﻿1
00:00:02,516 --> 00:00:03,600
أستمر بالتحرك

2
00:00:03,601 --> 00:00:04,906
أين كنتم بحق الجحيم الأسبوع الماضي؟

3
00:00:05,435 --> 00:00:06,446


4
00:00:06,590 --> 00:00:08,458
سنحصل على طفل بالتبني -
أنه عمل كثير -

5
00:00:08,492 --> 00:00:09,959
384 دولار بالشهر

6
00:00:09,994 --> 00:00:11,394
الكثير من هؤلاء الأولاد مجرد عابثين

7
00:00:11,428 --> 00:00:13,029
لهذا السبب هم يحتاجون
لتأثير أيجابي

8
00:00:13,063 --> 00:00:14,030


9
00:00:14,064 --> 00:00:15,732
هذا لأفسادكَ زوجي

10
00:00:15,766 --> 00:00:17,767


11
00:00:22,106 --> 00:00:24,440
قبلني,,وسأخرج لسانك اللعين من فمك

12
00:00:24,475 --> 00:00:27,310
أنا أختبر PSATs عن الاولاد المدللين

13
00:00:28,913 --> 00:00:31,748
أنا في تحقيق لوزاره التعليم

14
00:00:31,782 --> 00:00:33,917
ماهو العقاب؟ -
أنا في جامعه شيكاغو -

15
00:00:33,951 --> 00:00:35,018
تعال ألى مكتبي

16
00:00:35,218 --> 00:00:45,418
<font color="#ec14bd">تمت الترجمه الحصريه</font>
<font color="#ec14bd">Thoq@Eqla3.com</font>

17
00:00:48,999 --> 00:00:52,135
♪ فكر في كل
الحظ الذي حصلت عليه ♪

18
00:00:52,169 --> 00:00:55,438
♪ نعلم أنه ليس كافي♪

19
00:00:55,472 --> 00:00:58,474
♪ وأنت مبتهجا مرة واحدة من قبل♪

20
00:00:58,509 --> 00:01:02,779
♪ ولكنها ليست كذلك بعد الآن♪

21
00:01:02,813 --> 00:01:06,316
♪ ما هذا الجانب السيء ♪

22
00:01:06,350 --> 00:01:09,619
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

23
00:01:09,653 --> 00:01:12,155


24
00:01:12,189 --> 00:01:16,426
♪ ما هو هذا الشعور
الذي يجعلك على يقين من ذلك؟ ♪

25
00:01:16,460 --> 00:01:19,062
♪
♪

26
00:01:23,434 --> 00:01:26,135
♪ فلنجمع أصدقائك اللذين حصلت عليهم♪

27
00:01:26,170 --> 00:01:29,339
♪ نعلم أنهم لا لشيء ♪

28
00:01:29,373 --> 00:01:32,942
♪ وأنت على استعداد مرة واحدة قبل  ♪

29
00:01:32,977 --> 00:01:37,247
♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن ♪

30
00:01:37,281 --> 00:01:40,650
♪ ماهذا الجانب السيء ♪

31
00:01:40,684 --> 00:01:44,354
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

32
00:01:44,388 --> 00:01:46,322
♪ ماهو هذا الشعور ♪

33
00:01:46,357 --> 00:01:48,491
♪أنت متأكد جدآ ♪

34
00:01:48,525 --> 00:01:49,993


35
00:01:50,995 --> 00:01:52,495


36
00:01:56,467 --> 00:01:58,434


37
00:02:11,315 --> 00:02:12,882


38
00:02:34,772 --> 00:02:36,072


39
00:02:42,079 --> 00:02:43,946
الذهاب الى المتجر اليوم

40
00:02:43,981 --> 00:02:45,048


41
00:02:45,082 --> 00:02:46,849
ورق حمام

42
00:02:46,884 --> 00:02:49,352
لقد بدأتُ أستاء من أوراق الأعلانات

43
00:02:50,387 --> 00:02:51,487
معجون أسنان

44
00:02:58,162 --> 00:02:59,529
لماذا ملابس "ستيف" بالأسفل هنا؟

45
00:02:59,563 --> 00:03:02,899
أحدهم لم يستطيع الأنتظار حتى يصل 
الى الأعلى

46
00:03:02,933 --> 00:03:04,534
هل خلص الحفاظ؟ -
نعم,, وأنا وضعت -

47
00:03:04,568 --> 00:03:06,035
فوطه لسدّ العجز

48
00:03:06,070 --> 00:03:07,704
أليس كذلك؟ ياصديقي


49
00:03:07,738 --> 00:03:09,205
هذه الفوطه ستهترئ

50
00:03:09,239 --> 00:03:10,373
نعم,,لقد أهتممتُ بها

51
00:03:10,407 --> 00:03:12,742
أمتحان القدرات سيؤمن لي مال,,ولكن

52
00:03:12,776 --> 00:03:14,911
يمكنني أن آتي بمال أكثر أذا أحتجتي للمساعده

53
00:03:14,945 --> 00:03:17,146
لابأس
حصلتُ على 35 دولار

54
00:03:17,181 --> 00:03:18,981
بالأضافه أني سأخذ شيك في وقت لاحق

55
00:03:19,016 --> 00:03:19,916
حسنا

56
00:03:19,950 --> 00:03:21,351
هل هذا مسدس صعق؟

57
00:03:21,385 --> 00:03:22,418
من أين أتيت بهذا؟

58
00:03:22,453 --> 00:03:24,220
لقد جعلته يستعيره
تعال,, ساعدني هنا

59
00:03:24,254 --> 00:03:25,822
كارل" حصل أخيرآ "

60
00:03:25,856 --> 00:03:27,256
على دعوه لمكانٍ ما كالأطفال العاديين

61
00:03:27,291 --> 00:03:29,425
"روبي ريبيلو" لديه حفله ألوان

62
00:03:29,460 --> 00:03:31,427
فوطه؟ -
نعم,,ولكن هو لن يذهب -

63
00:03:31,462 --> 00:03:32,428
لهذا أعطيته

64
00:03:32,463 --> 00:03:33,529
مسدس الصعق ليلعب به

65
00:03:34,531 --> 00:03:36,366
لاتقلقي,,أنه لايعمل

66
00:03:40,371 --> 00:03:42,271
"من هي "كانديس

67
00:03:42,306 --> 00:03:44,173
ليس لدي فكره,, ألن تذهب كارل؟

68
00:03:44,208 --> 00:03:45,441
لا

69
00:03:45,476 --> 00:03:47,276
أنه يكلف 27 دولار

70
00:03:50,247 --> 00:03:51,481
هاك

71
00:03:51,515 --> 00:03:52,749
رائع

72
00:03:55,052 --> 00:03:56,085
شكرآ

73
00:03:56,120 --> 00:03:58,187
ماذا؟

74
00:03:58,222 --> 00:04:01,290
حسنا, أنه يحتاج فعلا للخروج
هو يعلم أننا في ضيقه

75
00:04:01,325 --> 00:04:03,960
يجب لهذا أن يمسكه قليلا

76
00:04:03,994 --> 00:04:05,261
أنت ستحتاج لحفاظ جديد

77
00:04:08,065 --> 00:04:09,932
"ستيف" أتته رساله من "كانديس"

78
00:04:09,967 --> 00:04:11,634
"عزيزي,أتصل أنه أمر مهم"

79
00:04:11,668 --> 00:04:15,204
يجب أن لاتقرأي رسائل الآخرين

80
00:04:15,239 --> 00:04:18,241
هل هو يواعد شخصآ أخر؟

81
00:04:18,275 --> 00:04:20,143
أذهبي,,ستتأخرين على المدرسه

82
00:04:20,177 --> 00:04:21,677


83
00:04:21,712 --> 00:04:22,645


84
00:04:25,816 --> 00:04:27,784
أمي

85
00:04:27,818 --> 00:04:29,619


86
00:04:29,653 --> 00:04:32,855
أمي أنا جائع,,أمي

87
00:04:32,890 --> 00:04:34,524
أريد بعض الأكل.. أمي

88
00:04:34,558 --> 00:04:36,392
أستيقظي

89
00:04:36,427 --> 00:04:38,995
أمي؟ -
كيف" نحن فقط سنأخذ -

90
00:04:39,029 --> 00:04:41,330
طفل لرعايته لأسبوع
ونحصل على المال

91
00:04:41,365 --> 00:04:42,999
لندفع لمذكره التوقيف الغبيه

92
00:04:43,033 --> 00:04:44,767
هذا هو الامر
نحنُ مثل الفندق

93
00:04:44,802 --> 00:04:46,002
نعم,,أعلم,, ولكن

94
00:04:46,036 --> 00:04:48,337
آمل سرآ أن تحبي ذلك

95
00:04:48,372 --> 00:04:50,473
حتى نبقي الطفل لوقت أطول

96
00:04:50,507 --> 00:04:52,275
لآني أريد أن أفعل مايفعله الأباء

97
00:04:52,309 --> 00:04:53,743
ليس سرآ بعد الآن

98
00:04:53,777 --> 00:04:56,078
وذلك يغير حياتنا كثيرآ

99
00:04:56,113 --> 00:04:59,081
لا,,لن يفعل

100
00:04:59,116 --> 00:05:01,751
هيا. نسير في البيت عراه طوال الوقت

101
00:05:01,785 --> 00:05:04,320
نشرب التيكيلا على الفطور
ونشتم طوال الوقت

102
00:05:04,354 --> 00:05:06,989
هل تعتقد أننا سنفعل ذلك مع طفل في الأنحاء؟

103
00:05:07,024 --> 00:05:08,825
؟نعم, ولكن من يهتم
أتعلمين

104
00:05:08,859 --> 00:05:10,960
عشت مع مجانين بالتبني

105
00:05:10,994 --> 00:05:13,830
ولكنه أفضل من أن أترعرع في مجموعه 

106
00:05:13,864 --> 00:05:15,498
حسنا, ولكن لاتتحمس كثيرآ

107
00:05:15,532 --> 00:05:16,799
نحن سنحصل على مالنا

108
00:05:16,834 --> 00:05:19,335
ونخرج الشقي الصغير

109
00:05:19,369 --> 00:05:20,770
حسنا,, لابأس

110
00:05:20,804 --> 00:05:23,339
الآن أقتربي ودعيني أغازلكِ أمي

111
00:05:23,373 --> 00:05:24,507


112
00:05:24,541 --> 00:05:26,442
هيا,, دعيني أغازلكِ

113
00:05:26,477 --> 00:05:27,710
أحتاج للحليب

114
00:05:27,744 --> 00:05:29,145
أحتاج فطور

115
00:05:29,179 --> 00:05:29,946


116
00:05:41,425 --> 00:05:43,726
أيهم تفضل أكثر؟

117
00:05:43,760 --> 00:05:45,628
واحد؟

118
00:05:45,662 --> 00:05:46,963


119
00:05:46,997 --> 00:05:48,931
أو أثنين؟

120
00:05:48,966 --> 00:05:51,100
واحد

121
00:05:51,134 --> 00:05:52,935
ماذا عن ,,, واحد؟

122
00:05:52,970 --> 00:05:54,737


123
00:05:54,771 --> 00:05:56,906
أو أثنين

124
00:05:56,940 --> 00:05:59,375
بالتأكيد أثنين

125
00:05:59,409 --> 00:06:01,711
حسنا؟ واحد

126
00:06:01,745 --> 00:06:03,579


127
00:06:03,614 --> 00:06:05,548
أنا لم أنتهي بعد

128
00:06:05,582 --> 00:06:07,250
واحد؟

129
00:06:07,284 --> 00:06:09,051


130
00:06:09,086 --> 00:06:11,654
أو أثنين؟ -
واحد, يا ألهي -

131
00:06:11,688 --> 00:06:13,689
من هي اللعينه "كانديس"؟ -
من؟ -

132
00:06:13,724 --> 00:06:15,858
نعم, هذا ما أسألتكَ أياه -
كيف عرفتي عن "كانديس"؟ -

133
00:06:15,893 --> 00:06:16,993
حسنا,, هناك شيء يجب ن أعرفه

134
00:06:17,027 --> 00:06:19,262
نحن... هي... نحن نعمل معآ

135
00:06:19,296 --> 00:06:20,830
ولماذا هي تراسلك؟

136
00:06:20,864 --> 00:06:22,431
"مرحبا عزيزي ,, أنه شيء مهم ,, أتصل بي "

137
00:06:22,466 --> 00:06:24,567
أنها تبالغ كثيرا

138
00:06:24,601 --> 00:06:27,136
هذا يحدث عندما تضاجع أحدهم

139
00:06:27,170 --> 00:06:29,038


140
00:06:29,072 --> 00:06:31,607
" صدقيني,, أنا لم أضاجع "كانديس

141
00:06:31,642 --> 00:06:32,942
نحن نعمل معآ

142
00:06:32,976 --> 00:06:34,977
هذا كل شيء

143
00:06:38,315 --> 00:06:40,917
لايهمني أذا كنت تعبث مع غيري

144
00:06:40,951 --> 00:06:43,352
ولكن لاتكذب بشأنه أبدآ

145
00:06:59,102 --> 00:07:02,071


146
00:07:04,508 --> 00:07:06,475
سأقفله

147
00:07:06,510 --> 00:07:08,311
اللعنه

148
00:07:08,345 --> 00:07:10,613
ماذا؟ -
يجب أن أغادر -

149
00:07:10,647 --> 00:07:11,581


150
00:07:11,615 --> 00:07:13,082
أتمزحُ معي؟

151
00:07:13,116 --> 00:07:14,483
أنه يتعلق بالعمل

152
00:07:14,518 --> 00:07:16,519
سأعوضكِ

153
00:07:16,553 --> 00:07:18,888
؟ آسف. أنا آسف,, حسنا

154
00:07:18,922 --> 00:07:20,890
سأعوضكِ الليله

155
00:07:22,926 --> 00:07:24,727


156
00:07:24,761 --> 00:07:26,696
لا أعتقد أنه سيستيقظ

157
00:07:26,730 --> 00:07:28,130


158
00:07:28,165 --> 00:07:29,599
"سيد غاليغر"

159
00:07:29,633 --> 00:07:32,568
"سيد غاليغر"

160
00:07:32,603 --> 00:07:33,603


161
00:07:33,637 --> 00:07:35,237
مالذي يحدث بحق السماء؟

162
00:07:35,272 --> 00:07:37,306
آسفه. حاولنا مع الشم

163
00:07:37,341 --> 00:07:39,075
حقن كافيين,, وحمامات جليد

164
00:07:39,109 --> 00:07:40,209
أين أنا؟

165
00:07:40,243 --> 00:07:41,644
في المشفى

166
00:07:41,678 --> 00:07:43,613
لقد كنت فاقد الوعي من يومين

167
00:07:43,647 --> 00:07:44,780
مع تسمم كحولي

168
00:07:44,815 --> 00:07:45,982
هذا,,هذا لاشيء

169
00:07:46,016 --> 00:07:48,084
في سنه 95
كنت فاقد الوعي لثمانيه أيام

170
00:07:48,118 --> 00:07:49,285


171
00:07:49,319 --> 00:07:50,920
أنتظر,, أنتظر
أبقى لثانيه

172
00:07:50,954 --> 00:07:53,956
" أنا دكتوره "سيري
هؤلاء متدربين عندي

173
00:07:53,991 --> 00:07:56,425
لدينا أقتراح لك

174
00:07:56,460 --> 00:07:58,961
حسنا, أنتي مثيره, ولكن مرّ وقت طويل
منذ أن كنتُ

175
00:07:58,996 --> 00:08:00,763
مع رفيق,, فما بالكِ بأثنين

176
00:08:00,797 --> 00:08:03,265
انت أسئت فهمنا

177
00:08:03,300 --> 00:08:05,901
نود منك أن تشارك بدراسه طبيه

178
00:08:05,936 --> 00:08:07,103
؟ ماذا تريدين

179
00:08:07,137 --> 00:08:08,971
طوال فتره عملي ,, لم أرى

180
00:08:09,006 --> 00:08:11,474
مثل هذه الحاله من أدمان الكحول

181
00:08:11,508 --> 00:08:13,242
شكرآ لك

182
00:08:13,276 --> 00:08:15,378
هل ستكون قادرآ على الأمتناع
؟ عن الكحول لمده أسبوعين

183
00:08:15,412 --> 00:08:16,412
لا

184
00:08:16,446 --> 00:08:18,047
سنعطيك 3 ألاف دولار

185
00:08:18,081 --> 00:08:20,416
نعم

186
00:08:20,450 --> 00:08:23,919
لقد قلتُ لها "لاتستعملي كحلي
" اذا أنتِ مصابه بالرمد

187
00:08:23,954 --> 00:08:26,722
" وقالت"حسنا أنتِ لستِ صديقتي بعد الآن

188
00:08:26,757 --> 00:08:28,758


189
00:08:28,792 --> 00:08:30,593
أنت لاتصغي,, أليس كذلك؟

190
00:08:30,627 --> 00:08:32,561
لا,, آسف

191
00:08:32,596 --> 00:08:34,997
مالمشكله معك؟

192
00:08:35,032 --> 00:08:37,299
" لقد نمتُ مع أحدهم,, ليس "كاش

193
00:08:37,334 --> 00:08:38,868
ماذا؟ -
نعم -

194
00:08:38,902 --> 00:08:41,070
؟ حسنا, تفاصيل من فضلك, من

195
00:08:41,104 --> 00:08:43,973
لا أستطيع أخباركِ؟

196
00:08:44,007 --> 00:08:47,109
؟ أنه من المنطقه, تعلمين

197
00:08:47,144 --> 00:08:48,577


198
00:08:48,612 --> 00:08:50,613
نعم

199
00:08:57,521 --> 00:08:59,288
؟ ماذا تفعلين

200
00:08:59,322 --> 00:09:01,757
أخبئ فضياتنا
في حال أرسلوا لنا لص

201
00:09:01,792 --> 00:09:03,993
لدينا ثلاث أشكال منها
وهي حتى ليست متطابقه

202
00:09:04,027 --> 00:09:05,494
أنهم لعمتي "ألفا" -
أنظري ماذا لدي -

203
00:09:05,529 --> 00:09:08,164
وجدتُ كرتي الفوتبول القديمه
أنها من والدي بالتبني

204
00:09:08,198 --> 00:09:09,532
؟ ماذا لو كانت فتاه

205
00:09:09,566 --> 00:09:11,534
عندها ستتعلم بعض حركات الركل

206
00:09:11,568 --> 00:09:14,437


207
00:09:14,471 --> 00:09:18,140


208
00:09:18,175 --> 00:09:21,110
مرحبا,, أنا آسفه

209
00:09:22,512 --> 00:09:24,213
" أنا السيده "مارتيني
من الخدمات الأجتماعيه

210
00:09:24,247 --> 00:09:25,548


211
00:09:25,582 --> 00:09:27,183
" أنا "فيرونيكا
" وهذا زوجي "كيف

212
00:09:27,217 --> 00:09:29,385
مرحبا,,سعيدُ لمقابلتكِ

213
00:09:29,419 --> 00:09:32,088
شكرآ لأنك موجود 

214
00:09:32,122 --> 00:09:33,656
" هذه "أيثل

215
00:09:39,563 --> 00:09:42,231
حسنا,, مرحبا

216
00:09:42,265 --> 00:09:44,300
أيثل" و70 طفلا آخر "

217
00:09:44,334 --> 00:09:45,201
أنتقلوا

218
00:09:45,235 --> 00:09:46,669
من طائفه دينيه

219
00:09:46,703 --> 00:09:48,137
طائفه دينيه؟

220
00:09:48,171 --> 00:09:49,572
أنتِ تعنين مثل عباده؟

221
00:09:51,742 --> 00:09:53,809
" قولي مرحبا لوالديكِ الجديدان "أيثل

222
00:09:53,844 --> 00:09:55,111
مرحبا

223
00:09:58,381 --> 00:10:00,816
ستعود كلا ثلاثه أيام
لعمل فحص مخدرات

224
00:10:00,851 --> 00:10:02,084
وتصوير الدماغ

225
00:10:02,119 --> 00:10:04,153
وكأضافه
" سترتدي "رام

226
00:10:04,187 --> 00:10:06,655
مراقب الكحول
صممته بنفسي

227
00:10:06,690 --> 00:10:09,992
هذه القطعه ستنبهنا اذا تم شرب الكحول

228
00:10:10,026 --> 00:10:11,994
أبتعد عنه طوال أسبوعين
وستحصل على النقود

229
00:10:12,028 --> 00:10:14,263
هل يمكنني أن أحصل على مقدم؟

230
00:10:14,297 --> 00:10:17,066
هذا الضوء الأخضر متصل الى سوارك

231
00:10:17,100 --> 00:10:18,567
أشرب رشفه واحده من الخمر
وسيتحول الى الأحمر

232
00:10:18,602 --> 00:10:21,337
أذا محاوله أخراج السوار
سيتحول الى الضوء الأحمر

233
00:10:21,371 --> 00:10:23,906
وأذا تسرب كحول أليه
سيتحول الضوء الى الأحمر

234
00:10:23,940 --> 00:10:25,441
ضوء أحمر يساوي لانقود

235
00:10:25,475 --> 00:10:29,578
أستعدي لقول الى اللقاء لثلاثه الاف دولار

236
00:10:31,748 --> 00:10:34,016
أنا سوبر مان

237
00:10:35,285 --> 00:10:36,786
" المعتاد؟ "فرانك

238
00:10:36,820 --> 00:10:38,087
" ألم تسمعيني؟ "جيس

239
00:10:38,121 --> 00:10:39,588
أنا صاحي الآن

240
00:10:39,623 --> 00:10:41,257
تفضل

241
00:10:41,291 --> 00:10:43,092
كالاسلوب القديم

242
00:10:43,126 --> 00:10:46,061
أنا صاحي مثل طفل بالسابعه من عمره
لم أشرب الخمر منذ يومين

243
00:10:47,464 --> 00:10:48,864
حسنا,, لقد كنتُ فاقدآ للوعي

244
00:10:48,899 --> 00:10:50,699
معظمه ,, ولكن أكتشفتُ

245
00:10:50,734 --> 00:10:52,501
أذا أستطعتُ الأمتناع عن الكحول
وأنا فاقد الوعي

246
00:10:52,536 --> 00:10:54,570
ماصعوبه أن أفعله وأنا صاحي؟

247
00:10:54,604 --> 00:10:55,704
عن ماذا تتحدث؟

248
00:10:55,739 --> 00:10:56,906
دراسه طبيه

249
00:10:56,940 --> 00:10:59,375
لأسبوعين قادمين
جسمي كالمعبد

250
00:10:59,409 --> 00:11:00,709
لاكحول تدخل 

251
00:11:00,744 --> 00:11:02,945
وحصلتُ على مساعده صغيره
ليحفظ صدقي

252
00:11:02,979 --> 00:11:04,980
مهلا "ليندسي لوهان" كم دفعوا لك؟

253
00:11:05,015 --> 00:11:06,816
حسنا,, من يقول أني أتلقى الدفع؟

254
00:11:06,850 --> 00:11:07,983
؟ لا, بحق, كم

255
00:11:08,018 --> 00:11:09,652
لاتمانع أبدآ ما أتخذه من قرارات

256
00:11:09,686 --> 00:11:12,721
يجب عليك قضاء بعض الوقت
لتراجع شخصيتك

257
00:11:12,756 --> 00:11:14,824
ماذا فعلتم من أجل تحسين المجتمع؟

258
00:11:14,858 --> 00:11:16,392
لماذا أنت في حانه

259
00:11:16,426 --> 00:11:17,493
أذا لم تشرب .."فرانك" ؟

260
00:11:17,527 --> 00:11:20,129
أتيتُ من أجل الدعم

261
00:11:20,163 --> 00:11:21,964
مما أرى
لقد فعلتُ الكثير

262
00:11:21,998 --> 00:11:24,166
من أجل الناس هنا خلال العامين الماضيين

263
00:11:24,201 --> 00:11:28,137
والآن أستطيع أن أخذ بعض المساعده منكم

264
00:11:28,171 --> 00:11:30,739
أنا قد أضرب بعضكم بخشونه خلال
الأسبوعين القادمين

265
00:11:30,774 --> 00:11:35,477
لذا أود منكم جميعا
بالألتزام الا تشربوا,,أيضآ

266
00:11:35,512 --> 00:11:36,612
تضامنا

267
00:11:36,646 --> 00:11:37,947
مثل تلاميذ المدارس

268
00:11:37,981 --> 00:11:40,182
عندما حلقوا رؤؤسهم من أجل
الاطفال المصابين بالسرطان

269
00:11:40,217 --> 00:11:41,350
أذا ماذا تقولون جميعا؟

270
00:11:41,384 --> 00:11:43,986
من مستعد لوضع الخمر جانبا معي

271
00:11:44,020 --> 00:11:46,355
للأسبوعين القادمين؟

272
00:11:48,391 --> 00:11:52,161


273
00:11:53,530 --> 00:11:56,498


274
00:11:56,533 --> 00:11:59,034


275
00:11:59,069 --> 00:12:01,036


276
00:12:01,071 --> 00:12:02,504
حسنا

277
00:12:02,539 --> 00:12:04,807


278
00:12:04,841 --> 00:12:07,209
أتمنى أن تصابوا جميعا بالأيدز

279
00:12:07,244 --> 00:12:10,512


280
00:12:13,683 --> 00:12:14,950
شكرآ

281
00:12:14,985 --> 00:12:16,218
مرحبا يافتاه

282
00:12:16,253 --> 00:12:18,087
هنا من أجل الشيك؟ -
نعم -

283
00:12:18,121 --> 00:12:19,855


284
00:12:19,890 --> 00:12:23,726
فيونا,,, لا أستطيع أيجاده
ماذا كان عملكِ؟

285
00:12:23,760 --> 00:12:24,860
معرض سيارات الأسبوع الماضي

286
00:12:24,895 --> 00:12:26,528
اللعنه -
ماذا؟ -

287
00:12:26,563 --> 00:12:28,330
الحقيرين في مكورميك سلموا

288
00:12:28,365 --> 00:12:29,398
البطاقات في وقت متأخر

289
00:12:29,432 --> 00:12:32,167
الشيكات لن تصل حاى الجمعه القادمه

290
00:12:32,202 --> 00:12:34,069
هل أنتِ جاده؟ -
أسفه على ذلك -

291
00:12:34,104 --> 00:12:35,504
هل يمكنني الذهاب وأخذها؟

292
00:12:35,538 --> 00:12:37,339
الرواتب لا
أصدارها سيتأخر

293
00:12:37,374 --> 00:12:39,975
لا أستطيع التحمل حتى الأسبوع القادم

294
00:12:40,010 --> 00:12:40,976
ستيك أند سكايت" للرياضه "

295
00:12:41,011 --> 00:12:42,344
يحتاج لشخص هذا الأسبوع

296
00:12:42,379 --> 00:12:44,346
هل مازلوا يجعلونا نرتدي ذلك الزي؟

297
00:12:44,381 --> 00:12:45,414
نعم

298
00:12:45,448 --> 00:12:46,849


299
00:12:46,883 --> 00:12:48,550


300
00:12:48,585 --> 00:12:50,319
أنا أدرس مجانا صفوف
لتعليم البوربوينت

301
00:12:50,353 --> 00:12:52,354
لأيام السبت الأربع القادمة

302
00:12:52,389 --> 00:12:54,723
ربما تحصلي على وظيفه مكتبيه

303
00:12:54,758 --> 00:12:56,992
يبدأ الراتب من 20 دولار بالساعه

304
00:13:00,430 --> 00:13:03,265
مرحبا, شيلا, كارين غادرت للمدرسه مبكرآ؟

305
00:13:03,300 --> 00:13:05,000
لا. هل رأيت فرانك؟

306
00:13:05,035 --> 00:13:06,502
ماذا, هو ليس هنا

307
00:13:06,536 --> 00:13:08,804
ليس منذ أيام قليله
أشعر بالقلق عليه

308
00:13:08,838 --> 00:13:10,472
أنا متأكد أنه فقط سكران

309
00:13:10,507 --> 00:13:11,974
على أحد السطوح -
نعم -

310
00:13:12,008 --> 00:13:13,842
ماذا تفعل هنا؟

311
00:13:13,877 --> 00:13:15,878
رجل التحقيق الذي أمسك بي

312
00:13:15,912 --> 00:13:18,247
جعلني خارج جامعه شيكاغو

313
00:13:18,281 --> 00:13:20,649
أنت تخطط للذهاب الى الجامعه؟

314
00:13:20,684 --> 00:13:23,085
اللعنه, لا. فكرتُ
أن تفحصها 

315
00:13:23,119 --> 00:13:26,322
تعلمين, ربما سرقه بعض القمصان
من المكتبه

316
00:13:26,356 --> 00:13:28,557
حسنا

317
00:13:31,828 --> 00:13:35,564
مرحبا "أيثال" "فيرونيكا" جهزت لكِ
مكان في غرفه المعيشه

318
00:13:35,598 --> 00:13:37,599
في غضون ذلك
أختاري سمّكِ 
(يقصد هوسك)*

319
00:13:37,634 --> 00:13:39,234
بارشيسي,, مونوبولي 
(أسماءٌ ألعاب)*

320
00:13:39,269 --> 00:13:40,669
؟ كلو? لا? نعم? ربما

321
00:13:40,704 --> 00:13:42,404
أتريدين الذهاب الى الحديقه؟

322
00:13:42,439 --> 00:13:43,739
رمي جلد الخنازير في الأنحاء؟

323
00:13:43,773 --> 00:13:45,741
أنا لم أنتهي من أعمالي المنزليه اليوم

324
00:13:45,775 --> 00:13:46,875
هاه؟

325
00:13:46,910 --> 00:13:49,278
أعمالي المنزليه. أليس لديك شيء لأعمله؟

326
00:13:49,312 --> 00:13:50,512
؟ لا. مثل ماذا

327
00:13:50,547 --> 00:13:53,382
تنظيف الأرضيات
غسل الصحون

328
00:13:53,416 --> 00:13:56,218
خياطه تخليل
تعليب

329
00:13:56,252 --> 00:13:58,187
غسيل

330
00:13:58,221 --> 00:14:00,022
دعينا نذهب لأكل البرجر

331
00:14:00,056 --> 00:14:02,091
هناك مكان جديد للأطفال
حيث كل النوادل

332
00:14:02,125 --> 00:14:03,525
يلبسون لبس عصابات شيكاغو المشهوره

333
00:14:03,560 --> 00:14:06,895
على الرغم من أنه ليس لدي فكره
ماعلاقه ذلك بالأطفال؟

334
00:14:06,930 --> 00:14:07,997
او بالبرجر

335
00:14:08,031 --> 00:14:09,098
؟ ماذا

336
00:14:09,132 --> 00:14:13,569
الأنجيل يقول أن الأعمال المنزليه
تحافظ على طهاره الروح

337
00:14:13,603 --> 00:14:14,636
هو يقول؟

338
00:14:15,905 --> 00:14:20,209
حسنا, لنذهب ونبحث عن بعض الاعمال
نعملها

339
00:14:26,316 --> 00:14:27,816
آسف,,لانستطيع التسكع مع بعض

340
00:14:27,851 --> 00:14:31,320
لابأس ,,, فهمت

341
00:14:31,354 --> 00:14:33,255
خصوبه المرأه تستمر لخمسه أيام

342
00:14:33,289 --> 00:14:35,224
ليندا" بحثت عنه على النت "

343
00:14:35,258 --> 00:14:36,992
نعم؟

344
00:14:37,027 --> 00:14:38,927
هل كل شيء بخير معك؟

345
00:14:40,430 --> 00:14:41,497
تماما

346
00:14:41,531 --> 00:14:44,366


347
00:14:44,401 --> 00:14:46,101
أنها هي

348
00:14:49,672 --> 00:14:50,773
أنها مستعده

349
00:14:50,807 --> 00:14:53,008
يجب أن أذهب

350
00:14:53,043 --> 00:14:56,111
أظن أني سأراك لاحقا؟

351
00:14:56,146 --> 00:14:57,679
نعم

352
00:15:04,254 --> 00:15:07,322


353
00:15:09,893 --> 00:15:11,260


354
00:15:11,294 --> 00:15:13,095
أمي

355
00:15:14,864 --> 00:15:16,165
"فرانك"

356
00:15:16,199 --> 00:15:17,466


357
00:15:17,500 --> 00:15:18,634
"فرانك"

358
00:15:18,668 --> 00:15:20,335
"فرانك"

359
00:15:20,370 --> 00:15:22,805
لقد قلقتُ عليك كثيرآ

360
00:15:22,839 --> 00:15:24,840
أين كنت؟ 
هل أنت بخير؟

361
00:15:24,874 --> 00:15:25,974
لا, أنا لستُ بخير -
لا؟ -

362
00:15:26,009 --> 00:15:27,509
يجب أن أبقى نظيفا لمده أسبوعين

363
00:15:27,544 --> 00:15:28,811
أنا لاأستطيع أنجاز ذلك

364
00:15:28,845 --> 00:15:31,647
هل لدينا سيجاره؟
أنا بحاجه لسيجاره فعلا

365
00:15:31,681 --> 00:15:34,783
فرانك",,أنا "
أنا فخوره بك جدآ

366
00:15:34,818 --> 00:15:36,485
لاتكوني فخوره
كان ذلك فقط منذ ساعتين

367
00:15:36,519 --> 00:15:37,653
يجب أن تساعديني

368
00:15:37,687 --> 00:15:39,555
أبقيني منشغلا. سليني

369
00:15:39,589 --> 00:15:41,957
حسنا, "فرانكي". حسنا

370
00:15:44,561 --> 00:15:48,063


371
00:15:48,098 --> 00:15:49,431


372
00:15:49,466 --> 00:15:51,433
" هذا جيد "شيلا

373
00:15:51,468 --> 00:15:53,035
هذا فعلا جيد

374
00:15:53,069 --> 00:15:54,536
فقط أستمري بعمل ذلك

375
00:15:54,571 --> 00:15:58,040
للأسبوعين القادمين .. حسنا؟

376
00:15:58,074 --> 00:15:59,775


377
00:15:59,809 --> 00:16:02,511


378
00:16:10,920 --> 00:16:12,521


379
00:16:36,779 --> 00:16:41,383
أذا عندما لاتكون مكتشف الغشاسين في أمتحان القدرات
أنت معلم؟

380
00:16:41,417 --> 00:16:42,384
بروفيسور

381
00:16:42,418 --> 00:16:43,952
الى جانب أمتحان القدرات مزعج

382
00:16:43,987 --> 00:16:45,187
يدفع لمركبي

383
00:16:45,221 --> 00:16:47,222
مما يحسن وضعك على ماأظن

384
00:16:47,257 --> 00:16:49,958
لا, اللحيه تحسن وضعي
الفتيات يحببن اللحيه

385
00:16:49,993 --> 00:16:51,760
سأبقي ذلك في ذهني

386
00:16:51,794 --> 00:16:53,462
هل تخططين للذهاب الى الجامعه؟

387
00:16:55,265 --> 00:16:58,500
أتعلمين, بروفيسور "هيرتس" يعتقد
أن "ليب" عبقري

388
00:16:58,535 --> 00:17:00,569
أنا أظن ذلك ,, أيضآ

389
00:17:00,603 --> 00:17:04,006
هذا لطيف

390
00:17:04,040 --> 00:17:06,308
يهمني أن تدخل الجامعه الفصل القادم

391
00:17:06,342 --> 00:17:09,211
لا أستطيع. مازال لدي سنه ونصف في الثانويه

392
00:17:09,245 --> 00:17:11,780
حسنا, أذأ تعداه
أنت تعلم أنك قادر على ذلك

393
00:17:11,814 --> 00:17:13,348
وبماذا أدفع ثمنها؟

394
00:17:13,383 --> 00:17:14,750
اللحيه تعطيني مال أيضآ؟

395
00:17:14,784 --> 00:17:16,552
هناك منح يمكنك تقديم طلب لتحصل عليها

396
00:17:16,586 --> 00:17:18,320
هناك قروض تدفع للمدارس

397
00:17:18,354 --> 00:17:20,088
والسكن 
وبطاقات للوجبات

398
00:17:20,123 --> 00:17:22,558
وبعد ذلك أصبح مدينا بنصف مليون دولار
أليس كذلك؟

399
00:17:22,592 --> 00:17:24,259
حسنا, أنت ولدُ ذكي

400
00:17:24,294 --> 00:17:26,295
ستكتشف طريقه رسميه مثل العم سام

401
00:17:26,329 --> 00:17:28,997
لا أعلم, يبدو الكثير من المشاكل لي

402
00:17:29,032 --> 00:17:31,266
حسنا, أنه أفضل من البدائل

403
00:17:31,301 --> 00:17:34,136
وماهذه؟ -
حسنا.... -

404
00:17:34,170 --> 00:17:36,238
تلك الفتاه التي معك

405
00:17:36,272 --> 00:17:37,639


406
00:17:37,674 --> 00:17:40,342
ستنصدم بها
أو بشخص مثلها

407
00:17:40,376 --> 00:17:42,044
وستقول لك أنه حدث عن طريق الخطأ

408
00:17:42,078 --> 00:17:45,113
ولكن أنت ستبقى تفكر دائما
أذا كان خطأ أم خطأ مقصود

409
00:17:47,483 --> 00:17:49,051
عليك الحصول على وظيفه بصفقه جيده

410
00:17:49,085 --> 00:17:50,419
ومع الحظ

411
00:17:50,453 --> 00:17:53,322
ستكون مساعد المدير بحلول الثلاثين

412
00:17:53,356 --> 00:17:55,557
مالم تكن, بالطبع, ذاك الغضب المكبوت

413
00:17:55,592 --> 00:17:58,193
وأخيرآ تغطيك الفقاعات
ويكون فمك قباله الشخص الخطأ

414
00:17:58,228 --> 00:17:59,895
وأنت ستحصل على نار بمؤخرتك

415
00:17:59,929 --> 00:18:02,731
ومنذ ذلك الحين, لن تكون قادرآ
على العمل لوقتٍ طويل

416
00:18:02,765 --> 00:18:04,066
لأن عليك أن تعرف الحقيقة

417
00:18:04,100 --> 00:18:05,400
وماهي؟

418
00:18:05,435 --> 00:18:09,838
أنك لم تعيش حتى تصل الى كامل قدراتك

419
00:18:09,872 --> 00:18:12,574
والطريقه الوحيده لتخدير ألّم عدم تحصيلهم

420
00:18:12,609 --> 00:18:15,410
مع الخمر والمخدرات

421
00:18:15,445 --> 00:18:18,146
الفلسفه القديمه للبروفيسر

422
00:18:18,181 --> 00:18:21,049
من يعمل على وضع مراهق مضطرب
على المسار الصحيح

423
00:18:21,084 --> 00:18:23,285
أنها مبتذله قليلا
ألا تظن ذلك؟

424
00:18:23,319 --> 00:18:25,220


425
00:18:25,255 --> 00:18:28,390
أعني, كم شخص مثلي عملت عليه؟

426
00:18:28,424 --> 00:18:29,992
لايكفي

427
00:18:30,026 --> 00:18:31,727
ليس هناك نقص في الأولاد
العبقريين مثلك

428
00:18:31,761 --> 00:18:33,595
الذين هم أغبياء جدآ لعدم خروجهم من غطائهم

429
00:18:33,630 --> 00:18:36,298
وكيف نستجيب بالعاده؟

430
00:18:36,332 --> 00:18:37,399
أن تخبرني اللعنه عليك

431
00:18:37,433 --> 00:18:41,169
حسنا, أعتقد أنك أنقذتني من ورطه

432
00:18:41,204 --> 00:18:42,771
في الواقع,,لا,, اللعنه

433
00:18:42,805 --> 00:18:44,306
أسمع,, لدي صف الآن

434
00:18:44,340 --> 00:18:46,074
لمَ لاتأخذ نظره بالداخل هنا؟

435
00:18:46,109 --> 00:18:48,210
قبل أن تذهب؟

436
00:18:48,244 --> 00:18:49,811
هذا هو مختبر الروبوتات

437
00:18:49,846 --> 00:18:51,647
ومن الأفضل في البلاد

438
00:18:51,681 --> 00:18:56,218
فقط أبحث
تعال بأي وقت

439
00:18:56,252 --> 00:18:58,620
" أرتدي الواقي الذكري "فيليب

440
00:19:10,500 --> 00:19:12,668


441
00:19:12,702 --> 00:19:14,436
حصلتِ على أي من 8؟

442
00:19:14,470 --> 00:19:17,439


443
00:19:19,275 --> 00:19:21,643
ماذا عن 4؟
حصلت على أي من 4؟

444
00:19:22,679 --> 00:19:24,246
اللعنه

445
00:19:24,280 --> 00:19:26,515
لم ينقضي سوى 90 دقيقه

446
00:19:26,549 --> 00:19:27,783
أتريد مزيدآ من القهوه؟

447
00:19:27,817 --> 00:19:28,817


448
00:19:28,851 --> 00:19:30,952
أني أزحف خارج جسدي

449
00:19:30,987 --> 00:19:34,156
حسنا, أعرف شيء آخر ربما

450
00:19:34,190 --> 00:19:35,390
يقتل الوقت

451
00:19:35,425 --> 00:19:36,458
لا

452
00:19:36,492 --> 00:19:38,060
لا. أرحميني

453
00:19:38,094 --> 00:19:40,495
لايمكنني تحمل أي شيء داخل مؤخرتي
بدون الكحول

454
00:19:40,530 --> 00:19:45,100
أسمع, سنجعلها كلها عنك,, حسنا؟

455
00:19:46,302 --> 00:19:47,736
هيا

456
00:19:51,407 --> 00:19:54,543
هيا,, عزيزي

457
00:19:59,215 --> 00:20:02,150
هل لديكم شيء في هذا المحل اللعين؟

458
00:20:09,425 --> 00:20:11,493
نعم,, في الغرفه الخلفيه

459
00:20:19,202 --> 00:20:20,802
" متأكده أننا لانستطيع المساعده,, "أيثال

460
00:20:20,837 --> 00:20:22,337
مهلا,, لاتضربيني

461
00:20:22,372 --> 00:20:24,039
'لأنكِ لاتريدين التنظيف

462
00:20:24,073 --> 00:20:26,541
السجاده جيده. نظفتها الأسبوع الماضي

463
00:20:26,576 --> 00:20:28,510
أعني, يفترض بنا أن نهتم بها

464
00:20:28,544 --> 00:20:30,245
ليس أن نستغلها

465
00:20:30,279 --> 00:20:32,714
أنت تقول أنها تشعر بالسعاده عندما تنظف -
أنها ليست جاريتنا "في" -

466
00:20:32,749 --> 00:20:34,015
هل تراها تقطف القطن؟

467
00:20:34,050 --> 00:20:35,484
أنتهيت كليا

468
00:20:35,518 --> 00:20:37,619
هل يمكنني مساعدتكِ في الأعمال المنزليه
فيما بعد"فيرونيكا" ؟

469
00:20:37,653 --> 00:20:38,754


470
00:20:38,788 --> 00:20:40,689
في منزلي, جميع الزوجات يتقاسمن العمل

471
00:20:42,892 --> 00:20:44,493
جميع الزوجات؟

472
00:20:44,527 --> 00:20:45,994
أنتِ واحده من خمس زوجات؟

473
00:20:46,028 --> 00:20:47,562
متزوجه من شخص أسمه "كلايد" ؟

474
00:20:47,597 --> 00:20:49,030
وعمره 65 سنه؟؟

475
00:20:49,065 --> 00:20:50,365
كم عمركِ؟

476
00:20:50,400 --> 00:20:51,767
13.

477
00:20:51,801 --> 00:20:54,302


478
00:20:54,337 --> 00:20:56,271
سأضربُ مؤخرتك

479
00:20:56,305 --> 00:20:59,174


480
00:20:59,208 --> 00:21:01,343
ماهو المجموع الآن؟

481
00:21:01,377 --> 00:21:03,612
$7.56

482
00:21:04,747 --> 00:21:05,747
حسنا

483
00:21:05,782 --> 00:21:06,782
حسنا أن أستمر

484
00:21:06,816 --> 00:21:08,083
أو حسنا أنكِ تريدين الدفع؟

485
00:21:09,719 --> 00:21:11,119
أستمري

486
00:21:11,154 --> 00:21:12,888


487
00:21:12,922 --> 00:21:15,290
المعذره,, أين الحمام؟

488
00:21:15,324 --> 00:21:18,427
الباب على يسار الجزار -
شكرآ -

489
00:21:18,461 --> 00:21:19,394
حسناآآ طفلي,, نحن ذاهبان

490
00:21:19,429 --> 00:21:22,397
حسنا مجموعك 18.72

491
00:21:22,432 --> 00:21:25,434
لاتقلق, عزيزي, أمك ستغير حفاظتك الآن

492
00:21:25,468 --> 00:21:27,602
كم السعر بدون الحفاظ؟

493
00:21:27,637 --> 00:21:28,904


494
00:21:28,938 --> 00:21:32,374
أنتظر ليام

495
00:21:32,408 --> 00:21:35,076
اللعنه,, هل نسيتُ حفاظتتك مجددآ؟

496
00:21:35,111 --> 00:21:36,978
أنا أفعل ذلك طوال الوقت

497
00:21:37,013 --> 00:21:38,313


498
00:21:38,347 --> 00:21:40,282
تفضلي -
شكرآ -

499
00:21:44,620 --> 00:21:46,388
حصلنا عليها

500
00:21:50,126 --> 00:21:52,027


501
00:21:52,061 --> 00:21:54,429
أعتقد أن ذلك يسمى مكسب؟

502
00:21:54,464 --> 00:21:55,964
مهما يكن
الى اللقاء

503
00:21:55,998 --> 00:21:57,999
♪
♪

504
00:22:04,707 --> 00:22:07,275
ربما أنت لست منجذب الي بعد الآن

505
00:22:07,310 --> 00:22:08,510
أنتظري دقيقه

506
00:22:08,544 --> 00:22:11,413
يدي. لقد تشنجت

507
00:22:11,447 --> 00:22:13,014
أستخدمي فمكِ -
حسنا -

508
00:22:18,821 --> 00:22:21,389
أنه حتى لايعلم أني هنا

509
00:22:24,193 --> 00:22:27,195


510
00:22:27,230 --> 00:22:28,763
شيلآ؟

511
00:22:28,798 --> 00:22:31,132
أنتِ لن تضعي شيء فيه

512
00:22:36,405 --> 00:22:38,340
أخرج, أخرج
أينما كنت

513
00:22:38,374 --> 00:22:39,941


514
00:22:39,976 --> 00:22:41,443
يبدو وكأنه دودة غائره

515
00:22:41,477 --> 00:22:44,045
أنا ذاهب للركض

516
00:22:44,080 --> 00:22:47,115
حسنا, هذه فكره جيده,, أيضآ

517
00:22:48,484 --> 00:22:50,752
تفعلها جيدا,"فرانك" أستمر

518
00:22:50,786 --> 00:22:52,554
كل شيء بخير
أنت ستفعلها

519
00:22:52,588 --> 00:22:55,957
سامحني أبتي لقد أخطئتُ

520
00:22:55,992 --> 00:23:00,662
لقد مرّ وقت طويل
37 سنه منذ أعترافي الأخير

521
00:23:00,696 --> 00:23:06,134


522
00:23:06,168 --> 00:23:10,138
المريخ والزهرة والأرض ، عطارد

523
00:23:10,172 --> 00:23:13,341
المشتري... المريخ

524
00:23:13,376 --> 00:23:14,976
بلوتو بلوتو... بلوتو؟

525
00:23:15,011 --> 00:23:17,779
أنه ليس حتى كوكب ملعون بعد الآن

526
00:23:17,813 --> 00:23:18,813
حصلت على تخفيض...

527
00:23:18,848 --> 00:23:20,382
تماما مثل سانت كريستوفر

528
00:23:20,416 --> 00:23:23,718


529
00:23:23,753 --> 00:23:25,554
أبي؟

530
00:23:25,588 --> 00:23:27,489
ديبي, ماذا تفعلين هنا؟

531
00:23:27,523 --> 00:23:30,025
هذا المكان حيثُ ألعب بعد المدرسه

532
00:23:31,827 --> 00:23:34,229
هذا؟

533
00:23:34,263 --> 00:23:35,363
أنت بخير,, أبي؟

534
00:23:35,398 --> 00:23:37,332
تركتُ الخمر,,لا أشعر بخير

535
00:23:37,366 --> 00:23:39,501
أتريد شراب هاواي؟

536
00:23:44,707 --> 00:23:46,374


537
00:23:46,409 --> 00:23:48,143
طعمه جيد

538
00:23:48,177 --> 00:23:49,744
لماذا طعمه جيد؟

539
00:23:49,779 --> 00:23:52,080
لأنه كله شكر

540
00:23:52,114 --> 00:23:53,348


541
00:23:53,382 --> 00:23:55,984
هل يمكننا أن نحصل على المزيد منها؟

542
00:23:56,018 --> 00:23:58,019


543
00:23:58,054 --> 00:24:00,121


544
00:24:05,861 --> 00:24:07,495
" هذا جميل, "ديب

545
00:24:07,530 --> 00:24:09,097
الأثنان فقط يتسكعان

546
00:24:09,131 --> 00:24:11,433
يتعرفون على بعضهم؟ -
نعم -

547
00:24:11,467 --> 00:24:14,202
لماذا لانفعل ذلك دائما؟

548
00:24:14,236 --> 00:24:15,837
يجب علينا أن نفعله دائما

549
00:24:15,871 --> 00:24:17,772
هل تريدين أكل الدفعه القادمه؟

550
00:24:17,807 --> 00:24:18,840
لا

551
00:24:20,810 --> 00:24:22,777


552
00:24:22,812 --> 00:24:25,213
ماذا نفعل هنا؟

553
00:24:25,247 --> 00:24:27,215
بجد؟ من وجهه نظري

554
00:24:27,249 --> 00:24:29,584
يبدو كأننا على مقربه من الجماع

555
00:24:29,619 --> 00:24:31,386
لا, أعني, أنت وأنا.. ماذا نكون؟

556
00:24:31,420 --> 00:24:33,288
ماكنا عليه دائما,,, أصدقاء

557
00:24:33,322 --> 00:24:34,856
فقط أصدقاء؟

558
00:24:34,890 --> 00:24:37,892
نعم, أنتِ تعلمين

559
00:24:37,927 --> 00:24:39,894
أصدقاء يحبون فعل هذا

560
00:24:39,929 --> 00:24:40,929
صحيح؟

561
00:24:40,963 --> 00:24:42,497
صح. عرفتُ ذلك

562
00:24:43,532 --> 00:24:45,533
كنتُ أتحقق فقط

563
00:24:45,568 --> 00:24:46,968
اللعنه

564
00:24:47,003 --> 00:24:48,303


565
00:24:48,337 --> 00:24:50,338
" لديك غرفه نوم "ليب

566
00:24:50,373 --> 00:24:52,040
نعم, تقولها الفتاه التي مارست الجنس

567
00:24:52,074 --> 00:24:53,108
على الدرج الليله الماضيه

568
00:24:53,142 --> 00:24:54,075
في الردهه

569
00:24:54,110 --> 00:24:55,443
أفهم التهذيب

570
00:24:55,478 --> 00:24:58,313
كيف" و "في" في طريقهم الى هنا مع صلصه لحم "

571
00:24:58,347 --> 00:24:59,881
هل هذه كنايه؟

572
00:24:59,915 --> 00:25:01,049
جلبتُ الباستا

573
00:25:01,083 --> 00:25:02,951
سيحضرون أبنتهم بالتبني

574
00:25:02,985 --> 00:25:04,085
" لتلعب مع "ديب

575
00:25:04,120 --> 00:25:05,620
صخور الألوان

576
00:25:05,655 --> 00:25:08,657
قضيتُ أفضل يوم في حياتي

577
00:25:08,691 --> 00:25:09,824
هل أرتديت حامي الوجه؟

578
00:25:09,859 --> 00:25:11,326
لا

579
00:25:11,360 --> 00:25:15,330
مرحبا! أريدكم يا أصدقاء أن تقابلوا أبنتنا الجديده

580
00:25:15,364 --> 00:25:16,931
أبنه بالتبني

581
00:25:16,966 --> 00:25:18,199
لماذا تفعلين ذلك؟

582
00:25:18,234 --> 00:25:20,035
دعيني أساعدكِ مه هذا

583
00:25:20,069 --> 00:25:21,736
أنتِ لم تمزحي بشأنها

584
00:25:21,771 --> 00:25:22,804
أعلم

585
00:25:22,838 --> 00:25:24,806
مرحبا أنا "كارين" سعيده لمقابلتكِ

586
00:25:24,840 --> 00:25:27,509
صحيح, 'هذا مايفعله الأنجليز في القرن 18

587
00:25:27,543 --> 00:25:29,544
فرانكي في المنزل

588
00:25:33,182 --> 00:25:34,916
يا ألهي أنا متحمسه للغايه

589
00:25:34,950 --> 00:25:36,951
ديب" ماذا يجري؟ "

590
00:25:36,986 --> 00:25:39,120
لقد ثملنا بالسكر لأن أبي
ترك الخمر

591
00:25:39,155 --> 00:25:40,288
من هو أبوكِ؟

592
00:25:40,322 --> 00:25:42,691
أنا والدي. آنا, آنا, آنا  آنا  آنا

593
00:25:42,725 --> 00:25:43,792


594
00:25:43,826 --> 00:25:44,826
اللعنه

595
00:25:44,860 --> 00:25:45,994
ماذا؟

596
00:25:46,028 --> 00:25:47,362
لقد فعل هذا من قبل

597
00:25:47,396 --> 00:25:49,497
سنجعل أبي منشغلا دائما
ونبقي عقله

598
00:25:49,532 --> 00:25:52,500
بعيدا عن الخمر حتى يتمكن من أخذ 3 ألاف دولار

599
00:25:52,535 --> 00:25:55,103
مهلا جميعا,, تعالوا هنا,, أجتمعوا

600
00:25:55,137 --> 00:25:57,172
لدي شيء أود قوله

601
00:25:57,206 --> 00:25:58,273
أعلم

602
00:25:58,307 --> 00:26:01,876
أني لم أكن الأب المثالي

603
00:26:01,911 --> 00:26:04,779
خلال الثلاث أو 15 سنه الماضيه

604
00:26:04,814 --> 00:26:07,315
ولكن الآن أنا بحاجه لمساعدتكم
لأتخطى هذا

605
00:26:07,349 --> 00:26:09,417
من هذه النقطه

606
00:26:09,452 --> 00:26:11,653
نحن سنصبح عائله

607
00:26:11,687 --> 00:26:13,288
ماهذا بحق الجحيم؟

608
00:26:14,990 --> 00:26:17,158
مستعد,,,, أذهب

609
00:26:17,193 --> 00:26:20,462


610
00:26:27,269 --> 00:26:30,338


611
00:26:32,908 --> 00:26:36,144
تدور, "أيثال", مرتين!
تحت العصى!

612
00:26:36,178 --> 00:26:40,148


613
00:26:40,182 --> 00:26:41,316


614
00:26:41,350 --> 00:26:43,017


615
00:26:43,052 --> 00:26:45,320


616
00:26:45,354 --> 00:26:47,555
مهلا,, البيانو

617
00:26:47,590 --> 00:26:49,157


618
00:26:49,191 --> 00:26:52,660


619
00:26:55,631 --> 00:26:56,765
♪
♪

620
00:26:56,799 --> 00:26:58,900
لم أعلم أن "فرانك" يعزف البيانو

621
00:26:58,934 --> 00:26:59,901
ولا أنا حتى

622
00:26:59,935 --> 00:27:01,069
♪
♪

623
00:27:01,103 --> 00:27:04,472


624
00:27:04,507 --> 00:27:06,141


625
00:27:06,175 --> 00:27:09,410


626
00:27:09,445 --> 00:27:12,347


627
00:27:12,381 --> 00:27:13,681


628
00:27:13,716 --> 00:27:15,917


629
00:27:15,951 --> 00:27:16,985


630
00:27:17,019 --> 00:27:18,653


631
00:27:18,687 --> 00:27:21,489
لا أصدق أنكم يارفاق 

632
00:27:21,524 --> 00:27:22,490
تصدقون هرائه

633
00:27:22,525 --> 00:27:23,825
" هيا. سأرافقكِ الى المنزل "كارين

634
00:27:23,859 --> 00:27:25,026
مالفرق الذي يحدثه ذلك؟

635
00:27:25,060 --> 00:27:26,327
سيشرب مجددآ غدآ بأيه حال

636
00:27:26,362 --> 00:27:30,565
لا, ليس أن كان بالأمر نقود

637
00:27:30,599 --> 00:27:32,534
اللعنه, مالخطأ في غريب الأطوار هذا؟

638
00:27:32,568 --> 00:27:34,536


639
00:27:36,172 --> 00:27:38,473
هناك شيء يجب أن أفحصه معكِ غدآ

640
00:27:38,507 --> 00:27:39,507
هذا من "ستيف" ؟

641
00:27:39,542 --> 00:27:41,176
نعم, لقد كان يتصرف بغرابه

642
00:27:41,210 --> 00:27:43,311
" هذا الصباح بعد رساله "كانديس

643
00:27:43,345 --> 00:27:44,579
قال أنه يعمل معها

644
00:27:44,613 --> 00:27:47,382
لاأعرف أن كنتُ أصدقه

645
00:27:48,417 --> 00:27:49,384


646
00:27:49,418 --> 00:27:52,287
حسنا,,أي طلبات؟

647
00:27:52,321 --> 00:27:55,190
"كاري مي هوم أن تو كروس"

648
00:27:59,762 --> 00:28:01,396
شكرآ لأحضاركِ العشاء

649
00:28:01,430 --> 00:28:02,463
قمتِ بتوفير السباغيتي

650
00:28:02,498 --> 00:28:03,464
نعم,, بدون صلصه

651
00:28:03,499 --> 00:28:05,133
أنا متعلقه بطرف خيط

652
00:28:05,167 --> 00:28:07,635
أنتِ تتكلمين لشخص يؤجر الاولاد مقابل المال

653
00:28:07,670 --> 00:28:09,838
يجب أن أجد شيئآ يدوم أكثر

654
00:28:09,872 --> 00:28:11,940
مثل ماذا؟

655
00:28:11,974 --> 00:28:14,375
يجب أن أخذ دروس بوربوينت

656
00:28:14,410 --> 00:28:16,211
أو ستيك أند سكايت سيستأجروني

657
00:28:16,245 --> 00:28:17,946
تعنين, ديكس أند ديت ؟

658
00:28:17,980 --> 00:28:21,916
ربما "فرانك" سيصمد ويأخذ النقود

659
00:28:21,951 --> 00:28:25,053
ربما أفوز باليانصيب

660
00:28:25,087 --> 00:28:26,621
مهلا, تظنين "ستيف" يكذب؟

661
00:28:26,655 --> 00:28:28,156
ربما

662
00:28:28,190 --> 00:28:31,226
أذا أكتشفتُ أنه كذلك
سأقطع علاقتي به

663
00:28:31,260 --> 00:28:32,727
تقطعي علاقتك مع من؟

664
00:28:32,761 --> 00:28:33,995
ستيف" تأتيه رسائل "

665
00:28:34,029 --> 00:28:35,129
" من ساقطه أسمها "كانديس

666
00:28:35,164 --> 00:28:36,464
"كانديس"

667
00:28:36,498 --> 00:28:38,399
يبدو وكأنها أمرأه لديه علاقه بها

668
00:28:38,434 --> 00:28:39,868
هل فعل؟

669
00:28:39,902 --> 00:28:42,270
لا! أرجوكم,, هذا الغبي ليس لديه خدع ليغش

670
00:28:42,304 --> 00:28:44,272
هل سألته أذا كان لديه؟

671
00:28:44,306 --> 00:28:45,874
نعم. وقال أنه ليس كذلك

672
00:28:45,908 --> 00:28:48,176
حسنا, لديكِ خيارين تصدقينه أو لاتصدقينه

673
00:28:48,210 --> 00:28:50,111
أو أن تدعي شكوكِ تنمو

674
00:28:50,145 --> 00:28:51,512
حتى تتحولي

675
00:28:51,547 --> 00:28:54,682
الى ملكه الجليد وتتصرفي كأنه غير موجود

676
00:28:54,717 --> 00:28:56,484
حتى يبدأ هو بأرسال رسائل تهديد من مجهول

677
00:28:56,518 --> 00:28:59,087
وتضطرين الى أخباره أن مؤخرته في البيباي

678
00:28:59,121 --> 00:29:01,289
من كان ذلك؟ براين؟

679
00:29:01,323 --> 00:29:03,458
"بريان" ، "جوي" ، "مايكل"

680
00:29:03,492 --> 00:29:05,093
أتعلمين "فيونا" كل شخص كنتِ معه

681
00:29:05,127 --> 00:29:06,294
تقاطعيه وتهربي

682
00:29:06,328 --> 00:29:07,795
ربما حان الوقت لفعل شيء جديد

683
00:29:07,830 --> 00:29:10,932
اللعنه, حبيبي, كان ذلك جيدآ

684
00:29:10,966 --> 00:29:13,401
كوني أب يبرز أفضل مالدي -
أنت لست بأب -

685
00:29:13,435 --> 00:29:15,937
لدينا مباراه فوتبول تبدأ في الشارع

686
00:29:15,971 --> 00:29:16,571
أرتدوا القمصان

687
00:29:16,605 --> 00:29:17,772
جميل

688
00:29:17,806 --> 00:29:19,908


689
00:29:21,911 --> 00:29:24,646
ليس لدي أي فكره عما هو البوربوينت
ولكن أنتِ فتاه ذكيه

690
00:29:24,680 --> 00:29:27,815
أعلم أنكِ ستجيدين فعل ذلك

691
00:29:34,456 --> 00:29:36,124


692
00:29:54,543 --> 00:29:56,544
مرحبا؟

693
00:30:01,717 --> 00:30:03,318
هل من أحد هنا؟

694
00:30:03,352 --> 00:30:05,553
أنا بالبيت

695
00:30:05,587 --> 00:30:07,422
مرحبا, هاهو

696
00:30:07,456 --> 00:30:08,823
الأخ الصغير

697
00:30:08,857 --> 00:30:10,124
الطيران من ديترويت جيد؟

698
00:30:10,159 --> 00:30:12,460
نعم, نعم,بخير -
نعم -

699
00:30:12,494 --> 00:30:14,095
كيف هي المدرسة؟ -
قطعه من حلوى -

700
00:30:14,129 --> 00:30:16,197
حسنا, هذا ماتحصل عليه لذهابك الى
" جامعه "ميتشيغان" بدلا من "هارفرد

701
00:30:16,231 --> 00:30:17,966
أنت عنيف معي لاجل ذلك؟

702
00:30:18,000 --> 00:30:20,635
أنت لم ترى ذلك قادم

703
00:30:20,669 --> 00:30:22,804
أسف أني جعلتكَ تقطع هذه المسافه الى شيكاغو

704
00:30:22,838 --> 00:30:24,572
لا. كيف هو التدريب؟ -
مشغول -

705
00:30:24,606 --> 00:30:26,607
شكرآ يالله على المطاعم السريعه والأجهاد

706
00:30:26,642 --> 00:30:29,177
أنها مثل قوالب البلاتين لأمراض القلب

707
00:30:29,211 --> 00:30:30,912
أهلا بكَ -
مرحبا -

708
00:30:30,946 --> 00:30:32,480
لقد أفتقدتكَ

709
00:30:32,514 --> 00:30:33,715
شكرآ

710
00:30:33,749 --> 00:30:35,917
جميعنا بالمطبخ نشرب الشاي

711
00:30:35,951 --> 00:30:38,152
نعم,, سآتي حالا

712
00:30:38,187 --> 00:30:40,221
سأخبر أمك

713
00:30:45,227 --> 00:30:46,594
أعني, لدي ثلاثه أولاد في المنزل

714
00:30:46,628 --> 00:30:48,529
وأنت تسير بعمق في هذا؟

715
00:30:48,564 --> 00:30:51,466
" اللعنه يقتلني هذا "جيمي

716
00:30:51,500 --> 00:30:53,134
مرحبا في بيتك

717
00:30:55,137 --> 00:30:57,939
أول حانه أتيت اليها حين كنتُ في 16

718
00:30:57,973 --> 00:31:00,842
22 حانه شربت منها حتى شاتوني

719
00:31:00,876 --> 00:31:02,477
وعدتُ حالا الى الحصان

720
00:31:02,511 --> 00:31:03,911
شربت من 10 أخريات,, وشاتوني مره أخرى

721
00:31:03,946 --> 00:31:06,381
بهذه الطريقه حصلتُ على الاسم
"الحذاء والسخريه"

722
00:31:06,415 --> 00:31:07,615
رائع

723
00:31:07,649 --> 00:31:09,250
ألم يرى أحدكم اللاب توب؟

724
00:31:09,284 --> 00:31:11,386
ماذا يحدث هنا؟

725
00:31:11,420 --> 00:31:13,254
صنع لنا أبي فطائر على شكل ميكي ماوس

726
00:31:13,288 --> 00:31:14,455
هل أنتِ جاده؟

727
00:31:14,490 --> 00:31:15,623
ماذا أخبرتكم؟

728
00:31:15,657 --> 00:31:17,792
مازال لايشرب حتى يحصل على المال

729
00:31:17,826 --> 00:31:19,127
أذا شربتُ مره أخرى

730
00:31:19,161 --> 00:31:20,228
صحيح

731
00:31:20,262 --> 00:31:21,596


732
00:31:21,630 --> 00:31:23,531
نعم, حسنا, سكران أم لا
مازلت حقير

733
00:31:23,565 --> 00:31:24,966
"ليب"

734
00:31:25,000 --> 00:31:26,801
لابأس بذلك "ديب" الجميع لديهم

735
00:31:26,835 --> 00:31:29,771
وجهه نظر. هذا مايجعل هذا البلد رائعا

736
00:31:29,805 --> 00:31:31,105
أتريدون عصير البرتقال؟

737
00:31:31,140 --> 00:31:33,474
من أين حصلت على هذه الأغراض لعمل الفطور؟

738
00:31:33,509 --> 00:31:36,244
حصلتُ على بعضها من "روستي" السكير

739
00:31:36,278 --> 00:31:37,612
أنه يعمل في غسل الصحون

740
00:31:37,646 --> 00:31:39,213
في مطعم "ديني" غرب شارع 95

741
00:31:39,248 --> 00:31:41,916
هل تريدي بعض البرتقال؟ -
لا -

742
00:31:41,950 --> 00:31:43,584
وجدته
سأخذ هذا

743
00:31:43,619 --> 00:31:45,086
الى مركز العمل لبضع ساعات

744
00:31:45,120 --> 00:31:46,287
نعم, تعالوا, "ديب", "كارل" أرتدوا معاطفكم

745
00:31:46,321 --> 00:31:47,588
قال "كيف" أنه سيكون هنا خلال دقائق

746
00:31:47,623 --> 00:31:49,323
هل يجب أن تأتي تلك الفتاه الغريبه معنا؟

747
00:31:49,358 --> 00:31:51,325
أين أنتم ذاهبون؟ -
البولينغ ,, "ليب" يعرف -

748
00:31:51,360 --> 00:31:53,261
فتى سيدخلنا مجانا

749
00:31:53,295 --> 00:31:55,263
أتريد أن تأتي؟ -
لا, "ديب" لاأعتقد أنه يستطيع -

750
00:31:55,297 --> 00:31:58,866
مهلا, سأحبُ أن آتي! فقط دعوني أنظف 
هذا المكان أولا

751
00:31:58,901 --> 00:32:00,635
حسنا? -
أعذرني? -
ماذا؟ -

752
00:32:00,669 --> 00:32:01,803
نظفوا الطاوله

753
00:32:05,641 --> 00:32:07,475


754
00:32:07,509 --> 00:32:10,378
آل "غاليغر" دعونا الى ليله البولينغ

755
00:32:10,412 --> 00:32:11,679
ماذا تفعلين؟

756
00:32:11,713 --> 00:32:13,281
طلبت مني "فيرونيكا" أن أقوم بأعمالها المنزليه

757
00:32:13,315 --> 00:32:16,050
قالت أنها ستساعدني الأسبوع القادم -
لا -

758
00:32:16,085 --> 00:32:17,051
ماذا؟

759
00:32:17,086 --> 00:32:19,253
دعي ذلك جانبآ,, دعي ذلك جانبا,, أنظري

760
00:32:19,288 --> 00:32:21,689
أعلم أن الكتاب المقدس قال 
أن التقرب الى الله وتلك الحماقه تكون

761
00:32:21,723 --> 00:32:23,224
أذا كنتِ ستخيطين الثقوب في جواربي

762
00:32:23,258 --> 00:32:25,760
ولكن هذا فقط خاطئ,, أنه يوم السبت

763
00:32:25,794 --> 00:32:27,662
وفي منزلي
الطريقه في التقرب

764
00:32:27,696 --> 00:32:29,097
الى الله في يوم السبت تكون باللعب

765
00:32:29,131 --> 00:32:30,765
هل هو حزاقيل؟

766
00:32:30,799 --> 00:32:33,401
نعم, بالنسخه الحديثه

767
00:32:33,435 --> 00:32:35,103
" والآن أذهبي لتغيير فستان "لورا أنقلز

768
00:32:35,137 --> 00:32:36,571
نعم سيدي

769
00:32:36,605 --> 00:32:38,973
" ولاتناديني "سيدي

770
00:32:39,007 --> 00:32:42,610
نحن سنحصل على وقتُ ممتع جدآ

771
00:32:42,644 --> 00:32:44,212


772
00:32:44,246 --> 00:32:45,847
نعم,, أنه مفتوح

773
00:32:47,015 --> 00:32:49,217
مهلا, "أيثال, لنذهب الآن؟

774
00:32:49,251 --> 00:32:50,818
ياللهول اللعنه

775
00:32:50,853 --> 00:32:52,453
" أنا مستعده لك "سيدي

776
00:32:52,488 --> 00:32:54,522
ماذا تفعلين؟
كلايد" كان عاده يأتيني يوم الثلاثاء "

777
00:32:54,556 --> 00:32:55,857
ولكن أذا أردتني يوم السبت

778
00:32:55,891 --> 00:32:57,125
لا, لاأريدكِ في يوم السبت

779
00:32:57,159 --> 00:32:58,626
أنا لا أريدكِ أبدآ

780
00:32:58,660 --> 00:33:00,661
مرحبا "كيف" نحن مستعدين للذهاب

781
00:33:01,897 --> 00:33:03,030


782
00:33:03,065 --> 00:33:04,432
لا, "ليب". "ليب", أنتظر

783
00:33:04,466 --> 00:33:05,967
لا, أنت تستخدم"أنا"

784
00:33:06,001 --> 00:33:08,169
لآنه المفعول في جمله الجار

785
00:33:08,203 --> 00:33:10,872


786
00:33:10,906 --> 00:33:12,773
نعم -
يبدو غريبا -

787
00:33:12,808 --> 00:33:14,208
أنا أخبرك أنه صحيح

788
00:33:14,243 --> 00:33:15,543


789
00:33:15,577 --> 00:33:17,778
حمقى

790
00:33:17,813 --> 00:33:19,080
قبيح

791
00:33:25,287 --> 00:33:27,522
يجب أن أذهب الى الحمام

792
00:33:27,556 --> 00:33:29,190
أنزل الغطاء الى الاسفل عندما تنتهي

793
00:33:29,224 --> 00:33:30,625
حسنا

794
00:33:30,659 --> 00:33:32,393
مهلا

795
00:33:32,427 --> 00:33:34,362
أتريد بيتزا بيغل؟

796
00:33:34,396 --> 00:33:36,998
بالطبع

797
00:33:42,871 --> 00:33:46,040
أروني أيديكم
كم شخص منكم يعرف "ورد" ؟

798
00:33:47,042 --> 00:33:50,244
حسنا,, ميكروسوفت أكسل؟

799
00:33:50,279 --> 00:33:53,147
حسنا, لنبدأ
غلاديس" أطفئي الأنوار؟ "

800
00:33:53,182 --> 00:33:56,050
أفتحوا قوالب البوربوينت

801
00:33:56,084 --> 00:33:58,219
مما تجدونه في قسم ميكروسوفت

802
00:33:58,253 --> 00:34:02,223
في مربع الحوار, أدخلوا عنوان العرض التقديمي

803
00:34:02,257 --> 00:34:04,759
خذوا وقتكم الآن,,لأستخدام شريط الأدوات
وتجربه

804
00:34:04,793 --> 00:34:08,329
الالوان, الخطوط
حجم نصكم

805
00:34:10,199 --> 00:34:13,234
يجب أن أحذركم
لقد لعبت البولينغ من قبل

806
00:34:13,268 --> 00:34:15,403
مهلا, هل تريدون أن تضعوا بعض المال فيه؟

807
00:34:15,437 --> 00:34:17,405
فقط للمتعه

808
00:34:23,378 --> 00:34:25,346


809
00:34:25,380 --> 00:34:26,581
هذا ما أتحدث عنه,, نعم

810
00:34:26,615 --> 00:34:28,416
لكَ! لكِ!
أحبكم! نعم!

811
00:34:28,450 --> 00:34:30,918
هل رأيت ذلك? -
نعم,, هيا أبي -

812
00:34:30,953 --> 00:34:34,522
أنا مثير
أحذروآ

813
00:34:34,556 --> 00:34:37,592
رفاق, لاتعتادوا على هذا,, حسنا؟

814
00:34:37,626 --> 00:34:38,926
ماذا؟

815
00:34:38,961 --> 00:34:41,429
حسنا, والدنا لن يكون لطيفا جدآ دائما

816
00:34:41,463 --> 00:34:42,930
نعم,, سيكون كذلك

817
00:34:42,965 --> 00:34:45,433
لا. ليس عندما يبدأ بالشرب مجددآ,,حسنا؟

818
00:34:45,467 --> 00:34:46,968
سيعود الى طرقه القديمه

819
00:34:47,002 --> 00:34:48,536
وأنا لا أريدكم أن تتعرضوا للأذى

820
00:34:48,570 --> 00:34:50,071
أذى؟

821
00:34:50,105 --> 00:34:51,606


822
00:34:51,640 --> 00:34:53,207
نعم

823
00:34:53,242 --> 00:34:55,743
أذتكرين تلك السلحفاه التي كانت 
لديكِ الصيف الماضي؟

824
00:34:55,777 --> 00:34:57,078
والتر؟

825
00:34:57,112 --> 00:34:58,713
نعم,, نعم ,, والتر

826
00:34:58,747 --> 00:35:01,415
وأنتِ فعلا .. فعلا أحببته
طوال أسبوعين

827
00:35:01,450 --> 00:35:02,984
وكنتِ تتحدثين أليه

828
00:35:03,018 --> 00:35:05,219
وكنتِ تطعمينه

829
00:35:05,254 --> 00:35:07,755
وكنتِ تأخذينه معكِ الى أي مكان,,أليس كذلك؟

830
00:35:07,789 --> 00:35:10,324
ولكن بعد مده

831
00:35:10,359 --> 00:35:13,894
تعلمون, أنشغلتم بأشياء أخرى

832
00:35:13,929 --> 00:35:16,163
" ولم يتم تغيير ماء "والتر

833
00:35:16,198 --> 00:35:18,332
ولا أحد أطعمه

834
00:35:18,367 --> 00:35:20,801
وبعد شهرين

835
00:35:20,836 --> 00:35:25,072
"ديب", أردتِ أن تراه صديقتكِ "سوزي"

836
00:35:25,107 --> 00:35:27,642
وبعدها أصبحتم تبحثون عنه,, وعندما عثرتم عليه

837
00:35:27,676 --> 00:35:30,478
لقد كان جافآ تماما وميتا

838
00:35:30,512 --> 00:35:32,480
الآن

839
00:35:32,514 --> 00:35:35,516
أنظروا, أنتم يا أصدقاء تلك السلحفاه,,حسنا؟

840
00:35:35,550 --> 00:35:37,585
وأبي أنتم

841
00:35:37,619 --> 00:35:40,321
هل فهمتم ماذا قلت؟

842
00:35:42,024 --> 00:35:44,058
أبي سيشتري لنا سلحفاه أخرى

843
00:35:44,092 --> 00:35:47,094
لا

844
00:35:47,129 --> 00:35:51,198
لا,, أنسوا الامر,, لاتهتموا أبدآ

845
00:35:52,834 --> 00:35:55,536
لاتقلق "ليب" لقد فهمت

846
00:35:55,570 --> 00:35:56,971
أبي سينسى كل شيء عنا

847
00:35:57,005 --> 00:35:58,072
عندما يبدأ بالشرب مجددآ

848
00:35:58,106 --> 00:35:59,640
لابأس بذلك,, لا أهتم

849
00:35:59,675 --> 00:36:02,476
أنا سأستمتع بهذه الفتره

850
00:36:02,511 --> 00:36:04,178
اذا كان هذا لابأس به

851
00:36:04,212 --> 00:36:07,548
" نعم, بالطبع "ديب

852
00:36:07,582 --> 00:36:10,551
هذه خطه جيده

853
00:36:15,957 --> 00:36:17,692


854
00:36:17,726 --> 00:36:20,461


855
00:36:23,598 --> 00:36:25,766
لقد أخذت وقتآ طويلا

856
00:36:25,801 --> 00:36:28,536
نعم. والدك هناك منذ الأبد

857
00:36:32,274 --> 00:36:35,943
أفسحوا أيها الشاذين

858
00:36:35,977 --> 00:36:38,946
أنظر وتعلم

859
00:36:43,819 --> 00:36:46,821


860
00:36:51,593 --> 00:36:56,030
"لاتقلق"

861
00:37:06,908 --> 00:37:10,244
حسنا,, هاهي ..36 دولار

862
00:37:10,278 --> 00:37:11,412
أنا سأدفع

863
00:37:18,854 --> 00:37:20,554
أحتفظي بالباقي .. عزيزتي

864
00:37:20,589 --> 00:37:22,623
شكرآ

865
00:37:22,657 --> 00:37:25,126


866
00:37:32,300 --> 00:37:34,568


867
00:37:39,641 --> 00:37:42,109
مرحبا,, آسف تأخرت

868
00:37:42,144 --> 00:37:43,611
لاتقلق

869
00:37:46,948 --> 00:37:47,948
أخبار جديده

870
00:37:47,983 --> 00:37:50,718
ليندا" أنتهت مني هذا الشهر "

871
00:37:50,752 --> 00:37:52,753
نعم؟

872
00:37:54,222 --> 00:37:55,523
ربما يمكننا

873
00:37:55,557 --> 00:37:59,460
ضبط الكاميرات ،لأجل الوقت القديم

874
00:37:59,494 --> 00:38:01,328


875
00:38:09,237 --> 00:38:10,538
عندها سمعته

876
00:38:10,572 --> 00:38:12,506


877
00:38:12,541 --> 00:38:13,908


878
00:38:13,942 --> 00:38:15,976


879
00:38:16,011 --> 00:38:18,245
هل هناك فرصه لأتحصل على عمل الآن
بما أنك أقلعت

880
00:38:18,280 --> 00:38:19,513


881
00:38:19,548 --> 00:38:21,215
" نحن وصلنا الى الجزء حيث "كاتنيس

882
00:38:21,249 --> 00:38:23,551
" تصدر أمر "ليانكر" أن يتعقب ويقتل "قليمر

883
00:38:23,585 --> 00:38:25,519
العشاء بالمطيخ أذا أردتم

884
00:38:25,554 --> 00:38:26,887


885
00:38:26,922 --> 00:38:28,823


886
00:38:28,857 --> 00:38:31,058


887
00:38:33,094 --> 00:38:34,695


888
00:38:40,268 --> 00:38:43,037


889
00:38:45,340 --> 00:38:46,607


890
00:38:49,211 --> 00:38:50,444


891
00:38:52,647 --> 00:38:54,014
أنا خارج

892
00:38:57,519 --> 00:38:58,519
ماذا يحدث؟

893
00:38:58,553 --> 00:39:02,056
يومٌ صعب

894
00:39:05,527 --> 00:39:07,995
لماذا أنت مستاء جدا مع أبي؟

895
00:39:08,029 --> 00:39:11,632
فيونا,,نحن مررنا بذلك من قبل,, أتذكرين؟

896
00:39:11,666 --> 00:39:14,502
آخر مره كان والدي صاحي؟

897
00:39:14,536 --> 00:39:16,871
نعم..؟ وأذآ؟

898
00:39:16,905 --> 00:39:21,408
كان لديه رهان مع الرجال في الحانه

899
00:39:21,443 --> 00:39:23,077
وأصبح الوالد المثالي

900
00:39:23,111 --> 00:39:25,346
أعني, المره الوحيده التيأتى بها ألي

901
00:39:25,380 --> 00:39:26,747
كان دوري في اللعب

902
00:39:26,781 --> 00:39:29,483
وقد ضربتُ ضربه مزدوجه

903
00:39:29,518 --> 00:39:33,587
وأنا لم أراه بهذا الفخر أبدآ

904
00:39:35,190 --> 00:39:37,825
أنت تعلم أنه سيعود الى شخصيته العاديه اللعينه

905
00:39:37,859 --> 00:39:41,328
لا, ذلك
ذلك الشيء

906
00:39:41,363 --> 00:39:43,697
لم أكن أعلم

907
00:39:52,173 --> 00:39:55,976


908
00:40:09,624 --> 00:40:10,991


909
00:40:16,598 --> 00:40:19,266
مرحبا -
ماذا تفعل؟ -

910
00:40:19,301 --> 00:40:20,901
حسنا, كنتُ
أردتُ أن أعود

911
00:40:20,936 --> 00:40:22,202
وأتفحص المختبر
أتريدين المجيء؟

912
00:40:22,237 --> 00:40:25,406
حسنا 

913
00:40:25,440 --> 00:40:27,274
لمَ لم تذهب فقط الى الباب الامامي؟

914
00:40:27,309 --> 00:40:30,477
هذا يبدو أكثر رومنسيه

915
00:40:30,512 --> 00:40:32,379
بالأضافه,,لم أكن أعلم أذا كنتُ هناك مع أحدهم

916
00:40:32,414 --> 00:40:34,582
جايسون" تسلل من حوالي الساعه "

917
00:40:34,616 --> 00:40:35,816
جايسون بيرس؟

918
00:40:35,850 --> 00:40:37,718
ربما

919
00:40:37,752 --> 00:40:39,753


920
00:40:39,788 --> 00:40:41,722
لقد أراني فقط موقع أليكتروني
لسرقه الموسيقى

921
00:40:41,756 --> 00:40:43,057
سأنزلُ حالا

922
00:40:43,091 --> 00:40:44,725
حسنا

923
00:40:50,799 --> 00:40:52,633


924
00:40:52,667 --> 00:40:55,002
" أنا لستُ في مزاج "في

925
00:40:55,036 --> 00:40:56,070
ماذا يحدث؟

926
00:40:56,104 --> 00:40:57,404
تعلمين ماذا يحدث؟

927
00:40:57,439 --> 00:40:58,806
هل هذا بشأن الفتاه؟

928
00:40:58,840 --> 00:40:59,773
نعم

929
00:40:59,808 --> 00:41:00,774
ماذا الآن؟

930
00:41:00,809 --> 00:41:02,476
لقد جعلتيها تقوم بالأعمال المنزليه عنكِ

931
00:41:02,510 --> 00:41:04,411
وبعدها وعدتيها أن تفعلي عنها الاسبوع القادم؟

932
00:41:04,446 --> 00:41:05,846
أذآ؟ -
أنتِ كذبتِ عليها -

933
00:41:05,880 --> 00:41:07,481
أنها لن تبقى هنا حتى الأسبوع القادم

934
00:41:07,515 --> 00:41:09,650
ما الأمر الكبير؟
أنها غريبه أطوار

935
00:41:09,684 --> 00:41:11,085
في" تلك الفتاه بحاجه لنا "

936
00:41:11,119 --> 00:41:13,020
أعني, لقد سمعتِ تلك القصه البائسه عنها

937
00:41:13,054 --> 00:41:14,688
ناهيكِ عن أنها ظنت أني أريد

938
00:41:14,723 --> 00:41:16,657
أن أمارس الجنس معها -
ماذا؟ -

939
00:41:16,691 --> 00:41:18,359
نعم,, جنس

940
00:41:18,393 --> 00:41:20,227
فتاه بعمر 13

941
00:41:20,261 --> 00:41:22,463
من يدري أي عائله مجنونه يتأخذها

942
00:41:22,497 --> 00:41:23,998
أذا أعدناها؟

943
00:41:24,032 --> 00:41:26,000
كيفن" نحن لن نحتفظ بها "

944
00:41:26,034 --> 00:41:28,502
أعتقد أنه يجب علينا, حتى
تحصل على مسكن آمن لها

945
00:41:28,536 --> 00:41:31,372
يمكننا أن نساعدها أن تعيش حياه طبيعيه

946
00:41:31,406 --> 00:41:33,007
 هذا ليس عملنا

947
00:41:33,041 --> 00:41:34,942
نحن وقعنا لأجله -
لا,, أنت وقعت -

948
00:41:34,976 --> 00:41:36,443
أنا وقعت لأجل المال

949
00:41:39,014 --> 00:41:40,147
أين تذهب؟

950
00:41:40,181 --> 00:41:42,149
سأنام على الأريكه

951
00:41:43,284 --> 00:41:44,251


952
00:41:44,285 --> 00:41:46,387


953
00:41:46,421 --> 00:41:48,856
أمي؟

954
00:41:48,890 --> 00:41:50,791
مالخطأ؟

955
00:41:50,825 --> 00:41:52,526
فرانك" تركنا "

956
00:41:52,560 --> 00:41:53,861
لا,, لم يفعل

957
00:41:53,895 --> 00:41:55,496
" أنه مع آل "قاليقرز

958
00:41:55,530 --> 00:41:57,865
لآنه فقد أهتمامه بي

959
00:41:57,899 --> 00:42:00,334
ليب" يقول أنه سوف يعود الى وضعه الطبيعي

960
00:42:00,368 --> 00:42:02,102
حالما يبدأ بالشرب مره أخرى

961
00:42:05,473 --> 00:42:06,874
هل تظنين ذلك ؟

962
00:42:06,908 --> 00:42:08,676
نعم

963
00:42:08,710 --> 00:42:10,711


964
00:42:18,553 --> 00:42:20,554


965
00:42:22,357 --> 00:42:23,524


966
00:42:25,226 --> 00:42:26,360


967
00:42:26,394 --> 00:42:28,362
ماهذا بحق الجحيم؟

968
00:42:36,071 --> 00:42:37,671
أبي,, ماذا تفعل بحق الجحيم؟

969
00:42:37,706 --> 00:42:39,206
هل تمزح معي ؟

970
00:42:39,240 --> 00:42:41,075
أعاده بناء
بني,,الأهتمام بمنزلك

971
00:42:41,109 --> 00:42:42,276
يستحق الكثير من المال في هذه الأيام

972
00:42:42,310 --> 00:42:44,344
لا! أبي, توقف!

973
00:42:44,379 --> 00:42:46,146
لماذا أريكتنا اللعينه على الجدار؟

974
00:42:46,181 --> 00:42:47,481
نحن نحتاج لبدايه جديده

975
00:42:47,515 --> 00:42:49,950
هناك خط غاز بالضبط

976
00:42:49,984 --> 00:42:51,652
حسنا,, لابأس

977
00:42:51,686 --> 00:42:53,287
سنبدأ بهدم الحمام ,, ياأطفال

978
00:42:53,321 --> 00:42:55,789
نعم

979
00:43:01,196 --> 00:43:02,496


980
00:43:02,530 --> 00:43:04,398
في آخر مره,, لقد مزق ألواح الأرضيه
أتذكرين؟

981
00:43:04,432 --> 00:43:05,532
اللعنه

982
00:43:07,368 --> 00:43:09,670
قال أنه سيضع بلاط السالتيو,, بالطبع

983
00:43:09,704 --> 00:43:11,004
لم يفعل ذلك أبدآ

984
00:43:11,039 --> 00:43:12,172
نعم,, وأضطررتُ أن أواعد

985
00:43:12,207 --> 00:43:13,607
رجل الأرضيات لمده شهر

986
00:43:13,641 --> 00:43:15,342
لأجعله ينهي العمل

987
00:43:15,376 --> 00:43:17,211
ماذا سنفعل؟

988
00:43:17,245 --> 00:43:19,680
يجب أن نقتل السلحفاه

989
00:43:19,714 --> 00:43:21,882
والدي و "كارل" في العليه

990
00:43:21,916 --> 00:43:23,617
يستعدان لعمل ثقب في السقف

991
00:43:23,651 --> 00:43:25,419
من أجل ضوء السماء

992
00:43:25,453 --> 00:43:26,787
أنه وقت قتل السلحفاه

993
00:43:26,821 --> 00:43:28,388
الآن,,"ديب" تعلمين

994
00:43:28,423 --> 00:43:31,058
أنكم أنتم السلحفاه بالقصه,, صح؟

995
00:43:31,092 --> 00:43:33,026


996
00:43:33,061 --> 00:43:34,461
صحيح

997
00:43:34,496 --> 00:43:35,996
لابأس بذلك. فهمتُ مالذي تقصدينه

998
00:43:36,030 --> 00:43:37,965
شكرآ

999
00:43:37,999 --> 00:43:39,566
أنتِ متأكده بشأن ذلك؟

1000
00:43:39,601 --> 00:43:42,603
سيؤلم أقل الآن
أفضل من أن ننتظر لأسبوعين

1001
00:43:42,637 --> 00:43:43,837
حسنا

1002
00:43:43,872 --> 00:43:45,405
ماذا حدث مع السلحفاه؟

1003
00:43:45,440 --> 00:43:47,908
أنتِ لن تفهمي أبدآ

1004
00:43:50,712 --> 00:43:52,613


1005
00:43:52,647 --> 00:43:55,249


1006
00:43:55,283 --> 00:43:57,184
أبي ,, ساعدني,, أظن أني رأيت فأر

1007
00:43:57,218 --> 00:43:58,352
فأر؟

1008
00:43:58,386 --> 00:44:00,854
أنتظري,, سآتي حالا

1009
00:44:02,390 --> 00:44:03,791
أين تلك الصغيره...

1010
00:44:03,825 --> 00:44:05,726


1011
00:44:09,964 --> 00:44:12,566
لقد ظننتُ أن مسدس الصعق لايعمل

1012
00:44:12,600 --> 00:44:13,967
نعم,, لقد أخبرتُ "كارل" بذلك

1013
00:44:14,002 --> 00:44:16,236
أخذتُ البطاريات

1014
00:44:17,272 --> 00:44:19,072
حسنا,, أفتح فمه

1015
00:44:22,110 --> 00:44:25,813
لا. لا! لا. لا.

1016
00:44:25,847 --> 00:44:27,614


1017
00:44:31,786 --> 00:44:33,787


1018
00:44:37,725 --> 00:44:38,692


1019
00:44:43,865 --> 00:44:45,966
ماذا حدث؟

1020
00:44:46,000 --> 00:44:48,202
" أنه أفضل بهذه الحاله "كارل

1021
00:44:55,543 --> 00:44:56,777
أترين "كيف" ؟

1022
00:44:56,811 --> 00:44:58,212
ذهب ليلعب كره السله

1023
00:44:58,246 --> 00:45:00,247


1024
00:45:02,417 --> 00:45:04,284
ماذا عن بعض الفطور؟

1025
00:45:04,319 --> 00:45:06,553
أعمل  خبز فرنسي مذهل

1026
00:45:06,588 --> 00:45:08,121
هيا

1027
00:45:08,156 --> 00:45:10,157
دعي الليف 

1028
00:45:11,192 --> 00:45:13,660
أجلسي

1029
00:45:13,695 --> 00:45:16,230
عندما كنتُ صغيره, أمي تعمل لي ولأخي

1030
00:45:16,264 --> 00:45:17,631
أي شيء نريده في عيد ميلادنا

1031
00:45:17,665 --> 00:45:19,800
داذئما أطلب ابخبز الفرنسي

1032
00:45:19,834 --> 00:45:21,235
مرحبا

1033
00:45:21,269 --> 00:45:22,970
مرحبا

1034
00:45:24,205 --> 00:45:26,240
نحن سنأكل خبز فرنسي

1035
00:45:28,409 --> 00:45:29,977
رائع

1036
00:45:31,512 --> 00:45:32,579
سأذهب لأخذ حمام

1037
00:45:32,614 --> 00:45:33,680
سأعود

1038
00:45:33,715 --> 00:45:34,815
هل يمكنني طلب معروف,, من فضلك؟

1039
00:45:34,849 --> 00:45:35,983
بالطبع ,, عزيزتي

1040
00:45:36,017 --> 00:45:38,485
أذا أنا سأبقى هنا لفتره

1041
00:45:38,519 --> 00:45:41,154
هل لابأس به أن أتى أبني "جوناه" لزيارتي؟

1042
00:45:44,192 --> 00:45:45,425


1043
00:45:45,460 --> 00:45:47,794


1044
00:45:47,829 --> 00:45:49,997


1045
00:45:50,031 --> 00:45:52,165


1046
00:45:52,200 --> 00:45:55,335
فقط السوار
لاعظام

1047
00:45:55,370 --> 00:45:58,038


1048
00:45:58,072 --> 00:46:01,375
أنا آسف جدآ ,, لقد كان علي

1049
00:46:01,409 --> 00:46:04,444
أنا لم ألاحظ حتى
تعال

1050
00:46:04,479 --> 00:46:07,047
تيم غايثنر يخبرنا كيف أن كل شيء بخير

1051
00:46:07,081 --> 00:46:09,149


1052
00:46:09,183 --> 00:46:10,584
"فرانك"

1053
00:46:10,618 --> 00:46:11,952
أنقلع عني

1054
00:46:11,986 --> 00:46:14,054


1055
00:46:17,358 --> 00:46:19,126


1056
00:46:19,160 --> 00:46:22,496


1057
00:46:22,530 --> 00:46:24,064


1058
00:46:24,098 --> 00:46:27,000


1059
00:46:27,035 --> 00:46:28,936


1060
00:46:28,970 --> 00:46:30,270


1061
00:46:30,305 --> 00:46:32,773


1062
00:46:32,807 --> 00:46:35,776


1063
00:46:44,886 --> 00:46:46,853


1064
00:46:53,061 --> 00:47:03,408
<font color="#ec14bd">تمت الترجمه الحصريه</font>
<font color="#ec14bd">Thoq@Eqla3.com</font>

1065
00:47:08,443 --> 00:47:09,609


1066
00:47:14,248 --> 00:47:16,316


1067
00:47:22,824 --> 00:47:24,658
هل أنت سكران؟

1068
00:47:24,692 --> 00:47:26,426
هذا أنا

1069
00:47:26,461 --> 00:47:29,162


