1
00:00:03,636 --> 00:00:07,970
لذا، فها أنا بعيد ميلادي الخامس و العشرين
(أقود من (ويلنج) بـ(ويست فيرجينيا

2
00:00:08,041 --> 00:00:11,238
(إلى (بينسنهيرست
في "دودج دارت" دون مذياع

3
00:00:11,311 --> 00:00:13,711
(و مهرب أسلحة يدعى (باريلهيد

4
00:00:14,014 --> 00:00:17,848
و الذي أصر على أن يغني
كل أغاني (جيمي بوفيه) التي يذكرها

5
00:00:18,018 --> 00:00:20,851
ماذا أقول؟
كان مسلحاً

6
00:00:20,920 --> 00:00:25,550
(لذا، بعد خمسمائة إعادة لـ(مارجريتافيل
أول خبر لي للغلاف

7
00:00:25,658 --> 00:00:29,185
ثمانية ألف كلمة عن كيفية نقل
باريلهيد) و أصدقائه للأسلحة)

8
00:00:29,262 --> 00:00:31,253
(لبيعها بـ(نيويورك سيتي

9
00:00:31,331 --> 00:00:34,425
يوم صدور المجلة
فاجأني المدعي العام بمذكرة استدعاء

10
00:00:34,501 --> 00:00:36,901
أراد معرفة اسم (باريلهيد) الحقيقي

11
00:00:36,970 --> 00:00:40,201
و (جريتا) كانت رئيسة التحرير
لثلاثة أيام كاملة

12
00:00:40,306 --> 00:00:42,774
لذا فدعتني عبر الشارع
إلى حانة فخمة

13
00:00:42,842 --> 00:00:45,174
حيث استخدموا كئوساً حقيقية

14
00:00:45,445 --> 00:00:48,312
و بعد كأس الفودكا بالليمون السادس

15
00:00:48,381 --> 00:00:51,509
قالت: "(فليتش)، أريدك أن تعرف
"أن المجلة كلها معك

16
00:00:51,584 --> 00:00:53,347
كنت منبهراً

17
00:00:53,420 --> 00:00:55,320
قلت: "أتظنين بإمكانك إبعاد
"المدعي العام عني؟

18
00:00:55,388 --> 00:00:59,825
فقالت: "لا، لكن بعد خروجك من السجن
"سيظل لديك عمل

19
00:01:01,828 --> 00:01:06,128
سني 45، تخليت عن الكثير
...تركت الطريق، تلك الحياة

20
00:01:06,499 --> 00:01:09,935
(شكراً يا (إليزابيث
لا ندم، زوجتي الجميلة

21
00:01:10,003 --> 00:01:12,870
أقلعت عن الشراب
أقلعت عن المخدرات

22
00:01:13,239 --> 00:01:15,332
علمتني (جريتا) ألا
تتخلى عن شيئين

23
00:01:15,408 --> 00:01:18,844
"الأول "الروك آند رول
(و المصدر الثاني، (جريتا سيمز

24
00:01:19,079 --> 00:01:21,775
(ذكريات رائعة يا (جريتا -
(سنفتقدك يا (جريتا -

25
00:01:22,382 --> 00:01:25,545
أتمنى فقط أن تعتادي
...قلة التوتر بـ

26
00:01:26,920 --> 00:01:30,083
فليتش)؟)

27
00:01:30,156 --> 00:01:31,453
فليتش)؟)

28
00:01:32,692 --> 00:01:33,886
فليتش)؟)

29
00:01:34,327 --> 00:01:35,589
فليتشر)؟)

30
00:01:35,695 --> 00:01:36,753
فليتشر)؟)

31
00:01:36,830 --> 00:01:39,162
عزيزي؟ حبيبي
هل أنت بخير؟

32
00:01:43,503 --> 00:01:44,993
هل أنت بخير؟

33
00:01:47,474 --> 00:01:49,374
لقد رفست الاستثمار

34
00:01:51,377 --> 00:01:53,038
ماذا قلت؟

35
00:01:59,085 --> 00:02:00,985
لقد رفست الاستثمار

36
00:02:02,755 --> 00:02:04,416
لم نودع؟

37
00:02:10,497 --> 00:02:11,521
لم نودع؟

38
00:02:11,598 --> 00:02:13,088
سأتصل بالطوارئ

39
00:02:14,667 --> 00:02:16,294
إنه ضليع

40
00:02:18,838 --> 00:02:21,398
لم نستبعد العجلة؟
أنا مجدول

41
00:02:23,376 --> 00:02:24,741
أنا مجدول

42
00:02:28,523 --> 00:02:32,336
(دكــتــور (هــاوس
الـموسـم الـثـانـي

43
00:02:33,900 --> 00:02:47,158
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

44
00:02:52,661 --> 00:02:58,012
الحلقة العاشرة
الفشل في التواصل

45
00:03:09,622 --> 00:03:11,214
أحتاج نصيحتك

46
00:03:11,558 --> 00:03:14,925
ما أفضل قسم للتشخيص
على بعد ستين ميل من هنا؟

47
00:03:14,994 --> 00:03:16,188
نحن

48
00:03:16,262 --> 00:03:17,388
نعم
نحن" لسنا هنا"

49
00:03:17,463 --> 00:03:19,897
هاوس) في (بالتيمور) تكذب)
على برنامج المساعدة الطبية

50
00:03:19,966 --> 00:03:21,797
ما المشكلة؟
أنا مصرح من الهيئة

51
00:03:21,868 --> 00:03:23,460
(أنت لست (هاوس

52
00:03:23,536 --> 00:03:26,630
لماذا وضعتني رئيساً على القسم
إن كنتِ تظنينني لست أهلاً للمسئولية؟

53
00:03:26,706 --> 00:03:30,073
لأنه وضع مؤقت
و لأنه كان أمراً

54
00:03:31,844 --> 00:03:32,970
ما الأعراض؟

55
00:03:33,046 --> 00:03:34,411
هيا

56
00:03:34,714 --> 00:03:36,909
ستشخصه دون مقابلته؟

57
00:03:36,983 --> 00:03:39,713
تثبت أنك بروعة (هاوس)؟

58
00:03:39,919 --> 00:03:43,946
أحتاج معرفة الأعراض لأعلم
أي مستشفى أرشح

59
00:03:44,357 --> 00:03:48,487
تقرير طبيب الطوارئ: اصطدم المريض برأسه
و يعاني احتباس الكلام

60
00:03:49,262 --> 00:03:51,196
مشكلة عصبية

61
00:03:51,497 --> 00:03:53,829
أعلم الكثيرين بهذا المجال

62
00:03:53,900 --> 00:03:56,232
لأنه يتصادف كوني طبيب أعصاب

63
00:03:56,302 --> 00:03:58,361
أنت تبرطم -
أبداً -

64
00:03:58,972 --> 00:04:00,667
تايلور) جيد جداً)

65
00:04:00,740 --> 00:04:03,732
كان (هاوس) مستعداً لتعيينه
قبل أن يرى سيرتي الذاتية

66
00:04:03,810 --> 00:04:05,334
(إنه (فليتشر ستون

67
00:04:05,411 --> 00:04:08,471
ألف 12 كتاب
فضح ثلاث إدارات

68
00:04:08,982 --> 00:04:10,847
...قبل أن يفضحنا -
أفهم -

69
00:04:10,917 --> 00:04:13,408
يحتاج المريض لطبيب شهير

70
00:04:13,586 --> 00:04:15,451
(سأتصل بـ(تايلور -
شكراً -

71
00:04:15,521 --> 00:04:17,853
أو ربما عليكِ الاتصال به

72
00:04:18,424 --> 00:04:20,688
ماذا إن قلت شيئاً غبياً؟

73
00:04:23,396 --> 00:04:26,092
يا إلهي
هاوس) أسهل)

74
00:04:34,407 --> 00:04:35,772
أتتناول أية عقارات؟

75
00:04:35,842 --> 00:04:38,709
أخطأت وضع وظيفتي -
المعانقة -

76
00:04:39,379 --> 00:04:41,108
كان يشرب بانتظام

77
00:04:41,180 --> 00:04:44,013
لكنه نظيف و صاحٍ منذ عام تقريباً

78
00:04:44,117 --> 00:04:46,642
(سيد (ستون
تظن أنك تتحدث طبيعياً

79
00:04:46,719 --> 00:04:48,846
لكن حديثك غير سليم

80
00:04:49,455 --> 00:04:52,015
يعرف ما يريد أن يقول
لكن عندما يبحث عن كلمة

81
00:04:52,091 --> 00:04:53,581
يجد غيرها

82
00:04:53,660 --> 00:04:55,787
أمسك بالمتوسط

83
00:04:57,697 --> 00:04:59,289
لمعان "تانزر"؟

84
00:04:59,899 --> 00:05:02,299
لا يعرف أنه يقول كلاماً خاطئاً؟

85
00:05:02,368 --> 00:05:04,427
كله يبدو منطقياً له

86
00:05:05,405 --> 00:05:08,397
أريدك أن تكتب اسمك
و ترسم لي وجهاً

87
00:05:23,356 --> 00:05:26,621
"يسمى "أجرافيا
عدم القدرة على الكتابة

88
00:05:26,693 --> 00:05:28,752
تكون مؤقتة غالباً

89
00:05:28,828 --> 00:05:30,693
كم كانت الصدمة على رأسه؟

90
00:05:30,763 --> 00:05:32,628
كانت قوية جداً

91
00:05:32,699 --> 00:05:34,826
أصدرت صوتاً سيئاً

92
00:05:34,967 --> 00:05:37,868
أتفهم ما أقول؟ -
بالجولف -

93
00:05:38,571 --> 00:05:41,267
لا تعطني جملة
أجب بـ"نعم" أو "لا" فقط

94
00:05:41,341 --> 00:05:43,138
أتفهمني؟

95
00:05:44,877 --> 00:05:45,935
نعم

96
00:05:46,846 --> 00:05:50,373
(إليزابيث)
فليتش)، أهو بخير؟)

97
00:05:50,550 --> 00:05:53,348
لا نعرف
(هذه رئيسة (فليتش

98
00:05:54,087 --> 00:05:55,111
(جريتا سيمز)

99
00:05:55,188 --> 00:05:57,884
أردت التأكد أن طبيب الطوارئ
أخبركم بالقصة الصحيحة

100
00:05:57,957 --> 00:05:59,515
كم قصة موجودة؟

101
00:05:59,592 --> 00:06:03,050
لم يتعثر
بل سقط فجأة

102
00:06:03,162 --> 00:06:07,622
انحنت قدمه قليلاً أولاً
هذا ما جعلها تبدو كتعثر

103
00:06:14,240 --> 00:06:15,332
لا تقل شيئاً

104
00:06:15,408 --> 00:06:17,103
لا تحاول أن تدافع
عن تكاليف مهنتك

105
00:06:17,176 --> 00:06:18,837
فلا يمكن الدفاع عنها

106
00:06:18,911 --> 00:06:20,242
راجعنا ذلك

107
00:06:20,313 --> 00:06:22,679
إن كنت أظنك تسمع جيداً
كنت لأصمت

108
00:06:22,749 --> 00:06:24,774
هذا غير منطقي أبداً

109
00:06:31,357 --> 00:06:33,655
مساء الخير -
مساء الخير -

110
00:06:40,466 --> 00:06:43,765
كل حالة وصلت
لخمسة بميزان التعقيد؟

111
00:06:43,836 --> 00:06:46,771
دكتور (هاوس) يمارس
نوعاً مميزاً من الطب

112
00:06:49,809 --> 00:06:52,835
حسناً
فلنراجع هذه إذاً

113
00:06:53,946 --> 00:06:54,970
كلها؟

114
00:06:55,047 --> 00:06:58,244
إن كان لديك موعد بالغداء
الغه

115
00:06:59,619 --> 00:07:00,950
حسناً
...المريض

116
00:07:03,289 --> 00:07:07,123
إن لم يكن تعثر
هناك ما جعله يسقط، سكتة، نوبة؟

117
00:07:07,660 --> 00:07:10,094
ثلاثون شخص رأوه يتعثر
واحدة رأته يسقط

118
00:07:10,163 --> 00:07:11,187
من سنصدق؟

119
00:07:11,264 --> 00:07:13,289
أعراضه كلها تفسرها صدمة الرأس

120
00:07:13,366 --> 00:07:16,392
تسبب كدمة أو نوبة
و هذا يسبب احتباس الكلام

121
00:07:16,469 --> 00:07:17,561
يجب القيام بمخطط لكهربائية المخ

122
00:07:17,637 --> 00:07:19,332
إن كانت سكتة
فربما تكون مشكلة تخثر

123
00:07:19,405 --> 00:07:23,205
حتى إن كان سقط
المخدرات هي الأرجح، سأطلب فحصاً للسموم

124
00:07:23,276 --> 00:07:26,177
(تشايس)
لم ننتهي من التشخيص

125
00:07:26,646 --> 00:07:27,874
لست رئيسي

126
00:07:27,947 --> 00:07:31,906
(أنا رئيس (هاوس
و هو رئيسك، الحسبة بسيطة

127
00:07:32,084 --> 00:07:35,144
أتعطيني أنت مرتبي؟
أتعين و تطرد؟

128
00:07:35,221 --> 00:07:36,449
ليس الأمر هكذا

129
00:07:36,522 --> 00:07:38,956
الشئ الوحيد المطلوب منك
(هو مراقبة (هاوس

130
00:07:39,025 --> 00:07:40,890
في حالة إن قام بشئ مجنون

131
00:07:40,960 --> 00:07:43,451
و الذي قد ينقذ حياة أحدهم

132
00:07:44,464 --> 00:07:46,591
لا بد أن يكون هناك قائد -
لماذا؟ -

133
00:07:46,666 --> 00:07:49,157
أترين أن يفعل كل
منا ما يريد؟

134
00:07:49,235 --> 00:07:50,634
ربما نتسابق على التشخيص

135
00:07:50,703 --> 00:07:53,797
أظن أنها يجب أن
تكون مناقشة بين زملاء

136
00:07:55,007 --> 00:07:58,272
أظننا ناضجين بم يكفي
لنصل لاتفاق

137
00:08:02,281 --> 00:08:05,512
المريضة، سنها 62 عام
وصفت لها الفياجرا

138
00:08:06,385 --> 00:08:09,115
أبحث دون جدوى عن كلمات
"مشاكل بالانتصاب"

139
00:08:09,188 --> 00:08:11,679
(بملحوظاتك عن (دولوريس سميث

140
00:08:12,458 --> 00:08:14,449
كانت لديها مشكلة بقلبها

141
00:08:14,527 --> 00:08:16,290
و لم يكن هناك نيتروجلسرين؟

142
00:08:16,362 --> 00:08:20,423
كان لديها انخفاض بضغط الدم أيضاً
لذا فالنيترو كان خطيراً

143
00:08:20,833 --> 00:08:24,735
الحبوب الزرقاء تحسن تدفق الدم
إنها موسعة لأوعية الدم

144
00:08:25,004 --> 00:08:26,995
لهذا أحياناً تصيبك بالصداع

145
00:08:27,073 --> 00:08:28,802
...أظن دكتور (هاوس) يتفهم

146
00:08:28,875 --> 00:08:31,503
بالطبع، المرأة لديها مشكلة بقلبها
و هي وحدها

147
00:08:31,577 --> 00:08:35,570
لا يمكن للرجل مضاجعة مساعدة مكتبه
إنها كارثة قومية

148
00:08:35,781 --> 00:08:39,649
أتتوقع منا حقاً دفع حوالة
دواء غير مستخدم بمجاله؟

149
00:08:39,719 --> 00:08:41,653
حسناً
سأدفع ثمنه

150
00:08:41,954 --> 00:08:44,718
كم ثمن الحبوب؟
كم أخذت؟

151
00:08:45,424 --> 00:08:46,652
ضع نقودك بجيبك

152
00:08:46,726 --> 00:08:49,058
أتحاول إعطائي رشوة؟ -
لا -

153
00:08:49,896 --> 00:08:52,296
يمكنني
هناك ماكينة صرف بالردهة

154
00:08:52,365 --> 00:08:54,162
موكلي أحمق

155
00:08:55,701 --> 00:08:57,999
لكن أهو مخطئ بشأن الحبوب؟

156
00:08:58,304 --> 00:09:01,273
...الاستخدام بغير المجال غير مصرح

157
00:09:01,340 --> 00:09:03,467
ستسقيل بعد ثلاثة أسابيع

158
00:09:03,543 --> 00:09:05,443
تقوم بهذه الوظيفة
منذ عشرين عاماً

159
00:09:05,511 --> 00:09:09,208
ألم تتعب من تطبيق
سياسة لا تؤمن بها؟

160
00:09:09,515 --> 00:09:12,848
...لم أقل أنني لا أؤمن -
ماذا سيفعلون لك؟ -

161
00:09:13,052 --> 00:09:16,249
و دكتور (هاوس) متأسف
على انفجاره منذ قليل

162
00:09:16,923 --> 00:09:18,288
بالطبع

163
00:09:24,130 --> 00:09:27,190
تقومين بفحص تاريخ
موظفي برنامج المساعدة الطبية؟

164
00:09:27,333 --> 00:09:30,894
أفعل ما هو ضروري لموكلي
رقم قياسي جديد

165
00:09:30,970 --> 00:09:33,097
نعم
التوقيت مناسب لي أيضاً

166
00:09:33,172 --> 00:09:36,369
عندي حجز بذلك الفندق
(الصغير بـ(إينر هاربور

167
00:09:36,442 --> 00:09:37,807
حجزت لنا عشاء بمطعم؟

168
00:09:37,877 --> 00:09:40,710
(أفضل سرطان لـ(ماريلاند) بـ(ماريلاند

169
00:09:40,780 --> 00:09:43,943
أليست لديك طائرة تلحق بها؟ -
ليس قبل ساعات -

170
00:09:44,150 --> 00:09:46,277
طائرتك ترحل بالسابعة

171
00:09:46,953 --> 00:09:48,750
قمتِ بتفقد تاريخي أنا أيضاً؟

172
00:09:48,821 --> 00:09:52,222
و طائرتي لا ترحل قبل التاسعة
يبدو أنك ستتعشى وحدي

173
00:09:52,291 --> 00:09:56,625
تفقدتِ طائرتي كي تكوني بواحدة أخرى؟

174
00:09:57,129 --> 00:09:59,461
ظننتنا عبرنا مرحلة التحاشي

175
00:09:59,532 --> 00:10:02,330
لم أظننا سننتهي مبكراً

176
00:10:03,970 --> 00:10:05,835
أين صليبك؟

177
00:10:06,672 --> 00:10:09,436
تركته عند الصائغ لتنظيفه

178
00:10:11,043 --> 00:10:12,203
حسناً

179
00:10:15,348 --> 00:10:18,545
سيرينا هذا إن كانت هناك
مشكلة بشريانك السباتي

180
00:10:18,618 --> 00:10:20,347
تسبب جلطة بالدم

181
00:10:20,453 --> 00:10:21,715
إن وصلت لمخه

182
00:10:21,787 --> 00:10:24,756
ستفسر احتباس الكلام و السقوط

183
00:10:24,824 --> 00:10:27,452
و تقومين بفحص كهربائية مخه
لنفس الغرض؟

184
00:10:27,526 --> 00:10:30,723
فقط للاحتياط
أظن الصدمة سببت بعض التورم

185
00:10:30,796 --> 00:10:34,095
و نحتاج لإبقائه مستقراً
حتى يصلح الجسد الضرر

186
00:10:34,166 --> 00:10:35,997
و أنت تظنهما مخطئين؟

187
00:10:36,068 --> 00:10:39,367
نغطي فقط كل الجوانب
نحتاط

188
00:10:42,074 --> 00:10:44,235
معدلات الأكسجين تنخفض

189
00:10:50,616 --> 00:10:53,244
سائل برئتيه -
"سأعطيه 40 من "لاسيكي -

190
00:10:53,419 --> 00:10:56,286
نحتاج لوضع أنبوب
يفقد جهازه التنفسي

191
00:11:03,496 --> 00:11:05,521
اجعلوه يرقد

192
00:11:24,350 --> 00:11:26,318
ثم أصبحا اثنين

193
00:11:26,385 --> 00:11:29,821
احتباس الكلام و السائل بالرئتين
النوبة لا تسبب الاثنين

194
00:11:29,889 --> 00:11:31,083
ولا السكتة الدماغية

195
00:11:31,157 --> 00:11:32,818
إلا إن كان هناك
عدم اتساق بالنبض

196
00:11:32,892 --> 00:11:37,329
ثم أصبح واحداً
فحص البول إيجابي للأمفيتامين

197
00:11:37,430 --> 00:11:39,295
الأمفيتامين لا يسبب الاستسقاء الرئوي

198
00:11:39,365 --> 00:11:41,356
يسببه إن كنت تدخنه

199
00:11:41,434 --> 00:11:44,426
بأحد كتبه
تحدث عن إقلاعه عن المخدرات و الخمر

200
00:11:44,503 --> 00:11:46,232
و كيف أن هذا غير حياته

201
00:11:46,305 --> 00:11:47,829
الكل يكذب

202
00:11:53,211 --> 00:11:56,146
عندما بدأ يريد سماع
كل شئ عن يومي

203
00:11:56,214 --> 00:11:59,047
كان عليَّ معرفة
أنه يغار

204
00:11:59,116 --> 00:12:02,085
لكن بتلك المرحلة الأولى من العلاقة

205
00:12:02,153 --> 00:12:04,747
يكون جسدك و كأنه ملئ بمواد كيميائية

206
00:12:04,822 --> 00:12:08,019
تجعلك تظن كل
شئ يفعلونه ساحراً

207
00:12:11,095 --> 00:12:12,460
عن إذنك

208
00:12:13,531 --> 00:12:14,520
مرحباً

209
00:12:14,699 --> 00:12:17,691
مرحباً يا عزيزتي، كيف حال الأولاد؟
أيفتقدونني؟

210
00:12:17,935 --> 00:12:19,835
قد يستغرق هذا دقيقة

211
00:12:21,138 --> 00:12:23,163
ما الجديد مع المصاب
باحتباس الكلام؟

212
00:12:23,241 --> 00:12:24,868
اتصلت بك (كادي)؟

213
00:12:25,142 --> 00:12:27,235
الكل يطمئن على مصلحته

214
00:12:27,345 --> 00:12:31,338
الاستسقاء الرئوي، أجرى (تشايس) فحصاً للسموم
و كان إيجابياً للأمفيتامين

215
00:12:31,415 --> 00:12:32,780
و أدى رقصة النصر

216
00:12:32,850 --> 00:12:34,909
أراهن بوجود شئ آخر

217
00:12:34,986 --> 00:12:37,420
ظننت الأولاد لم يتصلوا

218
00:12:40,758 --> 00:12:42,953
أعلم كيف تحكي قصصك

219
00:12:43,027 --> 00:12:46,690
(ذهب (فورمان) للتحدث إلى (ستون
عن فحص المخدرات، وجد حرارته مرتفعة

220
00:12:46,764 --> 00:12:50,256
ليست المخدرات إذاً
سمعتهم سيئة جداً

221
00:12:53,838 --> 00:12:56,033
عزيزي
لا يجب أن تفعل ذلك

222
00:12:56,240 --> 00:12:59,038
حسناً، سأغلق الخط الآن
يحاولون الوصول إليَّ غالباً

223
00:12:59,110 --> 00:13:01,544
ليست لديك خاصية الانتظار؟ -
سأغلق الآن -

224
00:13:01,612 --> 00:13:03,239
سعرها 5 دولار بالشهر

225
00:13:11,389 --> 00:13:12,788
المخدرات لا تسبب الحمى

226
00:13:12,857 --> 00:13:15,587
التهاب الدماغ أو السحايا
هما المشتبه بهما

227
00:13:15,660 --> 00:13:16,820
ابدأوا بإعطائه مضادات حيوية

228
00:13:16,894 --> 00:13:20,091
قد يكون مرض مناعة ذاتية
..."الذئبة، "باشيت

229
00:13:20,164 --> 00:13:21,825
يمكن إعطائه جرعة
كبيرة من الستيرويد

230
00:13:21,899 --> 00:13:26,359
إلا إن كان لديه التهاب بالدماغ
عندها سيضعف الستيرويد جهازه المناعي

231
00:13:26,437 --> 00:13:27,461
(فورمان)

232
00:13:27,538 --> 00:13:29,199
ما شدة الحمى؟

233
00:13:29,507 --> 00:13:32,874
ضعني على مكبر الصوت
و لماذا لا تتصل بي؟

234
00:13:33,244 --> 00:13:35,303
درجتها 101
كيف عرفت؟

235
00:13:35,379 --> 00:13:38,780
ماذا؟ تظن بإمكانكم تنظيم
حفل أثناء غياب والدكما

236
00:13:38,849 --> 00:13:40,282
دون أن أعرف؟

237
00:13:40,351 --> 00:13:44,185
ابدأوا بإعطائه مضادات حيوية
لالتهاب السحايا البكتيري

238
00:13:44,255 --> 00:13:47,418
و مضاد للفيروسات في حالة
إن حالفنا الحظ و كان التهاب الدماغ

239
00:13:47,491 --> 00:13:48,981
ماذا إن كان مناعي ذاتي؟

240
00:13:49,060 --> 00:13:52,723
نكون في ورطة إذاً
و لهذا نحتاج معلومات أكثر

241
00:13:52,897 --> 00:13:54,922
أي مشاكل وراثية بالعائلة؟

242
00:13:54,999 --> 00:13:57,627
لا يمكنه التحدث
سجلاته الطبية ناقصة

243
00:13:57,702 --> 00:13:59,670
و الزوجة تعرفه منذ عامين فحسب

244
00:13:59,737 --> 00:14:02,706
أظهرت صورة الرنين شيئاً؟ -
كان الرسم السطحي سالباً -

245
00:14:03,140 --> 00:14:06,166
"الرسم السطحي"
هذا اختصار لـ"صورة الرنين"، صحيح؟

246
00:14:06,544 --> 00:14:08,705
ممتاز، سيوفر علينا هذا وقتاً كبيراً

247
00:14:08,779 --> 00:14:12,875
حجزنا جهاز الرنين بعد عشرين دقيقة
(أقرب موعد وجده (فورمان

248
00:14:12,950 --> 00:14:16,784
علمتكم الكذب، الغش و السرقة
و بمجرد أن أدير وجهي

249
00:14:16,854 --> 00:14:18,481
تنتظرون بالصف؟

250
00:14:18,923 --> 00:14:21,653
احصلوا على صورة رنين
و تاريخ أفضل للمريض

251
00:14:21,726 --> 00:14:23,387
لا يمكنه التحدث

252
00:14:23,461 --> 00:14:25,656
من يهتم؟
سيكذب على أية حال

253
00:14:25,730 --> 00:14:28,528
تأخرت طائرتي قليلاً
سأعود بعد ساعات

254
00:14:29,934 --> 00:14:33,631
أنت قائدنا إذاً
لأنك قائده؟

255
00:14:41,345 --> 00:14:44,007
أي تاريخ عائلي عن مشاكل عصبية؟

256
00:14:44,081 --> 00:14:45,105
لا

257
00:14:45,683 --> 00:14:49,210
هل خرجت من البلاد
بالخمسة أعوام الأخيرة؟

258
00:14:49,353 --> 00:14:50,411
نعم

259
00:14:50,821 --> 00:14:52,311
ثلاثة أعوام؟

260
00:14:53,524 --> 00:14:54,582
نعم

261
00:14:54,859 --> 00:14:56,190
عامان؟

262
00:14:56,327 --> 00:15:00,388
توقف عن السفر لأجل العمل منذ عامين
بعد أن أصبحت علاقتنا جادة

263
00:15:00,898 --> 00:15:02,058
أية إجازات؟

264
00:15:02,133 --> 00:15:04,499
آخر واحدة كانت
منذ ستة أشهر

265
00:15:05,002 --> 00:15:07,493
(منتجع الجولف بـ(كي بيكاسين

266
00:15:07,571 --> 00:15:09,664
يستحيل أن يكون منتجع للجولف

267
00:15:10,374 --> 00:15:14,003
لعلمي بـ(فليش)، أفترض أنه
(دار بكل حانات (كيز

268
00:15:14,078 --> 00:15:16,569
كمرح أخير قبل الاستقرار

269
00:15:16,680 --> 00:15:18,614
كحول؟ -
لا -

270
00:15:18,916 --> 00:15:20,383
أمفيتامين؟

271
00:15:20,618 --> 00:15:21,778
لا

272
00:15:21,919 --> 00:15:23,716
جاء فحصها إيجابياً

273
00:15:24,922 --> 00:15:27,584
لا يتعاطى مخدرات
أخبرتكم

274
00:15:29,593 --> 00:15:33,689
عندما خطبني
قررنا أننا نريد حياة مختلفة

275
00:15:34,398 --> 00:15:38,425
و ترك الصحافة
لم يعد يخاطر

276
00:15:38,836 --> 00:15:40,861
و خاصةً بصحته

277
00:15:41,338 --> 00:15:43,738
(طلب مني ألا أخبر (إليزابيث

278
00:15:43,808 --> 00:15:45,639
كان يكذب عليها
بشأن تعاطيه؟

279
00:15:45,709 --> 00:15:47,574
نعم و لا

280
00:15:48,646 --> 00:15:52,173
(قبل (إليزابيث
كان يتعاطى المخدرات كثيراً

281
00:15:52,249 --> 00:15:55,878
لم يعجبني الأمر
لكن سلوكه المتحمس للإثارة

282
00:15:55,953 --> 00:15:57,682
هو ما جعله صحفياً

283
00:15:57,755 --> 00:15:59,416
و الآن؟
بعد (إليزابيث)؟

284
00:16:00,458 --> 00:16:04,792
بذل مجهوداً خارقاً لأجلها
أصبح نظيفاً تماماً

285
00:16:04,862 --> 00:16:08,127
لكن المخدرات؟
طبية، تقريباً

286
00:16:08,499 --> 00:16:10,433
كان يواجه مشاكل بالنوم

287
00:16:10,501 --> 00:16:14,733
حياة الضواحي الجديدة
قلة الحماسة أرقته

288
00:16:15,039 --> 00:16:16,904
لذا فبدأ يتعاطى حبوب النوم

289
00:16:16,974 --> 00:16:21,267
عندما كانت تفقده وعيه
احتاج لما يفيقه صباحاً

290
00:16:21,378 --> 00:16:22,709
كل يوم؟

291
00:16:24,315 --> 00:16:26,249
ليس موقفاً خطيراً

292
00:16:30,588 --> 00:16:33,216
ابق البقعة
السكين لا يدخل

293
00:16:34,058 --> 00:16:37,789
لن نخبرك زوجتك
لسنا شرطيين

294
00:16:50,074 --> 00:16:54,408
هناك استسقاء بسيط، تورم بالمخ
و بعض الندبات

295
00:16:54,645 --> 00:16:57,136
أهذا ما يسبب احتباس الكلام؟

296
00:16:57,615 --> 00:16:58,843
هذا هو الغريب بالواقع

297
00:16:58,916 --> 00:17:04,118
الندبات ليست بالمنطقة المتخصصة
باحتباس الكلام بالمخ، و هي قديمة

298
00:17:04,221 --> 00:17:05,518
حدثت قبل صدمه لرأسه

299
00:17:05,589 --> 00:17:08,319
ربما سكتة دماغية
أو مرض حالي آخر

300
00:17:08,392 --> 00:17:09,484
يسبب ذلك

301
00:17:09,560 --> 00:17:12,552
أو قد لا يكون لها علاقة أبداً

302
00:17:13,197 --> 00:17:16,394
هل أصبت بصدمة في
رأسك من قبل؟ حادث؟

303
00:17:17,167 --> 00:17:20,694
أصابك خدر بأي جانب من قبل؟
دوار؟

304
00:17:20,938 --> 00:17:22,667
ما الثابت؟

305
00:17:25,743 --> 00:17:26,732
لا

306
00:17:33,083 --> 00:17:35,074
كل المسافرين المغادرين
بالرحلة رقم 870

307
00:17:35,152 --> 00:17:37,211
ستتأجل الرحلة لنصف ساعة

308
00:17:37,288 --> 00:17:39,779
نعتذر على الإزعاج

309
00:18:11,021 --> 00:18:12,852
أحضرت لكِ بعض القهوة

310
00:18:28,706 --> 00:18:31,971
عم تريدين التحدث إذاً؟

311
00:18:42,119 --> 00:18:44,644
الندبات بالرنين المغناطيسي
لا تعني شيئاً محدداً

312
00:18:44,722 --> 00:18:48,123
تصلب الأنسجة، السموم
أي من الأمراض المدمرة للغمد النخاعي

313
00:18:48,192 --> 00:18:51,161
إن كان التهاب السحايا
فعلينا معرفة الحشرة بسرعة

314
00:18:51,228 --> 00:18:52,490
نحتاج لفحص للقطنية

315
00:18:52,563 --> 00:18:55,430
لن أوافق عليه بوجود استسقاء
يمكن أن نصيبه بالشلل

316
00:18:55,499 --> 00:18:56,557
ماذا قال (هاوس)؟

317
00:18:56,634 --> 00:19:00,331
الهاتف الذي طلبته ربما يكون مغلقاً"
"أو خارج نطاق الخدمة

318
00:19:00,404 --> 00:19:01,496
ما أوامرك إذاً؟

319
00:19:01,572 --> 00:19:04,666
نحتاج معلومات أكثر -
لا توجد معلومات أكثر -

320
00:19:04,742 --> 00:19:06,835
سنقتحم بيته

321
00:19:11,315 --> 00:19:12,577
استمتعا

322
00:19:14,451 --> 00:19:16,681
ما أخبار المريض؟ -
بخير -

323
00:19:16,820 --> 00:19:18,344
إلى أين تذهبان؟ -
لتناول العشاء -

324
00:19:18,422 --> 00:19:20,447
سأنضم إليكما
كي تعلماني بالتطورات

325
00:19:20,524 --> 00:19:22,822
معذرةً
حجز لاثنين فقط

326
00:19:26,530 --> 00:19:30,057
عندما ينفضح أمر الناس
يكون لأشياء صغيرة

327
00:19:31,468 --> 00:19:35,199
....تلك المرأة هناك
لا تمتعض من قهوتها

328
00:19:35,372 --> 00:19:37,863
"بل تتعافى شلل "بيل

329
00:19:40,144 --> 00:19:42,476
...و تلك البائعة بالمقهى

330
00:19:42,546 --> 00:19:45,879
لا تريد أن يعرف أحداً
أنها تموت من تصلب الأطراف

331
00:19:45,949 --> 00:19:50,215
هناك نوع معين من الذراع
المتيبس المرتعش الذي يميزه

332
00:19:51,522 --> 00:19:53,353
و هناك أنتِ

333
00:19:54,358 --> 00:19:56,485
لم لا ترتدين صليبك؟

334
00:19:57,261 --> 00:19:58,660
...أخبرتك أنني تركته

335
00:19:58,729 --> 00:20:03,462
تبقين منظفاً للمجوهرات أسفل
الحوض كي لا تقضي يوماً دونه

336
00:20:03,534 --> 00:20:06,901
صحيح أنكِ نسيته يوم انفجرت ماسورتنا

337
00:20:07,871 --> 00:20:11,898
لكن عدتِ بعدها و صارعتِ الفيضان لاستعادته

338
00:20:11,975 --> 00:20:14,637
لم لا توجد مصارعة اليوم؟

339
00:20:15,312 --> 00:20:18,304
ألم تحضر كتاباً لتقرأه أو ما شابه؟

340
00:20:26,323 --> 00:20:27,551
لا شئ

341
00:20:31,995 --> 00:20:34,725
حبوب كافيين و أمفيتامين

342
00:20:34,898 --> 00:20:37,423
نفس الأشياء التي أخبرنا بها

343
00:20:38,335 --> 00:20:39,734
و التوباماكس

344
00:20:40,537 --> 00:20:43,734
مضاد للتشنج؟
لكن قال أنه لم يصب بنوبة من قبل

345
00:20:43,807 --> 00:20:45,399
ليس موصوفاً له حتى

346
00:20:45,476 --> 00:20:47,034
لازال لا يفسر الحمى

347
00:20:47,111 --> 00:20:51,138
يستخدمه للتخسيس على الأرجح -
مما يعطينا كذبة أخرى -

348
00:20:51,215 --> 00:20:53,115
لا بد أنه مخلص جداً

349
00:20:53,183 --> 00:20:54,411
أنتفقد البيت؟

350
00:20:54,485 --> 00:20:56,077
إن أراد إخفاء شئ عن زوجته

351
00:20:56,153 --> 00:20:57,711
لماذا لا يخفيه بمكتبه؟

352
00:20:57,788 --> 00:21:00,154
أو ربما هي تخفي شيئاً

353
00:21:08,132 --> 00:21:11,226
لا شئ سوى الأسبيرين
و أدوية البرد بالحمام

354
00:21:13,637 --> 00:21:16,629
تبدو تلك الأشياء
و كأنها هنا منذ أسابيع

355
00:21:16,707 --> 00:21:17,731
تحسين المنزل

356
00:21:17,808 --> 00:21:19,742
ربما ظن أنه يمكنه تولي المشروع

357
00:21:19,810 --> 00:21:22,643
ثم أدرك أن الأمر أصعب مما يمكن تحمله

358
00:21:22,713 --> 00:21:25,204
أتقصد شيئاً معيناً
أم شعرت بالرغبة في تقديم

359
00:21:25,282 --> 00:21:27,910
تفسيراً غير ضروري
لشئ لا يتعلق بالطب؟

360
00:21:27,985 --> 00:21:30,044
ماذا حدث لـ(فورمان) الذي لديه إجابة دائماً؟

361
00:21:30,120 --> 00:21:32,213
الرجل الذي يكاد يقول

362
00:21:32,289 --> 00:21:34,280
(أنا بنفس براعة (هاوس"
"لكن ألطف

363
00:21:34,358 --> 00:21:35,382
لم أقل هذا أبداً

364
00:21:35,459 --> 00:21:39,020
أظن الثقة آمنة عند
وجود (هاوس) لفرض سلطته

365
00:21:39,096 --> 00:21:41,189
...و الآن عندما يكون الحمل عليك

366
00:21:42,566 --> 00:21:44,363
الأمر مختلف
نعم

367
00:21:48,939 --> 00:21:53,000
إما تركته عن قصد
أو بالخطأ

368
00:21:53,243 --> 00:21:55,234
السبب الوحيد كي تتركيه بقصدك

369
00:21:55,312 --> 00:21:57,303
هو أنه لم يعد يعني لكِ شيئاً

370
00:21:57,381 --> 00:21:59,212
لكن بم أنه هدية من أمك

371
00:21:59,283 --> 00:22:00,773
سيعني ذلك أنكِ تشاجرتِ معها

372
00:22:00,851 --> 00:22:03,115
لكن بم أنكِ لا تتحدثين للأشباح
هذا احتمال ضئيل

373
00:22:03,187 --> 00:22:04,381
(كفى يا (جريج

374
00:22:04,454 --> 00:22:09,016
نعم، أنا بارع بهذا
يتبقى لدينا احتمال نسيانه

375
00:22:09,693 --> 00:22:12,662
لكن عندها ستحتاجين لتفسير سبب
...عدم عودتك لإحضاره عندما أدركتِ

376
00:22:12,729 --> 00:22:14,526
لم أدرك ذلك إلا
بعد وصولي للمطار

377
00:22:14,598 --> 00:22:17,431
لا، كنتِ تضعين ماكياج عندما وصلتِ للمطار

378
00:22:17,501 --> 00:22:19,799
لا يمكنك وضع الماكياج
دون النظر لنفسك

379
00:22:19,870 --> 00:22:21,861
لا يمكنك النظر لنفسك
دون لمس هذا الشئ

380
00:22:21,939 --> 00:22:24,066
لماذا يهمك ذلك؟

381
00:22:24,541 --> 00:22:27,738
إنه أمر شاذ
و تلك الأمور تضايقني

382
00:22:30,113 --> 00:22:32,104
ستعاني إذاً

383
00:22:46,430 --> 00:22:48,421
أظن المشكلة بمعدته

384
00:22:48,765 --> 00:22:50,198
أنا أزرق فقير

385
00:22:50,267 --> 00:22:52,258
هل أكلت شيئاً فاسداً؟

386
00:22:52,936 --> 00:22:54,665
يستمر بفعل ذلك

387
00:22:54,872 --> 00:22:56,601
أنا أزرق فقير

388
00:22:56,740 --> 00:22:58,105
هل أنت جائع؟ -
لا -

389
00:22:58,175 --> 00:22:59,335
لا، إنه يتألم
أهو ألم حاد؟

390
00:22:59,409 --> 00:23:03,243
لا
أزرق فقير

391
00:23:03,647 --> 00:23:05,080
طعم؟ -
نعم -

392
00:23:05,515 --> 00:23:08,382
طعم معدني؟ -
نعم -

393
00:23:09,753 --> 00:23:11,448
سأعود حالاً

394
00:23:15,225 --> 00:23:18,422
أظنه ممكناً أيضاً
أن يكون الحامل انكسر

395
00:23:19,329 --> 00:23:21,593
...لكن عندها كنتِ لتحملينه بحقيبتك

396
00:23:21,665 --> 00:23:23,064
تشاجرنا

397
00:23:23,133 --> 00:23:25,624
تشاجرنا، فكنت غاضبة
و فقدت تركيزي

398
00:23:25,702 --> 00:23:27,863
فخرجت دون ماكياجي و صليبي

399
00:23:27,938 --> 00:23:30,634
مررت على الصيدلية لشراء ماكياج
لكن لم أستطع شراء صليب

400
00:23:30,707 --> 00:23:34,268
لأنه ليس لديهم قسم
للطلسمات الشخصية

401
00:23:37,581 --> 00:23:40,243
تشاجرتما إذاً
أنا واثق أن الأمور ستهدأ

402
00:23:40,317 --> 00:23:42,615
كانت دون داع -
بالطبع -

403
00:23:42,686 --> 00:23:46,213
مارك) متعب و قلق)
لديه مشاكل بالحركة

404
00:23:46,857 --> 00:23:48,722
من الطبيعي الانفجار لأبسط الأشياء

405
00:23:48,792 --> 00:23:50,316
لا أمانع الشجار لأمور تافهة

406
00:23:50,394 --> 00:23:54,353
و لم أمانع الشجار لأمور كبيرة
لكن التي أفهمها

407
00:23:54,665 --> 00:23:56,530
نتشاجر دون سبب

408
00:23:56,700 --> 00:23:59,863
صندوق بريد عليه ورقة تقول
"آخر شحن يكون بالخامسة مساءً"

409
00:23:59,937 --> 00:24:02,804
أيعني هذا آخر شحنة
تذهب لمكتب البريد

410
00:24:02,873 --> 00:24:06,400
أم آخر شحنة تغادر مكتب
البريد و ترسل خارج المدينة؟

411
00:24:06,743 --> 00:24:08,870
تشاجرتما لأجل توصيل بريد؟

412
00:24:08,946 --> 00:24:11,471
حاولت أن أجعله يفوت الموضوع
لكن لم يتوقف

413
00:24:11,548 --> 00:24:14,039
أخبرته أنه محق
ظن أنني أعامله كطفل

414
00:24:14,117 --> 00:24:15,379
هذا صحيح

415
00:24:16,353 --> 00:24:18,719
يدفعني خارج حياته

416
00:24:19,456 --> 00:24:21,651
ربما تسيئين ترجمة الأمر

417
00:24:23,560 --> 00:24:25,721
هل أسأت ترجمته معك؟

418
00:24:26,296 --> 00:24:28,457
على الأقل تلك المرة لاحظت

419
00:24:28,532 --> 00:24:31,365
هذه ميزة إقناع الرجلين اللذين أحب

420
00:24:31,435 --> 00:24:33,733
أنهما أفضل حالاً دوني

421
00:24:36,173 --> 00:24:38,198
نعم، إنها غلطتك

422
00:24:38,608 --> 00:24:42,840
ستايسي" بالإغريقية الأصلية"
"تعني "قاتلة العلاقات

423
00:24:52,889 --> 00:24:56,723
سأغسل وجهي
كي أبدو كناضجة ثانيةً

424
00:25:03,133 --> 00:25:04,327
مرحباً

425
00:25:08,138 --> 00:25:09,605
إنه لك

426
00:25:10,474 --> 00:25:12,408
(هاوس) -
أتعرف أن هاتفك مغلق؟ -

427
00:25:12,476 --> 00:25:14,000
أتعيد شحن البطارية؟

428
00:25:14,077 --> 00:25:15,066
أيمكن ذلك؟

429
00:25:15,145 --> 00:25:16,840
إنني أشتري هواتف جديدة

430
00:25:16,913 --> 00:25:20,178
ظننت أنه يجب أن تعرف بأن
مريض احتباس الكلام لديه طعم معدني

431
00:25:20,317 --> 00:25:21,545
ما نسبة الكرياتنين؟

432
00:25:21,618 --> 00:25:23,586
إنها 6.8
لديه فشل كلوي

433
00:25:23,653 --> 00:25:26,747
بدأت (كاميرون) الديلزة
جعلته مستقراً حالياً

434
00:25:26,823 --> 00:25:29,018
(على عكس (كادي
فهي انتحارية

435
00:25:29,159 --> 00:25:33,289
إما التهاب السحايا أو الدماغ
أو ربما مرض مناعي ذاتي

436
00:25:33,463 --> 00:25:34,589
ممتاز

437
00:25:34,664 --> 00:25:37,929
يبدو أنكم قللتم
الاحتمالات بالعشاء

438
00:25:38,602 --> 00:25:40,331
إليكم الخطة
(نتحدث لـ(هاوس

439
00:25:40,404 --> 00:25:42,201
حاولنا
لا يرد على هاتفه

440
00:25:42,272 --> 00:25:44,035
واضح أنه علينا القيام بفحص القطنية

441
00:25:44,107 --> 00:25:46,132
لم يعد لدينا خيار

442
00:25:48,645 --> 00:25:50,010
يجب أن تفعلوه بشكل سليم

443
00:25:50,080 --> 00:25:51,342
عم تتحدث؟

444
00:25:51,415 --> 00:25:54,976
إما قررت القيام بفحص للقطنية
أو عليك أن تطردني

445
00:25:55,052 --> 00:25:59,011
كي لا أطردكم كلكم
بمجرد عودتي للقيادة

446
00:25:59,089 --> 00:26:00,488
هل (كادي) تتبجح بجوارك؟

447
00:26:00,557 --> 00:26:02,548
إن كنت أعلم أنه
..لن يمكننا الوصول إليك

448
00:26:02,626 --> 00:26:04,287
يمكنهم تولي الأمر -
صحيح -

449
00:26:04,361 --> 00:26:06,829
حتى الآن انهار ثلاثة أجهزة

450
00:26:06,897 --> 00:26:08,797
حسناً، لا يمكنهم
لا يهم

451
00:26:08,865 --> 00:26:10,594
الرجل غير مستقر
بم يكفي ليتحرك

452
00:26:10,667 --> 00:26:12,396
لذا فاذهبي للتبجح بمكتبك

453
00:26:12,469 --> 00:26:14,767
حسناً
اتصل بي عندما تنتهي

454
00:26:19,943 --> 00:26:22,036
ماذا قصدت بقولك أن
نقوم بالفحص بشكل سليم؟

455
00:26:22,112 --> 00:26:23,306
لن نخطئ به

456
00:26:23,380 --> 00:26:25,473
الاحتمالات هي أن الرجل
يعرف ما لا نعرف

457
00:26:25,749 --> 00:26:29,412
يمكنه معرفة سر الحياة
لكن لا يمكنه التواصل مع أحد

458
00:26:29,486 --> 00:26:31,010
هل جاءتكم أي دلالة

459
00:26:31,088 --> 00:26:33,181
أنه حاول توصيل
شئ هام لكم؟

460
00:26:33,256 --> 00:26:34,416
لا

461
00:26:34,491 --> 00:26:36,686
هذا لأنكم لم تخيفوه جيداً

462
00:26:36,760 --> 00:26:39,490
أنا واثق أنكم قلتم
"سنعتني بك جيداً"

463
00:26:39,563 --> 00:26:40,894
لماذا يقول أي شئ؟

464
00:26:40,964 --> 00:26:43,933
عندما تعدونه للفحص
اخبروه أنه سيموت

465
00:26:44,267 --> 00:26:46,963
اسحقوا كل الأمل
لا تدعوا (كاميرون) تفعلها

466
00:26:48,538 --> 00:26:51,507
كادي)، ألديك مشكلة)
بأي من هذا؟

467
00:26:56,179 --> 00:26:58,010
رتبنا لفحص للقطنية

468
00:26:58,081 --> 00:27:00,879
لا يجب أن تعتمد
على هذا لحل المشكلة

469
00:27:00,951 --> 00:27:03,647
...إن لم يبدأ زوجك بالتعاون معنا

470
00:27:04,688 --> 00:27:06,019
ستموت

471
00:27:10,760 --> 00:27:13,593
...إن كان هناك ما لم تخبرنا به

472
00:27:31,648 --> 00:27:33,343
كيف الحال؟

473
00:27:37,020 --> 00:27:40,319
أعلم أن ما سمعت مخيف جداً
...لكن

474
00:27:42,526 --> 00:27:44,551
لم يمكنني عرقلة الدب

475
00:27:45,695 --> 00:27:47,788
لم يمكنني عرقلة الدب

476
00:27:47,964 --> 00:27:49,761
أخذوا بقعتي

477
00:27:53,036 --> 00:27:54,628
انتباه من فضلكم

478
00:27:54,704 --> 00:27:59,141
نظراً لسوء الأحوال الجوية
توقفت كل الرحلات حتى إشعار آخر

479
00:27:59,376 --> 00:28:02,209
الأكواخ متوافرة
بالطابق السفلي

480
00:28:02,279 --> 00:28:04,213
نعتذر على الإزعاج

481
00:28:04,281 --> 00:28:05,976
لا أصدق

482
00:28:06,850 --> 00:28:10,479
تريدين أن أحجز لكِ
غرفة ذات منظر جميل؟

483
00:28:10,687 --> 00:28:12,382
أين حقيبة الظهر؟

484
00:28:12,455 --> 00:28:14,184
سجلتها

485
00:28:14,457 --> 00:28:17,620
صحيح، نسيت أنه يصعب
عليك حمل شئ مع المشي

486
00:28:17,694 --> 00:28:20,788
حجزت غرفة بفندق المطار
عندما لاحظت سوء الطقس

487
00:28:20,864 --> 00:28:22,593
إنها آخر غرفة متاحة

488
00:28:24,668 --> 00:28:27,364
لن تحتمل ساقك ليلة بكوخ

489
00:28:28,138 --> 00:28:29,332
شكراً

490
00:28:30,240 --> 00:28:31,571
أنا جاهزة

491
00:28:32,342 --> 00:28:33,468
حسناً

492
00:28:35,245 --> 00:28:37,042
الفندق بالأعلى

493
00:28:39,416 --> 00:28:41,441
أيعلم (مارك) بذلك؟

494
00:28:41,518 --> 00:28:42,712
مارك) يعلم أنه عندما تسوء الأمور)

495
00:28:42,786 --> 00:28:45,778
أحب دائماً أن أحضر خطة للهروب

496
00:29:10,880 --> 00:29:13,474
يجب أن أعرف ما يجري هنا

497
00:29:15,185 --> 00:29:19,212
(لأنه عندما تتشاجرين مع (مايك
و تحاولين تجنبي

498
00:29:20,056 --> 00:29:21,080
..سأضطر عندها للتفكير بأن

499
00:29:21,157 --> 00:29:23,648
أنني أشعر بالضعف
و لا أريد أن أكون معك

500
00:29:23,727 --> 00:29:26,195
لأنه قد يؤدي لشئ

501
00:29:26,263 --> 00:29:27,457
بالضبط

502
00:29:28,465 --> 00:29:30,524
...لكن بعدها غرفة بفندق

503
00:29:31,534 --> 00:29:33,729
قد تؤدي لشئ ما أيضاً

504
00:29:35,639 --> 00:29:37,129
أيهما إذاً؟

505
00:29:41,778 --> 00:29:43,541
علاقتنا كالإدمان

506
00:29:43,613 --> 00:29:46,411
...إنها كالـ

507
00:29:47,150 --> 00:29:48,811
المخدرات الجيدة؟

508
00:29:48,985 --> 00:29:52,682
"لا، مثل كاري "فندالو

509
00:29:53,690 --> 00:29:55,055
حسناً، بالتأكيد

510
00:29:55,125 --> 00:29:58,117
الكاري الهندي الحار الذي
يصنعونه بالفلفل الأحمر

511
00:29:58,194 --> 00:29:59,855
أعرف ما هو

512
00:30:00,997 --> 00:30:02,294
لم أظنه يسبب إدمان

513
00:30:02,365 --> 00:30:05,334
أنت ساحج و مزعج
و تفرض نفسك بشدة

514
00:30:05,402 --> 00:30:08,235
"مثل كاري "فندالو

515
00:30:08,305 --> 00:30:10,102
و عندما تحب الكاري
لا مشكلة

516
00:30:10,173 --> 00:30:12,232
لكن لا يهم كم تحب الكاري

517
00:30:12,309 --> 00:30:15,574
إن تناولت الكثير منه
يحرق أعلى فمك

518
00:30:15,645 --> 00:30:18,808
و عندها لا تريد رؤية
الكاري لفترة طويلة

519
00:30:18,882 --> 00:30:21,476
لكن تستيقظ يوماً ما و تقول لنفس

520
00:30:24,354 --> 00:30:26,481
"يا إلهي، أفتقد الكاري"

521
00:30:43,273 --> 00:30:44,763
أنت وغد

522
00:30:44,974 --> 00:30:46,168
أعلم

523
00:31:12,268 --> 00:31:14,702
...(إن لم تكوني تشاجرتِ مع (مارك

524
00:31:14,771 --> 00:31:17,501
هلا صمت لمرة بحياتك؟

525
00:31:34,591 --> 00:31:35,751
(هاوس)

526
00:31:35,992 --> 00:31:37,857
أنت على مكبر الصوت

527
00:31:37,927 --> 00:31:39,588
كيف سار فحص القطنية؟

528
00:31:40,163 --> 00:31:42,563
اعطني تقريراً ملخصاً

529
00:31:42,632 --> 00:31:46,068
...النتائج الأولية تظهر عدوى ما

530
00:31:46,970 --> 00:31:48,767
تقلل الاحتمالات

531
00:31:49,072 --> 00:31:50,835
من اللانهاية، نعم

532
00:31:51,474 --> 00:31:55,740
بمعدل انحلال أعضائه هذا
أمامه يوم أو اثان

533
00:31:55,979 --> 00:31:59,107
حسناً، اتصل بي عندما تصل لشئ

534
00:31:59,182 --> 00:32:01,673
كان يحاول إخبارنا بشئ

535
00:32:08,491 --> 00:32:09,856
ماذا قال؟

536
00:32:09,926 --> 00:32:13,384
كنت مخطئاً، لم يكن الخوف
...بدأ يتحدث إليَّ عندما

537
00:32:13,463 --> 00:32:16,557
مواساته بعد لحظة مؤلمة

538
00:32:17,200 --> 00:32:20,363
تقنية بارعة بالاستجواب
ماذا قال؟

539
00:32:20,870 --> 00:32:21,996
...علمت أنني

540
00:32:22,071 --> 00:32:25,598
ستتصرفين كعادتك؟
نعم، ماذا قال؟

541
00:32:26,409 --> 00:32:28,536
لم يمكنه عرقلة الدب

542
00:32:29,045 --> 00:32:31,912
لا نحتاج سوى قاموس
احتباس الكلمات للإنجليزية

543
00:32:32,048 --> 00:32:34,539
المصاب باحتباس الكلمات
يجد كلمات مخزنة

544
00:32:34,617 --> 00:32:35,879
بمكان ما بالقرب
من التي يريدها

545
00:32:35,952 --> 00:32:38,921
قد تكون لها نفس الوزن أو المعنى

546
00:32:38,988 --> 00:32:40,785
"لذا فإن أراد قول "طاولة

547
00:32:40,857 --> 00:32:43,883
"يمكنه قول "حافلة
"أو "كرسي

548
00:32:44,527 --> 00:32:47,394
أو يمكنه قول أي ثرثرة
لا يمكن أن نعرف

549
00:32:47,464 --> 00:32:50,297
قال أيضاً
"أخذوا بقعتي"

550
00:32:52,602 --> 00:32:53,796
انتظري

551
00:32:56,606 --> 00:33:01,066
سأنتقل بهذه المكالمة للأسفل
كي لا أزعجك، حسناً؟

552
00:33:01,244 --> 00:33:02,336
بالتأكيد

553
00:33:02,745 --> 00:33:05,873
اجعليه يستمر بالتحدث
اكتبي كل ما يقول

554
00:33:09,219 --> 00:33:10,345
(ستايسي)

555
00:33:13,256 --> 00:33:16,714
أدوات الماكياج التي اشتريتِ
أتمانعين أن أستعيرها؟

556
00:33:22,632 --> 00:33:26,295
ماذا قصدت بـ"بقعة"؟
...قذر، وسخ

557
00:33:26,736 --> 00:33:28,294
لا، لا

558
00:33:28,538 --> 00:33:31,974
ماذا عن الوزن؟
ألم؟ مخ؟

559
00:33:32,509 --> 00:33:33,669
ثاين"؟"

560
00:33:34,577 --> 00:33:39,037
يموت لأجل عدوى ما
و أنتم تلعبون معه لعبة كلمات؟

561
00:33:39,148 --> 00:33:41,844
أيوجد ما لم تخبرنا به؟

562
00:33:50,560 --> 00:33:53,051
لنبدأ ثانيةً

563
00:33:54,497 --> 00:33:57,432
"دب، أهو "مجرد
أي عار؟

564
00:34:36,239 --> 00:34:39,037
كريمزون ديزاير" تظهر بشكل"
جيد على اللوح الكرتوني

565
00:34:39,309 --> 00:34:41,174
لهذا اخترتها

566
00:34:55,692 --> 00:34:58,320
لا بد أنكم حصلتم على جملة جديدة
أي شئ

567
00:34:58,394 --> 00:35:02,353
نتحدث معه منذ ساعات
ربما فقد الأمل

568
00:35:02,532 --> 00:35:05,194
أواثقون أنكم أخبرتموني
بكل ما وجدتم ببيته و مكتبه؟

569
00:35:05,268 --> 00:35:06,963
لا، نخفي شيئاً

570
00:35:07,036 --> 00:35:08,628
ربما ليست مقاربة
بالمعنى أو النطق

571
00:35:08,705 --> 00:35:10,002
ماذا غير ذلك؟

572
00:35:10,073 --> 00:35:12,268
تظن أن علينا التخمين عشوائياً؟

573
00:35:12,342 --> 00:35:14,139
ربما (هاوس) مخطئ

574
00:35:15,511 --> 00:35:17,035
أتمنى أن يكون هناك تكملة للخاطر

575
00:35:17,113 --> 00:35:20,310
ذكر "بقعة" من قبل عندما
كان (تشايس) يأخذ صورة الرنين

576
00:35:20,383 --> 00:35:22,578
قبل أن نخيفه -
حقاً؟ -

577
00:35:22,685 --> 00:35:24,414
إنها بملحوظاتك

578
00:35:25,488 --> 00:35:28,753
يتحدث إذاً أثناء فحص
الرنين المغناطيسي و القطنية؟

579
00:35:29,025 --> 00:35:31,960
نظريتك هي أنه يتحدث فقط
...بوجود إبرة بظهره أو

580
00:35:32,028 --> 00:35:34,394
عندما لا تكون زوجته بالغرفة

581
00:35:37,166 --> 00:35:40,897
كلما زاد إخلاصه
كلما زادت الحاجة الكذب

582
00:35:42,238 --> 00:35:43,796
يا لسخرية القدر

583
00:35:43,940 --> 00:35:45,202
أتعترض؟

584
00:35:45,274 --> 00:35:48,710
لا، فخور فحسب
فتاتنا الصغيرة تنضج

585
00:35:49,178 --> 00:35:52,944
حسناً، ما أفضل طريقة
لإبعاد امرأة عن زوجها المحتضر؟

586
00:35:53,016 --> 00:35:56,008
أيقظتني لأكذب على زوجة مريض؟

587
00:35:56,085 --> 00:35:58,952
اخبريها بوجود سوء تفاهم
بتغطية التأمين الصحي

588
00:35:59,022 --> 00:36:00,546
ليست مسألة خطيرة

589
00:36:00,657 --> 00:36:03,785
اخبرني
إن كان هدفك هو إعطائي

590
00:36:03,860 --> 00:36:08,297
(نفس الأفكار المجنونة التي يقدمها (هاوس
كيف تكون أفضل من (هاوس)؟

591
00:36:08,398 --> 00:36:10,298
أحضرت لكِ قهوة؟

592
00:36:15,271 --> 00:36:18,138
طائرتك تستعد للإقلاع
منذ عشرين دقيقة

593
00:36:18,207 --> 00:36:19,333
سآخذ طائرة أخرى

594
00:36:19,409 --> 00:36:20,774
جريج)، لا يمكنهم الرحيل دونك)

595
00:36:20,843 --> 00:36:23,004
فقد سجلت حقيبة ظهرك بالطائرة

596
00:36:23,946 --> 00:36:25,413
أنحن بأمان؟ -
نعم -

597
00:36:25,481 --> 00:36:28,780
(مرحباً، أنا (جريجوري هاوس
أنا طبيبك المتخصص

598
00:36:29,485 --> 00:36:31,749
زوجتك ليست موجودة
ابدأ بالكلام

599
00:36:31,921 --> 00:36:36,415
أخذوا بقعتي
لم يمكنني عرقلة الدب

600
00:36:36,726 --> 00:36:38,125
أخذوا بقعتي

601
00:36:38,194 --> 00:36:41,630
حسناً، اصمت الآن
أحسنتِ يا (كاميرون)، اعطيه القائمة ثانية

602
00:36:41,698 --> 00:36:43,598
اعلمنا عندما تسمع شيئاً مناسباً

603
00:36:43,666 --> 00:36:48,660
...قذر، وسخ، ألم، مخ

604
00:36:48,738 --> 00:36:49,796
نعم

605
00:36:50,473 --> 00:36:51,963
أين يصل بنا هذا؟

606
00:36:52,041 --> 00:36:54,271
ننتبه بالفعل بشدة لمخه

607
00:36:54,343 --> 00:36:56,106
لدينا صورة رنين مغناطيسي
..رسم سطحي

608
00:36:56,179 --> 00:36:59,376
أواثق أنه لم يقصد الـ"ألم"؟
كان يأخذ مسكنات للألم

609
00:36:59,449 --> 00:37:00,973
(هيا يا (تشايس

610
00:37:01,117 --> 00:37:04,052
المخدرات لم تفعل هذا به
حتى لو كان مدمناً

611
00:37:04,153 --> 00:37:06,121
أثنيكم عن الفئة النغمية

612
00:37:06,189 --> 00:37:09,716
أرجوك، يا من تتناول حبوب النوم
و الأمفيتامين

613
00:37:10,059 --> 00:37:12,391
...ارفعني، أنزلني

614
00:37:12,628 --> 00:37:16,029
(هلا ذهب المسافر (جريجوري هاوس
إلى البوابة سبعة

615
00:37:17,025 --> 00:37:18,887
عرقل الدب

616
00:37:22,305 --> 00:37:23,738
أسمعت هذه من قبل؟

617
00:37:23,806 --> 00:37:27,367
تبني بيتاً
الجدران كلها تنظر للجنوب

618
00:37:28,044 --> 00:37:31,707
يمر دب كبير
ما لونه؟

619
00:37:31,848 --> 00:37:35,841
أبيض، إنه دب قطبي
بنيت بيتك بالقطب الشمالي

620
00:37:36,018 --> 00:37:40,148
قطبي، أيها المريض
هل أنت ثنائي القطب؟

621
00:37:42,358 --> 00:37:44,223
ماذا؟
لا أرى، أهو يومئ؟

622
00:37:44,293 --> 00:37:45,385
نعم

623
00:37:46,763 --> 00:37:49,439
التوباماكس ليس فقط
غير مصرح لفقدان الوزن

624
00:37:49,440 --> 00:37:51,291
بل أيضاً لاضطرابات المزاج

625
00:37:51,367 --> 00:37:54,598
العديد من ثنائيي القطبين
ممسوسون صباحاً، انقباضيون ليلاً

626
00:37:54,670 --> 00:37:58,197
يتناول الكحول كدواء منذ أعوام
و ينام بالساعات السيئة

627
00:37:58,274 --> 00:37:59,741
يفسر الصحافة الخطرة

628
00:37:59,809 --> 00:38:02,676
يفسر كل شئ
و منها حوض المطبخ

629
00:38:02,779 --> 00:38:04,406
حسناً، تقنياً
خزانات المطبخ

630
00:38:04,480 --> 00:38:06,573
يبدأ مشروعاً
ثم يتوقف

631
00:38:06,649 --> 00:38:09,880
عدا أن اضطراب ثنائي القطب
لا يسبب نوبات

632
00:38:09,952 --> 00:38:12,386
و لا يسبب فشلاً كلوياً
...لكن ما يفعل

633
00:38:12,455 --> 00:38:13,786
معذرةً يا سيدي
هلا أريتني بطاقتك؟

634
00:38:13,856 --> 00:38:15,551
أنا على الهاتف

635
00:38:15,625 --> 00:38:16,717
الآن من فضلك

636
00:38:16,793 --> 00:38:18,124
هاوس)؟ ما الأمر؟)

637
00:38:18,194 --> 00:38:20,321
أنا طبيب
هذه مكالمة طوارئ

638
00:38:20,396 --> 00:38:22,227
يجب أن تأتي معي يا سيدي

639
00:38:22,298 --> 00:38:24,732
لن أذهب لأي مكان -
أتظن بإمكانك مواجهتي؟ -

640
00:38:24,801 --> 00:38:26,530
أركل و أعض

641
00:38:26,969 --> 00:38:30,598
إما ستركب تلك الطائرة
أو نلقي بالقبض عليك

642
00:38:37,880 --> 00:38:38,869
هاوس)؟)

643
00:38:38,948 --> 00:38:39,972
ألازلت موجوداً؟

644
00:38:40,416 --> 00:38:42,907
كونك ثنائي القطب
يجعلك تخاطر

645
00:38:42,985 --> 00:38:45,920
تبحث عن الإثارة
تختلق القصص

646
00:38:46,122 --> 00:38:48,522
أنا رخيص أقدر قصص رافعة

647
00:38:48,624 --> 00:38:52,754
حسناً، ربما قصصك حقيقية
لكن سيبدأ الناس بالتساؤل

648
00:38:52,829 --> 00:38:56,458
السياسيون المنزعجون
كل الحكومات ستسعى خلفك

649
00:38:56,566 --> 00:39:00,468
يمكنك إخبار أي شخص أنك ثنائي القطب
و كان أمراً عادياً

650
00:39:01,671 --> 00:39:03,571
حتى وقعت بالحب

651
00:39:05,641 --> 00:39:07,632
و أردت تلك الحياة

652
00:39:09,078 --> 00:39:11,979
و سمعت بوجود علاج جراحي

653
00:39:12,982 --> 00:39:16,247
يمكنك إعطاء من تحب
الحياة التي تريدها

654
00:39:16,919 --> 00:39:19,080
كل ما عليك هو أن تتغير

655
00:39:23,359 --> 00:39:25,327
التطويق الثنائي

656
00:39:25,628 --> 00:39:29,689
جراحة تجريبية يدعي بعض
الناس أنها تساعد باضطرابات المزاج

657
00:39:29,765 --> 00:39:32,598
"و إن تم إجرائها بكسين "جاما
لا يوجد أثر للقطع

658
00:39:32,668 --> 00:39:34,397
هذه الندبات المخية
التي رأيناها بصورة الرنين

659
00:39:34,470 --> 00:39:37,667
و التي لم تفسر شيئاً
لأنها لم تكن بالمكان الصحيح

660
00:39:37,740 --> 00:39:40,470
ليست الجراحة
بل السرية

661
00:39:40,943 --> 00:39:42,968
ماذا يسبب حمى راجعة

662
00:39:43,045 --> 00:39:44,103
مشاكل عصبية

663
00:39:44,180 --> 00:39:47,149
الخمول لدرجة أن تحارب
بحبوب الكافيين و الأمفيتامين؟

664
00:39:47,216 --> 00:39:49,480
لم يكن اضطرابك النفسي السري

665
00:39:49,719 --> 00:39:51,687
بل تعاطيك اليومي السري للمخدرات

666
00:39:51,754 --> 00:39:54,086
كانت رحلتك السرية
لجراحتك السرية

667
00:39:54,156 --> 00:39:56,488
(في (كاراكس) بـ(بوينس أيرس

668
00:39:56,692 --> 00:39:59,718
و التي لم تنجح بالمناسبة
نظراً لحالة الخزانات بمطبخك

669
00:39:59,795 --> 00:40:02,059
هاوس)، اصمت)

670
00:40:04,367 --> 00:40:05,959
ماذا هناك؟

671
00:40:10,740 --> 00:40:12,105
أهو محق؟

672
00:40:15,144 --> 00:40:18,511
أطباؤك يعرفونك أكثر مني

673
00:40:18,948 --> 00:40:22,008
ذلك الرجل بمكبر الصوت
لم يرك حتى

674
00:40:22,084 --> 00:40:24,484
و يعرفك أفضل مني

675
00:40:28,357 --> 00:40:29,790
تحبني؟

676
00:40:33,596 --> 00:40:36,190
نعم

677
00:40:36,399 --> 00:40:38,367
لا تثق بي فحسب

678
00:40:43,205 --> 00:40:45,002
ضعوا بعض الدم على شريحة زجاج

679
00:40:45,074 --> 00:40:47,042
لكن لا تضعوه بحاسوب هذه المرة

680
00:40:47,109 --> 00:40:48,201
نعم

681
00:41:02,725 --> 00:41:04,317
الملاريا المخية

682
00:41:06,796 --> 00:41:09,788
سأبدأ بإعطائه الكويندين الضموريدي

683
00:41:10,933 --> 00:41:14,767
إن نظر الإنسان بدمه
بأي وقت طوال الطريق

684
00:41:14,837 --> 00:41:18,068
بدلاً من إجراء الفحوصات
فقط بالحاسوب

685
00:41:18,407 --> 00:41:21,604
كان ليكتشف الطفيليات بكل سهولة

686
00:41:21,944 --> 00:41:24,071
ثمن العصر الإلكتروني

687
00:41:39,061 --> 00:41:40,255
(فليتش)

688
00:41:41,464 --> 00:41:43,022
ستعود

689
00:41:48,904 --> 00:41:50,929
اعطها الوقت لتفتقدك

690
00:41:59,482 --> 00:42:01,507
...آخر نداء للرحلة رقم 780

691
00:42:01,584 --> 00:42:03,677
أعتمد عليكِ لإزالتي
من قائمة عدم المسافرين

692
00:42:03,753 --> 00:42:05,482
أسيكون مريضك بخير؟

693
00:42:05,554 --> 00:42:08,580
احتمالات تحسنه كبيرة جسدياً -
جسدياً؟ -

694
00:42:08,824 --> 00:42:11,486
شخصان غير مناسبين لبعضهما

695
00:42:11,560 --> 00:42:14,461
ربما يحصلان على النهاية السعيدة
لأنها يريدانها جداً فقط

696
00:42:14,530 --> 00:42:16,691
نعم، هكذا يسير الأمر عادةً

697
00:42:16,766 --> 00:42:20,293
أحبها كثيراً لدرجة أن
أقنع نفسه أنه سيتغير

698
00:42:22,071 --> 00:42:24,039
لكن لم يمكنه
صحيح؟

699
00:42:28,677 --> 00:42:29,974
شكراً

700
00:42:30,913 --> 00:42:34,041
تعرف ما قاله (وودي ألن) عن العلاقات

701
00:42:34,116 --> 00:42:36,641
مجنونة و غير منطقية
...لكننا نخوض الأمر كله لأننا

702
00:42:36,719 --> 00:42:38,380
نحتاج الكاري

703
00:42:53,780 --> 00:43:35,030
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

