و الآن دورك

521
00:28:49,735 --> 00:28:51,385
بم كنت تسميها؟ -
"أوما" -

522
00:28:51,989 --> 00:28:54,139
و استمريت بعد أفعالها تلك؟

523
00:28:54,251 --> 00:28:55,451
تعني "جدتي" بالهولندية

524
00:28:55,590 --> 00:28:58,490
كانت لاتزال جدتي
و لاتزال هولندية

525
00:29:04,580 --> 00:29:06,357
أهذه القصة حقيقية؟

526
00:29:07,994 --> 00:29:08,944
كلها

527
00:29:09,547 --> 00:29:11,297
"ما كنت لتستمر بمناداتها بـ"أوما

528
00:29:11,826 --> 00:29:13,426
كان لابد أن يتغير شيئاً

529
00:29:13,714 --> 00:29:16,664
أنتِ لا تعرفينني -
"لن تستمر في مناداتها بـ"أوما -

530
00:29:17,445 --> 00:29:19,822
أنتِ تبالغين برد فعلك -
لا تخدعني -

531
00:29:19,823 --> 00:29:22,611
لا أخدعك
أقول فقط أن تصرفك غير منطقي

532
00:29:22,612 --> 00:29:24,551
أنا غاضبة لأنك تكذب عليَّ

533
00:29:24,552 --> 00:29:26,160
...لا، أنتِ -
ماذا يمكنني فعله؟ -

534
00:29:26,161 --> 00:29:28,348
ماذا أفعل كي تكف
عن مجاملتي

535
00:29:28,349 --> 00:29:30,099
فقط لأنني اغتصبت؟

536
00:29:35,174 --> 00:29:36,124
لا شئ

537
00:29:40,038 --> 00:29:40,988
...قصتك

538
00:29:42,017 --> 00:29:43,085
أهي حقيقية؟

539
00:29:45,595 --> 00:29:46,545
لشخص ما

540
00:29:48,454 --> 00:29:49,505
لكن ليس لك

541
00:29:50,505 --> 00:29:51,555
هذه الأشياء تحدث

542
00:29:52,288 --> 00:29:54,951
لقد حدثت لأشخاص
لماذا تهتمين إن كانت حدثت لي؟

543
00:29:54,952 --> 00:29:56,278
إنهم ليسوا في نفس الغرفة

544
00:29:56,471 --> 00:29:59,873
لا، إنهم بالخارج
أطباء، محامون، موظفو بريد

545
00:30:00,315 --> 00:30:02,776
بعضهم على ما يرام
و البعض الآخر في حالة مزرية

546
00:30:02,777 --> 00:30:06,124
أستبنين حياتك كلها على من
موجود معكِ في الغرفة؟

547
00:30:06,125 --> 00:30:09,175
بل سأبني تلك اللحظة
على الشخص الموجود معي

548
00:30:10,793 --> 00:30:11,843
هذه هي الحياة

549
00:30:12,355 --> 00:30:13,691
إنها مجموعة من الغرف

550
00:30:14,720 --> 00:30:18,863
و من نتواجد معهم بنفس الغرفة
يضيفون معنى لحياتنا

551
00:30:42,432 --> 00:30:44,064
يجب أن تخرجيني من هذا

552
00:30:44,065 --> 00:30:45,970
لا يوجد شئ لتشخيصه
لا يوجد شئ

553
00:30:45,971 --> 00:30:47,471
كشفت فقط عن
الأمراض التناسلية؟

554
00:30:48,217 --> 00:30:51,537
كان لدي سبعة حمقى
نسوا معاطفهم، طلبوا هذا فقط

555
00:30:51,538 --> 00:30:53,402
لذا فلم أضع وقت المعمل
لماذا؟

556
00:30:53,403 --> 00:30:54,453
أنا أضعت وقتهم

557
00:30:55,226 --> 00:30:56,176
إنها حامل

558
00:31:09,620 --> 00:31:10,570
هل تفهمين؟

559
00:31:14,994 --> 00:31:15,944
هل أنتِ بخير؟

560
00:31:17,637 --> 00:31:19,437
أعني، أعرف أنكِ لستِ بخير
...لكن

561
00:31:20,230 --> 00:31:23,507
هل اختلف سوء حالك
عم كنت منذ خمس دقائق؟

562
00:31:25,244 --> 00:31:26,312
كما أنا

563
00:31:27,627 --> 00:31:28,577
جيد

564
00:31:29,454 --> 00:31:31,604
عملية الإجهاض غير سارة

565
00:31:31,710 --> 00:31:33,060
لا أريد الإجهاض

566
00:31:35,249 --> 00:31:36,599
تريدين الاحتفاظ بالطفل؟

567
00:31:36,966 --> 00:31:38,053
الإجهاض جريمة

568
00:31:41,021 --> 00:31:41,971
صحيح

569
00:31:42,531 --> 00:31:43,977
...إنها حياة و

570
00:31:44,449 --> 00:31:45,399
و يجب أن تنهيها

571
00:31:48,068 --> 00:31:49,371
كل الحيوات مقدسة

572
00:31:50,925 --> 00:31:53,723
تحدثي معي بحق الرب
لا تقرأي لي شعارات زائفة

573
00:31:53,978 --> 00:31:55,678
هذه حقيقة -
إنها بلا معنى -

574
00:31:55,802 --> 00:31:59,002
تعني أن كل نفس تهم الرب -
ليس لي، ليس لكِ -

575
00:31:59,711 --> 00:32:02,480
نظراً لعدد الكوارث الطبيعية
ليس للرب أيضاً

576
00:32:02,481 --> 00:32:05,381
أنت تحاول أن تجادل فقط -
نعم، أنا أقوم بهذا بالفعل -

577
00:32:06,226 --> 00:32:08,626
ماذا عن (هتلر)؟
هل حياته مقدسة للرب أيضاً؟

578
00:32:09,256 --> 00:32:11,956
والد طفلك
هل حياته مقدسة لكِ؟

579
00:32:12,109 --> 00:32:13,829
(طفلي ليس (هتلر

580
00:32:14,024 --> 00:32:15,837
...إما أن تكون كل النفوس مقدسة أو

581
00:32:15,838 --> 00:32:18,790
توقف
لا أريد التحدث عن الفلسفة

582
00:32:18,982 --> 00:32:21,982
لن تقتلي طفلك من
الاغتصاب لأجل فلسفة

583
00:32:23,300 --> 00:32:26,055
إنها جريمة قتل
أنا ضد هذا. أنت موافق؟

584
00:32:28,042 --> 00:32:29,271
ليس كقاعدة عامة

585
00:32:29,453 --> 00:32:31,358
فقط للأطفال الغير مولودين بعد؟ -
نعم -

586
00:32:35,877 --> 00:32:39,317
مشكلة شواذ القواعد
هو الحد

587
00:32:40,150 --> 00:32:43,253
من المنطقي أن نقتل
الأحمق الذي فعل بكِ هذا

588
00:32:43,254 --> 00:32:44,938
أين نضع الحد؟

589
00:32:44,939 --> 00:32:48,739
أي حمقى نقتل و أيهم نترك؟

590
00:32:49,138 --> 00:32:51,966
أفضل شئ في مناقشة الإجهاض
هو أنه يمكننا المراوغة

591
00:32:51,967 --> 00:32:55,082
بداعي شهور الحمل، لكن في النهاية
:يوجد حد جميل و نظيف

592
00:32:56,672 --> 00:32:57,622
الميلاد

593
00:32:59,568 --> 00:33:02,657
أخلاقياً لا يوجد اختلاف كبير
لكن عملياً كبير

594
00:33:04,892 --> 00:33:06,642
أنت مستمتع بهذه المناقشة

595
00:33:09,394 --> 00:33:11,644
هذه هي المناقشات
التي أفلح بها

596
00:33:14,466 --> 00:33:15,566
...لكن النوع الآخر

597
00:33:19,124 --> 00:33:20,417
المناقشات الشخصية؟

598
00:33:23,357 --> 00:33:24,457
لا توجد أجوبة

599
00:33:25,749 --> 00:33:26,999
إن لم تكن هناك أجوبة

600
00:33:27,716 --> 00:33:28,666
لم نتحدث عنها؟

601
00:33:32,858 --> 00:33:33,808
أنتِ صحيحة

602
00:33:35,398 --> 00:33:36,548
لا يجب أن  تكوني هنا

603
00:33:39,438 --> 00:33:40,463
لا أريد أن أرحل

604
00:33:44,253 --> 00:33:45,203
حسناً

605
00:33:46,083 --> 00:33:47,233
لن أقوم بتسريحك

606
00:33:53,783 --> 00:33:55,033
أتريدين الذهاب في نزهة؟

607
00:34:02,847 --> 00:34:04,447
هذه نهاية رحلتي

608
00:34:05,517 --> 00:34:07,769
أنت لا تستحق الألم
أنت مجرد رجل عجوز مجنون

609
00:34:07,770 --> 00:34:09,541
لا،لا -
لن أشاهدك و أنت تتألم -

610
00:34:09,542 --> 00:34:12,196
أريد أن تتذكريني -
سأتذكرك -

611
00:34:12,816 --> 00:34:14,776
لماذا؟ -
لأنك رجل لطيف -

612
00:34:15,119 --> 00:34:18,080
لا تعرفين ذلك
أنتِ لا تعرفين شيئاً عني

613
00:34:18,221 --> 00:34:20,166
إما أنك لطيف أو وغد

614
00:34:20,167 --> 00:34:23,525
بالحالتين، فعلت شيئاً سيتذكره أحد

615
00:34:23,526 --> 00:34:28,457
ليس لدي عائلة
ليس لدي أصدقاء، لم يكن لدي وظيفة حتى

616
00:34:28,864 --> 00:34:32,212
إن مت في سلام
سأكون مجرد مريض

617
00:34:32,608 --> 00:34:35,058
..لكن إن توفيت و أنا أعاني -
سيكون هذا رهيباً -

618
00:34:36,348 --> 00:34:37,631
لا تفعل هذا بنا

619
00:34:37,632 --> 00:34:42,515
لا، أريد أن أموت فقط
عالماً أن هناك اختلاف

620
00:34:42,873 --> 00:34:44,314
لأنني كنت هنا

621
00:35:25,719 --> 00:35:26,707
الحياة ستستمر

622
00:35:28,843 --> 00:35:30,793
ألهذا السبب نحن هنا؟

623
00:35:31,842 --> 00:35:33,142
أتعرفين لماذا آتي إلى هنا؟

624
00:35:33,730 --> 00:35:36,505
أجلس و أشاهد و أتخيل

625
00:35:39,853 --> 00:35:40,818
يبدو هذا لطيفاً

626
00:35:41,734 --> 00:35:44,034
أتخيل أن أحدهم سيكسر ساقه

627
00:35:44,760 --> 00:35:46,013
فقط خطوة خاطئة واحدة

628
00:35:46,873 --> 00:35:48,223
كسر في الرصيف

629
00:35:50,050 --> 00:35:51,796
ليس هذا حقيقياً -
أنا شرير -

630
00:35:52,787 --> 00:35:54,587
الأشرار لا يعترفون بشرهم

631
00:35:55,312 --> 00:35:57,062
تبدو هذه ثغرة سهلة

632
00:36:00,584 --> 00:36:04,074
يمكن أن يقوم الناس بأشياء جيدة
غرائزهم ليست جيدة

633
00:36:05,116 --> 00:36:08,523
إما الرب غير موجود
أو أنه قاسي جداً

634
00:36:10,578 --> 00:36:11,678
لا أصدق هذا

635
00:36:13,402 --> 00:36:14,602
ماذا تصدقين إذاً؟

636
00:36:15,146 --> 00:36:16,746
لم حدث هذا برأيك؟

637
00:36:19,609 --> 00:36:22,009
لا أريد أن أتحدث بهذا الشأن -
و لا أنا -

638
00:36:23,181 --> 00:36:24,131
يا للأسف

639
00:36:27,028 --> 00:36:29,278
لا أظن كان هناك سبب

640
00:36:30,191 --> 00:36:32,486
الرب موجود إذاً
و تركه يغتصبك

641
00:36:32,645 --> 00:36:35,295
و يريدك أن تحتفظي
بالطفل دون سبب

642
00:36:38,238 --> 00:36:40,033
حسناً، ربما كان يتحداني

643
00:36:40,997 --> 00:36:42,297
إنه يجرحك ليساعدك

644
00:36:44,432 --> 00:36:46,764
أظنه أفضل من أن يكرهك

645
00:36:46,765 --> 00:36:48,546
تحاول إقناعي بعدم وجود رب

646
00:36:48,547 --> 00:36:50,414
لماذا تقول شيئاً كهذا؟

647
00:36:50,415 --> 00:36:51,968
لأنكِ تضيعين حياتك

648
00:36:51,969 --> 00:36:55,369
أنا أفعل ما أؤمن به -
ما تؤمنين به غير منطقي -

649
00:36:57,199 --> 00:36:58,399
هذا لا يساعدني

650
00:36:59,234 --> 00:37:00,384
إذاً لا يمكنني مساعدتك

651
00:37:03,042 --> 00:37:05,742
إن كنتِ تؤمنين بالخلود
فليس للحياة معنى

652
00:37:07,582 --> 00:37:10,782
بالضبط مثلما ليس للحشرة
معنى مقارنةً بالكون

653
00:37:15,864 --> 00:37:17,564
إن لم تكن تؤمن بالخلود

654
00:37:18,120 --> 00:37:19,970
لا معنى لم نفعله هنا إذاً

655
00:37:20,112 --> 00:37:22,353
أفعالِك هي التي تهم

656
00:37:22,665 --> 00:37:23,765
لا يهم شئ إذاً

657
00:37:24,147 --> 00:37:25,896
لا يوجد عواقب

658
00:37:28,186 --> 00:37:29,536
لا يمكن أن أعيش هكذا

659
00:37:32,249 --> 00:37:36,099
تريدين الظن أن الرب
سيعاقب من فعل بكِ هذا

660
00:37:37,891 --> 00:37:40,141
أحتاج أن أعرف أن
هذا يعني شيئاً

661
00:37:41,873 --> 00:37:42,923
أريد هذه الراحة

662
00:37:44,818 --> 00:37:45,768
نعم

663
00:37:46,416 --> 00:37:47,866
هل تشعرين بالراحة؟

664
00:37:49,230 --> 00:37:51,580
تشعرين بتحسن الآن؟
تشعرين بالدفء الداخلي؟

665
00:38:01,714 --> 00:38:02,664
تعرضت للاغتصاب

666
00:38:04,980 --> 00:38:06,035
ما عذرك أنت؟

667
00:39:04,103 --> 00:39:06,703
أتعتقد من فعل هذا
بي يشعر بالأسف؟

668
00:39:08,344 --> 00:39:09,294
أسيساعدك هذا؟

669
00:39:10,519 --> 00:39:11,919
يشعرك بتحسن؟

670
00:39:13,219 --> 00:39:14,669
...لماذا تفعل هذا دائماً

671
00:39:15,720 --> 00:39:18,836
تسأل عن سبب سؤالي
بدلاً من الإجابة؟

672
00:39:18,837 --> 00:39:20,437
الإجابة لا تهمني

673
00:39:21,836 --> 00:39:25,436
لا يهمني ما يشعر به
يهمني شعورك أنتِ

674
00:39:28,596 --> 00:39:29,546
حقاً؟

675
00:39:33,988 --> 00:39:36,038
أنا محبوس معكِ بالغرفة
صحيح؟

676
00:39:38,892 --> 00:39:40,042
لم اخترتني أنا؟

677
00:39:45,061 --> 00:39:46,511
يوجد شئ بك

678
00:39:50,608 --> 00:39:51,958
كأنك مجروح أيضاً

679
00:40:05,843 --> 00:40:06,793
كان حقيقياً

680
00:40:10,634 --> 00:40:11,584
ماذا؟

681
00:40:13,352 --> 00:40:15,552
لم تكن جدتي
لكن حدث ذلك

682
00:40:20,304 --> 00:40:21,254
من فعل؟

683
00:40:24,996 --> 00:40:25,946
أبي

684
00:40:45,217 --> 00:40:47,567
أود إخبارك بم حدث لي الآن

685
00:40:52,801 --> 00:40:53,851
أود أن أسمع

686
00:41:02,820 --> 00:41:04,946
...كان حفل عيد ميلاد صديقتي

687
00:41:55,908 --> 00:41:56,858
أجهضت الطفل

688
00:41:57,264 --> 00:41:58,414
تم تسريحها

689
00:42:01,773 --> 00:42:02,823
ستكون بخير

690
00:42:03,622 --> 00:42:05,192
نعم
الأمر بهذه البساطة

691
00:42:08,123 --> 00:42:10,983
إنها تتحدث عم حدث لها
هذا مذهل

692
00:42:11,940 --> 00:42:12,890
أحسنت

693
00:42:13,477 --> 00:42:14,827
و سيخبرك الكل

694
00:42:15,316 --> 00:42:16,966
إن هذا ما يجب
أن نجعلها تفعل

695
00:42:17,262 --> 00:42:18,862
إذا كنا سنساعدها، صحيح؟

696
00:42:19,464 --> 00:42:20,414
عدا أنه لا يمكننا

697
00:42:21,554 --> 00:42:22,883
انتزعنا منها القصة

698
00:42:24,443 --> 00:42:26,593
نحبر بعضنا أننا سنساعدها على الشفاء

699
00:42:28,501 --> 00:42:30,361
و نشعر بالرضا عن أنفسنا

700
00:42:32,547 --> 00:42:33,797
لكن ربما كل ما فعلناه

701
00:42:34,220 --> 00:42:35,490
هو جعل فتاة تبكي

702
00:42:37,122 --> 00:42:38,072
...إذاً لماذا

703
00:42:42,869 --> 00:42:44,446
لأنني لا أعرف

704
00:42:54,089 --> 00:42:55,589
هل ستتابع معها؟

705
00:42:58,304 --> 00:42:59,970
يوم واحد
غرفة واحدة

706
00:42:59,971 --> 00:43:04,785
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

