1
00:00:12,743 --> 00:00:15,579
ماذا ... ماذا قالوا ؟

2
00:00:15,647 --> 00:00:21,120
سيتهمونني بـ تهمــة إهمال الأطفال
سيأخذونهُ منّي

3
00:00:21,187 --> 00:00:24,959
.و يضعونه في مصحّة

4
00:00:25,027 --> 00:00:26,559
. إبنـي

5
00:00:26,627 --> 00:00:28,261
.فلذةُ كبدي

6
00:00:29,866 --> 00:00:31,333
.الآن تعرفُ كيف حاله

7
00:00:31,400 --> 00:00:32,734
أعلم

8
00:00:32,801 --> 00:00:36,205
كيف يعاني وهو ليس معي

9
00:00:36,273 --> 00:00:38,474
إذا كانت لكِ أيّ مشاعر إتجاهي

10
00:00:38,542 --> 00:00:41,143
أنت تعلمين أنّي أحبُّكِ

11
00:00:41,211 --> 00:00:42,944
.و سأفعلُ أيّ شيء من أجلكِ

12
00:00:43,012 --> 00:00:45,413
إذا إفعلها

13
00:00:47,015 --> 00:00:49,849
.مثلما تحدّثنا من قبل

14
00:01:01,293 --> 00:01:06,832
بــــو ؟
من المفترض أنّك نائم

15
00:01:17,046 --> 00:01:20,149
.بو) , هل تريدُ أن تلعب)

16
00:01:29,794 --> 00:01:32,428
. (الوقت متاخّرٌ عن اللعب يا (بو

17
00:01:40,569 --> 00:01:42,303
.إنّهُ وقتُ النوم

18
00:01:42,371 --> 00:01:44,906
فرصةٌ لك لكي تحلم

19
00:01:44,974 --> 00:01:48,512
فوق ذلك ما الأحلامُ التي ستأتي
.من نومِ الموت

20
00:01:48,580 --> 00:01:51,715
الآن أغمض عينيك

21
00:01:54,587 --> 00:01:56,655
.يا إلهي سـاعدني

22
00:02:55,695 --> 00:03:06,063

<font color="Purple" >((قصّةُ رعب أمريكيّة))
"الحلقـة السابعـة ـ "عرضُ المنزل
ShOn BrAdY : ترجمـــة </font>

23
00:03:14,172 --> 00:03:17,238
ـ هل نحنُ نمرُّ بيومٍ آخر صعب ؟
ـ لا, نحنُ بخير

24
00:03:17,306 --> 00:03:19,039
.فقط متحمّسون لمعرفة النتائج

25
00:03:19,107 --> 00:03:20,741
.بالطبع لابدّ أنّك قلقة جدًّا

26
00:03:20,809 --> 00:03:23,711
أنتِ تعلمين , نريدُ أن نتأكّد أنّ
.كلّ شيء بخير مع الطفل

27
00:03:23,779 --> 00:03:28,516
أنتِ لم تلاحظي أيّ شيء غير طبيعي
حوافر أو أيّ شيء ؟

28
00:03:28,584 --> 00:03:29,684
مـاذا ؟

29
00:03:29,752 --> 00:03:31,052
.لا شـيء

30
00:03:31,120 --> 00:03:37,325
و يا دكتور هارمون , ليست مخاوف سخيفة كلُّ الحوامل
.تجدهم قلقون من أنّهم يحملون شرًّا داخلهم

31
00:03:37,393 --> 00:03:39,661
الآن , أنا لا أريدُك أن تنفعلي

32
00:03:39,729 --> 00:03:41,062
ستنجبيـن توأمـًا

33
00:03:41,130 --> 00:03:44,232
ـ ماذا ؟
ـ توأم ؟

34
00:03:44,300 --> 00:03:48,770
وهم في حالةٍ جيّدة
.تهـانينا

35
00:03:51,439 --> 00:03:53,941
هذا المنزلُ كلاسيكي

36
00:03:55,544 --> 00:03:58,379
.هذه كلُّها تركيباتُ تيفاني الحقيقيّة

37
00:03:58,446 --> 00:04:02,783
كلُّ شيءٍ حُفظ بعناية فائقـة
.بواسطة زوجان من حُمص القديمة

38
00:04:02,850 --> 00:04:05,652
المالكون
مالكوا المنزل

39
00:04:05,719 --> 00:04:08,621
لديهم نظرةٌ عميقة للتفاصيل , أليس كذلك ؟

40
00:04:08,689 --> 00:04:10,056
نظرةُ غريبة

41
00:04:10,124 --> 00:04:11,891
إسمح لي أن أُريك المطبخ

42
00:04:11,959 --> 00:04:15,527
تفضّل إخدم نفسك مع المقرمشات

43
00:04:15,595 --> 00:04:18,697
أنا لا أجدكِ في كتيّب الإرشاد
هل أنتِ مضافةٌ مع المنزل ؟

44
00:04:18,764 --> 00:04:21,299
في الحقيقة هي مضافـة
. (هذهِ (ماورا

45
00:04:21,366 --> 00:04:23,767
و قد عملت مع جميع المالكين على
.التوالي

46
00:04:23,835 --> 00:04:24,902
فيـفيان هارمـون

47
00:04:24,969 --> 00:04:29,874
السيّد (إسكانداريان) كان في الجوار
لمشاهدة منزل على بعد بنايتين

48
00:04:29,941 --> 00:04:33,678
حجمهُ تقريبًا ثلثي هذا المنزل
.و هم يطلبون فيه الضعف تقريبا

49
00:04:33,745 --> 00:04:36,114
بالطبع المنزلُ الآخر يحتوي
على حوض سباحة

50
00:04:36,182 --> 00:04:37,215
هناك غرفـة لحوض السباحة هنا

51
00:04:37,283 --> 00:04:41,386
ـ سأقومُ بـ تحطيم تلك الشرفة
ـ أظنُّ أنّها فكرةٌ جيّدة

52
00:04:41,454 --> 00:04:45,123
حوضُ السباحة سيكونُ المكان المناسب هناك
كم ستجعلُه عميقا ؟

53
00:04:45,191 --> 00:04:47,125
ـ عميقًا جدًّا

54
00:04:47,193 --> 00:04:49,762
جيّد
أحبُّه أن يكون عميقًا

55
00:04:49,830 --> 00:04:52,999
سيجبُ عليك حفرُ الساحة كاملة

56
00:04:53,067 --> 00:04:55,135
.سيّد إسكاندريان

57
00:04:55,202 --> 00:04:58,973
هل تريدُ أن ترى ما تبقّى من المنزل ؟

58
00:04:59,041 --> 00:05:03,144
في الحقيقة عندي سؤالٌ واحدٌ فقط
ما عيبُ هذا المكان ؟

59
00:05:03,212 --> 00:05:05,046
الأرض فقط تساوي ما تطلبينُه ثمنًا
.للمنزل

60
00:05:05,113 --> 00:05:07,281
.السيّدة هارمون لديها دوافعُها

61
00:05:07,348 --> 00:05:10,151
و أنا أيضًا أريدُ أن أكون صريحةً معك

62
00:05:10,218 --> 00:05:13,654
هذا المنزلُ لديهِ حكاية
أجدها مثيرة للقلق

63
00:05:13,722 --> 00:05:18,158
الناسُ الذين عاشوا هنا من قبل
ماتوا بطريقة عنيفة

64
00:05:18,226 --> 00:05:20,294
.وإتّضح أنّهم ليسوا الوحيدين

65
00:05:20,361 --> 00:05:24,297
لهذا أنا فقط أُريدُ أن أكون صريحة
.معك في هذا , إذا كنت مهتمًا

66
00:05:24,365 --> 00:05:25,298
.أنا مهتـــم

67
00:05:25,366 --> 00:05:31,738
يبدو أنّكِ ستحصلين على عرضٍ جدّي
قبل أن تسمعي منّي , سأكون على إتّصال

68
00:05:31,806 --> 00:05:33,774
سأُرافقُك إلى الباب

69
00:05:33,841 --> 00:05:37,078
إذا قررت قريبا , فربّما تحصُلُ على
.مسبحِك بحلولِ الصّيف

70
00:05:40,016 --> 00:05:41,717
هل تحاولين إفساد مولتي ؟

71
00:05:41,784 --> 00:05:43,352
.أنا أُحاوِلُ أن أكون صادقة , ليس مثلكِ

72
00:05:43,420 --> 00:05:47,023
لماذا لا نقومُ بإضافة تذكرة خاصّة
بجولة القتلمع الكتيّبِ اللّعين ؟

73
00:05:47,090 --> 00:05:48,257
في الحقيقة هذه فكرةٌ رائعة

74
00:05:48,325 --> 00:05:51,994
أتعلمين ؟ أظنُّ أنّهُ سيكون من الجيّد لنا
.أن يعرِف ماذا يحصُلُ بالضبط في هذا المنزل

75
00:05:53,029 --> 00:05:54,830
ما هذا ؟

76
00:05:57,000 --> 00:05:58,434
معذرةً

77
00:05:58,501 --> 00:06:01,870
أهذا هو البيتُ المعروض ؟

78
00:06:01,937 --> 00:06:04,106
.أجل

79
00:06:04,174 --> 00:06:06,374
يا لها من مقرمشات جميلة

80
00:06:06,442 --> 00:06:08,110
عرض المنزل قد إنتهى

81
00:06:08,177 --> 00:06:09,378
مكتوب من 2:00 حتّى 6:00

82
00:06:09,445 --> 00:06:11,546
. إنّها 4:00 فقط

83
00:06:11,614 --> 00:06:12,680
. الزيارة بالمواعيد فقط

84
00:06:13,715 --> 00:06:17,751
لقد فهمت
بسبب علّتي , أليس كذلك ؟

85
00:06:17,819 --> 00:06:25,425
أحيانًا أتساءل , كم سيتمُّ تجـاهلي إذا لم أُلقي نفسي
.تحت حافلة المدرسة لكي أُنقذ أولئِك الأطفال

86
00:06:25,493 --> 00:06:28,095
الآن هذهِ الحلوى تجعلُ فمي جافًّا

87
00:06:28,163 --> 00:06:31,431
سآخذُ كأسًا من الكـاردوني

88
00:06:31,499 --> 00:06:34,634
.ثمّ بعدها ربّما تريني المنزل

89
00:06:34,702 --> 00:06:36,336
.ضع الكأس جانبًا

90
00:06:36,404 --> 00:06:38,204
ماذا تفعلين ؟

91
00:06:38,272 --> 00:06:40,940
المرأةُ التي تكون في محلذي يجبُ أن
تكون حذرةً جدّا

92
00:06:41,008 --> 00:06:42,708
هُناك الكثيرُ من الرجال الغير ناضجين
في هذهِ المدينة

93
00:06:42,776 --> 00:06:45,377
والذين لا يريدون شيئًا أكثر
.من النهب والتخريب بطريقة صبيانيّة

94
00:06:45,445 --> 00:06:46,378
.أخرج

95
00:06:46,446 --> 00:06:49,415
ضعي المسدّس يا (مارسي) , أنا لا
.أحبُّ المسدّسات , ضعيه جانبًا

96
00:06:49,482 --> 00:06:50,649
نعم يا (مارسي) , انا آمل
أنّهُ لديك إذن لإستعمال هذا

97
00:06:50,717 --> 00:06:53,118
لأني سأذكره عندما أرفعُ دعوى قضائيّة

98
00:06:53,186 --> 00:06:57,190
ما تفعلينهُ يعتبرُ عنفًا مباشرًا
.ضدّ الأمريكين المعاقين حركيّا

99
00:07:00,328 --> 00:07:01,628
.و هذهِ المكتبة

100
00:07:07,335 --> 00:07:09,370
و هذا الموقدُ لا باس بهِ

101
00:07:09,437 --> 00:07:11,638
أنا مهتمٌ جدًّا بهذا الموقِد

102
00:07:11,706 --> 00:07:13,306
ـ هل يعمل ؟
.ـ نعم , بالغاز

103
00:07:13,374 --> 00:07:15,108
هل أستطيعُ أن أرى ؟

104
00:07:15,176 --> 00:07:16,810
.سأشعلُهُ من أجلك

105
00:07:24,618 --> 00:07:26,352
جميل

106
00:07:26,420 --> 00:07:28,422
جميل

107
00:07:31,092 --> 00:07:34,294
.أجل , أنا مهتمٌ جدًّا بهذا المنزل

108
00:07:34,362 --> 00:07:36,897
لكنّي لستُ متأكّدًا من ورق الجدار

109
00:07:36,965 --> 00:07:39,166
أظنُّ أن ورق الأرز هذا رخيسٌ
.جدًّا

110
00:07:39,234 --> 00:07:41,736
أتعلمين مالذي سيكونُ جيّدًا هنا ؟

111
00:07:41,803 --> 00:07:43,897
جدارٌ صغير

112
00:07:44,840 --> 00:07:46,240
.أجل

113
00:08:22,212 --> 00:08:24,380
أوه , هذا رائعٌ جدًّا يا عزيزتي

114
00:08:55,610 --> 00:08:58,712
توقّفي
دعيني أرى هذا

115
00:09:01,750 --> 00:09:04,819
.ـ مقزّز
ـ أنتِ محقّة, إنّه مقزّز

116
00:09:04,886 --> 00:09:06,554
أنتِ تهينين نفسكِ

117
00:09:06,622 --> 00:09:08,021
.ـ أنت فعلت ذلك
.ـ ليس بعد الآن

118
00:09:08,089 --> 00:09:11,825
عديني , أنّك لن تُقطّعي نفسكِ
ثانيةً

119
00:09:18,200 --> 00:09:20,267
.أعدُك

120
00:09:20,335 --> 00:09:23,771
.إنّهم يخطّطون لعشاء عائلي اللّيلة

121
00:09:23,839 --> 00:09:26,707
.و كأنّ ذلك سيجعلني أتحسّن

122
00:09:26,775 --> 00:09:30,545
هل تِمنين بالأشباح ؟

123
00:09:30,612 --> 00:09:33,114
لماذا تسألُني ؟

124
00:09:33,182 --> 00:09:36,217
. لا أعلم
لا يمكن أن تكون كلّها كذبًا , صحيح ؟

125
00:09:38,087 --> 00:09:39,554
لابّد من وجودِ مكانٍ أفضل

126
00:09:39,622 --> 00:09:41,155
في مكانٍ ما

127
00:09:41,223 --> 00:09:43,258
.للأشخاص مثلكِ على الأقل

128
00:09:43,325 --> 00:09:44,692
و أنت لا ؟

129
00:09:44,760 --> 00:09:48,129
منذُ جئتِ إلى هُنا , أصبح
هذا هو المكان الأفضل

130
00:09:55,504 --> 00:09:57,672
.أنتِ لا تأكلين شيئًا

131
00:09:57,739 --> 00:10:00,408
لستُ جائعة , شبعتُ من الكلام الفارغ

132
00:10:00,475 --> 00:10:02,643
أمّكِ و أنا نعلمُ أنّكِ
حزينة

133
00:10:02,711 --> 00:10:04,745
ربّما هناك أشياء تريدين التحدُّث
عنهــا

134
00:10:04,813 --> 00:10:07,747
مثل مع من سأعيش عندماتتطلّقون ؟
هل هناك خيارٌ ثالث ؟

135
00:10:07,815 --> 00:10:11,151
لأنّكم في إثنان تجعلونني
.أريد قتل نفسي

136
00:10:11,219 --> 00:10:12,720
أهذا ما أنتُم خائفون منه ؟

137
00:10:12,787 --> 00:10:15,957
لماذا أيضا تريدون التعامل
مع المشكلة ؟

138
00:10:16,024 --> 00:10:19,394
أنت لا تغادرين غرفتكِ أبدًا
.لا تأكلين

139
00:10:19,462 --> 00:10:23,266
هذه علاماتٌ تدلُّ على الإكتئاب
.(نحنُ قلقون جدًّا يا (في

140
00:10:27,738 --> 00:10:32,075
لقد جررتموني طوال الطريق معكم إلى هنا
كي تنقذوا عائلتنا

141
00:10:32,143 --> 00:10:33,810
.ثمّ قررتم أن تنفصلوا

142
00:10:33,878 --> 00:10:39,584
إشتريتُم منزلا و الذي في الحقيقة أحببتُه ثمّ تخبرونني
.أنّكم ستبيعونه بدون أن تسألوني حتى عمّا أريد

143
00:10:39,652 --> 00:10:43,756
إذن  لا عليكم , أنا مكتئِبة
.لكنّي لن أخرُج من عقلي

144
00:10:43,824 --> 00:10:46,325
إذن , تستطيعون العودة إلى
سياسة التجاهلِ اللّطيف

145
00:10:49,729 --> 00:10:51,631
ربّما يجبُ علينا التوقُّف عن محاولة
.بيع هذا المنزل

146
00:10:51,699 --> 00:10:54,400
لا أعلم
هل سيكون ذلك أسوء من قبل ؟

147
00:10:54,468 --> 00:10:56,669
بالنظر إلى حالتنا

148
00:10:56,737 --> 00:11:00,306
نحتاجُ إلى البقاء بقربِها
لكنّنا سنبيعُ هذا المنزل

149
00:11:00,374 --> 00:11:02,609
.إذا كان هذا ممكنًا حتّى

150
00:11:02,676 --> 00:11:07,380
. لدينا مشتريين محتملين
رجلٌ أظنُّ أنّهُ فارسي

151
00:11:07,448 --> 00:11:08,214
و الآخـر ؟

152
00:11:08,282 --> 00:11:13,185
الآخر لديه ذلك الوجهُ المحروق
أحسستُ بالأسف عليه

153
00:11:13,253 --> 00:11:15,388
(و ساّهبُ في جولة بيتِ القتل مع (مارسي

154
00:11:15,456 --> 00:11:18,891
حتّى أستطيع أن أجمع حميع التفاصيل
عن ما حصل في هذا المنزل

155
00:11:18,958 --> 00:11:20,726
و أعطي تقريرا شاملا
قبل أن يلتزم أحدٌ بشرائهِ

156
00:11:20,794 --> 00:11:23,728
أنتِ ملزمةٌ من قبل القانون أن تذكري
. ماذا حصل في السنوات الثلاث الأخيرة فقط

157
00:11:23,796 --> 00:11:26,631
أعلم , لكنّني لن أضع أحدًا في ما
مررنا به و أنا على علمِ مسبقٍ بذلك

158
00:11:26,699 --> 00:11:28,232
لكنّنا سنخيفُه

159
00:11:28,300 --> 00:11:31,502
أخبريه عن كامل الجنون الذي حصل
هنا و ستخرّبين البيعـة

160
00:11:31,570 --> 00:11:34,172
.ـ إنّه التصرُّفُ الصحيح
ـ التصرّفُ الصحيح هو

161
00:11:34,240 --> 00:11:38,711
الخروج من هذه الفوضى حتّى نستطيع أن
نلّم شتات أنفسنا , وبذلك تستطيع إبنتنا ايضًا

162
00:11:38,778 --> 00:11:41,814
لابدّ أنّهُ من الرائع أنّك تستطيعُ
فعل ذلك , فقط إضغط الزر

163
00:11:41,882 --> 00:11:43,583
و أن تستطيع أن تفسّر تصرُّفك
السيء

164
00:11:43,651 --> 00:11:46,053
.ـ عائلتي تأتي أوّلا
ـ منذُ متى ؟

165
00:11:46,120 --> 00:11:48,989
لا تفسدي بيع هذا المنزل

166
00:11:53,827 --> 00:11:55,994
.مرحبـا
ماورا) , أليس كذلك ؟)

167
00:11:56,062 --> 00:11:57,796
كيف عرفتُ أنّك ستعود ؟

168
00:11:57,864 --> 00:12:00,999
لم أستطِع أن أُخرج هذا المنزل من رأسي

169
00:12:01,066 --> 00:12:08,739
السيّدة هارمون في الخارج لكّن سيسعدني أن أُريك
أي شيء تريد رؤيتهُ

170
00:12:17,516 --> 00:12:22,954
مثلما ترى , هذهِ الغرفة تعودُ لفتاة
حزينة و مكتئبة

171
00:12:25,124 --> 00:12:27,860
لكّن لديها مؤهلات كثيرة

172
00:12:27,927 --> 00:12:30,095
لقد طليتها بالأسود الغامق والأحمر

173
00:12:30,163 --> 00:12:33,733
أبعد الأثاث و علّق أرجوحة جنس

174
00:12:40,508 --> 00:12:41,842
نوعي المفضّل من الفتيات

175
00:12:41,910 --> 00:12:45,880
دائمًا ما كان في مخيلتي
أن أسبح عارية في مسبحٍ ساخن

176
00:12:45,948 --> 00:12:49,884
عندما لن أكون ألّبي في حاجيتك
طبعًا

177
00:12:49,952 --> 00:12:51,219
هناك من ذكر المسبح

178
00:12:51,286 --> 00:12:52,787
أنا فضوليّة قليلا عنك

179
00:12:57,659 --> 00:13:02,330
لقد سمعتُ دائمًا أنّ الفارسيين
يملكون قضيبًا كبيرًا وخشنًا

180
00:13:03,465 --> 00:13:05,366
شيءٌ تستطيعُ الفتاة أن تقضمهُ

181
00:13:05,434 --> 00:13:08,370
أجل , بدون أفكار الأسنان

182
00:13:08,438 --> 00:13:12,407
أنا لستُ فارسيًّا بالمناسبة
أنا أرماني

183
00:13:12,475 --> 00:13:15,944
يديكِ رائعتان

184
00:13:16,012 --> 00:13:17,579
ليس مثل معظمي الخادمات الخشنات

185
00:13:17,647 --> 00:13:19,481
(صدقني يا سيّد (جو

186
00:13:19,549 --> 00:13:23,919
أنا لستُ مثل أيّ خادمةٍ تعرفُها
لن تريد مغادرة المنزلِ أبدًا

187
00:13:33,662 --> 00:13:37,398
ماذا تفعلون في غرفةِ إبنتي ؟
و من هذا ؟

188
00:13:37,466 --> 00:13:40,601
الدكتور هارمون قابل السيّد جو إسكانداريان

189
00:13:40,668 --> 00:13:41,902
هو على وشكِ تقديم عرضِ
من أجل المنزل

190
00:13:41,969 --> 00:13:44,805
من الرائع مقابلتُك

191
00:13:44,873 --> 00:13:45,973
ماذا تفعلُ هنا ؟

192
00:13:46,040 --> 00:13:47,274
جئتُ لآخذ بعض الثياب

193
00:13:50,745 --> 00:13:53,314
أستطيعُ القول , وبدون أيّ تردد

194
00:13:53,382 --> 00:13:55,783
ستكونُ سعيدًا جدًّا هنا , إنّه منزلٌ مميّزٌ جدًّا

195
00:13:55,850 --> 00:14:00,221
في الحقيقة كلّ ما يهمّني هو المخزون
سأجلِبُ الجرافات وسأحوّله إلى وحدة

196
00:14:01,256 --> 00:14:02,923
فكرةٌ رائعـة

197
00:14:13,514 --> 00:14:15,219
ـ مرحبًا لاري
ـ يا إلهي

198
00:14:18,081 --> 00:14:18,873
بيـــــن ؟

199
00:14:20,283 --> 00:14:21,751
.لقد أخفتنِي حتّى المـوت

200
00:14:24,221 --> 00:14:28,993
ـ إنّه مقلقٌ أن يظهر أحدٌ في منزلك فجأة ,أليس كذلك ؟
ـ كيف دخلت إلى هُنا ؟

201
00:14:29,061 --> 00:14:32,130
إنّه من المذهل ما يمكنُ أن تشتريهِ لك
عشرونَ دولارًا في هذا الحي

202
00:14:32,197 --> 00:14:37,001
(لقد ذهبتَ إلى منزلي يا (لاري
لقد أزعجتَ زوجتي

203
00:14:37,069 --> 00:14:39,337
لقد كان البيتُ معروضًا
أنا مُشتري مُهتم

204
00:14:39,405 --> 00:14:45,210
و مالّذي ستشتريهِ بهِ ؟
الـألفُ دولار الّتي كنتَ تحاوِلُ أخذها منّي ؟

205
00:14:45,278 --> 00:14:46,378
.أنتَ لن تشتري أيّ شيء

206
00:14:46,446 --> 00:14:49,414
.ـ أنتَ لا تعرفُ كلّ شيءٍ عنِّي
.(ـ أعرفُ أنّك كاذِب يا (لاري

207
00:14:49,482 --> 00:14:53,352
أنتَ لم تذهب أبدًا إلى السجن
.لأنّك قتلت عائِلتك , لقد تفقدتُ قصّتك

208
00:14:53,420 --> 00:14:58,257
كُنت في عيادة الحروق لمدّة عامين
.ثمّ تعافيت

209
00:14:58,325 --> 00:14:59,959
.لقد كذبتَ بخصوصِ كلِّ شيء

210
00:15:00,027 --> 00:15:04,231
,ليست كذبات
.لقد ماتُوا في ذلك المنزل

211
00:15:04,298 --> 00:15:10,405
لكنّك لم تقتُلهُم , مثلمَا لم
.تقتُل هايدِن أيضًا , كلُّها كذب

212
00:15:10,472 --> 00:15:15,043
أنتَ تعلمُ أنّ ليس كلّ ما قلتهُ لك
.كان كذِبًا , أنت تعلمُ أنّ ذلك المنزل لديهِ قوّة

213
00:15:22,584 --> 00:15:25,753
قهــوة ؟

214
00:15:25,820 --> 00:15:30,890
إنّه صحيح أنّي حاولتُ أن أُخيفك خارِج
المنزل

215
00:15:30,958 --> 00:15:33,692
لكنّي كنتُ أفعلُ ذلك لمصلحتِك

216
00:15:33,760 --> 00:15:35,928
صحيح , المنزلُ شرير و أنتَ تريدُ
أن تشتريهِ الآن

217
00:15:35,996 --> 00:15:41,000
! هذا صحيح
! أحتاجُ ذلك المنزل ! أحتاجـه

218
00:15:41,067 --> 00:15:45,404
إنّهُ المكانُ الوحيد الّذي لديّ فيه أمل
.أن أكون سعيدًا مجدّدًا

219
00:15:47,074 --> 00:15:49,008
. معـــها

220
00:15:54,381 --> 00:15:58,150
.ـ أخيرًا جعلتُ الفتيات ينمن
ـ إجلسي يا (لوراين) , يجبُ أن نتحدّث

221
00:16:00,953 --> 00:16:03,989
... هناك طريقةٌ واحدةٌ لقول هذا

222
00:16:04,056 --> 00:16:08,459
أنا واقعٌ في حبِّ إمرأةٍ أُخرى
لم أتعمّد فعل ذلِك

223
00:16:08,527 --> 00:16:09,727
هـل أعرفُها ؟

224
00:16:09,795 --> 00:16:11,762
.كونستانت) , من المنزل المجاوِر)

225
00:16:13,398 --> 00:16:15,065
إنّها جميلةٌ جدًّا

226
00:16:16,701 --> 00:16:19,237
أفترضُ أنّي إذا كنتُ رجلًا
.سأُحبُّها أيضًا

227
00:16:21,107 --> 00:16:22,841
هل ستترُكُنا ؟

228
00:16:22,909 --> 00:16:29,582
في الحقيقة كنتُ أُفكّر أنّه يجبُ
عليكِ أخذُ البنات و العودةُ إلى أوهايو

229
00:16:29,650 --> 00:16:34,787
و إنتقلي للعيشِ مع والدتِكِ
.و سأمدّكِ بالمال دائمًا

230
00:16:34,855 --> 00:16:38,458
ـ هل ستجلبُها لتعيش في منزلي ؟
.ـ لقد كان منزِلها من قبل

231
00:16:40,495 --> 00:16:42,062
.لا أستطيعُ العيش بدونِها

232
00:16:53,373 --> 00:16:54,973
لـوراين ؟

233
00:17:00,113 --> 00:17:01,580
لـوراين ؟

234
00:17:03,083 --> 00:17:05,552
إفتحي هذا الباب ! هل البناتُ في
الداخلِ معكِ !؟

235
00:17:05,619 --> 00:17:06,920
! لـوراين ! لـوراين

236
00:17:10,959 --> 00:17:13,928
! يـا إلهي ! يـا إلهي
! يــاإلهـي

237
00:17:19,302 --> 00:17:20,836
كونستانت ؟

238
00:17:20,903 --> 00:17:22,671
كلُّ هذا من أجلِ (كونستانت) ؟

239
00:17:22,739 --> 00:17:25,174
إنّها أروعُ إمرأةٍ قابلتُها
في حياتي

240
00:17:25,241 --> 00:17:26,909
.(أحتاجُ ذلِك المنزل يا (بين

241
00:17:26,977 --> 00:17:31,382
لدينا مشتري , مشتري حقيقي
بحوزتِهِ المـال

242
00:17:31,449 --> 00:17:34,819
و سوف يدمِّرُ هذا المنزل اللّعين
على الآخِـر

243
00:17:34,886 --> 00:17:38,456
و بعد كلّ شيءٍ حدث , هذا سيكونُ
.رائعًا

244
00:17:41,026 --> 00:17:43,628
.لا , لا يمكُنُك أن تسمح لهُ أن يفعل هذا

245
00:17:43,696 --> 00:17:45,596
.أستطيع و سأفعل

246
00:17:45,664 --> 00:17:50,702
بمجرّدِ رحيلي من هُنا , سأبلّغ الشرطة
.و ستحصُلُ على أمرِ تقييد

247
00:17:55,674 --> 00:17:56,808
.إنتهـت اللُّعبة

248
00:18:00,279 --> 00:18:03,181
في ليلة ضبابيـّة يوم الأحد
ـ 12 جوان 1994ـ

249
00:18:03,249 --> 00:18:07,586
شخصان قُتلوا بشراسة أمام هذِهِ
الشّقة الفاخمـة , الضحايا ؟

250
00:18:07,654 --> 00:18:10,990
نيكول براون سيمبسون و صديقُها
.رونالد جولدمان

251
00:18:11,058 --> 00:18:15,161
المتّهم ؟ زوجُ نيكول السابق
أورنثال جايملس سيمبسون

252
00:18:15,229 --> 00:18:16,529
.(يدعونهُ (أو جي

253
00:18:16,597 --> 00:18:18,364
و لقد تمّ تبرئتُهُ بعد محاكمةٍ مطوّلة

254
00:18:18,432 --> 00:18:20,633
.أو جي) بقي هو المتّهم الوحيد)

255
00:18:20,701 --> 00:18:24,337
أنا ممتنّةٌ جدًّا لأنّكِ أحضرتني إلى
.هذِه الجولة يا (فيفيان) ,هذا يعطيني الأمل

256
00:18:24,405 --> 00:18:25,639
كيـــف ذلــك ؟

257
00:18:25,706 --> 00:18:28,141
لا يهمُّ إذا كانت الجريمةُ مروّعةً أو
مرعبةً

258
00:18:28,209 --> 00:18:31,211
تستطيعين دائمًا أن تجدي أحدًا في
.الخارج سيشتري هذا المنزِل

259
00:18:31,279 --> 00:18:36,549
محطّتُنا القادمة في جولة
."أخذِ الأرواح... "منزلُ القتل

260
00:18:36,617 --> 00:18:39,519
و سيّداتي وسادتي , لدينا شخصٌ
مشهور في الحافلة اليوم

261
00:18:39,586 --> 00:18:41,253
."المالِكةُ الحاليّة لـ "منزلِ القتل

262
00:18:42,655 --> 00:18:45,223
لقد تركتِنا فجأةً في آخِرِ زيارة

263
00:18:45,291 --> 00:18:49,260
حسنًا , وجدتُ القصّة رائعةً جدًّا
.فرجِعتُ إلى هُنا لسماعِ الباقي

264
00:18:49,328 --> 00:18:51,862
إذًا فلنُكمِلها
"منزلُ القتل"

265
00:18:51,930 --> 00:18:54,932
بني بواسطةِ الدكتور شارلز و نورا
مونتغومري

266
00:18:54,999 --> 00:18:57,901
.(عاشوا هناك مع إبنِهم (ثاديوس

267
00:18:57,969 --> 00:19:03,840
ذلِك حتّى إُختُطِف الطفل
.و وُجِد مقطّع الأوصال

268
00:19:03,908 --> 00:19:05,409
...إذا إستطاعَت أُمِّي رُؤيتي الآن

269
00:19:09,246 --> 00:19:10,980
...أُلمِّعُ أوانيَّ الفضيّة

270
00:19:15,820 --> 00:19:18,056
شارلز) , أُنظُر إلي)

271
00:19:18,123 --> 00:19:20,258
أتمنّى أنّي كنتُ أرملة

272
00:19:22,128 --> 00:19:25,531
جلبتُ هذا الثوب من جنازةِ أُمّي

273
00:19:25,599 --> 00:19:30,102
والّذي لم أفكِّر أبدًا أنّي سأرتديه
.لأدفِن إبني

274
00:19:30,170 --> 00:19:32,071
.هذا ليس صحيح

275
00:19:32,138 --> 00:19:37,256
بسببِك و بسببِ ما فعلتهُ , سأُضطرُ
.لتركِ الكفنِ مغلقًا

276
00:19:37,376 --> 00:19:43,280
نورا) , أنا أُحاوِلُ أن أخبُركِ شيئًا)
.لن تكون هُناك جنازة

277
00:19:44,783 --> 00:19:51,154
الطفلُ في الطابقِ العلوي
.وينتظرُكِ في مهدِهِ

278
00:20:35,133 --> 00:20:36,767
ثادوس ؟

279
00:20:56,857 --> 00:21:02,662
(كنتُ مخطئةً بشأنِك يا (تشارلز
.أنت عبقري

280
00:21:02,730 --> 00:21:06,966
كم من الوقتِ كنتُ أنتظرُكِ
لتقولي هذا

281
00:21:07,034 --> 00:21:11,170
.كلُّ ما أردتُهُ هو أن أُثبِت نفسي

282
00:21:11,238 --> 00:21:14,341
كيف فعلتهـــا ؟

283
00:21:14,408 --> 00:21:19,246
إستعملتُ قلبًا حيًّا من
أحدِ الفتيات

284
00:21:21,115 --> 00:21:21,982
. مـــذهل

285
00:21:24,852 --> 00:21:27,553
نورا) , أين الطفل ؟)

286
00:21:27,621 --> 00:21:32,057
ظننتُ أنّهُ جائِع

287
00:21:32,125 --> 00:21:36,995
جربتُ أن أعتني بهِ
لكنّه لم يكُن يريدُ الحليب

288
00:21:39,132 --> 00:21:41,033
.(إنّنا ملعونون يا (شارلز

289
00:21:41,100 --> 00:21:44,169
.بسببِ ما فعلناهُ لتلك الفتيات

290
00:21:44,236 --> 00:21:46,971
تلك الفتيات المسكينات البريئات
و أبنائهِم

291
00:21:47,039 --> 00:21:50,842
ذلك الشيءُ في الأعلى ليس إنسانًا
جربتُ أن أقتلهُ

292
00:21:50,910 --> 00:21:54,453
حاولتُ , طعنتُهُ بفاتحة رسائِل
.لكنّهُ بقي حيًّا

293
00:21:54,573 --> 00:21:58,082
لا ! و أخيرًا نجحتُ في شيءٍ ما

294
00:21:58,150 --> 00:22:01,573
سنعلمُ الإعلام بذلك , و سأعقِدُ لك
.مؤتمرًا صحفيًّا

295
00:22:01,693 --> 00:22:04,265
ـ هل ستفعلين ذلِك ؟ من أجلي ؟
ـ بالطّبع

296
00:22:05,992 --> 00:22:07,825
(أنا فخورةٌ بك يا (تشارلز

297
00:22:15,411 --> 00:22:18,678
.أنت رجلٌ , بعد كلّ شيء

298
00:22:38,566 --> 00:22:44,673
تقولُ الاسطورة أنّ شبح نورا مونغمري
.مازال يتجوّل في هذهِ القاعاتِ الفسيحة

299
00:22:44,740 --> 00:22:48,496
بسببِ ما فعلهُ حبيبُها
عندما شوّه الطفل

300
00:22:48,616 --> 00:22:54,851
إنتحارُ عائلةِ مونتوغمري كان الأول من بينِ العديد
من القتلى الذين ماتوا وراء هاتهِ الجدران

301
00:22:54,919 --> 00:22:57,178
.دعينا لا نضع هذا في النشرة

302
00:23:02,068 --> 00:23:06,204
.لقد كنتُ آخذُ "ب 6" لكنّهُ لم يساعد

303
00:23:06,272 --> 00:23:10,573
و أكون جيّدة عندما أكون في منزلي
.لكّن عندما أخرجُ منهُ , أُصبحُ مريضةً جدًّا

304
00:23:10,693 --> 00:23:12,709
ربّما هي طريقة جسدكِ للقول أنّه
.يريدُ الجلوس في المنزِل

305
00:23:12,829 --> 00:23:15,698
أظنُّ أنّي قلقةٌ أن يحصُل شيءٌ
مع جنيني

306
00:23:15,765 --> 00:23:17,733
أنا أريدُ أن أقوم بفحصِ الاشعّةِ الصوتية
.بشدّة

307
00:23:17,801 --> 00:23:19,536
لقد عملتِ إختبار السّلى
(السّلى : إختبار يُعمل لرُؤية الجنين)

308
00:23:17,537 --> 00:23:20,537
{\a7}(السّلى : إختبار يُعمل لرُؤية الجنين)

309
00:23:19,603 --> 00:23:22,039
.ـ ربّما لن يشعركِ بأيّ تحسّن
.ـ سيشعرُني بتحسُّن

310
00:23:22,106 --> 00:23:25,909
أُريدُ أن أقوم بهِ هذا الأسبوع
هذا سيكون رائعًا

311
00:23:25,977 --> 00:23:27,511
شكـرًا لكِ

312
00:23:33,017 --> 00:23:34,851
لقد تلقيتُ الورد

313
00:23:37,921 --> 00:23:41,724
فيها رائحةُ محطّة البنزيـن الّتي
.إشتريتها مِنها

314
00:23:44,895 --> 00:23:47,429
وردٌ أحمر ؟

315
00:23:47,497 --> 00:23:51,234
هل يمكنُك أن تكون أكثر
إزدراءً أيُّها البخيل ؟

316
00:23:53,804 --> 00:23:56,840
كُتِب في البطاقة أن أُقابلك
في "منزلِنا" ؟

317
00:23:59,511 --> 00:24:02,247
هذا لم يكُن أبدًا منزلنا
.لقد كان منزلي

318
00:24:02,314 --> 00:24:04,382
بعدها أصبح مِلكك

319
00:24:04,450 --> 00:24:08,253
هل لديك شيءٌ لتُخبرني بهِ ؟
إذا إخبرني بهِ

320
00:24:16,995 --> 00:24:22,533
لقد كنتُ أراك
تتسكّعُ في الخارج

321
00:24:22,601 --> 00:24:27,203
هل رأيت عشيقي الجديد ؟
إنّه وسيم جدًّا , أليس كذلك ؟

322
00:24:29,005 --> 00:24:32,107
تعالى إلى هنـا

323
00:24:32,175 --> 00:24:33,876
أُريدُ أن أرى عارك

324
00:24:36,379 --> 00:24:40,248
إقترب أكثر
.لكي أستطيع أن أنظُر إليك جيّدًا

325
00:24:45,921 --> 00:24:50,425
أُراهنُ أنّ الأطفال ينتشرون كالعرباتِ
.الصغيرة عندما تمشي في الشارع

326
00:24:52,762 --> 00:24:54,229
.أنا أُحبُّكِ

327
00:24:59,334 --> 00:25:02,470
.أنت مقزّز
.أنت ضعيف

328
00:25:04,239 --> 00:25:06,973
لقد سمحت لهذا المكان بأن يستنزِف
كل شيء جيّد فيك

329
00:25:07,041 --> 00:25:10,176
المنزلُ لم يفعل أيّ شيءٍ لي
.أنتِ من فعلتِ هذا بـي

330
00:25:10,244 --> 00:25:19,588
، إذا مسكتُك تتجسّسُ من نافذتي مرّةً أُخرى
سأُرسِلُ (ترافيس) إليك ليفسِد النصف الآخر من وجهِك

331
00:25:19,655 --> 00:25:21,523
سيبيعون المنزِل

332
00:25:25,029 --> 00:25:27,064
لا يُهم

333
00:25:27,131 --> 00:25:29,934
لقد قلتُ لك من قبل ... لا يستطيعُ
أحدٌ أن يملِك هذا المنزِل

334
00:25:30,001 --> 00:25:31,936
و لن يفعل أيُّ أحدٍ ذلك
.سيقوم بتحطيمـهِ للآخِر

335
00:25:32,004 --> 00:25:36,140
و بعدها من يعرِفُ مالذي سيحصُل
لجميعِ المقيمين هُنا ؟

336
00:26:15,651 --> 00:26:16,718
مرحبــا ؟

337
00:26:24,127 --> 00:26:25,060
! إلعبـي

338
00:26:28,098 --> 00:26:31,267
أنت تُخيفُها
! إرحــل

339
00:26:34,172 --> 00:26:36,840
فويلت) , أنتِ بخير)
إهدئـي , إتفقنا ؟

340
00:26:45,285 --> 00:26:48,520
.ـ أنا أُحسُّ أنّي فقدتُ عقلـي
.ـ إنّهُم مـن المـاضي

341
00:26:48,588 --> 00:26:54,225
أرواحُ الأشخاص الّذين ماتوا هُنا
يظهرون لكِ الآن لأنّكِ إندمجتي

342
00:26:54,293 --> 00:26:57,995
لا تخافي , كلُّ ما عليكِ أن تفعليه
.هو إخبارُهم أن يذهبوا

343
00:26:58,063 --> 00:27:00,030
.وسيفعلون

344
00:27:00,098 --> 00:27:04,234
.ـ أنت بالفعل تعرفُ كيف تتأقلمُ مع هذا المنزِل
.ـ أظنُّ أني أعرِف

345
00:27:06,704 --> 00:27:10,406
لقد كنتُ أستكشِفُ المكان بعد جلساتِ
.العلاج , لا تُخبري والدكِ بذلك

346
00:27:15,645 --> 00:27:18,080
أُنظري إلى كلِّ التفاهاتِ التي وجدتُها

347
00:27:23,022 --> 00:27:24,510
.و تفقّدي هذا

348
00:27:25,422 --> 00:27:28,057
.ـ أظنُّ أنّ أفلام الشواذ مثيرة
.ـ أكيـد

349
00:27:38,187 --> 00:27:39,757
ماذا يوجدُ في الصندوقِ الآخر ؟

350
00:28:09,134 --> 00:28:10,935
. أُنظري إلى ما فعلهُ بي

351
00:28:12,304 --> 00:28:14,305
! إرحلي

352
00:28:31,054 --> 00:28:34,390
.(السيّد (إسكانداريان

353
00:28:34,458 --> 00:28:37,160
.من اللطيف منك أن توافِق على رؤيتي

354
00:28:37,228 --> 00:28:40,964
.لديك منزِلٌ جميـل

355
00:28:41,032 --> 00:28:42,734
ـ أهذا كريستال حقيقي
ـ لا أعلم

356
00:28:42,801 --> 00:28:45,537
ـ كم تريديـن ؟
ـ أستميحُك عذرا ؟

357
00:28:45,604 --> 00:28:49,941
من أجلِ منزلِكِ , أنا أفهم أنا راكب في حصاني الأبيض
.لأُنقِذ أولائِك الناس من جحيمهم

358
00:28:50,009 --> 00:28:53,845
أعطني عرضًا , أنا مهتم
أستطيعُ أن أهدم منزلكِ , و أضع مكانهُ قاطرة

359
00:28:53,913 --> 00:28:59,551
أتعلم , سأحبُ أن أشرب شيئًا
.فودكا مزدوجـة بدون ثلج

360
00:29:01,621 --> 00:29:05,090
أنت لست من كاليفورنيا , أليس كذلِك ؟

361
00:29:05,158 --> 00:29:06,358
أنا من آرمينيا

362
00:29:06,426 --> 00:29:09,728
عائلتي إنتقلت إلى (بيفرلي هيلز) عندما
.كنتُ في الثانية من عمري

363
00:29:09,796 --> 00:29:16,168
من العادة أن لا يكون أحدٌ من هُنا
.الناسُ تأتي إلى هُنا لتنسى ماضيها

364
00:29:16,235 --> 00:29:21,641
و إيجاد قطعة أرض حتّى الهنود
الحمر لم تطأها

365
00:29:21,709 --> 00:29:23,910
.و صنع حياة جديدة لأنفسهم

366
00:29:23,978 --> 00:29:27,080
.أعطني رقمـًا , إذا كنتُ أريدُ معرفة التاريخ
."سأذهبُ للتحدُّثِ مع "جون أولتري

367
00:29:29,451 --> 00:29:33,754
لكّن الآن لا توجدُ أرضٌ جديدة
.نحنُ نعيش فوق بعضِنا البعض

368
00:29:33,822 --> 00:29:39,527
... هذهِ هي كاليفورنيا الآن
.و هذا هو العـالم

369
00:29:39,594 --> 00:29:47,167
لم تبقى هناك مساحة , لكّن رغم ذلِك
.طبيعة الإنسان تُطالبه بأرضِهِ الخاصّة

370
00:29:47,235 --> 00:29:48,535
إذا فيبنـــــي بعيـــدًا

371
00:29:48,603 --> 00:29:57,177
في كلّ مرّة تضعُ فيها واحدًا من
، هذهِ المعابدِ الرهيبة المصنوعة من الجيـــر

372
00:29:57,245 --> 00:30:00,547
.أنت تبني فوق حيـاةِ إنسانٍ آخـر

373
00:30:00,615 --> 00:30:06,119
أنا مطوّر , لقد تحسنتُ مع الوقت
.أنا أبنـي مستقبلا جديدًا

374
00:30:06,187 --> 00:30:10,557
يجبُ أن تُظهِر بعض الإحترام
.أنت لست عالِم آثـار

375
00:30:10,625 --> 00:30:14,694
يجبُ أن تتوقّف عن النبش ما دمت
لا تعرفُ شيئًا

376
00:30:14,762 --> 00:30:17,097
. هذا يجلبُ الأرق فقط

377
00:30:17,165 --> 00:30:25,707
لدينا مسؤوليّة
... كـرعاة للأرض القديـمة

378
00:30:25,775 --> 00:30:27,942
.لإظهارِ بعضِ الإحترام

379
00:30:28,010 --> 00:30:31,813
المقابرُ هي من الماضي
.هذا زمني الآن

380
00:30:31,881 --> 00:30:34,216
.لا يمكنُك هدمُ هذا المنزِل

381
00:30:34,284 --> 00:30:37,286
إذا كنتِ تريدين الإحتفاظ بهِ
.لهذه الدرجة , إشتريه

382
00:30:37,353 --> 00:30:39,554
حسنًا , ليس جميعُنا محظوظ
مثلك

383
00:30:39,622 --> 00:30:41,823
.إذًا إغضبـي

384
00:30:41,891 --> 00:30:45,059
أتيتِ إلى منزلي لتهينيني , و تُعطيني
.درسًا في التاريـخ

385
00:30:45,127 --> 00:30:48,395
و أنا من المفترض أُلغي صفقةً
ستدِرُّ عليّ الملايين ؟

386
00:30:48,463 --> 00:30:54,703
: هناك ثلاثة أسباب لأتّفِق مع النّساء
الجنس ، المـال أو من تصنعُ لي شطيرة

387
00:30:54,770 --> 00:30:59,308
و إلا في حالةِ كنتِ تخطّطين للذّهابِ إلى مطبخي
... و تضعي قطعة لحم بين شريحتي خبز

388
00:30:59,376 --> 00:31:01,043
هذهِ المحادثةُ إنتهت

389
00:31:08,286 --> 00:31:14,391
في يومٍ من الأيام سينتهي عالمُك
.و سيبنون فوقك أيضًا

390
00:31:21,032 --> 00:31:27,103
.(أتعلم , أنا فعلا أحبُّ التكلُّم معك يا سيّد (هارمون
أنت تُساعدُني كثيرًا , ربّما السرُّ في الأدوية

391
00:31:28,872 --> 00:31:30,606
.لا تأتيني رؤى كالماضي

392
00:31:30,674 --> 00:31:35,412
أظنُّ أنّها ربّما مثل ... مثل
أنّ إختلال التوازن الكيميائي قد عُطِب

393
00:31:35,479 --> 00:31:38,381
و بطبيعةِ الحال , الأبوّة و الأمومة

394
00:31:38,449 --> 00:31:42,286
أنا سعيدٌ لأنّك تحسُّ بتحسّنٍ كبير
.يا (تايت) , أنا فعلا سعيد

395
00:31:44,423 --> 00:31:46,391
حصّتُنا إنتهت اليوم

396
00:31:51,865 --> 00:31:54,766
.أريدُ أن أسألك شيءٍ خارج الحصّة

397
00:31:54,834 --> 00:31:58,237
و ليس لديّ أيّ حق ... لكنّني
.يــائس

398
00:31:59,406 --> 00:32:00,873
.(أنا قلقٌ على (فويلت

399
00:32:03,544 --> 00:32:05,945
.أفهم هذا , إنّها إبنتُك

400
00:32:06,013 --> 00:32:08,414
لكنّك تعرِفُ أنّها ليست طفلة صغيرةً
بعد الآن

401
00:32:08,482 --> 00:32:12,385
و في نقطة ما ... سيجبُ عليك أن
تترُكها تذهب

402
00:32:12,453 --> 00:32:16,323
إنّها لا تتكلّمُ معي , لقد كنَّا قريبين
.جدًّا من بعضِنا ـ لقد عانت الكثير

403
00:32:16,390 --> 00:32:18,793
إنّها تتحدّثُ معك
أعلمُ أنّها تتحدّثُ معك

404
00:32:18,860 --> 00:32:24,066
ما أُريدُ أن أصل له يا (تايت) هو إذا كانت
فويلت) في مشكلة , مشكلة حقيقيّة)

405
00:32:24,134 --> 00:32:27,236
.أرجوك تعالى إليّ على الفور
.لا أُريدُ أن أخسرها

406
00:32:27,304 --> 00:32:30,440
لا أستطيع
.لا أستطيعُ العيش بدونِها

407
00:32:30,508 --> 00:32:35,478
كم أتمنّى أنّك كُنت والدي
.حياتي كانت ستكون مُختلفةً جدًّا

408
00:32:40,652 --> 00:32:43,053
ماذا تريدين ؟

409
00:32:43,121 --> 00:32:44,797
أُريدُ التحدُّث مع إبني

410
00:32:45,078 --> 00:32:47,610
.أظنّ أنّ لديهِ حصّة مع السيّد (هارمون) اليوم

411
00:32:47,730 --> 00:32:52,193
لقد إنتهت , لكنّي متأكّدة أنّ المعتوه الصغير
.يتجوّلُ هنا في مكانٍ ما

412
00:32:53,398 --> 00:32:55,232
.لقد نسيتِ بُقعة

413
00:32:55,300 --> 00:32:58,302
أنتِ كذلك
.لقد كُنتِ تبكين

414
00:32:59,663 --> 00:33:01,139
.جيّـــــــد

415
00:33:07,748 --> 00:33:09,048
تــــــايـت ؟

416
00:33:11,785 --> 00:33:13,619
تـايـت , عزيــزي ؟

417
00:33:15,422 --> 00:33:16,789
ماذا تريدين ؟

418
00:33:23,644 --> 00:33:25,697
.لقد أردتُ رُؤيتك

419
00:33:31,169 --> 00:33:32,904
هل تُحسُّ بأي تحسُّن ؟

420
00:33:34,930 --> 00:33:40,402
هل الحصص مع الدكتور الجيّد
.أفادتك

421
00:33:40,522 --> 00:33:41,785
.أجـل

422
00:33:42,677 --> 00:33:44,445
،لقد وصلنا إلى أصلِ المُشكِلة

423
00:33:45,981 --> 00:33:47,748
.لقد إتّضح أنّي أكرهُ أُمّي

424
00:34:01,231 --> 00:34:02,698
بـــو ؟

425
00:34:02,766 --> 00:34:04,800
تعالى إلى هُنا يا عزيزي

426
00:34:04,868 --> 00:34:07,703
.إجلِس معي يا عزيزي

427
00:34:11,475 --> 00:34:14,443
.إبنـي الجميـل

428
00:34:14,510 --> 00:34:16,945
.إبني الوسيــم

429
00:34:19,432 --> 00:34:22,080
يجبُ على "الماما" أن تقول وداعًا

430
00:34:23,393 --> 00:34:25,924
سيقومون بأخذك منّي

431
00:34:27,457 --> 00:34:32,161
سيقومون بِأخذِ كلّ شيءٍ منّي

432
00:34:36,600 --> 00:34:38,768
.إبنـي اللطيف

433
00:34:40,570 --> 00:34:42,772
.ستكون بخيــر

434
00:34:47,248 --> 00:34:52,948
حسنًا ... أنتِ تظنين أنّكِ
ماكرةٌ جدًّا , أليس كذلك ؟

435
00:34:53,016 --> 00:34:56,518
بإلقاء نفسكِ على ذلك
الفارسي الناعمِ الملمس

436
00:34:56,586 --> 00:34:58,754
لكنّكِ لستِ ذكيّة لتلك الدرجة

437
00:34:58,822 --> 00:35:01,090
.لقد قال أنّهُ سيبني لي حوض سباحة

438
00:35:01,157 --> 00:35:05,614
و متى ما بدأ بـ حفرِ تلك الحديقة
و وجد عظامي , ستذهبين إلى السجن

439
00:35:05,734 --> 00:35:08,998
لن يكون هُناك أيُّ حوض سباحة
.أيتُها العاهرة الغبيّة

440
00:35:09,065 --> 00:35:11,501
.لن يكون هُناك منزلٌ حتّى

441
00:35:11,568 --> 00:35:17,741
إنّه يخطِطُ لهدمِ كلّ شيء
.و بناء مساكن رخيسة

442
00:35:17,809 --> 00:35:21,780
.إنّهُ ينوي إغلاق قبركِ إلى الأبد

443
00:35:21,848 --> 00:35:24,350
.ـ أنا لا أُصدّقُك
.ـ لكنّ ذلك صحيح

444
00:35:24,417 --> 00:35:25,851
قال لي ذلك بنفسِه

445
00:35:25,919 --> 00:35:32,137
وفي الوقتِ الّذي أنا فرحةٌ
بما سيحصُلُ لكِ

446
00:35:32,205 --> 00:35:38,476
في بقائِك تنظّفين مراحيض المساكن
الحكومية المدعومة إلى الأبد

447
00:35:38,543 --> 00:35:46,115
هناك فرصةٌ كبيره أنّه عندما يُهدمُ هذا الحائط
.سأخسرُ عائلتي إلى الأبد

448
00:35:46,183 --> 00:35:48,468
.و أنا لن أقبل بهذا

449
00:35:49,347 --> 00:35:50,812
.لقد كذِب عليّ

450
00:35:52,777 --> 00:35:57,540
.ـ بالطبع لقد كذِب عليكِ
ـ لماذا يكذبون دائمًا ؟

451
00:35:57,660 --> 00:36:00,630
هذا في طبيعتهم , لايستطيعون
.أن يقاوموه

452
00:36:03,562 --> 00:36:07,733
.ـ لكنّنا نستطيعُ مساعدة بعضِنا
ـ ماذا تريدين منّي أن أفعل ؟

453
00:36:09,870 --> 00:36:12,338
الشيء الّذي تتقنينه

454
00:36:23,149 --> 00:36:27,419
ـ أنتِ متأكّدةٌ أنّ لا أحد في المنزِل ؟
ـ إنّهم في الأعلى , محشورون في الضيق

455
00:36:29,055 --> 00:36:35,226
منذُ إتّصلتِ بي , كلُّ ما
.فكرتُ فيه هو فمُكِ الرائِع

456
00:36:35,294 --> 00:36:41,098
لقد جُلتُ حول العالمِ يا عزيزتي
.أنتِ الأفضل

457
00:36:41,165 --> 00:36:43,600
أيُّها المحظوظ ... أنا جائعةٌ مرّةً أُخرى

458
00:36:45,469 --> 00:36:47,837
لنذهب إلى مكان لا يستطيعُ
أحدٌ سماعنا فيه

459
00:36:50,441 --> 00:36:52,408
.الجوُّ مُظلِمٌ هُنا

460
00:36:52,476 --> 00:36:54,811
وضعتني في مزاج يسمحُ لي بفعلِ
.أشياءٍ سيّئة

461
00:36:57,981 --> 00:36:59,148
شخصٌ ما متهيّجٌ جدًّا

462
00:37:00,517 --> 00:37:01,884
لا مزيد من الكلام , يا عزيزتي

463
00:37:10,327 --> 00:37:12,861
هذا رائع

464
00:37:14,364 --> 00:37:16,031
قلّلي من الأسنان

465
00:37:51,399 --> 00:37:56,937
(بعد كلّ هذهِ السنين ,يا (ماورا
أخيرًا يجبُّ عليّ أن أعترف بموهبتك

466
00:37:58,105 --> 00:37:59,039
هل مات ؟

467
00:37:59,106 --> 00:38:00,674
.ليس بعد

468
00:38:00,742 --> 00:38:03,444
تأكّد أن ترميه خـارجَ المنزل قبل
أن يلفظ نفسهُ الأخير

469
00:38:03,512 --> 00:38:07,449
لا أهتمُّ إذا وجب
.عليك ذبحهُ مرّةً أُخرى


470
00:38:16,125 --> 00:38:17,292
هل أستطيعُ الدخول ؟

471
00:38:19,762 --> 00:38:24,698
إذا يبدو... هذا الرجل مهتم جدًّا 
.بخصوصِ شراء المنزل


472
00:38:24,766 --> 00:38:29,536
أعني أنّنا لن نتأكّد رسميًّا حتّى
... نكتُب الضمان , لكن


473
00:38:29,603 --> 00:38:31,571
.لكنّي أرغبُ أن أتحدّث معكِ بهذا الخصوص

474
00:38:34,142 --> 00:38:35,542
ماذا بعد ذلك ؟

475
00:38:36,711 --> 00:38:43,552
ثمّ أظنُّ ... أنتِ و أنا سنقيمُ عند
.الخالة (جـو) حتّى نجِد مكانًا


476
00:38:43,620 --> 00:38:45,221
ماذا عـن أبـي ؟

477
00:38:46,424 --> 00:38:49,559
.. حسنًا , والدُك مازال لديهِ مرضاه و 


478
00:38:50,240 --> 00:38:51,588
.أنا حقيقةً لا أعلمُ يا عزيزتي

479
00:38:51,708 --> 00:38:53,730
لم نقرّر كلّ شيء بعد

480
00:38:55,129 --> 00:38:57,768
لم يكُن من المفترض أن تجري الأمورُ
هكذا يا عزيزتي

481
00:38:58,829 --> 00:39:01,706
.أنا و والدُك نحبُّ بعضنا

482
00:39:01,773 --> 00:39:04,776
كيف عرفتِ أنّكِ تحبّيه عندما التقيتِهِ
أوّل مرة ؟

483
00:39:06,812 --> 00:39:12,950
كان .. كان وسيمًا و لطيفًا


484
00:39:13,018 --> 00:39:17,322
لكّن لا أعلم , ذلك الشيء عندما تقعين
في الحُب , كانّكِ تجنِّين


485
00:39:17,389 --> 00:39:20,091
و بدون أن تشعُري تجدين العالم كلّهُ
مُختلِف

486
00:39:20,158 --> 00:39:22,259
و بعدها تجدين نفسكِ تفعلين أيّ
.شيء من أجل الشخصِ الآخـر

487
00:39:23,962 --> 00:39:25,095
لمـاذا تسألين ؟

488
00:39:27,132 --> 00:39:28,466
بدون سبب

489
00:39:32,037 --> 00:39:33,204
أُنظري إلى هذهِ

490
00:39:36,809 --> 00:39:39,344
.إنّهُ المنزِل

491
00:39:39,411 --> 00:39:40,879
.عندما بُنيَ

492
00:39:42,048 --> 00:39:43,702
أين وجدتِ هاته الأشياء ؟

493
00:39:43,822 --> 00:39:45,817
.في العليّة

494
00:39:45,885 --> 00:39:47,122
هؤلاءِ المالكون الأصليّون

495
00:39:47,242 --> 00:39:49,554
.نـورا و تشارلـز مونتوغمري

496
00:39:50,708 --> 00:39:52,223
هل أنتِ تلك المرأة من المنزِل ؟

497
00:39:53,065 --> 00:39:55,126
يُطابِقُ عينيّ , أليس كذلك ؟

498
00:39:55,193 --> 00:40:00,384
<font color="Purple">Translated BY : ShOn BrAdY

