1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
حروب النجوم : حروب المستنسخين
الموسم3 الحلقة السادسة  الاكاديمية

2
00:00:53,833 --> 00:00:55,267
اذا الحلقة تم كسرها 

3
00:00:55,301 --> 00:00:56,201
قائدي المستقبل فى الاكاديمية 

4
00:00:56,235 --> 00:00:57,869
الملكية للحكومة لابد ان يتعلموا 

5
00:00:57,904 --> 00:00:59,705
شرور الرشوة 

6
00:00:59,739 --> 00:01:01,173
يودا يري ان المتدرب الصغير

7
00:01:01,207 --> 00:01:06,344
مثلك يجب ان يخوض خلال هذا 

8
00:01:06,379 --> 00:01:09,347


9
00:01:18,758 --> 00:01:20,492
يا سيدتي , هل تسمحي , ما الذي

10
00:01:20,526 --> 00:01:22,594
يمكنه ان يعلم الجاداي من طريقتك؟ 

11
00:01:22,628 --> 00:01:23,695
هل حقا نريدهم ان يتطفلوا

12
00:01:23,730 --> 00:01:25,430
علي تعاليم اطفالنا؟

13
00:01:25,465 --> 00:01:26,665
بالتأكيد ليس هناك شئ لان 

14
00:01:26,699 --> 00:01:28,300
تخاف من الكشف عنهم لافكار جديدة  

15
00:01:28,334 --> 00:01:32,604
يا رئيس الوزراء

16
00:01:32,638 --> 00:01:34,906
الدوقة سانتي 

17
00:01:34,941 --> 00:01:36,174
رئيس الوزراء المك 

18
00:01:36,209 --> 00:01:37,843
سيد سكاي وكر , من الجيد

19
00:01:37,877 --> 00:01:38,777
ان اراك مرة اخري 

20
00:01:38,811 --> 00:01:40,679
هذه متدربتك , على ما اعتقد

21
00:01:40,713 --> 00:01:41,747
نعم , يا سيدتي

22
00:01:41,781 --> 00:01:44,616
هل لى ان اقدم اسوكا تانو؟ 

23
00:01:44,650 --> 00:01:47,619
ايها الدوقة . يا رئيس الوزراء 

24
00:01:47,653 --> 00:01:49,154
انا ممتنة ان مجلس الجاداي 

25
00:01:49,188 --> 00:01:50,388
يمكنه ان يستثنيكم انتما الاثنين 

26
00:01:50,423 --> 00:01:51,990
للمساعدة فى تعليم قاتدنا 

27
00:01:52,024 --> 00:01:53,792
وحافظي السلام القادمين 

28
00:01:53,826 --> 00:01:59,064
رجاء اوصل سلامي الى السيد يودا 

29
00:01:59,098 --> 00:02:01,299
مصادرنا القليلة , يجب على 

30
00:02:01,334 --> 00:02:03,034
الرجوع الى المعركة فى الحال 

31
00:02:03,069 --> 00:02:04,770
وبالتالي لن تبقى بالجوار 

32
00:02:04,804 --> 00:02:05,837
السيد سكاي وكر؟ 

33
00:02:05,872 --> 00:02:08,874
لا , لكني اؤكد لك , المتدربة 

34
00:02:08,908 --> 00:02:10,542
تانو هى جاداي ذات قدرة عالية 

35
00:02:10,576 --> 00:02:13,111
ولديها ثقة المجلس الكاملة 

36
00:02:13,146 --> 00:02:14,279
حسنا جدا

37
00:02:14,313 --> 00:02:16,815
ايها الطالب كوركي , اميس , لاجوس 

38
00:02:16,849 --> 00:02:18,383
هاك بعض الطلاب 

39
00:02:18,417 --> 00:02:19,551
التى سوف تعلميهم 

40
00:02:19,585 --> 00:02:22,921
ايتها المتدربة تانو 

41
00:02:22,955 --> 00:02:24,389
هذا سلاح جيد 

42
00:02:24,423 --> 00:02:25,557
هل لى ان اراه؟ 

43
00:02:25,591 --> 00:02:27,125
انا خائفة انني لن استطيع 

44
00:02:27,160 --> 00:02:28,326
لان السيد كانوبي 

45
00:02:28,361 --> 00:02:29,895
بزيارته الحديثة  والمشاكل 

46
00:02:29,929 --> 00:02:31,997
التى تبعتها , لا يوجد غرباء

47
00:02:32,031 --> 00:02:33,865
يستطيعون حمل الاسلحة على ماندلاور 

48
00:02:33,900 --> 00:02:35,400
السيد اوبي وان سبب 

49
00:02:35,434 --> 00:02:36,401
متاعب؟

50
00:02:36,435 --> 00:02:37,736
هذا اولا

51
00:02:37,770 --> 00:02:38,870


52
00:02:38,905 --> 00:02:40,872
فقط اعطني السيف الضوئي 

53
00:02:44,677 --> 00:02:46,211
شكرا لك فى ما يتعلق 

54
00:02:46,245 --> 00:02:48,113
بطرقنا , يا سيد جاداي

55
00:02:48,147 --> 00:02:49,948
اعذروني على المقاطعة , سيدي

56
00:02:49,982 --> 00:02:51,116
لكنه وقت الرحيل 

57
00:02:51,150 --> 00:02:53,318
القائد فيستو يتوقع حضورنا 

58
00:02:53,352 --> 00:02:55,320
اذا عذرتموني 

59
00:03:06,999 --> 00:03:08,266
الفساد هو ما يحدث 

60
00:03:08,301 --> 00:03:11,603
عندما يكون شخص ما فى السلطة يضع 

61
00:03:11,637 --> 00:03:12,737
مصلحته فى الاشخاص الذي 

62
00:03:12,772 --> 00:03:13,905
يمثلهم

63
00:03:13,940 --> 00:03:16,074
اذا هو نتيجة الجشع؟ 

64
00:03:16,108 --> 00:03:17,175
نعم

65
00:03:17,210 --> 00:03:18,910
القائد يضحي بالاستقامة الاخلاقية

66
00:03:18,945 --> 00:03:22,147
لاجل المال او القوة 

67
00:03:22,181 --> 00:03:23,615
النظام النجمي الكامل

68
00:03:23,649 --> 00:03:24,916
انهار فى فوضي او

69
00:03:24,951 --> 00:03:26,751
ثورة بسبب السياسين الجشعين

70
00:03:26,786 --> 00:03:28,353
السياسيون قد تم الامساك بهم  فى

71
00:03:28,387 --> 00:03:29,855
دورة من الرشوة والابتزاز

72
00:03:29,889 --> 00:03:31,723
بينما اهلهم يعانون 

73
00:03:31,757 --> 00:03:32,924
هل هذا يعني ان معظم 

74
00:03:32,959 --> 00:03:34,960
الموظفون الحكوميون فاسدون؟ 

75
00:03:34,994 --> 00:03:38,063
حسنا ... لا , لكن الهدف هو 

76
00:03:38,097 --> 00:03:40,165
ان الاغواء دائما هناك

77
00:03:40,199 --> 00:03:42,000
وان المواطنون يجبوا ان يكونوا يقظين 

78
00:03:42,034 --> 00:03:44,002
حتى لا يكون للفساد جذور 

79
00:03:44,036 --> 00:03:45,737
العدو المميت 

80
00:03:45,771 --> 00:03:47,038
للمجتمع يكمن بداخل

81
00:03:47,073 --> 00:03:48,840
الحدود , ولكن من هذه التهديدات

82
00:03:48,875 --> 00:03:51,843
الداخلية , لابد لحماية الاشخاص 

83
00:03:51,878 --> 00:03:53,011
لكن اذا لم تثق فى 

84
00:03:53,045 --> 00:03:55,080
قادتك , اليس هذه خيانة؟

85
00:03:55,114 --> 00:03:56,781
انه من واجب كل المواطنين 

86
00:03:56,816 --> 00:03:58,250
لان يتحدوا قادتهم , لان يبقهوم 

87
00:03:58,284 --> 00:03:59,918
امناء , واوقف

88
00:03:59,952 --> 00:04:01,353
المسئولين اذا لم يكونوا 

89
00:04:01,387 --> 00:04:02,821
كيف تفعل هذا؟

90
00:04:02,855 --> 00:04:04,456
عن طريق كشف الموظفين الفاسدون

91
00:04:04,490 --> 00:04:05,724
لاجل ما هم عليه 

92
00:04:05,758 --> 00:04:09,628
التغيير الباق يمكنه ان
يأتي من الداخل 

93
00:04:14,200 --> 00:04:15,567
كن متأكد من ان واجباتك 

94
00:04:15,601 --> 00:04:17,802
سوف تعد غدا 

95
00:04:17,837 --> 00:04:20,205
لقد نفذ الطعام من المدرسة 

96
00:04:20,239 --> 00:04:21,172
اعتقد انه لن يكون هناك 

97
00:04:21,207 --> 00:04:23,074
وجبات خفيفة ليلية الليلة

98
00:04:23,109 --> 00:04:25,143
اسمع , لدينا قصور 

99
00:04:25,177 --> 00:04:26,711
فى الغذاء منذ بدء الحرب 

100
00:04:26,746 --> 00:04:28,780
سفن النقل مازالت تأتي 

101
00:04:28,814 --> 00:04:30,548
لكنه سوف يكون توزيع للحصص بجدية 

102
00:04:30,583 --> 00:04:32,717
شئ ما خطأ على ماندلاور 

103
00:04:32,752 --> 00:04:35,020
لكنه هذه المشاكل
اكبر مننا 

104
00:04:35,054 --> 00:04:36,955
فقط دع السلطات تتولي هذا 

105
00:04:36,989 --> 00:04:37,989
لابد ان نفعل شئ حيال 

106
00:04:38,024 --> 00:04:39,724
هذا , مثلما قالت اسوكا

107
00:04:39,759 --> 00:04:41,026
دعنا نذهب الى قطاع

108
00:04:41,060 --> 00:04:42,694
المخازن ونرى اذا كان هناك حقا

109
00:04:42,728 --> 00:04:44,296
عجز فى الغذاء 

110
00:04:44,330 --> 00:04:45,897
اجلس هنا 

111
00:04:45,932 --> 00:04:48,566
استمع الى معدتي وهي تغمغم 

112
00:04:48,601 --> 00:04:51,569


113
00:04:58,311 --> 00:04:59,377
هذه الابواب مأمنة

114
00:04:59,412 --> 00:05:00,845
تأمين شديد عن طريق الحكومة 

115
00:05:00,880 --> 00:05:02,847
لن تكون مأمنة لوقت كاف 

116
00:05:07,853 --> 00:05:11,656
يبدوا ان الاكاديمية علمتنا تعليم جيد 

117
00:05:11,691 --> 00:05:13,658
هيا . مستعد و منتهي

118
00:05:18,497 --> 00:05:20,432


119
00:05:22,501 --> 00:05:24,436


120
00:05:25,604 --> 00:05:27,572


121
00:05:28,741 --> 00:05:30,942


122
00:05:30,977 --> 00:05:33,979
لدي شعور سئ عن هذا 

123
00:05:34,013 --> 00:05:36,114
ماذا تفعل؟

124
00:05:36,148 --> 00:05:37,215
هدوء

125
00:05:37,249 --> 00:05:39,017
يبدوا ان شخص ما اخر 

126
00:05:39,051 --> 00:05:39,651


127
00:05:39,685 --> 00:05:41,019
دعونا نخرج من هنا 

128
00:05:41,053 --> 00:05:42,554
لا , هيا

129
00:05:42,588 --> 00:05:45,991
خطر

130
00:05:46,025 --> 00:05:52,030
المخاطر تتضمن 
رفع الاسعار 

131
00:05:52,064 --> 00:05:53,598
يجب ان تكون حذر اكثر 

132
00:05:53,632 --> 00:05:55,800
الوصول الى هنا يمكن
يرفع مستوي الشبهات 

133
00:05:55,835 --> 00:05:57,068
انه وقت متأخر قليلا

134
00:05:57,103 --> 00:05:58,203
للمقابلات , اليس كذلك؟ 

135
00:05:58,237 --> 00:05:59,571
دعونا نلقي نظرة عن قرب 

136
00:05:59,605 --> 00:06:01,906
هل انت مجنون؟ 

137
00:06:11,283 --> 00:06:13,318
انها لم تكن فكرتي 

138
00:06:13,352 --> 00:06:19,591
سوني , بسرعة
استخدم الهولوكام 

139
00:06:19,625 --> 00:06:20,959
هولاء يبدوا مثل شرطة ماندولارين 

140
00:06:20,993 --> 00:06:23,328
لكنهم غير معلمين

141
00:06:23,362 --> 00:06:24,562
من هذا؟

142
00:06:24,597 --> 00:06:27,032
من هولاء الرجال؟

143
00:06:27,066 --> 00:06:29,034
ما الذي يفعله الغرباء فى 

144
00:06:29,068 --> 00:06:30,201
ميناء امن؟ 

145
00:06:30,236 --> 00:06:31,936
لا احب هذا 

146
00:06:31,971 --> 00:06:33,938
سوف اخرج من هنا 

147
00:06:42,548 --> 00:06:44,482


148
00:06:51,557 --> 00:06:53,525
اسرع . من هذا الطريق

149
00:07:08,774 --> 00:07:09,707


150
00:07:09,742 --> 00:07:11,209
هاى , لا  

151
00:07:11,243 --> 00:07:14,245


152
00:07:28,388 --> 00:07:31,357


153
00:07:33,226 --> 00:07:36,162


154
00:07:38,765 --> 00:07:40,199
ماذا سوف نفعل؟ 

155
00:07:40,233 --> 00:07:41,901
هذا اكبر مما كنا نتوقع 

156
00:07:41,935 --> 00:07:43,903
سوف نحتاج مساعدة 

157
00:07:48,208 --> 00:07:50,943
يجب ان نتحدث الى عمتي ساتين 

158
00:07:50,977 --> 00:07:53,946


159
00:08:03,323 --> 00:08:05,324


160
00:08:05,359 --> 00:08:09,195
عمتي ساتين , هل لنا فى
التحدث معكي؟ 

161
00:08:09,229 --> 00:08:10,262
بالطبع , كوركي

162
00:08:10,297 --> 00:08:15,234
تفضل 

163
00:08:15,268 --> 00:08:16,802
لقد اجرينا بعض التحريات

164
00:08:16,837 --> 00:08:18,337
لا يوجد مخزون من الغذاء

165
00:08:18,372 --> 00:08:19,972
لقد وجدنا مخزون من الغذاء فى

166
00:08:20,006 --> 00:08:21,140
مرفأ الحكومة

167
00:08:21,174 --> 00:08:23,642
كيف علمت هذا؟ 

168
00:08:23,677 --> 00:08:24,543
هذا لا يهم الان 

169
00:08:24,578 --> 00:08:25,311


170
00:08:25,345 --> 00:08:26,746


171
00:08:26,780 --> 00:08:27,713
لقد صنعنا تسجيل 

172
00:08:27,748 --> 00:08:29,281
لاجتماع سري بين ما 

173
00:08:29,316 --> 00:08:30,683
يعرف بموظفي الحكومة 

174
00:08:30,717 --> 00:08:32,017
وتاجروا الاسواق السوداء 

175
00:08:32,052 --> 00:08:33,252
لهذا السبب كل شئ يتكلف 

176
00:08:33,286 --> 00:08:34,987
كثيرا والكثير من الاشخاص 

177
00:08:35,021 --> 00:08:36,122
جوعي 

178
00:08:36,156 --> 00:08:37,323
نريد مساعدتك لايجاد 

179
00:08:37,357 --> 00:08:38,491
الشخص المسئول 

180
00:08:38,525 --> 00:08:40,226
هذا شئ جدي , انا

181
00:08:40,260 --> 00:08:42,328
اوافق , لكن مصدر هذا 

182
00:08:42,362 --> 00:08:44,430
الشر ربما يكون اكثر مما ستتحملوه 

183
00:08:44,464 --> 00:08:45,498
ايها الطلاب 

184
00:08:45,532 --> 00:08:47,466
الاشخاص يمكن ان يكونوا اكثر خداع 

185
00:08:47,501 --> 00:08:48,667
انتم لا تريدوا ان تضعوا انفسكم 

186
00:08:48,702 --> 00:08:49,802
فى مشاكل 

187
00:08:49,836 --> 00:08:51,670
لكن , انتي , الا تري؟ 

188
00:08:51,705 --> 00:08:53,139
لا يمكنك ان تتجاهلى هذا 

189
00:08:53,173 --> 00:08:55,274
لن افعل . ثقوا بي

190
00:08:55,308 --> 00:08:56,909
لكن لسلامتكم , انتم

191
00:08:56,943 --> 00:09:00,279
يجب عليكم ان تدعوني اهتم بهذا 

192
00:09:00,313 --> 00:09:01,914
الان اهربوا , كلكم

193
00:09:01,948 --> 00:09:03,816
ركزوا فى دراستكم 

194
00:09:03,850 --> 00:09:04,784
سوف يكون هناك الوقت لانقاذ 

195
00:09:04,818 --> 00:09:06,786
العالم عندما تكونوا اكبر فى السن 

196
00:09:12,592 --> 00:09:13,926
لقد رفضت ان تساعدنا 

197
00:09:13,960 --> 00:09:14,960
لانها لا تعتقد اننا نستطيع 

198
00:09:14,995 --> 00:09:15,995
ان نتعامل 

199
00:09:16,029 --> 00:09:17,029
انها فقط تظن اننا مجموعة من 

200
00:09:17,063 --> 00:09:18,397
الاطفال الاغبياء 

201
00:09:18,432 --> 00:09:21,066
لقد تظاهرت ان لا يوجد شئ خطأ

202
00:09:21,101 --> 00:09:22,201
نريد ان نجد شخص ما اخر 

203
00:09:22,235 --> 00:09:23,469
يمكنه ان يصدقنا 

204
00:09:23,503 --> 00:09:24,804
مثل من؟

205
00:09:24,838 --> 00:09:27,473
ماندلاور لديها شخصان مسئولان 

206
00:09:27,507 --> 00:09:28,841
بما ان عمتي لن تساعد , سوف

207
00:09:28,875 --> 00:09:30,943
نذهب الى رئيس الوزراء 

208
00:09:30,977 --> 00:09:32,745
ما الذي جعلك تعتقد انه
سوف ينصت؟ 

209
00:09:32,779 --> 00:09:34,046
لقد عرفته طوال حياتي 

210
00:09:34,080 --> 00:09:35,281
لقد كان يخبرني دائما 

211
00:09:35,315 --> 00:09:36,782
اذا انا فى مشكلة 

212
00:09:36,817 --> 00:09:39,587
وانا اقول اننا جميعا
فى مشكلة كبيرة 

213
00:09:42,021 --> 00:09:44,690
اداعاءات , ايها الطالب الصغير الجرئ

214
00:09:44,724 --> 00:09:46,525
اتعتقد ان الدوقة سانتي تعلم 

215
00:09:46,559 --> 00:09:48,026
من المتأمر؟ 

216
00:09:48,061 --> 00:09:50,362
انها قالت انها سوف تتعامل مع الامر 

217
00:09:50,396 --> 00:09:52,764
قابلني فى ساحة القصر الليلة 

218
00:09:52,799 --> 00:09:53,966
احضر معك التسجيلات  التى اخذتها 

219
00:09:54,000 --> 00:09:55,567
لصفقة السوق السوداء و كل

220
00:09:55,602 --> 00:09:57,669
الطلاب الذين يعلموا بهذا

221
00:10:03,109 --> 00:10:05,944
كوكري , تبدوا مضطرب 

222
00:10:05,979 --> 00:10:06,979
اليوم

223
00:10:07,013 --> 00:10:08,013
ما الذي يحدث؟ 

224
00:10:08,047 --> 00:10:09,281
لقد فعلنا ما اخبرتنا به 

225
00:10:09,315 --> 00:10:10,716
لقد وجدنا دليل على الفساد 

226
00:10:10,750 --> 00:10:11,884
ماذا تعني؟ 

227
00:10:11,918 --> 00:10:14,019
حسنا , نحن كنا جوعي , بالتالى نحن

228
00:10:14,053 --> 00:10:15,921
قررنا الذهاب للبحث عن الطعام 

229
00:10:15,955 --> 00:10:16,955
الطعام؟

230
00:10:16,990 --> 00:10:18,290
نعم , فى مخازن الحكومة 

231
00:10:18,324 --> 00:10:19,157


232
00:10:19,192 --> 00:10:21,293
شخص ما تركك تدخل 

233
00:10:21,327 --> 00:10:22,628
لتفتش على المخازن؟ 

234
00:10:22,662 --> 00:10:24,763
لا , لقد اقتحمنا

235
00:10:24,797 --> 00:10:26,198
اوه , رائع

236
00:10:26,232 --> 00:10:28,133
اذا نحن ارتكبنا جريمة 

237
00:10:28,167 --> 00:10:29,635
يبدوا هذا سئ , اعلم , لكن

238
00:10:29,669 --> 00:10:30,869
بعد ذلك شاهدنا اجتماع و 

239
00:10:30,904 --> 00:10:32,137
بعض الخارجين 

240
00:10:32,171 --> 00:10:33,272
وطاردونا 

241
00:10:33,306 --> 00:10:35,474
ربما طاردوكم لانه 

242
00:10:35,508 --> 00:10:37,075
اقتحمتم الى المخازن الحكومية 

243
00:10:37,143 --> 00:10:38,110


244
00:10:38,144 --> 00:10:39,544
لا , انها كانت اتفاقية

245
00:10:39,579 --> 00:10:40,412
للسوق السوداء

246
00:10:40,446 --> 00:10:41,380
اعلم هذا

247
00:10:41,414 --> 00:10:42,848
عمتى سانتي اخبرتي لان ابقي 

248
00:10:42,882 --> 00:10:44,249
بعيدا عن هذا , لكننا يجب علينا ان نفعل شئ 

249
00:10:44,284 --> 00:10:45,217


250
00:10:45,251 --> 00:10:46,485
هل لديك دليل؟

251
00:10:46,519 --> 00:10:48,053
لقد سجلنا الحديث 

252
00:10:48,087 --> 00:10:50,255
رئيس الوزراء سوف
يقابلن اليوم لان ...

253
00:10:50,290 --> 00:10:51,890
هل انت متأكد انها فكرة جيدة؟ 

254
00:10:51,925 --> 00:10:52,824


255
00:10:52,859 --> 00:10:54,393
لكنني اعتقدت انك اخبرتني انها كانت 

256
00:10:54,427 --> 00:10:55,794
واجب كل مواطن لان 

257
00:10:55,828 --> 00:10:57,896
يفضح موظفي الفساد 

258
00:10:57,931 --> 00:10:59,631
انا فقط اقول هذا حتى 

259
00:10:59,666 --> 00:11:01,366
يجب عليك فعل هذا الشئ ببطئ 

260
00:11:01,401 --> 00:11:03,402
تأكد من كل الحقائق و كل 

261
00:11:03,436 --> 00:11:07,773
الاشخاص المتورطين قبل ان تتصرف

262
00:11:07,807 --> 00:11:09,007
انت تبدوا مثل عمتي 

263
00:11:09,042 --> 00:11:10,709
من ان تبدوا فارس جاداي 

264
00:11:10,743 --> 00:11:13,712


265
00:11:28,461 --> 00:11:29,528
انت كوركي؟

266
00:11:29,562 --> 00:11:32,397
رئيس الوزراء , هل هذا انت؟

267
00:11:32,432 --> 00:11:33,899
خدمة سرية

268
00:11:33,933 --> 00:11:34,933
انتم كلكم رهن الاعتقال لاجل 

269
00:11:34,968 --> 00:11:37,235
الخيانة , الفساد
والتأمر

270
00:11:37,270 --> 00:11:39,938
سوف تاتوا معنا 

271
00:11:39,973 --> 00:11:40,872
هناك بعض الحراس الذين 

272
00:11:40,907 --> 00:11:45,610
رأيناهم الليلة الماضية 

273
00:11:45,645 --> 00:11:49,514
لم نفعل شئ خطأ

274
00:11:49,549 --> 00:11:51,316


275
00:11:51,351 --> 00:11:53,085


276
00:11:53,119 --> 00:11:56,221


277
00:11:56,255 --> 00:11:57,956


278
00:11:57,991 --> 00:11:59,524


279
00:11:59,559 --> 00:12:01,026


280
00:12:01,060 --> 00:12:04,596


281
00:12:04,630 --> 00:12:05,797
يبدا ان رئيس الوزراء 

282
00:12:05,832 --> 00:12:06,999
اوقعكم

283
00:12:07,033 --> 00:12:08,266
هذه خيانة

284
00:12:08,301 --> 00:12:09,568
انه قائد نظامنا 

285
00:12:09,602 --> 00:12:11,470
لا يمكن ان يكون خائن 

286
00:12:11,504 --> 00:12:12,971
نريد دليل

287
00:12:13,006 --> 00:12:14,973
لدينا التسجيلات

288
00:12:19,312 --> 00:12:20,212
هذا لا يبشر بخير 

289
00:12:20,246 --> 00:12:21,680
لا يمكن ان ترى من هو 

290
00:12:21,714 --> 00:12:26,518
انتظر . توقف عندك

291
00:12:26,552 --> 00:12:27,819
استرداد المعلومات

292
00:12:27,854 --> 00:12:29,621


293
00:12:29,655 --> 00:12:32,624


294
00:12:36,062 --> 00:12:37,095
انه هو

295
00:12:37,130 --> 00:12:38,130
انت على صواب

296
00:12:38,164 --> 00:12:39,731
هذا هو رئيس الوزراء

297
00:12:39,766 --> 00:12:40,799
يجب ان نأخذ هذا الى 

298
00:12:40,833 --> 00:12:43,301
عمتى ونحذرها 

299
00:12:43,336 --> 00:12:45,303
انهم يعلموا انني تكلمت اليها 

300
00:12:51,477 --> 00:12:55,280
نحن متأخرون 

301
00:12:55,314 --> 00:12:56,415
انه ميت

302
00:12:56,449 --> 00:12:58,016
كوركي , انتظر

303
00:12:58,051 --> 00:13:01,621
المقتحمون ربما يكونوا بالداخل 

304
00:13:02,655 --> 00:13:04,022


305
00:13:04,057 --> 00:13:05,123
لقد اخذوها

306
00:13:05,158 --> 00:13:07,125
هذا كله خطئ

307
00:13:17,904 --> 00:13:20,539
من الذي يعلم 
ماذا فعلوا بها 

308
00:13:21,074 --> 00:13:22,140
الان ماذا؟

309
00:13:22,175 --> 00:13:24,009
كيف من المفترض ان نجدها؟ 

310
00:13:24,043 --> 00:13:25,110
من يمكننا ان نثق؟ 

311
00:13:25,144 --> 00:13:26,578
اريدكم ان تهدوا 

312
00:13:26,612 --> 00:13:28,180
وتركزوا

313
00:13:28,214 --> 00:13:29,581
نحن نعلم ان رئيس الوزراء 

314
00:13:29,615 --> 00:13:30,782
وراء هذا 

315
00:13:30,817 --> 00:13:32,117
بعد عمتي , انه اقوي 

316
00:13:32,151 --> 00:13:33,919
شخص على ماندلاور 

317
00:13:33,953 --> 00:13:36,121
لذا دعونا نذهب اليه 

318
00:13:47,033 --> 00:13:48,300
سيد جاداي , هذا هو 

319
00:13:48,334 --> 00:13:49,568
المتعة الغير متوقعة 

320
00:13:49,602 --> 00:13:50,769
ما يمكن ان افعله لك ؟ 

321
00:13:50,803 --> 00:13:52,337
فى الواقع , رئيس الوزراء 

322
00:13:52,371 --> 00:13:54,906
انه ما يمكن فعله لك 

323
00:14:01,280 --> 00:14:02,380
اعتقد ان بعض تلاميذي 

324
00:14:02,415 --> 00:14:03,615
متورطين فى المؤامرة 

325
00:14:03,649 --> 00:14:05,350
ضدك

326
00:14:05,384 --> 00:14:07,352
مكيدة

327
00:14:12,615 --> 00:14:15,584


328
00:14:20,490 --> 00:14:21,623
لا يمكنك فعل هذا 

329
00:14:21,658 --> 00:14:24,827
نحن وثقنا بك , ايها السيد تانو

330
00:14:25,862 --> 00:14:26,862
شكرا لك لانكي احضرتي 

331
00:14:26,896 --> 00:14:29,031
الخائنين للعدالة 
سيد جاداي

332
00:14:29,065 --> 00:14:30,299
لقد ذكروا ان الدوقة 

333
00:14:30,333 --> 00:14:31,667
سانتي هى زعيمتهم 

334
00:14:31,701 --> 00:14:33,402
يجب ان نلقي القبض عليه ايضا 

335
00:14:33,436 --> 00:14:34,703
لا تقلق

336
00:14:34,737 --> 00:14:36,872
لقد وضعنا تحت الاقامة الجبرية بالفعل 

337
00:14:36,906 --> 00:14:38,507
حقا؟

338
00:14:38,541 --> 00:14:39,441
اين؟

339
00:14:39,475 --> 00:14:40,976
هذا ليس من شأنك 

340
00:14:41,010 --> 00:14:42,711
الان , لابد ان اعد بيان 

341
00:14:42,745 --> 00:14:44,346
عام عن الدوقة و جرائمها

342
00:14:44,380 --> 00:14:46,348


343
00:14:50,987 --> 00:14:53,955


344
00:14:57,260 --> 00:14:58,460
ايها الضابط , احتاج الى

345
00:14:58,494 --> 00:14:59,594
استجواب المساجين 

346
00:14:59,629 --> 00:15:01,596
فى الحال 

347
00:15:28,057 --> 00:15:30,726


348
00:15:30,760 --> 00:15:31,393
كن حذرا

349
00:15:31,427 --> 00:15:33,128
نحن مراقبون 

350
00:15:33,162 --> 00:15:34,329
هل ابتلع الطعم ؟ 

351
00:15:34,364 --> 00:15:35,797
هل وجدتي عمتي؟ 

352
00:15:35,832 --> 00:15:38,500
ليس بالتحديد , لكني اعلم انهم

353
00:15:38,534 --> 00:15:39,634
يحتفظوا بها تحت الاقامة الجبرية 

354
00:15:39,669 --> 00:15:40,535
اين؟

355
00:15:40,570 --> 00:15:41,870
رئيس الوزراء لم يخبرني 

356
00:15:41,904 --> 00:15:42,771


357
00:15:42,805 --> 00:15:44,005
انا اعلم ان هذه الخطة لا تعمل

358
00:15:44,040 --> 00:15:45,707


359
00:15:45,742 --> 00:15:47,442
تحل بالايمان 

360
00:15:47,477 --> 00:15:48,777
سوف اجدها 

361
00:15:48,811 --> 00:15:51,213
سوف نعدل الخطة قليلا 

362
00:15:51,247 --> 00:15:52,714
كيف سوف تفعل هذا؟ 

363
00:15:52,749 --> 00:15:53,982
لا تقلق

364
00:15:54,016 --> 00:15:55,150
سوف تعلم عندما اتصرف عندما 

365
00:15:55,184 --> 00:15:56,451
اعطيك الاشارة 

366
00:15:56,486 --> 00:15:57,619
ما هى الاشارة؟ 

367
00:15:57,653 --> 00:16:00,222
سوف تعلمها عندما تراها 

368
00:16:00,256 --> 00:16:02,791


369
00:16:02,825 --> 00:16:05,594
سوف تأخذني الى الدوقة سانتي 

370
00:16:05,628 --> 00:16:07,763
سوف اخذك الى الدوقة سانتي 

371
00:16:07,797 --> 00:16:09,765


372
00:16:39,328 --> 00:16:42,164
ماذا تفعل؟

373
00:16:42,198 --> 00:16:44,466
لابد ان استجوب الدوقة

374
00:16:44,500 --> 00:16:48,336
يجب عليك ان تستجوبي الدوقة

375
00:17:02,652 --> 00:17:03,852
سوف اخرجك من هنا

376
00:17:03,886 --> 00:17:06,288
اسوكا , انه فخ

377
00:17:06,322 --> 00:17:08,657
اراكي قد وجدتي الدوقة , ايتها الصغيرة

378
00:17:08,691 --> 00:17:10,258
لابد ان توقف هذا التلاعب 

379
00:17:10,293 --> 00:17:11,493
الان , ايها الرقيب

380
00:17:11,527 --> 00:17:15,831
يا رئيس الوزراء , يا سيدي

381
00:17:15,865 --> 00:17:17,532
استخدام خدعة الجاداي للعقل كانت 

382
00:17:17,567 --> 00:17:18,800
قرار غير صائب 

383
00:17:18,835 --> 00:17:20,569
حراسي قد تم تدريبهم 

384
00:17:20,603 --> 00:17:23,572
لمقاومة مثل هذه الالعيب السحرية 

385
00:17:23,606 --> 00:17:25,073
والان كشفتي لنا 

386
00:17:25,107 --> 00:17:28,376
نفسك كمتأمرة 

387
00:17:28,411 --> 00:17:30,245


388
00:17:30,279 --> 00:17:31,913


389
00:17:31,948 --> 00:17:33,114
ايتها الحمقاء الصغيرة

390
00:17:33,149 --> 00:17:34,950


391
00:17:34,984 --> 00:17:36,218
اين هى؟ 

392
00:17:36,252 --> 00:17:37,953
التزموا بخطة اسوكا 

393
00:17:37,987 --> 00:17:39,654
لكن كيف نفعل هذا؟ 

394
00:17:39,689 --> 00:17:41,056
انها تنهار 

395
00:17:41,090 --> 00:17:42,257
اسوكا تريدنا ان ننتظر

396
00:17:42,291 --> 00:17:43,425
الاشارة , وهذا ما سوف 

397
00:17:43,459 --> 00:17:46,962
نفعله

398
00:17:46,996 --> 00:17:48,063


399
00:17:48,097 --> 00:17:49,364
امضي الاعتراف واعترف 

400
00:17:49,398 --> 00:17:51,633
بطرق خيانتك

401
00:17:51,667 --> 00:17:53,335
هناك خائن واحد 

402
00:17:53,369 --> 00:17:55,337
لماندلاور هنا , يا رئيس الوزراء 

403
00:17:55,371 --> 00:17:57,572
وهذا انت

404
00:17:57,607 --> 00:17:59,174
انت تتحكم فى السوق السوداء 

405
00:17:59,208 --> 00:18:00,809
لقد خنت ثقة الجمهورية 

406
00:18:00,843 --> 00:18:02,777
واستخدمت مكتبك فى 

407
00:18:02,812 --> 00:18:04,746
تكدس الثورة والسلطة 

408
00:18:04,780 --> 00:18:06,114
يالا العار

409
00:18:06,148 --> 00:18:07,382


410
00:18:07,416 --> 00:18:09,050
مثاليتك هى الملهمة 

411
00:18:09,085 --> 00:18:10,986
يا عزيزي , لكن على نحو مستحيل ساذج

412
00:18:11,020 --> 00:18:12,821
لقد اسست السوق السوداء 

413
00:18:12,855 --> 00:18:13,755
لاجل الشعب

414
00:18:13,789 --> 00:18:15,624
هذا سخيف

415
00:18:15,658 --> 00:18:17,359
الحرب تمزق التجارة 

416
00:18:17,393 --> 00:18:18,660
خلال المجرة 

417
00:18:18,694 --> 00:18:19,928
الارباح من السوق السوداء 

418
00:18:19,962 --> 00:18:21,096
تستخدم 

419
00:18:21,130 --> 00:18:24,132
لشراء الامدادات الخيرية لماندلاور

420
00:18:24,166 --> 00:18:26,301
فكر بها كأنها ضريبة جديدة فى 

421
00:18:26,335 --> 00:18:28,470
صالح الامن القومي

422
00:18:28,504 --> 00:18:30,839
انها ضريبة لمصالحك 

423
00:18:30,873 --> 00:18:32,107
يا رئيس الوزراء 

424
00:18:32,141 --> 00:18:33,475
اين هى الامدادات الخيرية التى تتكلم عنها؟ 

425
00:18:33,509 --> 00:18:35,176


426
00:18:35,211 --> 00:18:36,378
ايها الرقيب , ضع الياقة الصادمة عليها

427
00:18:36,412 --> 00:18:38,880


428
00:18:38,915 --> 00:18:40,315


429
00:18:40,349 --> 00:18:41,583
صبري اصبح صغيف جداس 

430
00:18:41,617 --> 00:18:42,450
ايتها الدوقة 

431
00:18:42,485 --> 00:18:45,053
ربما هذا سوف يقنعك 

432
00:18:45,087 --> 00:18:45,720


433
00:18:45,755 --> 00:18:47,722


434
00:18:49,992 --> 00:18:52,027


435
00:18:52,061 --> 00:18:53,762
اود ان اموت عن امضي على هذا الاعتراف 

436
00:18:53,796 --> 00:18:55,163


437
00:18:55,197 --> 00:18:56,932
يمكن ترتيب هذا 

438
00:18:56,966 --> 00:18:59,601
انت تضيع وقتك 

439
00:18:59,635 --> 00:19:02,370
احضروا لى هولاء الطلبة الخونة 

440
00:19:02,405 --> 00:19:03,505


441
00:19:03,539 --> 00:19:05,674
لا , لا تستطيع

442
00:19:05,708 --> 00:19:10,545
انهم فقط اطفال

443
00:19:10,580 --> 00:19:13,481


444
00:19:13,516 --> 00:19:15,483
حسنا , دعونا نتحرك

445
00:19:22,258 --> 00:19:23,391
انا خائف ان ابن اخيكي سوف 

446
00:19:23,426 --> 00:19:24,993
يعاني على نحو غير ضروري 

447
00:19:25,027 --> 00:19:27,295
ضع الياقة الصادمة على
الطالب كوركي 

448
00:19:27,330 --> 00:19:36,071


449
00:19:36,105 --> 00:19:38,506


450
00:19:38,541 --> 00:19:39,341


451
00:19:39,375 --> 00:19:40,008


452
00:19:40,042 --> 00:19:40,742
اذهب

453
00:19:40,776 --> 00:19:43,745


454
00:19:44,413 --> 00:19:46,514


455
00:19:46,549 --> 00:19:48,683


456
00:19:48,718 --> 00:19:51,686


457
00:19:55,324 --> 00:19:57,292


458
00:19:57,326 --> 00:19:59,294


459
00:20:00,763 --> 00:20:03,665


460
00:20:03,699 --> 00:20:06,668


461
00:20:07,737 --> 00:20:10,071


462
00:20:10,106 --> 00:20:10,739


463
00:20:10,773 --> 00:20:11,706
امسكتك

464
00:20:11,741 --> 00:20:12,607


465
00:20:12,642 --> 00:20:15,143


466
00:20:15,177 --> 00:20:17,545
توقفوا 

467
00:20:17,580 --> 00:20:20,548


468
00:20:23,219 --> 00:20:25,186
ارسلوا حراسي الخاصين 

469
00:20:42,038 --> 00:20:43,638
يجب تعلم الان انني 

470
00:20:43,673 --> 00:20:45,840
لم احضرك هنا فقط لتعلم 

471
00:20:45,875 --> 00:20:47,475
اعلم ان شخص ما كان خاطئ 

472
00:20:47,510 --> 00:20:49,077
لكني لا اجد احد اثق فيه

473
00:20:49,111 --> 00:20:50,779
اعتقدت انني اذا احضرت جاداي 

474
00:20:50,813 --> 00:20:52,647
خصوصا صديق للسيناتور 

475
00:20:52,682 --> 00:20:54,516
امادالا , يمكننا حل هذا

476
00:20:54,550 --> 00:20:56,051
اللغز معا 

477
00:20:56,085 --> 00:20:57,886
لم اشك فيكي , ايتها الدوقة

478
00:20:57,920 --> 00:20:59,888
ولا نحن

479
00:21:02,725 --> 00:21:05,694


480
00:21:12,968 --> 00:21:15,069
انه كان شرف لى ان اخدم
مع فارس جاداي 

481
00:21:15,104 --> 00:21:18,639
انها كانت ميزه لان اكون مدرسك 

482
00:21:24,046 --> 00:21:25,046
اتمني الا يكون هذا التدريب 

483
00:21:25,080 --> 00:21:26,147
ممل جدا لك 

484
00:21:26,181 --> 00:21:28,449
انه له اوقات 

485
00:21:28,484 --> 00:21:30,685
هاه , مثل الشخص الذي 

486
00:21:30,719 --> 00:21:32,320
اقنعته بمساعدة الاطفال الغير مدربين لان 

487
00:21:32,354 --> 00:21:34,122
يساعدوك فى هزيمة الفساد الحكومي؟ 

488
00:21:34,156 --> 00:21:35,056


489
00:21:35,090 --> 00:21:37,125
هذا له اهمية خاصة

490
00:21:37,159 --> 00:21:38,926
تبدوا خطيرة قليلا

491
00:21:38,961 --> 00:21:41,129
انت محظوظ انك لم تصاب 

492
00:21:41,163 --> 00:21:43,998
لاشئ لا يمكنك فعله 