1
00:00:05,293 --> 00:00:08,257


2
00:01:33,478 --> 00:01:43,846


3
00:01:45,935 --> 00:01:47,335
سابقا ... ديكستر

4
00:01:47,370 --> 00:01:49,873
غلر كان يسحبك 
الى الجانب المظلم , ترافيس

5
00:01:49,907 --> 00:01:50,811
وليس النور

6
00:01:50,931 --> 00:01:52,135
مالذي يحدث ؟

7
00:01:54,197 --> 00:01:55,547
لا ارجوك

8
00:01:55,581 --> 00:01:58,016
انتي حرة .

9
00:01:58,051 --> 00:01:59,418
انا انتهيت
انتهيت؟

10
00:01:59,452 --> 00:02:00,953
منك ومن كل شي 

11
00:02:00,987 --> 00:02:03,957
اوه , ارجوك

12
00:02:03,991 --> 00:02:07,027
.. لن تتوقف مشية الرب 
لمجرد رغبتك بالتظاهر بكونك عائلة انت

13
00:02:07,061 --> 00:02:08,361
واختك

14
00:02:08,396 --> 00:02:10,363
كان بإمكانك ان تسالني
قبل ان تاخذ اجازة

15
00:02:10,398 --> 00:02:11,899
لقد عرضتي علي بعض الوقت

16
00:02:11,933 --> 00:02:14,702
كنت اعني بعد الظهر
وليست خمسة ايام

17
00:02:14,737 --> 00:02:17,906
لكي تذهب فيها اينما اردت

18
00:02:25,516 --> 00:02:28,285
الاولاد يثقون بكل الناس

19
00:02:32,690 --> 00:02:35,025
لطفلك الصغير

20
00:02:35,059 --> 00:02:36,426
هيا نذهب

21
00:02:36,460 --> 00:02:38,328
يثقون بالطعام الذي يعطى لهم

22
00:02:38,362 --> 00:02:39,663
انه آمن للاكل

23
00:02:39,697 --> 00:02:42,332
هذا الطريق , صديقي 

24
00:02:42,366 --> 00:02:45,068
يثقون بك لترشدهم الى طريقهم 

25
00:02:45,103 --> 00:02:47,904
انه ليس جدولي المعتاد 
... قهوتين و

26
00:02:47,939 --> 00:02:49,406
ما هو الجيد ,, للاعتذار ؟

27
00:02:49,440 --> 00:02:50,573
ذكر ام انثى ؟

28
00:02:50,608 --> 00:02:51,607
اختي

29
00:02:51,642 --> 00:02:53,309
اشتري لها كعكة 

30
00:02:53,343 --> 00:02:54,443
حسنا

31
00:02:54,478 --> 00:02:55,644
لا يشككون بدوافعك

32
00:02:55,679 --> 00:02:57,847
اعطي طفل لقمة 
من السكر والدهون الغير مشبعة

33
00:02:57,881 --> 00:02:59,816
وسيصبح صديق حياتك 

34
00:02:59,850 --> 00:03:01,818
شكرا . فرانسيسكو 

35
00:03:09,828 --> 00:03:12,798
الراشدون اصعب بكثير

36
00:03:12,832 --> 00:03:15,867
اختي اعطتني اجازة واحدة
وانا اخذت خمسة

37
00:03:15,902 --> 00:03:17,769
لها كامل الحق بان تكون غاضبة

38
00:03:17,803 --> 00:03:19,905
ولكني لا استطيع ان اقول لها
.... باني كنت في نبراسكا

39
00:03:19,939 --> 00:03:21,240


40
00:03:21,274 --> 00:03:22,841
او لماذا كنت هناك

41
00:03:27,980 --> 00:03:29,981
حسنا , انظرو الى
القطة المسحوبة الى هنا

42
00:03:30,015 --> 00:03:32,450
القطة ايضا احضرت
قهوة ودوناتس

43
00:03:32,484 --> 00:03:34,152
لديك خمس دقائق

44
00:03:34,186 --> 00:03:37,188
كلانا في الواقع
يجب ان يذهب الى العمل

45
00:03:43,396 --> 00:03:45,163
ارى بانك انتقلتي الى هناك كليا 

46
00:03:45,198 --> 00:03:47,432
الان اصبحت اربع دقائق

47
00:03:47,467 --> 00:03:50,936
حسنا

48
00:03:50,971 --> 00:03:53,305
... انا اسف

49
00:03:53,340 --> 00:03:56,342
بأني اخذت اجازتي بهذه الطريقة

50
00:03:56,376 --> 00:03:59,512
احتجت فعلا بان ابتعد 

51
00:03:59,546 --> 00:04:02,682
انا اسفة
ما حدث للأخ سام

52
00:04:02,716 --> 00:04:05,652
وامور قاتل الثالوث
مروعة , اقدر ذلك

53
00:04:05,686 --> 00:04:08,021
واذا تريد ضربي ؟
لا بأس ايضا 

54
00:04:08,055 --> 00:04:10,323
لكنك وضعتني
في موقف حرج في العمل

55
00:04:10,358 --> 00:04:11,558
اعرف

56
00:04:11,592 --> 00:04:12,692
الجميع يعتقد باني اعطيتك اجازة

57
00:04:12,727 --> 00:04:14,361
في منتصف قضية قاتل القيامة 

58
00:04:14,395 --> 00:04:16,629
التي لم اكن افضل منهم 
مع العلم

59
00:04:16,664 --> 00:04:19,365
باني لم اعطيك اجازة اسبوعية

60
00:04:19,400 --> 00:04:22,135
اعرف

61
00:04:22,169 --> 00:04:23,403
قمت بإستغلالك

62
00:04:23,437 --> 00:04:26,106
نعم , قمت بذلك

63
00:04:26,141 --> 00:04:29,043
انا اسف جدا

64
00:04:31,413 --> 00:04:33,414
حسنا

65
00:04:33,448 --> 00:04:35,783
انت مسامح

66
00:04:35,817 --> 00:04:38,185
كل ما في الامر باني احتجتك 
في قضية قاتل القيامة

67
00:04:38,220 --> 00:04:39,687
مالذي حدث ؟

68
00:04:39,721 --> 00:04:41,622
يبدو ان الجميلة هولي بنيس

69
00:04:41,657 --> 00:04:43,958
اختطفت عن طريق قاتل القيامة

70
00:04:43,992 --> 00:04:47,729
كانت مقيدة , وكانت رهينة محتجزة

71
00:04:47,763 --> 00:04:49,297
ولكنها تمكنت من الهرب 

72
00:04:49,331 --> 00:04:50,432
كيف ؟

73
00:04:50,466 --> 00:04:53,268
رموها عند مواقف السيارات

74
00:04:53,302 --> 00:04:54,369
هم ؟

75
00:04:54,403 --> 00:04:55,403
هذا هو الجزء الافضل

76
00:04:55,438 --> 00:04:57,172
اتضح هناك اثنان منهم

77
00:04:57,206 --> 00:04:59,674
في نهاية
خرجو هناك

78
00:04:59,709 --> 00:05:00,809
غلر وشاب صغير

79
00:05:00,843 --> 00:05:02,577
هو الشخص الذي اطلق سراح ضحيتنا

80
00:05:02,612 --> 00:05:03,945
اعتقد ربما يكون طالب

81
00:05:03,980 --> 00:05:06,682
يبدو ان ترافيس مارشال
لم يعد جزء من اسراري

82
00:05:06,716 --> 00:05:10,919
واو
اثنان منهم

83
00:05:10,954 --> 00:05:12,620
لماذا اطلقو سراحها

84
00:05:12,654 --> 00:05:15,589
لماذا ربطو اجزاء جسمها
للعارضات ؟

85
00:05:15,624 --> 00:05:18,025
لماذا علقو نادلة
بالاطوقة المسننة ؟

86
00:05:18,059 --> 00:05:19,126
في منزل النباتات ؟

87
00:05:19,161 --> 00:05:20,661
لانهم لعناء
هذا السبب

88
00:05:20,696 --> 00:05:24,565
ولكن يبدو ان ترافيس 
لديه افكار اخرى.

89
00:05:24,599 --> 00:05:26,166
حسنا . يجب ان اذهب

90
00:05:26,201 --> 00:05:29,537
ساكمل لك الباقي
عندما نصل الى مقر العمل

91
00:05:29,571 --> 00:05:31,972
نعم , انا سأتأخر قليلا

92
00:05:32,007 --> 00:05:34,342
لابد انك تمزح معي

93
00:05:34,376 --> 00:05:36,177
سيتم توديع الاخ سام , هذا الصباح

94
00:05:36,211 --> 00:05:39,379
... اشعر باني يجب 

95
00:05:39,414 --> 00:05:41,848
اوكي
حسنا

96
00:05:41,882 --> 00:05:43,583
اذهب

97
00:05:43,617 --> 00:05:45,751
الى الجنازة مع الدونات
ستكون بافضل حال

98
00:05:45,786 --> 00:05:48,354
اسف

99
00:05:52,658 --> 00:05:53,858
ترافيس؟

100
00:05:53,892 --> 00:05:55,893
مرحبا , اتيت في الوقت المناسب.

101
00:05:55,927 --> 00:05:58,462
اعددت عجة بيضاء
المفضلة لديك

102
00:05:58,496 --> 00:06:00,631
مع خضروات لحم الخنزير
والكعك في الفرن

103
00:06:00,665 --> 00:06:02,699
لا استطيع ان اصدق بانك فعلت كل هذا

104
00:06:02,734 --> 00:06:04,134
حسنا , لانك اعتدتي دائما
ان تفعلي كل شي من اجلي

105
00:06:04,168 --> 00:06:05,569
بكل تاكيد , انه دوري

106
00:06:05,603 --> 00:06:07,304
اذهبي واجلسي

107
00:06:07,338 --> 00:06:08,873
دعني ارتدي ملابسي اولا

108
00:06:08,907 --> 00:06:10,908
حسنا , اسرعي

109
00:06:33,232 --> 00:06:35,033
اذكر ذلك اليوم

110
00:06:35,067 --> 00:06:36,668
مالذي تفعله هنا

111
00:06:36,703 --> 00:06:38,170
قلت باني حر

112
00:06:38,204 --> 00:06:39,905
وانت كذلك

113
00:06:39,939 --> 00:06:41,406
ولكني لا استطيع ان اقول باني معجب

114
00:06:41,441 --> 00:06:42,674
بما فعلت 
مع حريتك

115
00:06:42,709 --> 00:06:45,043
تخليت عن مبادئك وعن خطة الرب

116
00:06:45,078 --> 00:06:47,179
من اجل حياتك الدنيوية المثيرة للشفقة

117
00:06:47,213 --> 00:06:50,149
- احب حياتي الدنيوية
- حقا ؟

118
00:06:50,184 --> 00:06:53,119
لان عندما التقينا
كان لديك الكثير منها

119
00:06:53,154 --> 00:06:55,322
اختك تعاملك كطفل

120
00:06:55,356 --> 00:06:56,523
ليس لديك اصدقاء

121
00:06:56,557 --> 00:06:58,425
لا ايمان

122
00:06:58,459 --> 00:07:01,561
لم تكن حياتك نتيجة لذلك
وهل كنت سعيد ؟

123
00:07:01,595 --> 00:07:03,863
الامر ليس كما تعتقد الان

124
00:07:03,897 --> 00:07:06,799
لا , الان لديك
حديقة التماثيل

125
00:07:06,833 --> 00:07:09,968
شخصا ما
اعد لك الافطار

126
00:07:10,003 --> 00:07:13,972
هل تريد ان ترى ماذا اعددت ؟

127
00:07:14,006 --> 00:07:18,543
جميلة , اليس كذلك ؟
كل ما نحتاجه , هو عاهره صحيحة 

128
00:07:18,577 --> 00:07:21,079
ترافيس ؟

129
00:07:24,651 --> 00:07:29,055
اراهن بانها ستبدو جميلة بالاحمر

130
00:07:29,089 --> 00:07:31,758
ابتعد بحق الجحيم

131
00:07:38,934 --> 00:07:41,034
هل ستخرج القمامة للخارج

132
00:07:41,069 --> 00:07:43,203
... نعم ,انا فقط سوف

133
00:07:43,238 --> 00:07:45,205
سافعلها لاحقا

134
00:07:47,509 --> 00:07:50,077
ترافيس , هل انت بخير ؟

135
00:07:50,111 --> 00:07:51,545
نعم , انا بخير

136
00:07:51,579 --> 00:07:54,382
هل تريدين الخروج 
منها لبعضة ايام

137
00:07:54,416 --> 00:07:56,450
نستطيع ان نذهب لديزني

138
00:07:56,485 --> 00:07:58,385
- انت تعني الان ؟
- نعم

139
00:07:58,420 --> 00:07:59,820
.. الان , دعينا 

140
00:07:59,855 --> 00:08:00,955
نذهب

141
00:08:00,989 --> 00:08:02,924
ترافيس , انت تعرف
لا استطيع الرحيل

142
00:08:02,958 --> 00:08:06,126
لدي مدرسة

143
00:08:06,161 --> 00:08:08,663
ولكن ربما لبضعة 
اسابيع من اجازتي

144
00:08:08,697 --> 00:08:10,665
سيكون الامر رائع

145
00:08:16,239 --> 00:08:17,606
كم عدد الناس هنا يستطيعو ان يقولو بأن

146
00:08:17,640 --> 00:08:19,874
الاخ سام غير حياتي ؟

147
00:08:25,980 --> 00:08:28,982
دعونا دائما نحفظه في قلوبنا

148
00:08:29,016 --> 00:08:30,283
من اجل الرب

149
00:08:30,317 --> 00:08:32,852
لا يجب ان اكون كما اريد

150
00:08:32,886 --> 00:08:35,988
هو جعلني استلقي
برعايته الخضراء

151
00:08:36,023 --> 00:08:38,324
هو من قادني بجانب المياه الهادئة

152
00:08:38,358 --> 00:08:40,960
اعاد لي روحي

153
00:08:40,995 --> 00:08:43,029
ارشدني
للصراط المستقيم

154
00:08:43,063 --> 00:08:44,731
ليتحمل اسمه بنفسه

155
00:08:44,765 --> 00:08:47,400
حتى لو مشيت خلال
وادي ظلال الموت

156
00:08:47,434 --> 00:08:49,202
لن اخاف من الشيطان

157
00:08:49,236 --> 00:08:51,438
لانكم معي

158
00:08:51,472 --> 00:08:54,241
عامودك واصدقاؤك
اراحوني

159
00:08:54,276 --> 00:08:57,345
لقد قمت بإعداد طاولة قبلي

160
00:08:57,379 --> 00:08:58,746
في حضور اعدائي

161
00:08:58,780 --> 00:09:03,983
لقد ادهنت راسي بالزيت


162
00:09:04,018 --> 00:09:06,085
بالخير والحب والمحبة 
سيتبعني

163
00:09:06,119 --> 00:09:07,953
كل ايام حياتي

164
00:09:07,987 --> 00:09:10,855
وسوف اسكن منزل
الرب الى الابد

165
00:09:29,709 --> 00:09:31,743


166
00:09:31,777 --> 00:09:33,712
- شكرا لك لقدومك
- انت مرحب

167
00:09:33,746 --> 00:09:38,317


168
00:09:38,351 --> 00:09:39,985
ديكستر

169
00:09:40,019 --> 00:09:41,954
حسنا

170
00:09:41,989 --> 00:09:44,256
لدي شي لك

171
00:09:47,627 --> 00:09:51,097
اسف بوجود الدم

172
00:09:51,131 --> 00:09:53,232
... هو دائما كان يحتفظ به عن قرب . لذا

173
00:09:53,267 --> 00:09:55,134
عندما كان مصاب

174
00:09:57,104 --> 00:10:00,573
اخر مرة رأيته قال
بانه يريدك ان تحتفظ به

175
00:10:00,607 --> 00:10:01,774
اوه

176
00:10:01,808 --> 00:10:03,609
واو

177
00:10:03,644 --> 00:10:04,844
على الارجح يوجد شخص اخر

178
00:10:04,878 --> 00:10:06,012
الذي سيحصل على المزيد من الاستخدام
الخارجي عليها

179
00:10:06,046 --> 00:10:07,613
شخص اكثر تدينا

180
00:10:07,647 --> 00:10:10,249
انا لا اعرف

181
00:10:10,283 --> 00:10:12,084
الاخ سام اعتاد دائما ان يقول

182
00:10:12,118 --> 00:10:13,752
ليس مهما ماذا تكون المشكلة

183
00:10:13,787 --> 00:10:15,287
لان الجواب هنا

184
00:10:15,322 --> 00:10:17,990
عليك فقط ان تكتشف 
السؤال

185
00:10:20,060 --> 00:10:21,861
اوه , بالمناسبة

186
00:10:21,895 --> 00:10:23,629
هل رايت نك مؤخرا ؟

187
00:10:23,663 --> 00:10:25,297
نك؟

188
00:10:25,332 --> 00:10:28,267
نعم , اختفى
بعد موت سام

189
00:10:28,301 --> 00:10:29,702
لا احد منا شاهده

190
00:10:29,736 --> 00:10:32,505
ربما اراد ان يختلي بنفسه وحيدا

191
00:10:32,539 --> 00:10:34,406
او ربما اغرقته

192
00:10:34,441 --> 00:10:39,412
مكان تعميد 
الاخ سام له 

193
00:10:39,446 --> 00:10:42,815
هل فعلا
الاخ سام غيرني

194
00:10:45,152 --> 00:10:47,954
انا لم اقتل جوناه
عندما سنحت لي الفرصة

195
00:10:47,988 --> 00:10:50,823
هل بطريقة ما جلب سام 
القليل من النور في داخلي

196
00:10:50,858 --> 00:10:52,626


197
00:10:55,596 --> 00:10:58,565


198
00:11:06,507 --> 00:11:09,109
وهل ادخلت النور 
بترافيس ايضا ؟

199
00:11:09,143 --> 00:11:13,547
الهذا السبب اطلق سراح هولي

200
00:11:13,581 --> 00:11:16,350
لقد فعلت الصواب

201
00:11:18,086 --> 00:11:19,152
اعرف من تكون

202
00:11:19,187 --> 00:11:20,320
اتذكر صوتك

203
00:11:20,355 --> 00:11:21,622
انا لست هنا لأيذائك

204
00:11:21,656 --> 00:11:24,024
كنت في داخل سيارتي
حاولت قتلي

205
00:11:24,058 --> 00:11:25,526
وجعلتك تذهب

206
00:11:25,560 --> 00:11:28,062
كما اطلقت سراح هولي بنسين

207
00:11:28,096 --> 00:11:30,864
اريد ان اعرف لماذا

208
00:11:30,899 --> 00:11:32,266
لم اكن اريد ان اراها تعاني

209
00:11:32,300 --> 00:11:34,701
هل رأيت ناس يعانون من قبل

210
00:11:34,736 --> 00:11:39,239
... ما قلته لي
جعلني افكر

211
00:11:39,274 --> 00:11:40,674
تفكر بماذا ؟

212
00:11:40,709 --> 00:11:44,811
باني لست مضطرا ان افعل كما يأمرني 

213
00:11:44,846 --> 00:11:46,146
اخبرته بانني اكتفيت

214
00:11:46,180 --> 00:11:47,981
لم اعد اعمل معه

215
00:11:48,015 --> 00:11:49,883
كيف تقبل غلر الامر ؟

216
00:11:49,917 --> 00:11:53,019
ليس بشكل جيد


217
00:11:53,053 --> 00:11:57,090
هو غاضب
لن يتركني وحيدا

218
00:11:57,124 --> 00:11:59,426
لماذا لا تحاول الاتصال بالشرطة

219
00:11:59,460 --> 00:12:01,461


220
00:12:01,495 --> 00:12:05,265
ساعدته بفعل اشياء رهيبة
سيعـ ... سيعتقلوني

221
00:12:05,300 --> 00:12:07,034
.... سيــ

222
00:12:07,068 --> 00:12:08,235
انا شخص صالح

223
00:12:08,269 --> 00:12:11,238
اعتقد ما نفعله
كان صحيح

224
00:12:11,272 --> 00:12:14,441
... انا فقط


225
00:12:14,475 --> 00:12:17,078
قمت بإخطاء جعلتني متورط

226
00:12:17,112 --> 00:12:18,546
مع كل هذا

227
00:12:18,580 --> 00:12:19,947
استطيع مساعدتك , ترافيس

228
00:12:19,982 --> 00:12:21,482
استطيع ان اخرجه
من حياتك 

229
00:12:21,517 --> 00:12:24,519
الشرطة لن تعلم ابدا عنك

230
00:12:24,553 --> 00:12:25,953
يجب عليك ان تخبرني للعثور عليه

231
00:12:25,988 --> 00:12:29,123
فقط لانني لا اعمل معه

232
00:12:29,158 --> 00:12:31,359
لا يعني
باني اعمل معك

233
00:12:31,393 --> 00:12:33,361
كل ما عليك ان تفعله
هو ان تخبرني بمكانه

234
00:12:33,395 --> 00:12:35,096
وسوف اتولى بقية الامر 

235
00:12:35,130 --> 00:12:38,132
انت لا تعرف
مع من تتعامل

236
00:12:38,166 --> 00:12:41,068
هل لديك اي فكرة 
كم هو خطير

237
00:12:41,103 --> 00:12:42,904
هو مجنون , اعرف ذلك

238
00:12:42,938 --> 00:12:45,373
سينهي مهمته 

239
00:12:45,407 --> 00:12:48,109
وسيقتل اي شخص
من يحاول ايقافه

240
00:12:48,144 --> 00:12:50,878
واذن ماذا ؟
افترض بان العالم لن ينتهي ؟

241
00:12:50,913 --> 00:12:51,879


242
00:13:05,294 --> 00:13:08,331
لا اريد ان اتحدث
بخصوص هذا الامر على كل حال

243
00:13:08,365 --> 00:13:12,669
كلاكما يجب
ان تتركوني وحيدا

244
00:13:14,572 --> 00:13:17,073
ترافيس لديه جانب مظلم


245
00:13:17,108 --> 00:13:20,777
على عكس خطواته
وكلامه وانفاسه

246
00:13:20,812 --> 00:13:23,680


247
00:13:23,715 --> 00:13:24,882
بشكل ملحوظ 

248
00:13:24,916 --> 00:13:27,017
جانبه المظلم ربما يقتل

249
00:13:27,051 --> 00:13:29,453


250
00:13:29,487 --> 00:13:30,621
لاحقا

251
00:13:33,191 --> 00:13:36,561


252
00:13:36,595 --> 00:13:39,030


253
00:13:39,065 --> 00:13:40,865
ماذا لدينا

254
00:13:40,899 --> 00:13:43,802
دعوة فتاة
عارية ومتنوعة

255
00:13:43,837 --> 00:13:45,604
بطاقتها تقول بأنها جيسيكا موريس

256
00:13:45,639 --> 00:13:47,607
حانة لوبي في الطابق الاسفل
معروفة ومعتادة

257
00:13:47,641 --> 00:13:49,175
للأعمال النساء

258
00:13:49,209 --> 00:13:52,012
ليس هذا ما اود معرفته
لأي سبب

259
00:13:52,046 --> 00:13:57,117
اثر حلقاتها
يؤكد بانه هيروين

260
00:13:57,152 --> 00:13:58,619
لابد ان الخادمه مسحت كل شي

261
00:13:58,653 --> 00:13:59,887
قبل ان تجدها

262
00:13:59,921 --> 00:14:02,689
لا دهون في اي مكان
بستثناء على الحوض

263
00:14:02,723 --> 00:14:04,724
يبدو بانها ضربت راسها

264
00:14:04,758 --> 00:14:08,027
اذا المخدرات لم تقتلها
من المرجح  جمجمتها من فعلت ذلك

265
00:14:08,061 --> 00:14:10,563
على الارجح , كان موت عرضي

266
00:14:10,597 --> 00:14:13,499
ولكن الادلة الجنائية ستخبرنا بالمزيد

267
00:14:13,533 --> 00:14:14,900
ما هو رايك ؟

268
00:14:14,934 --> 00:14:17,335
دم ينزف من دمها

269
00:14:17,369 --> 00:14:18,636
متناغم مع الجرعة الزائدة

270
00:14:18,670 --> 00:14:22,473
نعم , ولكن انظر الى النمط 
نوعا ما متعرج ؟

271
00:14:22,508 --> 00:14:24,575
هو بدا بهذا الطريق

272
00:14:24,610 --> 00:14:27,612
... اعتقد
بانها سقطت بهذه الوضعية

273
00:14:27,646 --> 00:14:30,381
الدم سيجف , ومن ثم
سيتغير الاتجاه

274
00:14:30,415 --> 00:14:35,186
كما لو كان راسها ملتف
ومن ثم تحركت

275
00:14:35,220 --> 00:14:38,089
اعتقد ان جسمها رُفع
وثم قام بتعديل الوضعية

276
00:14:41,861 --> 00:14:44,430
جرعة زائدة من الهيروين
تقتل غالبا على الفور 

277
00:14:44,464 --> 00:14:46,198
فور توقف قلبها بالنبض

278
00:14:46,232 --> 00:14:48,767
يجب ان يكون هناك
اي تدفق لدم

279
00:14:48,802 --> 00:14:49,768
من جرح الراس

280
00:14:49,803 --> 00:14:52,337
.. الا اذا

281
00:14:52,372 --> 00:14:53,906
الا اذا قام شخص بضغط الصدر

282
00:14:53,940 --> 00:14:56,174
بعد الوفاة

283
00:14:59,746 --> 00:15:01,413
كسر الضلع

284
00:15:01,448 --> 00:15:03,048


285
00:15:03,083 --> 00:15:04,784
كانت ميتة من مدة طويلة
عندما وجدتها الخادمه

286
00:15:04,818 --> 00:15:08,789


287
00:15:08,823 --> 00:15:10,124
ماذا تعتقد ؟

288
00:15:10,158 --> 00:15:13,194
اعتقد ان هذا حدث
الى حد كبير كما قال فينس

289
00:15:13,228 --> 00:15:16,431
هي ضربت رأسها وماتت

290
00:15:16,465 --> 00:15:21,035
شخص ما دخل وشاهدها

291
00:15:21,070 --> 00:15:22,403
قلبها مرات

292
00:15:22,438 --> 00:15:24,872
مما تسبب بتدفق الدم
ليخرج من انفها

293
00:15:24,906 --> 00:15:28,575
ولكنه حطم ضلعها

294
00:15:28,610 --> 00:15:30,077
لانه كان مذعور

295
00:15:30,111 --> 00:15:32,545
وارتاح لانه
تسبب بخروج كثير

296
00:15:32,580 --> 00:15:35,715
ليتدفق على جرح الرأس
لذا توقف

297
00:15:35,750 --> 00:15:37,583
وقلبها على ظهرها مكان ما عثر عليها

298
00:15:37,618 --> 00:15:39,218
ثم مسح كل شي

299
00:15:39,253 --> 00:15:42,321
هل اتصل احد ما على النقيب هنا ؟

300
00:15:42,356 --> 00:15:43,990
لا , لماذا ؟

301
00:15:44,025 --> 00:15:47,194
لانها هنا 

302
00:15:50,231 --> 00:15:51,331
النقيب

303
00:15:51,366 --> 00:15:52,767
اين الرقيب باتيستا

304
00:15:52,801 --> 00:15:53,934
في طابق الاسفل

305
00:15:53,969 --> 00:15:55,402
ماذا لدينا هنا

306
00:15:55,437 --> 00:15:57,872
تبدو وكانها جرعة زائدة

307
00:15:57,906 --> 00:15:59,574
حسنا , جيد

308
00:15:59,608 --> 00:16:01,809
تاكدو من نسخها لي
بتقرير الادلة الجنائية

309
00:16:01,844 --> 00:16:03,478
انا ذاهبة للاسفل

310
00:16:03,512 --> 00:16:05,480
نعم , سيدتي

311
00:16:11,587 --> 00:16:13,055
مرحبا ديكستر

312
00:16:13,089 --> 00:16:14,323
لقد عدت

313
00:16:14,357 --> 00:16:15,423
لويس

314
00:16:15,458 --> 00:16:16,591


315
00:16:16,625 --> 00:16:19,060
لقد سمعت ما فعلته
عند مسرح الجريمه

316
00:16:19,095 --> 00:16:21,497
انت عرفت ان الجثة كانت محروكة
واعيدت الى وضيعتها

317
00:16:21,531 --> 00:16:23,766
رائع جدا , يجب ان تشرحلي كيف
اكتشفت ذلك

318
00:16:23,800 --> 00:16:25,601
نعم , بكل تاكيد سنقوم بذلك في بعض الاوقات

319
00:16:25,636 --> 00:16:26,936
... ولكن الان , يجب 

320
00:16:30,274 --> 00:16:32,542
حسنا , ساجعل هذا سريعا

321
00:16:32,576 --> 00:16:34,611
المدينه كلها
مرعوبة من قاتل القيامة

322
00:16:34,645 --> 00:16:36,513
تلقينا
اكثر من مائة مكالمة في اليوم

323
00:16:36,547 --> 00:16:38,048
الناس تقول
بانهم رأو غلر

324
00:16:38,082 --> 00:16:40,283
الناس تسال اذا كان آمن 
للخروج وقت الليل

325
00:16:40,317 --> 00:16:42,818
اريد من الجميع

326
00:16:42,853 --> 00:16:45,287
ساقوم بإعادة ترتيب
تلك الجملة لأجعلها تثار

327
00:16:45,321 --> 00:16:46,955
... خبرة هولي بنسن مع قاتل القيامة

328
00:16:46,990 --> 00:16:48,657
وتلك لا تزال اختي

329
00:16:48,691 --> 00:16:51,026
اعتقد بان غلر
يعمل مع مساعد

330
00:16:51,060 --> 00:16:52,394
والان , شكرا للويس

331
00:16:52,428 --> 00:16:55,296
لدينا قائمة
متخرجين ذكور من تالاهاسي

332
00:16:55,331 --> 00:16:56,731
يعيشون في ميامي

333
00:16:56,765 --> 00:16:58,666
الذين اخذو الحصص معه

334
00:16:58,700 --> 00:17:01,603
لدينا اكثر من مائتان اسم للبحث

335
00:17:01,637 --> 00:17:04,138
لهذا , سأتحرى البعض  منهم بنفسي

336
00:17:04,173 --> 00:17:05,239
باتيستا , كوين , مايك 

337
00:17:05,274 --> 00:17:07,041
الاخروين يمكنكم تقسيم الباقي

338
00:17:07,075 --> 00:17:09,443
ودعونا لا نتركهم 
نحن نعرف بأن غلر لديه مساعد

339
00:17:09,477 --> 00:17:11,646
يعتقد هذا باننا
لن نعرف من يكون

340
00:17:11,680 --> 00:17:13,581
دعونا نبقيها هكذا

341
00:17:13,616 --> 00:17:15,583
كيف اجعل ترافيس يثق بي

342
00:17:15,618 --> 00:17:18,853
قبل ان يحصلو الشرطة
 على اسمه من القائمة

343
00:17:18,887 --> 00:17:21,322
اسف , لم اكن 
في مسرح الجريمه هذا الصباح

344
00:17:21,356 --> 00:17:23,356
لا بأس
مايك كان هناك

345
00:17:23,391 --> 00:17:25,225
انا حصلت على وسيلة لجعله متروك لكم

346
00:17:25,259 --> 00:17:27,327
يوجد مكان جديد
مفتوح في واشطن

347
00:17:27,361 --> 00:17:29,328
دعوة لليلة الافتاح فقط

348
00:17:29,362 --> 00:17:31,029
خمن من لديه اثنان منهم ؟

349
00:17:31,064 --> 00:17:33,932
لن احضر
لدي موعد يوم الجمعه

350
00:17:33,966 --> 00:17:35,266
الموعد دائما يلغى عليك

351
00:17:35,301 --> 00:17:36,767
خذ ماسوكا

352
00:17:36,802 --> 00:17:39,536
انت الخسران

353
00:17:39,571 --> 00:17:42,139
- مرحبا , اختاه
- مرحبا

354
00:17:42,174 --> 00:17:43,574
مالذي جلبك هنا ؟

355
00:17:43,608 --> 00:17:46,810
كنا فقط
حصة هاريسون للموسيقى

356
00:17:46,845 --> 00:17:49,846
اراد ان يرى والده

357
00:17:49,881 --> 00:17:51,415
هيا , اعترفي

358
00:17:51,449 --> 00:17:54,350
اردتي ان تلقي التحية
على اخاك الكبير

359
00:17:54,385 --> 00:17:56,353
مرحبا
تلقيت رسالتك

360
00:17:56,387 --> 00:17:58,956
نعم , كنا
في الحي

361
00:17:58,990 --> 00:18:00,591
هل تريد ذهاب معنا الى نزهة

362
00:18:00,626 --> 00:18:02,727
نعم , بكل تاكيد
فقط دعيني اخبر رئيسي ماسوكا

363
00:18:02,762 --> 00:18:06,198
حسنا

364
00:18:06,233 --> 00:18:07,900
مازلت تواعدين ذلك الشاب , اليس كذلك ؟

365
00:18:07,935 --> 00:18:09,202
الا يعجبك ؟

366
00:18:09,236 --> 00:18:11,204
انا لا اعرفه جيدا

367
00:18:11,239 --> 00:18:12,706
اتعرف ماذا ؟

368
00:18:12,740 --> 00:18:14,207
يجب ان تاتي الى العشاء معنا

369
00:18:14,242 --> 00:18:15,309
لا اعرف

370
00:18:15,343 --> 00:18:17,678
اذا كنت ستحكم عليه

371
00:18:17,713 --> 00:18:19,447
اذن لابد ان يكون لديك بعض الافكار

372
00:18:19,481 --> 00:18:21,782
مع من تتكلم عنه اولا

373
00:18:21,817 --> 00:18:24,985
حسنا , بكل تاكيد
لما لا ؟

374
00:18:25,020 --> 00:18:25,986
سيكون الامر رائع 

375
00:18:26,021 --> 00:18:27,354
نعم

376
00:18:29,457 --> 00:18:31,758
الاطفال يثقون
عندما نضعهم بالفراش في الليل

377
00:18:31,792 --> 00:18:35,961
سيعيشون ليرو يوم اخر

378
00:18:39,866 --> 00:18:44,670
البالغون ليسو محظوظين جدا

379
00:18:44,704 --> 00:18:46,705
ترافيس هو خيطي الوحيد للوصول لغلر

380
00:18:46,740 --> 00:18:48,740
يجب ان اقنعه ليساعدني

381
00:18:52,112 --> 00:18:54,813
ربما يجب ان اتعلم 
ان اتحدث بلغته

382
00:18:54,848 --> 00:18:57,816


383
00:19:12,398 --> 00:19:15,801
الاخ سام قال 
كل الاجوبة هنا

384
00:19:15,835 --> 00:19:16,901
لست متاكد بانه قصد

385
00:19:16,936 --> 00:19:20,572
نوع الاجوبة لأسئلتي

386
00:19:26,580 --> 00:19:28,548


387
00:19:32,186 --> 00:19:36,923


388
00:19:57,077 --> 00:19:59,178
مالذي تفعله هنا ؟
... لقد اخبرتك

389
00:19:59,213 --> 00:20:00,847
اعرف بأنك لا
تريد ان تتورط

390
00:20:00,881 --> 00:20:03,716
انا افهم ذلك
ولكنك مسئول

391
00:20:03,751 --> 00:20:06,119
لاذية الكثير من الناس , ترافيس

392
00:20:08,456 --> 00:20:10,223
انا متاكد بانك لا تشعر
بشعور جيد بخصوص هذا

393
00:20:14,863 --> 00:20:17,165
للقد مشيت بطريق الرب

394
00:20:17,199 --> 00:20:21,769
لقد ضللت

395
00:20:23,772 --> 00:20:26,007
اعرف
الدم

396
00:20:26,041 --> 00:20:27,809
قصة طويلة

397
00:20:27,844 --> 00:20:30,378
ولكن ما اهمية 
الكلمات تحت الدم

398
00:20:30,413 --> 00:20:34,416
يقال هنا , اي شخص من يعرف الخير 
.. يجب ان يقوم

399
00:20:34,451 --> 00:20:36,819
ولا يقوم , بالخطايا

400
00:20:36,853 --> 00:20:39,188
خطيئة الاغفال

401
00:20:39,222 --> 00:20:41,457
جمس 4:17 
وماذا ؟

402
00:20:41,491 --> 00:20:44,927
يبدولي بانك واقع 
في بعض المشاكل , ترافيس

403
00:20:44,962 --> 00:20:47,463
اذا سمحت البروفيسور غلر 
بالاستمرار بإفعاله

404
00:20:47,498 --> 00:20:49,432
وما يفعله
طبقا لجمس هنا

405
00:20:49,466 --> 00:20:51,801
ستكون الخطيئة
بقدر خطيئة قتل نفسك

406
00:20:51,836 --> 00:20:54,537
اعرف

407
00:20:54,571 --> 00:20:57,574
اتمنى لو استطيع مسح كل خطاياي

408
00:20:57,608 --> 00:21:00,743
ولكن الان , لا استطيع المخاطرة
بالانقلاب عليه

409
00:21:00,777 --> 00:21:02,445
استطيع حمايتك

410
00:21:02,479 --> 00:21:03,513
لست قلق عن نفسي

411
00:21:03,547 --> 00:21:05,915
انا قلق على اختي

412
00:21:05,949 --> 00:21:07,250
غلر هددها من قبل

413
00:21:07,284 --> 00:21:09,252
ولا استطيع ان ادع
اي مكروه ان يصيبها

414
00:21:12,022 --> 00:21:13,989
هل استطيع لومه ؟

415
00:21:14,024 --> 00:21:16,992
طالما غلر في الخارج هناك
هي لا تزال في خطر

416
00:21:17,027 --> 00:21:18,127
استطيع حمايتها

417
00:21:18,161 --> 00:21:20,296
ماذا لو لم تستطيع

418
00:21:27,205 --> 00:21:29,407


419
00:21:29,441 --> 00:21:31,442
حسنا

420
00:21:31,476 --> 00:21:35,013
سأحاول ان اقنع ليزا
بأن تذهب لملاقاة اصدقائها

421
00:21:35,047 --> 00:21:36,949
في بانسكولا لاسابيع 

422
00:21:36,983 --> 00:21:40,019
غلر لن يغادر ميامي

423
00:21:40,053 --> 00:21:43,255
دعني اعطيها الامان

424
00:21:43,290 --> 00:21:45,691
ومن ثم اعدك 

425
00:21:45,726 --> 00:21:48,494
سافعل كل ما تأمرني به

426
00:21:51,499 --> 00:21:53,800


427
00:21:58,238 --> 00:22:00,806
سام كان على حق عن هذا الكتاب

428
00:22:00,840 --> 00:22:02,808


429
00:22:04,210 --> 00:22:06,010
مرحبا , هل استطيع مساعدتك

430
00:22:06,045 --> 00:22:08,346
انا ملازم ديبرا مورغان
شرطة ميامي

431
00:22:08,381 --> 00:22:10,681
ابحث عن ترافيس مارشال

432
00:22:10,716 --> 00:22:11,849
مدير بنايته قال

433
00:22:11,883 --> 00:22:13,584
بأن اصدقائه شاهدوه 
هنا

434
00:22:13,618 --> 00:22:16,353
ترافيس هو اخي , ولكن
هو ليس هنا الان

435
00:22:16,387 --> 00:22:18,688
هل . هل استطيع مساعدتك
بشي ما ؟

436
00:22:18,723 --> 00:22:20,757
نحن نقوم بالتحقيق
بالبروفيسور

437
00:22:20,791 --> 00:22:23,193
جمس غلر , بإرتباطه 
مع ثلاث جرائم قتل

438
00:22:23,227 --> 00:22:25,729
قاتل القيامه

439
00:22:25,763 --> 00:22:27,832
يا الهي
... ترافيس

440
00:22:27,866 --> 00:22:29,300
هل حدث شي ما ؟

441
00:22:29,334 --> 00:22:31,669
لا , نحن فقط
نبحث طلابه في الكلية

442
00:22:31,703 --> 00:22:33,537
وطبقا لسجلاتنا

443
00:22:33,572 --> 00:22:36,474
ترافيس اخذ حصص
معه في تالاهاسي

444
00:22:36,508 --> 00:22:38,643
نريد فقط ان نساله 
بضعة اسئلة

445
00:22:38,677 --> 00:22:40,912
اوه , لا اعتقد 
بان ترافيس

446
00:22:40,946 --> 00:22:42,247
سيكون قادر للمساعدة

447
00:22:42,281 --> 00:22:43,848
لا اعتقد بانه بقى في اتصال

448
00:22:43,883 --> 00:22:45,450
مع اي احد من المدرسة

449
00:22:45,484 --> 00:22:46,785
لا بد انه مصدوم

450
00:22:46,819 --> 00:22:48,286
عندما وجد استاذه الكبير

451
00:22:48,321 --> 00:22:49,855
مشتبه به في جريمه قتل

452
00:22:49,889 --> 00:22:52,891
اعتقد ذلك

453
00:22:52,925 --> 00:22:54,593
الم يذكره ؟

454
00:22:54,627 --> 00:22:56,094
حسنا , ترافيس ليس من النوع 

455
00:22:56,129 --> 00:22:58,931
الذي يتحدث حول كيف
يشعر عن الامور

456
00:22:58,965 --> 00:23:01,233
ولا حتى لاخته

457
00:23:01,267 --> 00:23:02,401
اذن , انتي لست مقربة منه

458
00:23:02,435 --> 00:23:04,403


459
00:23:04,437 --> 00:23:07,306
والدينا ماتو عندما كان ترافيس
لا يزال مراهقا

460
00:23:07,340 --> 00:23:10,242
لهذا انا ربيته كثيرا
... بقية لذا

461
00:23:10,277 --> 00:23:12,378
الماساة جعلته قوي , كما تعرفين ؟

462
00:23:12,412 --> 00:23:14,480
ولكن مع ترافيس
اعتقد ان الماساة جعلته ايضا 

463
00:23:14,515 --> 00:23:19,585
منغلق 
اعتقد ستسمينه ذلك

464
00:23:19,620 --> 00:23:21,887
انا لا اعرف لماذا
اخبرك بكل هذا 

465
00:23:21,922 --> 00:23:25,858
اذن انتي لم تلاحظي 
اي سلوك غير معتاد ؟

466
00:23:25,892 --> 00:23:27,726
لا شي عن خروجه العادي ؟ 

467
00:23:27,760 --> 00:23:30,896
لا
لم يتغير منه شي

468
00:23:33,299 --> 00:23:35,467
في الواقع يجب ان اعود للعمل

469
00:23:35,501 --> 00:23:37,102
حسنا , اذا استطعتي الحصول عليه
اتصلي علي

470
00:23:37,136 --> 00:23:38,103
اذا رأيتيه في المرة القادمه

471
00:23:38,137 --> 00:23:39,170
لكي نزيل اسمه من قائمتنا

472
00:23:39,205 --> 00:23:40,472
حسنا

473
00:23:40,506 --> 00:23:43,275
انا اسفة لم استطيع
تقديم المزيد من المساعدة

474
00:23:43,309 --> 00:23:45,744
لا , شكرا لوقتك

475
00:24:07,233 --> 00:24:08,199


476
00:24:14,639 --> 00:24:17,641
مرحبا

477
00:24:17,676 --> 00:24:20,911
اي حظوظ للعثور على مساعد قاتل القيامة

478
00:24:20,945 --> 00:24:22,879
لا , ليس بعد

479
00:24:22,913 --> 00:24:24,781
لكني محوت خمسة اشخاص من القائمة

480
00:24:24,815 --> 00:24:26,115
ساذهب للعودة هناك

481
00:24:26,150 --> 00:24:27,650
بقدر ما اجعل 
المجموعة تتصل بي

482
00:24:27,684 --> 00:24:28,851
شكرا

483
00:24:28,885 --> 00:24:30,519
يبدو ان المحققة تعمل
ملازم

484
00:24:30,554 --> 00:24:33,221
حسنا , انه فريق مجهد

485
00:24:33,256 --> 00:24:34,823
واحدة من هذه الاسماء
ستوفق

486
00:24:34,857 --> 00:24:37,225
حسنا , حتى تتوفق
لدي اخبار جيدة لكي

487
00:24:37,260 --> 00:24:39,327
تقارير الادلة الجنائية عادو في الداخل

488
00:24:39,362 --> 00:24:41,664
مرورا لجيسكا موريس العاهره

489
00:24:41,698 --> 00:24:44,834
وكان سبب الوفاة جرعة زائدة

490
00:24:44,868 --> 00:24:47,804
لماذا تكون هذه اخبار جيدة ؟

491
00:24:47,838 --> 00:24:50,306
لان القضية
ربما تقفل كحادثة

492
00:24:50,341 --> 00:24:53,544
مما يعني بانك تخلصتي من قضية 
ولن تقلقي عليها

493
00:24:53,578 --> 00:24:57,214
لحظة , لماذا كنتي تبحثين عن 
تقارير الادلة الجنائية على هذا

494
00:24:57,248 --> 00:24:59,716
طبقك كان كامل جدا

495
00:24:59,751 --> 00:25:00,884
عن قاتل القيامة

496
00:25:00,919 --> 00:25:05,855
جاء عبر مكتبي
واخذت نظرة عليها

497
00:25:05,890 --> 00:25:07,857
فريق مجهد , اليس كذلك ؟

498
00:25:07,891 --> 00:25:09,259
صحيح 

499
00:25:09,293 --> 00:25:10,960
حسنا , اذن

500
00:25:10,995 --> 00:25:12,228
تستطيعين  اغلاق القضية الان

501
00:25:12,263 --> 00:25:13,429
مبارك

502
00:25:13,464 --> 00:25:15,432
- شكرا
- 

503
00:25:23,474 --> 00:25:24,440


504
00:25:24,475 --> 00:25:26,809


505
00:25:26,843 --> 00:25:28,745


506
00:25:28,779 --> 00:25:31,114
- مرحبا
- مرحبا , اين انت؟

507
00:25:31,148 --> 00:25:33,016
انا على طريق عودتي للغداء

508
00:25:33,050 --> 00:25:34,584
انظر , هل تفعل لي خدمة 

509
00:25:34,618 --> 00:25:37,721
وتضع تقارير الدم
لجيسكا موريس 

510
00:25:37,755 --> 00:25:39,356
لاغويرتا تتصرف بغرابة

511
00:25:39,390 --> 00:25:40,657
غرابة كيف ؟

512
00:25:40,691 --> 00:25:42,158
كونها مفيدة

513
00:25:42,193 --> 00:25:43,660
اريد ان ارى الى اي مدى ستصل اليه

514
00:25:43,694 --> 00:25:47,030
- ساتولى الامر
- شكرا

515
00:25:48,032 --> 00:25:49,866
ليزا

516
00:25:49,900 --> 00:25:53,136
هيا
اسرعي , ليزا

517
00:25:53,170 --> 00:25:54,872


518
00:26:00,913 --> 00:26:02,646
توقف بملاحقتي

519
00:26:02,681 --> 00:26:04,148
اسف , ترافيس

520
00:26:04,182 --> 00:26:07,685
ليس لدينا وقت
لتجد نفسك برحلة قصيرة

521
00:26:07,719 --> 00:26:09,654
يجب ان نعمل لنفعل


522
00:26:09,688 --> 00:26:12,657


523
00:26:17,263 --> 00:26:20,732
هل تعرف , عندما اخبرتني جيمي
بانك حصلت على (ترانز) شعرت

524
00:26:20,766 --> 00:26:21,966
بالغيرة

525
00:26:22,001 --> 00:26:24,135
انها سيارة رائعة

526
00:26:24,169 --> 00:26:25,970
انت تقود  (الفي دبليو) , صحيح ؟

527
00:26:26,005 --> 00:26:29,507
نعم , انها نسخة محدودة 
في الواقع , انها نادرة جدا

528
00:26:29,541 --> 00:26:31,742
ساذهب للاستراحة

529
00:26:31,777 --> 00:26:35,046
استمرو بالحديث
عن اشياء السيارات

530
00:26:46,057 --> 00:26:49,293

انها رائعة

531
00:26:49,327 --> 00:26:51,495
لا استطيع ان اصدق , ان فتاة مثلها

532
00:26:51,529 --> 00:26:53,464
تهتم بشخص مثلي

533
00:26:53,498 --> 00:26:55,065
هي تهتم بالكثير من الناس

534
00:26:55,100 --> 00:26:57,735


535
00:26:57,769 --> 00:26:59,770
اختي هي بالفعل فتاة رائعة

536
00:26:59,804 --> 00:27:01,672
من الصعب انتقادها

537
00:27:01,706 --> 00:27:03,373
اذن , هي تواعد االكثير من الاشخاص ؟

538
00:27:03,408 --> 00:27:04,875
انها يافعه

539
00:27:04,909 --> 00:27:06,510
تذهب للمدرسة

540
00:27:06,544 --> 00:27:08,412
ليس لديها مكان في الحياة

541
00:27:08,446 --> 00:27:10,914
حتى ترتبط بعلاقة جادة مع اي شخص

542
00:27:10,949 --> 00:27:13,583
حسنا

543
00:27:13,618 --> 00:27:16,987
انا اعرف بانك تبدو كشخص جيد

544
00:27:21,559 --> 00:27:24,094
انا فقط لا اريد 
رؤيتها مجروحة

545
00:27:26,498 --> 00:27:28,466


546
00:27:31,270 --> 00:27:32,638
اذن , عندما حضرت جيسكا موريس

547
00:27:32,672 --> 00:27:35,274
كان هناك شخص بكل التاكيد
في غرفة الفندق معهاا

548
00:27:35,308 --> 00:27:37,343
من دون شك

549
00:27:37,378 --> 00:27:40,012
اذن , لماذا لاغويرتا
تريد غلق هذه القضية

550
00:27:40,046 --> 00:27:43,348
ربما تريد الابتعاد عن الاضواء

551
00:27:43,383 --> 00:27:45,717
اذن , ماذا يجب ان افعل ؟

552
00:27:45,751 --> 00:27:49,421
اذا كنت اقوم بعملي واحقق
بجريمة ممكنه

553
00:27:49,455 --> 00:27:51,121
اذن 


554
00:27:51,156 --> 00:27:53,657
اتبول على النقيب بالقرب منها


555
00:27:53,692 --> 00:27:56,359
واذا اغلقت القضية , هذا الشخص سيمشي

556
00:27:56,394 --> 00:27:59,730
ربما يجب عليك ان تتحدثي مع لاغويرتا

557
00:27:59,764 --> 00:28:01,766
نعم
ربما علي ذلك

558
00:28:01,800 --> 00:28:04,135
بكلا الحالتين يجب ان اوقع
على تقارير الدم

559
00:28:04,169 --> 00:28:06,171
هل لديك قلم ؟

560
00:28:09,675 --> 00:28:11,610
هنا

561
00:28:11,644 --> 00:28:13,645


562
00:28:18,518 --> 00:28:21,253
لماذا لديك قلم
من شادي لين موتل

563
00:28:21,288 --> 00:28:23,055
كيرني , نبراسكا

564
00:28:23,089 --> 00:28:24,423


565
00:28:24,458 --> 00:28:25,859
لابد اني التقطته في مكان ما

566
00:28:25,893 --> 00:28:28,328
نعم , عند شادي لين موتل
في كيرني , نبراسكا

567
00:28:28,362 --> 00:28:29,897
استطيع ان اشرح 

568
00:28:29,931 --> 00:28:33,668
كيرني , نبراسكا مكان 
قتلو فيها عائلة قاتل الثالوث

569
00:28:33,702 --> 00:28:34,903
ماذا كنت تبحث في ذاك اليوم

570
00:28:34,937 --> 00:28:36,237
اخذت معك متعتك الصغيرة

571
00:28:36,272 --> 00:28:38,606
لهذا اما ان تكون مصادفة لعينة

572
00:28:38,641 --> 00:28:41,509
او كنت تقود 
متجها الى نبراسكا

573
00:28:41,543 --> 00:28:43,411
حسنا , نعم انا ذهبت الى نبراسكا

574
00:28:43,445 --> 00:28:45,813
لماذا

575
00:28:45,848 --> 00:28:48,649
اعتقد باني احتجت بان اكون هناك

576
00:28:48,683 --> 00:28:51,318
هل تحدثت مع جوناه؟

577
00:28:51,352 --> 00:28:53,120
نعم

578
00:28:53,154 --> 00:28:54,888


579
00:28:54,922 --> 00:28:56,757
لماذا؟

580
00:28:58,026 --> 00:28:59,493
لا اعرف , ديب

581
00:28:59,527 --> 00:29:02,062
كلانا خسر اشخاص
نحبهم من نفس القاتل

582
00:29:02,097 --> 00:29:03,898
... انا

583
00:29:03,932 --> 00:29:05,633
شعرت بالحاجة للتواصل معه

584
00:29:05,667 --> 00:29:08,236
واحتجت شخصا للتحدث معه

585
00:29:08,270 --> 00:29:10,071
وانت لم تستطع التحدث معي؟

586
00:29:10,106 --> 00:29:11,239
لم اكن اريد ان اثقل عليك

587
00:29:11,274 --> 00:29:14,143

588
00:29:14,177 --> 00:29:17,246
تثقل علي ؟

589
00:29:17,280 --> 00:29:21,350
انا اثقل عليك في كل وقت

590
00:29:21,384 --> 00:29:24,019
انه ليس عبئ بالنسبة لي
بان اكون هناك من اجلك

591
00:29:24,054 --> 00:29:25,888
كانت مجرد غلطة 
ما كان علي ان اذهب

592
00:29:28,791 --> 00:29:31,960
هذا ليس ما قصدته

593
00:29:31,994 --> 00:29:35,297
ما اقصده 
هو انك كذبت علي

594
00:29:35,331 --> 00:29:36,898
ما اقصده 
بانك اعتقد بانك كنت مضطرا للذهاب

595
00:29:36,932 --> 00:29:40,001
لتتحدث
مع شخص  عن قاتل الثالوث

596
00:29:40,035 --> 00:29:43,437
ديكستر , الا تعتقد باني استحق ذلك ؟

597
00:29:48,877 --> 00:29:51,378
خسرت ليندي بسبب قاتل الثالوث ايضا

598
00:29:51,412 --> 00:29:53,713


599
00:29:55,983 --> 00:29:58,484
يبدو
بان قاتل القيامة قتل مرة اخرى

600
00:30:06,026 --> 00:30:09,395


601
00:30:09,429 --> 00:30:13,600


602
00:30:17,739 --> 00:30:20,707
البواب وجده هذه في هذا الصباح

603
00:30:22,344 --> 00:30:24,711
عاهره بابل

604
00:30:28,649 --> 00:30:30,250
اللوحة القادمة

605
00:30:39,994 --> 00:30:41,361
تبا

606
00:30:41,395 --> 00:30:43,797
اجريب معها مقابلة البارحة

607
00:30:43,832 --> 00:30:46,300
اخوها كان تلميذ غلر

608
00:30:46,334 --> 00:30:48,135
ترافيس
ترافيس مارشال

609
00:30:48,169 --> 00:30:50,204
ابحثو عن ترافيس
الان

610
00:30:50,238 --> 00:30:51,806
واذا لم تستطيعو البحث عنه
ابلغو عنه عن طريق الصحف

611
00:30:51,840 --> 00:30:54,342
اعتقد بانه مساعد غلر

612
00:30:54,376 --> 00:30:56,944
ترافيس اصبح قريب من 
شرطة ميامي للجرائم

613
00:30:56,979 --> 00:30:58,279
الاكثر مطلوب في القائمة

614
00:30:58,313 --> 00:31:00,815
هل عاد ترافيس الى غلر

615
00:31:00,850 --> 00:31:04,886
ام كان هذا ثمن
ابتعاد ترافيس عنه

616
00:31:09,892 --> 00:31:14,129
وقع التماس

617
00:31:14,164 --> 00:31:17,800
اف ان , غالوي

618
00:31:17,835 --> 00:31:20,703
لان هذا نوعا ما كالرداء

619
00:31:20,737 --> 00:31:22,738
ثوب , ربما

620
00:31:30,113 --> 00:31:33,115
ماذا تعتقد تعني  تلك الحروف
على جبهتها ؟

621
00:31:33,149 --> 00:31:35,917
سنكتشف ذلك 

622
00:31:35,952 --> 00:31:37,919
وجدت شيئا

623
00:31:45,061 --> 00:31:47,797
انها بطاقتك

624
00:31:47,831 --> 00:31:49,699
ماذا ؟

625
00:31:49,733 --> 00:31:52,568


626
00:31:52,603 --> 00:31:54,103
ماذا تعتقد انها تعني ؟

627
00:31:54,138 --> 00:31:55,204
ربما لا تعني شي 

628
00:31:55,239 --> 00:31:57,106
كل هولاء الحمقى في الرسائل

629
00:31:57,140 --> 00:31:59,208
تعتقد بسبب
اني تحدثت اليها

630
00:31:59,242 --> 00:32:00,275
هل تعتقد لإبقائها صامته

631
00:32:00,310 --> 00:32:01,943
هذه ليست غلطتك , ديب

632
00:32:01,978 --> 00:32:04,212


633
00:32:04,247 --> 00:32:07,215
ولكن ربما تكون غلطتي

634
00:32:07,250 --> 00:32:10,552


635
00:32:17,593 --> 00:32:19,928


636
00:32:33,943 --> 00:32:37,346
اسف بخصوص السلاسل

637
00:32:37,380 --> 00:32:40,016
لم استطع المخاطرة 
بإختفائك عني

638
00:32:40,050 --> 00:32:44,420
انت تعرف بانك مهم للغاية

639
00:32:46,090 --> 00:32:48,225
ماذا تريد ؟

640
00:32:49,995 --> 00:32:55,867
التكفير لتطهير روحك

641
00:32:55,902 --> 00:32:58,571
انها ليست غلطتك , ترافيس

642
00:32:58,605 --> 00:33:01,039
الشيطان ياتي بعدة اشكال 

643
00:33:01,074 --> 00:33:05,777
احيانا يغريك بتفاحة

644
00:33:05,811 --> 00:33:08,980
... او شهرة او ثراء

645
00:33:09,014 --> 00:33:13,750
او حياة دنيوية مع عائلتك

646
00:33:13,785 --> 00:33:16,053
لا تتحدث عن اختي

647
00:33:16,087 --> 00:33:20,190
اختك التي كنت تحمل لها
كل الاحترام والتقدير

648
00:33:20,224 --> 00:33:22,926
تحدثت مع الشرطة

649
00:33:22,961 --> 00:33:25,997
لقد خانتك

650
00:33:26,031 --> 00:33:29,133
مثل عاهره بابل تماما

651
00:33:29,167 --> 00:33:31,135

مالذي فعلته بـ اختي

652
00:33:35,107 --> 00:33:36,340
لا

653
00:33:39,945 --> 00:33:42,981
لا

654
00:33:43,016 --> 00:33:45,083
هي جزء منها الان

655
00:33:45,117 --> 00:33:46,652


656
00:33:46,686 --> 00:33:49,488
الا تفهم , ترافيس

657
00:33:49,522 --> 00:33:52,924
كان محكوما عليها بجنهم على الارض

658
00:33:52,959 --> 00:33:55,093
المحن

659
00:33:55,128 --> 00:33:58,630
ولكن الان , روحها نقي

660
00:33:58,665 --> 00:34:00,932
تستطيع الذهاب للرب

661
00:34:00,967 --> 00:34:03,803
كما اردت انت 

662
00:34:03,837 --> 00:34:07,506
وتستطيع العودة لمهمتنا

663
00:34:07,541 --> 00:34:09,843
انا لم ارد هذا

664
00:34:09,877 --> 00:34:10,910


665
00:34:10,944 --> 00:34:13,746
انا اتفهم.
سيأخذ الامر وقتا

666
00:34:13,781 --> 00:34:15,915
ادعي لاختك

667
00:34:15,949 --> 00:34:17,784
فعل ما تشاء 

668
00:34:17,818 --> 00:34:22,089
وعندما اعود

669
00:34:22,123 --> 00:34:25,126
آمل ان يكون لديك
قلبا آخر

670
00:34:31,568 --> 00:34:33,002
كنت على طريقي لرؤيتك

671
00:34:33,036 --> 00:34:34,971
سمعت ان قاتل القيامة قتل مرة اخرى

672
00:34:35,005 --> 00:34:36,506
ابلغنا الجميع
على ترافيس مارشال

673
00:34:36,540 --> 00:34:39,275
الجميع في المدينه
سيعرفون شكله

674
00:34:39,310 --> 00:34:42,144
وفي الوقت نفسه , لديك مشتبهان

675
00:34:42,179 --> 00:34:43,613
وغير معتقلين

676
00:34:43,647 --> 00:34:45,548
نعم  , اعرف

677
00:34:45,582 --> 00:34:47,416
في الواقع , كنت قادمة للتحدث معك

678
00:34:47,451 --> 00:34:49,919
عن جيسيكا موريس

679
00:34:49,953 --> 00:34:52,855
العاهره الميته

680
00:34:52,889 --> 00:34:54,423
لماذا اغلقت هذه القضية

681
00:34:54,457 --> 00:34:56,458
لانني رلأيت تقرير ديكستر

682
00:34:56,493 --> 00:34:57,792
شخصا اخر كان في الغرفة

683
00:34:57,827 --> 00:34:59,761
المراة ماتت بجرعة زائدة , ديب

684
00:34:59,795 --> 00:35:01,729
ما الاهمية 
من كان في الغرفة ؟

685
00:35:01,764 --> 00:35:05,466
لان شخص ما ترك
امراة ميته في الحمام

686
00:35:05,500 --> 00:35:07,500
الن نتكلم عن
القتل الغير متعمد

687
00:35:07,535 --> 00:35:10,270
ناهيك عن ذكر الاعاقة

688
00:35:10,304 --> 00:35:11,270
نستطيع القبض على القاتلان

689
00:35:11,305 --> 00:35:13,272
توقفي

690
00:35:14,574 --> 00:35:17,442
ديبرا

691
00:35:19,579 --> 00:35:21,380
ساذهب الى المستوى معكم

692
00:35:21,414 --> 00:35:22,748
جلسة الاستماع للاحصائيات

693
00:35:22,783 --> 00:35:24,751
لم تجري بشكل جيد
لكل منا

694
00:35:24,785 --> 00:35:28,087
فتح قضية اخرى سوف تضع 
معدل تلخيصنا بنسة 19% في المئة

695
00:35:28,121 --> 00:35:31,190
- ولكن اذا تركنا رجل مذنب
- 19% ديبرا 

696
00:35:31,225 --> 00:35:33,893
هل انتي تستوعبين مالذي يحدث ؟

697
00:35:33,927 --> 00:35:37,030
لدينا مدينه
في حالة ذعر شاملة

698
00:35:37,064 --> 00:35:38,732
البارحة , امراة
حاولت قيادة سيارتها

699
00:35:38,767 --> 00:35:41,768
في خليج بيسكن
مع ابنها الرضيع في الداخل

700
00:35:41,803 --> 00:35:43,671
لانها تعتقد
انها نهاية العالم

701
00:35:43,705 --> 00:35:46,874
ولا تريد له
الذهاب من خلال المحن

702
00:35:46,908 --> 00:35:48,776
... الان

703
00:35:48,810 --> 00:35:51,545
اياك ان تسلك هذا الطريق الخاطئ
ولكن كونك صغيرة

704
00:35:51,580 --> 00:35:54,481
وفاتنة
وتتفوهين بألفاظ سيئة في التلفاز

705
00:35:54,516 --> 00:35:57,485
لن تنخفضي
الان , ثقي بي

706
00:35:57,519 --> 00:35:59,620
ابحثي عن الرجل من قتل
اربعة اشخاص ابرياء

707
00:35:59,654 --> 00:36:03,457
وليس جون
من انقذ العاهره المنافقة

708
00:36:03,491 --> 00:36:05,693
من ماتت بجرعة زائدة

709
00:36:05,727 --> 00:36:09,596
وهذا امر , حضرة الملازم 

710
00:36:09,631 --> 00:36:11,999
حسنا

711
00:36:12,033 --> 00:36:14,501
اوكي
سأقفلها

712
00:36:14,536 --> 00:36:16,671
جيد

713
00:36:20,642 --> 00:36:24,044


714
00:36:24,079 --> 00:36:26,713
نعم , انها انا

715
00:36:26,747 --> 00:36:29,483
انا اتولى الامر

716
00:36:29,517 --> 00:36:33,185
نعم , انا متاكدة بان ليس هناك
داعي لتقلق عنه 

717
00:36:43,429 --> 00:36:47,399
بحثي عن اف ان غالوي
لم ياتي باي نتيجة 

718
00:36:47,434 --> 00:36:49,067
هذا الاخير منهم

719
00:36:49,102 --> 00:36:51,770
ولا يوجد الكثير استطيع فعله 
مع متدرب جرو كلب

720
00:36:51,804 --> 00:36:53,438
يراقب كل تحركاتي

721
00:36:53,472 --> 00:36:56,541
كما تعلم , موقع غوغل
متوقف من خمس دقائق , صحيح

722
00:36:56,575 --> 00:36:58,643
جرب موقع , اليوت

723
00:37:00,780 --> 00:37:04,583
نعم , انه
يستخدم خوارزمية مستهدفة

724
00:37:04,617 --> 00:37:06,319
الى المحتوى الكلي
دون الحصول على تعثرات

725
00:37:06,353 --> 00:37:08,020
بكل ما تعنيه المتسترة


726
00:37:08,055 --> 00:37:09,455
متدرب جرو الكلب لديه مهارات

727
00:37:09,490 --> 00:37:11,491


728
00:37:16,798 --> 00:37:21,034
سأدعك تفعل هذا الامر

729
00:37:22,269 --> 00:37:24,036
هل لديك تقرير الادلة الجنائية

730
00:37:24,071 --> 00:37:25,504
يبدو ان ليزا مارشال
قتلت بطريقة نفسها 

731
00:37:25,539 --> 00:37:26,939
كما هو بائعنا الفواكه
وعدائنا البطئ

732
00:37:26,973 --> 00:37:28,173
ولكن اليك هذا 

733
00:37:28,208 --> 00:37:30,909
الادلة الجنائية لم يجدو
من تلك الاوراق  , 1000

734
00:37:30,944 --> 00:37:33,778
مهما كان العدد
وفي اي مكان للجثة 

735
00:37:33,813 --> 00:37:35,647
ذلك لان ترافيس هو من 
كتب تلك هناك

736
00:37:35,681 --> 00:37:37,449
مما يعني ان الجريمه كانت كلها من غلر

737
00:37:37,483 --> 00:37:38,716
غريب

738
00:37:38,751 --> 00:37:40,251
اي حظوظ بالعثور على ترافيس مارشال

739
00:37:40,286 --> 00:37:41,920
ليس بعد

740
00:37:41,954 --> 00:37:44,823
ولكني وجدت عمله 
في المتحف

741
00:37:44,857 --> 00:37:47,492
استعادة الاناجيل القديمه

742
00:37:47,526 --> 00:37:49,095
ساقتل ماسوكا
اذا لم يكن هذا رجلنا

743
00:37:49,129 --> 00:37:51,230
يبدو بانك اقتربتي

744
00:37:51,264 --> 00:37:52,732
اقتربتي كثيرا

745
00:37:52,767 --> 00:37:54,968
ساضطر للعمل بسرعه
اذا كنت اريد سلامة ترافس

746
00:37:55,002 --> 00:37:57,304
اسمع

747
00:37:57,339 --> 00:38:00,575
هل تريد تناول العشاء
بعد العمل الليلة

748
00:38:00,609 --> 00:38:02,909
تعرف , نتناقش 

749
00:38:02,944 --> 00:38:04,044
نتحدث

750
00:38:04,079 --> 00:38:05,646
هل نستطيع فعلها بليلة اخرى

751
00:38:05,681 --> 00:38:08,215
انا متعب جدا
واريد ان اقضي

752
00:38:08,250 --> 00:38:10,952
بعض الوقت مع هاريسون

753
00:38:12,154 --> 00:38:14,055
حسنا

754
00:38:14,089 --> 00:38:15,223
اكيد , ليلة اخرى

755
00:38:15,257 --> 00:38:17,792
بكل تاكيد

756
00:38:25,034 --> 00:38:27,036
انا اسف باني متاخر

757
00:38:27,070 --> 00:38:28,971
رايت الاخبار

758
00:38:29,005 --> 00:38:30,305
لم اكن متاكدة بانك قادرة

759
00:38:30,340 --> 00:38:31,940
للاتمام جلستنا لهذا اليوم

760
00:38:31,975 --> 00:38:33,208
نعم , كنت على وشك الالغاء

761
00:38:33,243 --> 00:38:38,113
ولكني لم استطيع استغلال هذه الاستراحة

762
00:38:38,148 --> 00:38:40,315
لابد ان الامر 
صعب للتشاهديه امامك

763
00:38:40,350 --> 00:38:44,686
بإمكانك قول هذا

764
00:38:44,721 --> 00:38:46,188
اعني باني , ذهبت اليها 

765
00:38:46,222 --> 00:38:50,458
لأسال 
عن اخيها

766
00:38:52,260 --> 00:38:54,995
وبعد 24 ساعه 

767
00:38:58,900 --> 00:39:00,367
لا استطيع المساعده ولكني شعرت باني مسئولة

768
00:39:00,402 --> 00:39:02,036
كما تعرفين, عرفت بان
كان هناك شي

769
00:39:02,070 --> 00:39:05,974
لم تكن لتخبرني عنه

770
00:39:06,008 --> 00:39:08,544
هل تعتقدين بانها علمت 
بان اخيها كان متورط

771
00:39:08,578 --> 00:39:10,646
اعتقد بانها عرفت شي
كان يخفيه 

772
00:39:10,680 --> 00:39:13,783
واعتقد انها كانت تحاول
حمايته

773
00:39:13,818 --> 00:39:17,654
خير ما فعلته الاخت

774
00:39:17,689 --> 00:39:21,858
ومن ثم , انتهى بها المطاف ميتة

775
00:39:21,893 --> 00:39:24,394
يا الهي

776
00:39:24,429 --> 00:39:26,998
هل كل الاخوة حمقى 

777
00:39:27,032 --> 00:39:28,599
من الذي تتحدثين عنه الان

778
00:39:28,633 --> 00:39:30,401
من غيره؟ 
ديكستر

779
00:39:30,435 --> 00:39:35,005
اذن انتي تعتقدين بانه
ربما سيقتلك

780
00:39:35,040 --> 00:39:37,508

781
00:39:37,542 --> 00:39:40,911
لا , لا اعتقد بأنه
.. سيقلتي  , انا فقط

782
00:39:43,748 --> 00:39:46,016
اعتقد بانه يعاملني مثل الحمقاء

783
00:39:48,519 --> 00:39:50,520


784
00:39:52,590 --> 00:39:54,525
هو دائما ينغلق عني

785
00:39:54,559 --> 00:39:57,762
... لن يخبرتي اشياء مثل

786
00:39:57,796 --> 00:40:00,865
اشياء حقا مهمة

787
00:40:00,899 --> 00:40:03,734
يبدو كل منكم لديه

788
00:40:03,768 --> 00:40:05,569
لديه مشكلة صغيرة مع التواصل

789
00:40:05,603 --> 00:40:08,972
ليست لدينا مشكلة 
بالتواصل

790
00:40:09,006 --> 00:40:11,941
هو شخص من النوع
الذي يحب الاحتفاظ بالاسرار

791
00:40:11,976 --> 00:40:15,044
ولكن طبيعيا , بان تكونان
منفتحين مع بعضكم البعض

792
00:40:15,078 --> 00:40:17,579
نعم , انا اخبره
بكل شي

793
00:40:17,614 --> 00:40:20,616
اخبره عن علاقاتي مع الرجال , العمل

794
00:40:20,650 --> 00:40:24,220
اخبره بكل شي

795
00:40:24,254 --> 00:40:28,892
يبدو بانك كثيرة
الكلام عن نفسك

796
00:40:28,926 --> 00:40:30,627
اليس من المفترض ان تكوني بجانبي

797
00:40:30,662 --> 00:40:32,997
انا فقط اخبرك عما اسمعه

798
00:40:33,031 --> 00:40:35,033
حسنا , نعم
نحن نتحدث عن نفسي

799
00:40:35,067 --> 00:40:37,869
 كثيرا

800
00:40:37,904 --> 00:40:39,337
ولكن هذا ما اقوله

801
00:40:39,372 --> 00:40:43,242
لا استطيع ان اجبره 
بإخباري عن جميع الاسرار

802
00:40:43,276 --> 00:40:46,311
او ربما لا يعتقد 
بان هناك اي غرفة

803
00:40:46,346 --> 00:40:49,047
للعلاقات لاحتياجاته 

804
00:40:51,551 --> 00:40:53,753
ربما في المرة القادمة ستتشاركون مع بعض

805
00:40:53,787 --> 00:40:57,791
يمكنك ان تجعلي
بعض الجهد للتركيز عليه

806
00:40:57,825 --> 00:41:00,960
وقضاياه

807
00:41:05,999 --> 00:41:08,967

808
00:41:15,007 --> 00:41:18,009

809
00:41:24,216 --> 00:41:26,485
هل تحتاج جولة اخرى 
في المرة القادمة

810
00:41:26,519 --> 00:41:28,287
انا اشحن نفسي

811
00:41:28,321 --> 00:41:29,855
انا بحاجة بان احتفظ بقدراتي

812
00:41:29,889 --> 00:41:31,356
نعم

813
00:41:31,391 --> 00:41:35,961
لــكي اركز

814
00:41:35,995 --> 00:41:37,663
بالطبع , انا اتفهم هذا

815
00:41:37,697 --> 00:41:39,231
نعم.


816
00:41:39,265 --> 00:41:40,966
شكرا عزيزي

817
00:41:41,000 --> 00:41:42,500
كن صريح معي

818
00:41:42,535 --> 00:41:45,003
لم اكن اختيارك الاول
لتجلبني هنا الليلة , اليس كذلك ؟

819
00:41:45,037 --> 00:41:47,872
ليس تماما , ولكن هل هذا مهم ؟

820
00:41:47,906 --> 00:41:50,608
ليس تماما

821
00:41:50,643 --> 00:41:52,276
المعذرة
هل استطيع ان احصل على عبوة

822
00:41:52,310 --> 00:41:53,578


823
00:41:53,612 --> 00:41:55,146
انتظري , لا ,لا ,لا 
لا تذهبي اي مكان

824
00:41:55,180 --> 00:41:57,848
اذا قلت لك بان لديك جسم جميل

825
00:41:57,883 --> 00:41:58,849
هل ستكونين ضدي

826
00:41:58,884 --> 00:42:00,484
ارجوك

827
00:42:00,519 --> 00:42:02,786
هيا , انها كلمات اغنية
استطيع ان اغنيها لكي

828
00:42:02,821 --> 00:42:04,955
يا رجل
هيا , استرخي

829
00:42:04,989 --> 00:42:07,491
فقط انظر حولك
واستمتع 

830
00:42:07,525 --> 00:42:09,159
انظر الى هناك

831
00:42:13,865 --> 00:42:18,000
السوط الاخضر

832
00:42:18,035 --> 00:42:21,837
هذا الشي ممتلئ بالجمال

833
00:42:21,871 --> 00:42:23,005
انا ذاهب لأتزوجها

834
00:42:23,039 --> 00:42:25,540
سأتزوج السوط الاخضر

835
00:42:25,575 --> 00:42:29,378
 هيا, كوين
اجلس

836
00:42:29,412 --> 00:42:31,413
- هل تتزوجيني
- حسنا

837
00:42:31,447 --> 00:42:33,582
لا, اقصد بالطبع
لا احد يريد الزواج بي

838
00:42:33,616 --> 00:42:35,017
ولكني استطيع على الاقل
ان احصل على قبلة منك

839
00:42:35,052 --> 00:42:37,686
ابتعد عنها , يا صاح
حسنا ؟

840
00:42:37,720 --> 00:42:39,121
علينا قطعك
يا رجل , حسنا ؟

841
00:42:39,155 --> 00:42:40,355
- حسنا
- ... ولكن انتظر انها لم

842
00:42:40,390 --> 00:42:41,657
لم تنتهي من اتعاب قلبي

843
00:42:41,691 --> 00:42:42,958
اذا لم تخرجه في الخارج 

844
00:42:42,993 --> 00:42:44,293
ساخرجه بنفسي 

845
00:42:44,327 --> 00:42:46,028
حسنا . لا . لا . لا 
لسنا مضطرين لهذا

846
00:42:46,063 --> 00:42:47,463
لا مشكلة , سنخرج , سنخرج  ,دعنا نذهب 

847
00:42:47,498 --> 00:42:49,866
سوط الاخضر
احبك , يا سوط الاخضر 

848
00:42:49,901 --> 00:42:51,001
حسنا
دعنا نوصلك للمنزل , هيا 

849
00:42:51,035 --> 00:42:53,070
لا يا رجل
لن اذهب الى اي مكان

850
00:42:53,105 --> 00:42:55,606
انا للتو بدات 

851
00:43:00,946 --> 00:43:03,081
محرك بحث لويس
تبين انه مفيد

852
00:43:03,115 --> 00:43:06,551
الاب نيكولاس غالوي
كاهن كاثوليكي متقاعد

853
00:43:06,585 --> 00:43:09,421
انت تدرك بان الاب
مخبول

854
00:43:09,455 --> 00:43:10,855
وقد احرز تقدم على نطاق واسع

855
00:43:10,889 --> 00:43:13,291
ليس من المحتمل انه سيتذكرك

856
00:43:13,325 --> 00:43:16,894
لست متاكد اذا كان ما اقوم به صحيح ام خطأ

857
00:43:18,363 --> 00:43:20,130


858
00:43:20,165 --> 00:43:21,632
ابتاه ؟

859
00:43:21,666 --> 00:43:23,300
نعم ؟

860
00:43:23,335 --> 00:43:26,369
لديك زائر

861
00:43:27,705 --> 00:43:29,338
 شكرا

862
00:43:32,376 --> 00:43:34,309
الاب غالوي

863
00:43:34,344 --> 00:43:36,912
نعم , انه انا

864
00:43:36,946 --> 00:43:39,715
 انا واقع في مشكلة
ذكرني بإسمك

865
00:43:39,749 --> 00:43:41,984
في الواقع , نحن لم نلتقي

866
00:43:42,018 --> 00:43:43,752
- اسمي هو
- فرانسيس كانولي

867
00:43:43,787 --> 00:43:45,054


868
00:43:45,088 --> 00:43:47,089
لقد اتيت للاعتذارا
لكسرك النافذة

869
00:43:47,124 --> 00:43:50,460
في صحن الكنسية , وانا اقبل اعتذارك

870
00:43:52,096 --> 00:43:53,997
انا اسف , ابتاه
انا في المكان الخاطئ

871
00:43:54,031 --> 00:43:57,100
انت لن تبرح مكانك
ايها الرجل الصغير

872
00:43:57,134 --> 00:43:59,169
يجب ان تعترف بخطاياك

873
00:43:59,204 --> 00:44:01,872
في الواقع , انا بخير
.. لو استطيع فقط 

874
00:44:01,907 --> 00:44:04,074
تبارك لي , ابتاه

875
00:44:04,109 --> 00:44:06,543
من الخطايا

876
00:44:06,578 --> 00:44:09,179

خطاياي ؟ حسنا

877
00:44:09,214 --> 00:44:11,482

878
00:44:12,851 --> 00:44:16,020
لقد تجاوزت السرعه القصوى
في بعض المرات

879
00:44:16,054 --> 00:44:18,622
ومن لم يفعل ذلك ؟

880
00:44:18,656 --> 00:44:21,291
وماهي خطاياك الاخرى ؟ التي يجب ان تعترف بها

881
00:44:25,430 --> 00:44:26,997
كذبت على اختي

882
00:44:27,031 --> 00:44:30,067
قابلت ذو النمش 
ماري غريس , اليس كذلك ؟

883
00:44:30,101 --> 00:44:32,803
اعتادت دائما ان تصنع الكوكي 
بيديها 

884
00:44:32,837 --> 00:44:34,905
وماذا ايضا ؟

885
00:44:34,939 --> 00:44:36,440
انه مخبول الى حد بعيد

886
00:44:36,474 --> 00:44:37,574
علي الرحيل , ابتاه 

887
00:44:37,609 --> 00:44:39,576
ابني

888
00:44:39,611 --> 00:44:41,511
كيف تتوقع دخولك الى الجنه

889
00:44:41,546 --> 00:44:44,280
الا اذا محيت
كل خطاياك

890
00:44:44,315 --> 00:44:45,681
هل تستطيع فعل هذا ؟

891
00:44:45,716 --> 00:44:48,017
اي شي , اعترف

892
00:44:48,051 --> 00:44:49,652
الرب سيسامح 

893
00:44:59,829 --> 00:45:01,529
انا انتظر , فرانسيس

894
00:45:01,564 --> 00:45:04,833
قتلت ناس

895
00:45:07,938 --> 00:45:10,907
استمر

896
00:45:10,941 --> 00:45:14,010
الكثير من الناس

897
00:45:16,781 --> 00:45:21,085
القتل هو خطيئة مميتة

898
00:45:21,120 --> 00:45:26,224
.. يجب
... يجب

899
00:45:28,361 --> 00:45:30,429
اين كنا

900
00:45:30,463 --> 00:45:33,966
بالاعتراف

901
00:45:34,969 --> 00:45:37,337
هذا صحيح
بالطبع

902
00:45:39,239 --> 00:45:42,575
انا اعفيك عن كل خطاياك

903
00:45:42,610 --> 00:45:47,615
بإسم الرب 
ابني , والاشباح الكريمه

904
00:45:47,649 --> 00:45:49,516
آمين

905
00:45:55,723 --> 00:45:57,891
شكرا لك

906
00:46:11,872 --> 00:46:12,838


907
00:46:12,873 --> 00:46:15,307
انه من المحزن , اليس كذلك

908
00:46:15,342 --> 00:46:19,144
كان كاهن رائع
يوما من الايام

909
00:46:19,179 --> 00:46:20,813
نعم , هو كان

910
00:46:20,847 --> 00:46:24,984
الان , نصف الوقت
وهو لا يعرف اين يكون 

911
00:46:25,018 --> 00:46:26,986
احدى صباح يوم الاحد
يسال لتكون مدفوعة

912
00:46:27,020 --> 00:46:31,023
لكنيسته , لانه يعتقد
بانه يجب ان يقود

913
00:46:31,057 --> 00:46:33,191
كنيسته

914
00:46:33,226 --> 00:46:35,627
سانتا ماريا

915
00:46:35,662 --> 00:46:37,463
صحيح

916
00:46:37,497 --> 00:46:39,299
... وهذا يكون في 

917
00:46:39,333 --> 00:46:41,101
انه خارج في ديفي

918
00:46:41,135 --> 00:46:42,569
لكن , لكن لا تضيع
وقتك

919
00:46:42,603 --> 00:46:44,905
انها مهجورة 
من اكثر من عشرين عام

920
00:46:44,939 --> 00:46:46,773
ليس كثيرا لتركها

921
00:46:46,808 --> 00:46:48,408
كنيسة مهجورة

922
00:46:48,442 --> 00:46:50,477
محزن جدا , اليس كذلك ؟

923
00:46:50,511 --> 00:46:52,245
اذا كان غلر في تلك الكنسية

924
00:46:52,280 --> 00:46:54,514
مخبأه سيكون
جيد لغرفة القتل

925
00:46:54,548 --> 00:46:58,552
سألقي تحية  لهاريسون
ومن ثم اذهب الى طريقي

926
00:46:58,586 --> 00:47:00,254

مرحبا , ديكس

927
00:47:00,288 --> 00:47:02,623
ديب قالت , استطيع ان اخذ اجازة اليوم
بما انها هنا

928
00:47:02,657 --> 00:47:05,559
اخبرتك الليلة ليست مناسبة

929
00:47:05,593 --> 00:47:06,893
اعرف

930
00:47:06,928 --> 00:47:08,796
عليك ان تاكل , صحيح ؟

931
00:47:08,830 --> 00:47:11,131
اذن تستطيع ان ترتاح , واضرب ظهرك 

932
00:47:11,166 --> 00:47:12,499
انا اعد شرائح اللحم

933
00:47:12,534 --> 00:47:13,567
انها صفقة كبيرة
لاني لا استطيع ان اتذكر

934
00:47:13,602 --> 00:47:15,036
اخرة مرة طبخت فيها

935
00:47:15,070 --> 00:47:17,772
والتي لم تشمل 
ثقب شريط الفلم بالشوكة

936
00:47:17,806 --> 00:47:19,707
شيئا ما طرأ
وعلي ان اذهب

937
00:47:19,742 --> 00:47:22,076
اتيت لأقول
ليلة سعيدة لهاريسون 

938
00:47:22,111 --> 00:47:23,711
انا اسف
لأختلاط الامور جيمي

939
00:47:23,746 --> 00:47:27,348
لا بأس
استطيع البقاء

940
00:47:27,383 --> 00:47:29,884
- ابي
- شيئا ما طرأ

941
00:47:29,918 --> 00:47:31,853
مالذي تعنيه ؟
بشي طرأ ؟

942
00:47:31,887 --> 00:47:34,188
هلا انتبهتي لكلامك 
امامه؟

943
00:47:34,223 --> 00:47:36,224
ساذهب لأستحمه

944
00:47:36,258 --> 00:47:39,927
- ليلة سعيدة , صديقي 


945
00:47:41,663 --> 00:47:43,631
اذن عندما قلت ,بانك تريد
ليلة هادئة في المنزل

946
00:47:43,665 --> 00:47:44,732
كنت تريد التخلص مني فحسب

947
00:47:44,767 --> 00:47:46,234
اخبرتك , شيئا ما طرأ

948
00:47:46,268 --> 00:47:47,869
انت لن تخبرني
مالذي طرأ ؟

949
00:47:47,903 --> 00:47:51,105
لا استطيع اتحدث عنه الان 

950
00:47:51,140 --> 00:47:52,373
لا تستطيع التحدث عنه 

951
00:47:52,408 --> 00:47:55,142
او  لا تستطيع التحدث عنه معي ؟

952
00:47:55,177 --> 00:47:58,745
ديب , هذا ليس الوقت المناسب

953
00:47:58,780 --> 00:48:00,381
يجب ان اذهب

954
00:48:02,784 --> 00:48:06,154
هل تعرف لماذا 
اتيت هنا الليلة

955
00:48:06,188 --> 00:48:08,523
كان من اجلك , ايها الاحمق

956
00:48:08,558 --> 00:48:09,992
لكي تستطيع التحدث معي

957
00:48:10,026 --> 00:48:11,393
التحدث عن ماذا ؟

958
00:48:11,428 --> 00:48:15,064
عن اي كانت قيادتك 
متوجها الى نبراسكا

959
00:48:15,098 --> 00:48:16,332
ديب , بليز انسي الامر فحسب

960
00:48:16,366 --> 00:48:20,502
انا فقط احاول ان اجري 
محادثة معك

961
00:48:20,537 --> 00:48:22,037
الى هذه الدرجة الامر صعب للغاية ؟

962
00:48:24,307 --> 00:48:27,910
... ديب

963
00:48:29,245 --> 00:48:31,547
حسنا

964
00:48:31,581 --> 00:48:33,182

965
00:48:36,019 --> 00:48:38,554


966
00:48:38,589 --> 00:48:43,727
لا اريد ايذائك , ترافيس

967
00:48:43,761 --> 00:48:46,163
اعتقد بأنك تريد ذلك 

968
00:48:46,197 --> 00:48:49,267
اعتقد بانك تحب
مشاهدة الناس يعانون

969
00:48:49,301 --> 00:48:53,471
توجد طريقة واحدة للحصول 
على شياطين من راسك

970
00:48:56,175 --> 00:48:58,677


971
00:49:02,282 --> 00:49:05,250


972
00:49:16,162 --> 00:49:18,964
من في الخارج هناك ؟

973
00:49:18,999 --> 00:49:22,001
اياك ان تتكلم

974
00:49:22,035 --> 00:49:25,204


975
00:50:01,775 --> 00:50:03,843
هل فعل غلر هذا بك

976
00:50:06,580 --> 00:50:09,048
لقد قتل اختي

977
00:50:09,082 --> 00:50:10,883
اين هو ؟

978
00:50:12,819 --> 00:50:14,353
ترافيس . هل هو هنا؟

979
00:50:43,016 --> 00:50:45,583
اللعنة

980
00:50:55,593 --> 00:50:57,960
غلر شاهدني الان

981
00:50:57,995 --> 00:51:00,429
لقد صعب الامر كثيرا

982
00:51:07,704 --> 00:51:09,237
ساساعدك

983
00:51:09,272 --> 00:51:12,374
سأساعدك لقتله

984
00:51:12,408 --> 00:51:14,543
جعلت ترافيس يثق بي

985
00:51:14,577 --> 00:51:16,478
بطريقتي الخاصة , انا ذاهب للقضاء

986
00:51:16,513 --> 00:51:18,080
على جزء صغير من الظلام

987
00:51:18,114 --> 00:51:20,082
واترك بعض النور فيها

988
00:51:20,797 --> 00:51:31,049

