1
00:00:45,295 --> 00:00:48,215
لماذا تأخرت؟ -
لن تعجبك الإجابة -

2
00:00:48,298 --> 00:00:50,634
أنا أعرفها بالفعل -
لم ألحق بالحافلة -

3
00:00:50,717 --> 00:00:53,637
لا شك في ذلك
(فلا توجد محطة بجوار منزل (براد

4
00:00:53,720 --> 00:00:56,139
قضيت الليل عنده و لم يعمل المنبه
أو ربما انطلق بالفعل

5
00:00:56,223 --> 00:00:58,642
لم أضاجعه -
...يا فتاة، إن كان هناك شئ -

6
00:00:58,725 --> 00:01:00,644
لم ألحق بالحافلة

7
00:01:00,727 --> 00:01:03,647
إما هناك مشكلة بكِ أو به

8
00:01:03,730 --> 00:01:06,650
لا توجد مشكلة به -
أخبريني أرجوكِ أنكِ متأكدة -

9
00:01:06,733 --> 00:01:08,652
(يجب أن أذهب يا (ميلاني -
أنتِ تكذبين، صحيح؟ -

10
00:01:08,735 --> 00:01:12,072
لا يمكن أن أكذب عليكِ
صباح الخير يا أولاد

11
00:01:12,155 --> 00:01:14,074
(صباح الخير يا أستاذة (ريبيكا

12
00:01:14,157 --> 00:01:16,910
الكل في مقعده؟ -
نعم -

13
00:01:18,328 --> 00:01:22,958
(حسناً، لم لا تخبرينا يا (سيدني
عم فعلت بالعطلة؟

14
00:01:23,000 --> 00:01:24,960
...تبدو

15
00:01:25,002 --> 00:01:27,296
(هيا يا (سيدني
نعلم أنكِ لست خجولة

16
00:01:27,337 --> 00:01:31,633
كيف نخبرك نحن دائماً بم
نفعل بينما لا تخبرينا بم فعلت؟

17
00:01:33,677 --> 00:01:35,596
حسناً

18
00:01:35,679 --> 00:01:37,764
قضيت عطلة رائعة جداً

19
00:01:37,848 --> 00:01:40,851
لكن لا يمكن أن تخبروا أستاذة (ميلاني)، حسناً؟ -
ماذا فعلت؟ -

20
00:01:40,934 --> 00:01:43,478
كونت صداقة جديدة

21
00:01:43,520 --> 00:01:46,481
تكوين الصداقات أمر ممتع
أليس كذلك؟

22
00:01:46,523 --> 00:01:48,025
بلى

23
00:01:48,066 --> 00:01:50,777
هل حدثت والديكِ عن صديقك الجديد؟

24
00:01:52,070 --> 00:01:54,031
بالتأكيد

25
00:01:54,072 --> 00:01:57,117
لا يجب أن تخفوا شيئاً عن ذويكم

26
00:01:57,201 --> 00:02:00,329
...و أنا قلت لوالديَّ

27
00:02:26,104 --> 00:02:30,567
ا - ت - ص -ل

28
00:02:31,443 --> 00:02:33,987
ا - ل
...الـ

29
00:02:34,071 --> 00:02:35,906
نعرف هذه الكلمة
"الـ"

30
00:02:47,125 --> 00:02:49,336
اتصل بالممرضة

31
00:02:55,634 --> 00:02:59,471
(دكتور (هاوس

32
00:03:01,056 --> 00:03:03,976
امرأة في التاسعة و العشرين من عمرها
أول نوبة منذ شهر

33
00:03:04,059 --> 00:03:07,354
فقدت القدرة على الكلام
تلعثمت كالأطفال

34
00:03:07,437 --> 00:03:09,731
تدهور متزايد بالحالة العقلية

35
00:03:09,815 --> 00:03:12,776
أترى هذا؟
كلهم يفترضون أنني مريض بسبب تلك العصا

36
00:03:12,818 --> 00:03:16,780
ضع إذاً معطفاً كبقيتنا -
لا أريدهم يعرفون أنني طبيب -

37
00:03:16,822 --> 00:03:19,783
أترى لماذا تجد الإدراة مشكلة بهذا السلوك؟

38
00:03:19,825 --> 00:03:21,785
الناس لا تريد طبيباً مريضاً

39
00:03:21,827 --> 00:03:24,788
هذا حقهم
أنا لا أحب المرضى الأصحاء

40
00:03:24,830 --> 00:03:28,417
..المرأة ذات التسعة و عشرون عاماً -
التي فقدت قدرتها على الكلام؟ يعجبني هذا -

41
00:03:28,500 --> 00:03:31,086
إنها قريبتي

42
00:03:31,170 --> 00:03:33,630
و قريبتك لا يعجبها التشخيص

43
00:03:33,672 --> 00:03:35,632
ولا أنا أيضاً

44
00:03:35,674 --> 00:03:38,177
ورم بالمخ
ستموت، أمر ممل

45
00:03:40,596 --> 00:03:42,514
لا عجب من أنك طبيب تشخيص مشهور

46
00:03:42,598 --> 00:03:45,184
لا تحتاج معرفة أي شئ
كي تستنتج المرض

47
00:03:45,267 --> 00:03:48,187
أنت خبير الأورام
أنا فقط طبيب الأمراض الخفيفة

48
00:03:48,270 --> 00:03:50,189
نعم
دكتور ريفي بسيط

49
00:03:50,272 --> 00:03:52,691
أورام المخ في سنها شبه مستحيلة

50
00:03:52,774 --> 00:03:54,943
سنها 29 عام
مهما كان ما لديها فهو شبه مستحيل

51
00:03:55,027 --> 00:03:57,988
العلامات البروتينية للثلاث سرطانات بالمخ
الأكثر انتشاراً جاءت سلبية

52
00:03:58,030 --> 00:04:02,618
هذا معمل منظمة الصحة
يمكن إرسالها أصلاً لطفل درس الكيمياء فحسب

53
00:04:02,701 --> 00:04:04,661
لا أمراض بالعائلة

54
00:04:04,703 --> 00:04:06,663
ظننت عمك مات بالسرطان

55
00:04:06,705 --> 00:04:08,999
إنها من عائلة أمي، لا عوامل بيئية مؤثرة -
لا عوامل تعرفها -

56
00:04:09,082 --> 00:04:11,460
و لا تستجيب  للعلاج بالأشعة

57
00:04:11,502 --> 00:04:14,004
لا شئ منها يشير لأي مرض

58
00:04:14,046 --> 00:04:18,842
لكنه يثير سؤالاً واحداً
قريبتك تذهب لمنظمة الصحة؟

59
00:04:18,926 --> 00:04:22,137
هيا
لم تترك كل المرح للطبيب الشرعي؟

60
00:04:22,179 --> 00:04:25,474
ما فائدة تكوين فريق
إن لم تكن ستستخدمه؟

61
00:04:25,516 --> 00:04:31,313
لديك ثلاثة أطباء مؤهلين
يعملون لحسابك و أصيبوا بالملل

62
00:04:36,151 --> 00:04:44,826
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

63
00:04:45,494 --> 00:04:50,707
الحلقة الأولى

64
00:05:33,167 --> 00:05:36,044
إنها آفة

65
00:05:36,086 --> 00:05:40,048
و الشئ الأخضر الكبير في منتصف
...الشئ الأزرق الكبير على خريطة

66
00:05:40,132 --> 00:05:42,176
هي جزيرة

67
00:05:42,259 --> 00:05:44,219
كنت أتوقع ذكاءً أكثر

68
00:05:44,261 --> 00:05:47,931
ألا يجب أن نتحدث للمريضة
قبل أن نشخص حالتها؟

69
00:05:48,015 --> 00:05:49,933
أهي طبيبة؟ -
...لا، لكن -

70
00:05:49,975 --> 00:05:52,227
الكل يكذب -
دكتور (هاوس) لا يحب التعامل مع المرضى -

71
00:05:52,311 --> 00:05:55,272
أليس معالجة المرضى هو سبب
عملنا كأطباء؟

72
00:05:55,314 --> 00:05:58,275
أبداً
معالجة الأمراض هو السبب

73
00:05:58,317 --> 00:06:01,570
معالجة المرضى هو ما يجعل
معظم الأطباء بائسين

74
00:06:01,653 --> 00:06:04,907
أنت تحاول منع البشرية إذاً
من ممارسة الطب؟

75
00:06:04,990 --> 00:06:08,577
إن لم نتحدث إليهم لا يمكن أن يكذبوا
و لا يمكن أن نكذب نحن عليهم

76
00:06:08,619 --> 00:06:11,246
البشرية مبالغ فيها

77
00:06:11,330 --> 00:06:13,415
...لا أظنه ورماً -
...علمونا في العام الأول بالكلية -

78
00:06:13,457 --> 00:06:15,417
ألا نبحث عن الحلول الغريبة
بل نتجه للتشخيص المنطفي

79
00:06:15,417 --> 00:06:17,252
هل أنت بالعام الأول من الكلية؟

80
00:06:18,712 --> 00:06:22,341
لا، أولاً
لا يوجد شئ بالرسم السطحي

81
00:06:22,424 --> 00:06:24,343
و ثانياً
إن كانت حالة عادية

82
00:06:24,426 --> 00:06:27,971
(كان سيقوم طبيب العائلة في (ترينتون
بتشخيص حالتها و لم تكن لتأتي لهذا المكتب

83
00:06:28,055 --> 00:06:30,641
تشخيصات مختلفة يا قوم

84
00:06:30,724 --> 00:06:34,645
إن لم يكن ورماً
فما هو المحتمل؟ لماذا لم تستطع التحدث؟

85
00:06:34,686 --> 00:06:38,106
تمدد الأوعية الدموية، سكتة دماغية
أو أي متلازمة إسكيمية

86
00:06:38,148 --> 00:06:40,651
اجروا لها فحص بالرنين المغناطيسي المضاد -
مرض (كروزفيلت جاكوب)؟ -

87
00:06:40,734 --> 00:06:42,402
جنون البقر؟ -
جنون الحمير الوحشية -

88
00:06:42,486 --> 00:06:44,154
مرض (ويرنيك) الدماغي؟

89
00:06:44,238 --> 00:06:47,115
لا، كان معدل الثيامين بالدم معتدلاً

90
00:06:47,157 --> 00:06:49,451
يمكن أن يكون أخطأ المعمل
في (ترينتون) بفحص الدم

91
00:06:49,535 --> 00:06:53,163
أظنها نتيجة منطقية، "إن كان البشر يخطئون
"فهم يفشلون أيضاً

92
00:06:53,247 --> 00:06:58,544
أعد فحص الدم ثانيةً
و أعدها للرنين المغناطيسي المضاد هذا بأقرب وقت

93
00:06:58,627 --> 00:07:00,963
لنعرف أي مرض غريب أمامنا هنا

94
00:07:12,641 --> 00:07:17,312
قسم الأشعة
قم بالاستدعاء من فضلك

95
00:07:23,193 --> 00:07:25,821
كنت أنتظرك في مكتبي منذ ثلث ساعة

96
00:07:25,904 --> 00:07:29,199
حقاً؟ هذا غريب
لأنني لم أكن أنوي الذهاب إليه منذ ثلث ساعة

97
00:07:29,283 --> 00:07:32,786
تظن أنه ليس لدينا ما نتحدث بشأنه؟ -
لا، لا أرى شيئاً أود التحدث به -

98
00:07:32,870 --> 00:07:35,289
أنا أدفع راتبك -
لدي ملكيتي -

99
00:07:37,624 --> 00:07:41,295
هل ستجذبين عصاي الآن و تمنعينني من الرحيل؟ -
هذا تصرف طفولي -

100
00:07:46,717 --> 00:07:49,720
لازال بإمكاني طردك إن لم تقم بعملك -
أنا متواجد هنا من التاسعة للخامسة -

101
00:07:49,803 --> 00:07:52,639
فواتيرك مختفية عملياً -
أمر بعام سئ -

102
00:07:52,723 --> 00:07:55,642
ترفض طلبات الاستشارة -
أعيد الاتصال، و أحياناً أخطئ الرقم -

103
00:07:55,726 --> 00:07:58,645
أنت متأخر قدر عشرة أعوام
بعملك بالعيادة

104
00:07:58,729 --> 00:08:01,648
أرأيتِ؟ كنت محقاً؟
لا أود التحدث بهذا

105
00:08:01,732 --> 00:08:04,651
...ضرب ستة أعوام في ثلاثة أسابيع
أنت تدين لي بأكثر من أربعة شهور

106
00:08:04,735 --> 00:08:07,196
إنها الخامسة
سأعود للمنزل

107
00:08:07,279 --> 00:08:09,239
إلى ماذا؟

108
00:08:09,281 --> 00:08:11,283
جميل

109
00:08:12,951 --> 00:08:16,914
(اسمع، دكتور (هاوس
...السبب الوحيد لعدم طردي لك

110
00:08:16,955 --> 00:08:19,917
هو أن سمعتك تساوي شيئاً لهذا المستشفى

111
00:08:19,958 --> 00:08:23,212
...عظيم، نحن متفقان في شئ
لن تطرديني

112
00:08:23,253 --> 00:08:26,215
لن تدوم سمعتك إن لم تقم بعملك

113
00:08:26,256 --> 00:08:29,426
العيادة جزء من عملك
أريدك أن تقوم بعملك

114
00:08:29,510 --> 00:08:33,764
لكن كما قال الفيلسوف (جاجر) مرة
"ليس كل ما يتمناه المرء يدركه"

115
00:08:41,563 --> 00:08:44,024
لست طبيبي
هل أنت دكتور (هاوس)؟

116
00:08:44,107 --> 00:08:46,235
لا، حمداً لله
(أنا دكتور (تشايس

117
00:08:46,276 --> 00:08:48,237
دكتور (هاوس) هو رئيس قسم الطب التشخيصي

118
00:08:48,278 --> 00:08:52,574
إنه مشغول جداً
لكنه اهتم بقضيتك

119
00:08:55,869 --> 00:08:58,580
نحقن الجادولينيم في العرق

120
00:08:58,622 --> 00:09:04,211
و ينتشر هو فيصل إلى المخ
و يعمل كمضاد للرنين المغناطيسي

121
00:09:05,379 --> 00:09:08,298
عامةً، ما يوجد في رأسك
يضئ كشجرة عيد الميلاد

122
00:09:08,382 --> 00:09:11,176
قد يدور رأسك قليلاً -
(دكتورة (كاميرون -

123
00:09:11,260 --> 00:09:14,847
آسفة، يجب أن أوقفك
هناك مشكلة

124
00:09:15,931 --> 00:09:17,432
!سحبت تصريحي

125
00:09:17,516 --> 00:09:19,601
نعم
لماذا تصيح؟

126
00:09:19,643 --> 00:09:22,437
لا فحوص بالرنين المغناطيسي، ولا أشعة
ولا تحاليل

127
00:09:22,437 --> 00:09:24,773
لا يمكنك أيضاً إجراء مكالمات بعيدة المدى

128
00:09:24,815 --> 00:09:28,443
إن كنت ستطرديني فتحلي بالشجاعة الكافية -
أو تصوير أية نسخ، لازلت تصيح -

129
00:09:28,485 --> 00:09:31,363
أنا غاضب
أنتِ تخاطرين بحياة مريضة

130
00:09:31,446 --> 00:09:34,283
أظنهما نقطتين مختلفتين -
لقد أهنتني -

131
00:09:34,324 --> 00:09:36,618
أحرجتني
...و مادمت أعمل هنا ليس لديكِ أي حق

132
00:09:36,660 --> 00:09:38,620
هل تصيح لتخيفني؟

133
00:09:38,662 --> 00:09:43,125
لأنني غير متأكدة مم يجب أن أخاف
المزيد من الصياح؟

134
00:09:43,167 --> 00:09:45,127
هذا غير مخيف

135
00:09:45,169 --> 00:09:48,463
أنك ستؤذيني؟ هذا مخيف
لكنني متأكدة أنه يمكنني الهروب منك

136
00:09:50,507 --> 00:09:53,510
(بحثت عن هذا الفيلسوف الذي اقتبست جملته، (جاجر

137
00:09:53,552 --> 00:09:56,388
و أنت محق
ليس كل ما يتمناه المرء يدركه

138
00:09:56,471 --> 00:10:00,350
لكن كما اتضح: "إن حاولت أحياناً
"تحصل على ما تريد

139
00:10:01,435 --> 00:10:04,396
إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى

140
00:10:04,479 --> 00:10:07,482
لا تدعيني أعالج المرضى؟

141
00:10:07,566 --> 00:10:09,401
أريدك أن تقوم بعملك

142
00:10:18,702 --> 00:10:21,497
قوموا بالفحص
لقد تراجعت

143
00:10:24,625 --> 00:10:29,630
يجب أن أعمل أربع ساعات بالأسبوع بتلك العيادة
كي أعوض ما فاتني

144
00:10:30,631 --> 00:10:34,843
عام 2054
سأكمل ما عليَّ بحلول عام 2054

145
00:10:35,928 --> 00:10:38,764
من الأفضل أن تكون تحب قريبتك هذه
جداً

146
00:11:12,631 --> 00:11:15,843
(حسناً يا (ريبيكا
أعلم أنه قد تصابين بالخوف هنا

147
00:11:15,926 --> 00:11:18,136
لكن نريدك أن تبقي هامدة

148
00:11:19,137 --> 00:11:22,349
حسناً، سنبدأ

149
00:11:31,358 --> 00:11:34,111
لا أشعر بالارتياح

150
00:11:34,194 --> 00:11:36,780
لا عليكِ
حاولي الاسترخاء فحسب

151
00:11:43,954 --> 00:11:46,456
ريبيكا)؟)

152
00:11:47,583 --> 00:11:49,585
ريبيكا)؟)

153
00:11:58,844 --> 00:12:01,305
ريبيكا)؟)

154
00:12:01,346 --> 00:12:03,765
أخرجها من هنا -
ربما غلبها النوم -

155
00:12:03,807 --> 00:12:06,143
إنها متعبة -
كانت خائفة منذ نصف دقيقة -

156
00:12:06,226 --> 00:12:09,146
ليست نائمة، يجب أن نخرجها من هنا -
فقط دقيقة أخرى -

157
00:12:09,229 --> 00:12:12,441
إن كان لديها حساسية ضد الجادولينيم
فربما تموت في دقيقتين

158
00:12:14,359 --> 00:12:17,029
أمسكي رقبتها -
حسناً -

159
00:12:17,112 --> 00:12:19,323
إنها شاحبة

160
00:12:19,406 --> 00:12:21,366
إنها لا تتنفس
ضع نسبة 5. ملليجرام من الإيبينفرين

161
00:12:21,450 --> 00:12:23,785
هيا

162
00:12:23,827 --> 00:12:25,787
لا يمكنني إجراء تنفس صناعي

163
00:12:29,249 --> 00:12:32,294
تورم شديد، أين الحقيبة النافذة للهواء؟ -
نعم، قادمة -

164
00:13:08,163 --> 00:13:10,040
قرار جيد

165
00:13:31,769 --> 00:13:35,105
سنخرج هذا الأنبوب من حلقك
في وقت لاحق من اليوم

166
00:13:35,189 --> 00:13:37,858
ارتاحي فقط الآن
حسناً؟

167
00:13:41,111 --> 00:13:43,280
قلت لكم
لا يمكن أن نثق بالناس

168
00:13:43,364 --> 00:13:45,282
ربما كانت تعرف بحساسيتها ضد الجادولينيم

169
00:13:45,366 --> 00:13:48,494
و رأت أن فتح حلقها أسهل

170
00:13:48,577 --> 00:13:51,413
لا يمكننا إجراء الفحص
سنحتاج لكلام كثير

171
00:13:51,497 --> 00:13:55,042
تريدني حقاً أن أتحدث مع المريضة
و أعرف تاريخها المرضي؟

172
00:13:55,084 --> 00:13:59,421
نريد أن نعرف بوجود أي سبب وراثي أو بيئي
أثار ذلك الالتهاب المفاجئ

173
00:13:59,505 --> 00:14:01,423
ظننت أن الكل يكذب

174
00:14:01,507 --> 00:14:04,718
الحقيقة تبدأ بكذبة

175
00:14:04,760 --> 00:14:06,762
فكر بالأمر

176
00:14:08,097 --> 00:14:10,265
هذا لا يعني شيئاً
صحيح؟

177
00:14:14,186 --> 00:14:17,606
الساعة 12 و 52 دقيقة مساءً
دكتور (هاوس) يدخل، سجل هذا عندك

178
00:14:17,690 --> 00:14:19,608
ألديك تلفاز يلتقط القنوات الفضائية هنا؟

179
00:14:19,692 --> 00:14:21,610
"مسلسل "المشفى العام
يبدأ بعد ثمان دقائق

180
00:14:21,694 --> 00:14:23,612
لا تلفاز
لكن لدينا مرضى

181
00:14:23,696 --> 00:14:26,115
ألا يمكنك إعطاء مسكن الصداع وحدك؟
سأقوم بالإجراءات الرسمية

182
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
حرصت على أن تكون أولى حالاتك مثيرة للاهتمام -
السعال لا يهدأ؟ -

183
00:14:29,201 --> 00:14:32,121
أنف يسيل منه مخاط لونه عجيب؟ -
مريض ذو تشنجات بالظهر -

184
00:14:32,204 --> 00:14:36,333
أظنني قرأت شيئاً كهذا بجريدة "نيو إنجلاند" الطبية -
المريض برتقالي -

185
00:14:36,417 --> 00:14:38,627
اللون؟ -
لا، الفاكهة -

186
00:14:38,711 --> 00:14:41,130
تعنين أصفر، إنه اليرقان -
أعني برتقالي -

187
00:14:41,213 --> 00:14:43,424
...لأي درجة؟ ربما -
حجرة الفحص 1 -

188
00:14:43,465 --> 00:14:45,634
(دكتور (كان
نحتاجك بقسم طب الأطفال

189
00:14:46,927 --> 00:14:51,724
كنت ألعب الجولف و انحشر نعلي
تألمت قليلاً لكنني استمريت باللعب

190
00:14:51,807 --> 00:14:54,935
الصباح التالي
لم أستطع السير حتى

191
00:14:54,977 --> 00:14:58,188
حسناً، أنت تبتسم
أظن أن هذا يعني بأن الأمر ليس خطيراً

192
00:14:59,314 --> 00:15:01,442
ما هذا؟
ماذا تفعل؟

193
00:15:01,483 --> 00:15:03,402
مسكنات الألم

194
00:15:03,485 --> 00:15:06,363
لك، لأجل ساقك -
لا، لأنها لذيذة الطعم -

195
00:15:06,447 --> 00:15:09,575
أتريد واحدة؟
ستخفف الألم بظهرك

196
00:15:11,160 --> 00:15:14,038
لسوء الحظ
مشكلتك أكبر

197
00:15:14,121 --> 00:15:16,415
زوجتك تخونك

198
00:15:16,498 --> 00:15:19,543
ماذا؟ -
أنت برتقالي يا أحمق -

199
00:15:19,626 --> 00:15:21,837
يمكنك ألا تلاحظه أنت

200
00:15:21,920 --> 00:15:26,091
لكن ألا تلاحظ الزوجة تغير لون زوجها
هذا يعني أنها لا تنتبه

201
00:15:26,175 --> 00:15:30,012
بالمناسبة، أتتناول كمية ضخمة
من الجزر و الفيتامينات بجرعات كبيرة؟

202
00:15:30,054 --> 00:15:33,599
الجزر يحولك للون الأصفر بينما النيكوتين يحولك للحمر
استخدم بعض الألوان و احسبها بنفسك

203
00:15:33,682 --> 00:15:35,601
و ابحث عن محام جيد

204
00:15:40,689 --> 00:15:42,649
نفس عميق

205
00:15:42,691 --> 00:15:45,235
إنها باردة

206
00:15:45,319 --> 00:15:47,404
هل كان يستخدم مستنشقته؟

207
00:15:47,488 --> 00:15:50,407
ليس في الأيام الماضية
سنه عشرة أعوام فحسب

208
00:15:50,491 --> 00:15:53,243
قلقت من أن يأخذ طفل دواء
بذلك الشكل المنتظم

209
00:15:53,327 --> 00:15:56,205
ماذا حدث لساقك؟

210
00:15:56,288 --> 00:15:59,291
قلقت طبيبتك أيضاً من أمر
قوة الدواء تلك

211
00:15:59,375 --> 00:16:02,670
لكنها على الأرجح قارنت خطورة هذا
بخطورة عدم التنفس

212
00:16:02,711 --> 00:16:07,299
الأكسجين مهم جداً في سنوات ما قبل البلوغ
صحيح؟

213
00:16:07,383 --> 00:16:10,302
حسناً، سأفترض أنه لم يحدثك أحد
من قبل عن أزمة الربو

214
00:16:10,386 --> 00:16:12,721
أو إن كان حدث
كنت مشغولة على الأرجح بأمور أخرى

215
00:16:12,805 --> 00:16:16,350
المنبهات تنشر خلايا في ممرات ابنك الهوائية

216
00:16:16,392 --> 00:16:19,978
لتطلق مواد تسبب التهاب
بمجاري الهواء و تسبب انغلاقها

217
00:16:20,062 --> 00:16:23,399
يتزايد إنتاج المخاط
و يبدأ تعداد الخلايا بالتساقط

218
00:16:23,482 --> 00:16:26,026
لكن مركب الستيرويد

219
00:16:26,068 --> 00:16:29,738
يمنع الالتهاب

220
00:16:31,031 --> 00:16:33,158
...و كلما ازداد حدوث هذا

221
00:16:34,201 --> 00:16:35,869
ماذا؟
كلما ازداد حدوث هذا ماذا؟

222
00:16:35,911 --> 00:16:39,915
انسي الأمر، إن لم تثقي بالستيرويد
فلا يجب أن تثقي بالأطباء

223
00:16:39,999 --> 00:16:43,210
توفيت أمي منذ أربعة أعوام

224
00:16:43,252 --> 00:16:48,549
أصيبت بأزمة قلبية
...و انكسر ظهر أبي و هو يقوم بأعمال بنائية

225
00:16:50,926 --> 00:16:53,929
(إنه (هاوس
إنه أمر خطير، آسفة

226
00:16:57,349 --> 00:17:00,060
لم تستطع طرق الباب؟

227
00:17:00,144 --> 00:17:04,189
الستيرويد، أعطوها الستيرويد
جرعات كبيرة من البريدنيسون

228
00:17:12,865 --> 00:17:16,285
تبحث عن دليل يدعم تشخيص
التهاب جدران الأوعية الدموية بالمخ؟

229
00:17:16,368 --> 00:17:19,121
التهاب شرايين الدم في مخها
نادر جداً، خاصةً لمن في مثل سنها

230
00:17:19,204 --> 00:17:22,124
و كذلك الورم، سرعة الترسيب عندها مرتفعة -
بشكل طفيف -

231
00:17:22,166 --> 00:17:24,585
قد يعني هذا شيئاً
أو لا شئ

232
00:17:24,626 --> 00:17:27,588
نعم، أعلم
ليس لدي سبب لأفكر في التهاب الأوعية

233
00:17:27,629 --> 00:17:29,590
عدا أنه احتمال وارد

234
00:17:29,631 --> 00:17:33,510
إن كانت الأوعية الدموية ملتهبة فسيتفق هذا مع ما رأينا
(بفحص الرنين المغناطيسي من مقاطعة (ترينتون

235
00:17:33,510 --> 00:17:35,471
و الضغط سيسبب أعراض دماغية

236
00:17:35,554 --> 00:17:38,432
لا يمكننا تشخيص هذا دون دراسة مجهرية للنسيج -
بل يمكن -

237
00:17:38,474 --> 00:17:40,768
نعالجها، إن تحسنت نعلم أننا كنا على حق

238
00:17:40,809 --> 00:17:44,188
و إن كنا مخطئين؟ -
نعلم شيئاً آخر -

239
00:17:48,984 --> 00:17:50,694
لماذا الستيرويد؟

240
00:17:50,778 --> 00:17:52,696
جزء من علاجك

241
00:17:52,780 --> 00:17:54,573
لم يأتك زوار كثيرون

242
00:17:54,656 --> 00:17:56,742
لا صديق؟ -
ثلاثة مواعيد غرامية فقط -

243
00:17:56,825 --> 00:18:00,120
لم أكن لأقف بجواره إن كان يتقيأ طوال اليوم

244
00:18:00,162 --> 00:18:02,498
ماذا عن العمل؟
لا بد أن لديكِ أصدقاء من العمل

245
00:18:02,581 --> 00:18:06,377
تقريباً كل من أحب سنه
خمسة أعوام

246
00:18:07,670 --> 00:18:10,130
قالت الممرضة أنكم ستوقفون
العلاج بالأشعة

247
00:18:11,507 --> 00:18:14,635
نحاول فقط إيجاد علاج بديل

248
00:18:14,677 --> 00:18:18,055
أين عائلتك إذاً؟ -
الستيرويد ليس بديلاً للأشعة -

249
00:18:18,138 --> 00:18:20,307
الفحوصات لم تكن حاسمة تماماً

250
00:18:20,391 --> 00:18:22,351
نعالجك من التهاب الأوعية الدموية

251
00:18:22,393 --> 00:18:25,396
و هو التعاب شرايين المخ

252
00:18:25,479 --> 00:18:28,399
ليس ورماً؟

253
00:18:28,482 --> 00:18:30,442
ليس لدي ورم؟

254
00:18:33,737 --> 00:18:37,241
...كان يجب أن تخبريها بالحقيقة
إنه تخمين سابق لأوانه

255
00:18:37,324 --> 00:18:39,743
شكراً لك
إن كان (هاوس) محقاً فلا ضرر

256
00:18:39,827 --> 00:18:42,162
و إن كان مخطئاً
فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل

257
00:18:42,246 --> 00:18:45,916
أمل زائف -
إن كان هناك أي نوع آخر متاج كنت سأعطيه لها -

258
00:18:53,966 --> 00:18:57,761
لماذا تشم سروال (بيلي)؟

259
00:18:57,845 --> 00:19:00,097
لا أشمه -
تبدو لي هكذا -

260
00:19:00,180 --> 00:19:02,349
كنت أشم الأرض

261
00:19:02,391 --> 00:19:05,227
ألديكم حيوانات أليفة بالفصل؟

262
00:19:05,310 --> 00:19:08,605
لا، كان لدينا فأر
لكن (كارلي إل) أسقط عليه كتاباً

263
00:19:08,689 --> 00:19:10,607
يا للإهمال

264
00:19:10,691 --> 00:19:14,653
أتريد أن تشمه؟ -
لا، أنا أبحث عن أي تعفن -

265
00:19:14,737 --> 00:19:16,655
لا أحتاج أن أشمه

266
00:19:16,739 --> 00:19:20,951
يمكن أن تشم الببغاء -
قلت أنه لا يوجد أية حيوانات أليفة -

267
00:19:21,035 --> 00:19:23,037
الببغاء طائر

268
00:19:23,078 --> 00:19:24,788
...اسمع، (جاك) ليس الأب

269
00:19:24,872 --> 00:19:27,041
الببغاء هو المصدر الرئيسي لداء الببغاء

270
00:19:27,082 --> 00:19:28,792
ليس الببغاء

271
00:19:28,876 --> 00:19:33,756
و يمكن أن يقود هذا الداء لمشاكل عصبية
و تعقيدات بالمخ

272
00:19:33,839 --> 00:19:36,091
كم طفلاً كانوا بالفصل؟ -
عشرين -

273
00:19:36,175 --> 00:19:38,594
و كم منهم مريضاً؟ -
...لا أحد، لكن -

274
00:19:38,677 --> 00:19:44,308
لا أحد، لكنك افترضت أن الأطفال ذوو الخمسة أعوام
أكثر اهتماماً بنظافة الطيور من أستاذتهم؟

275
00:19:44,391 --> 00:19:46,435
هل ذهبت لمنزلها؟ -
(تعيش في (ترينتون -

276
00:19:46,518 --> 00:19:49,730
يمكن أن أذهب إليها صباح الغد
و أطلب منها المفتاح

277
00:19:49,772 --> 00:19:53,859
هل تطلب الشرطة الإذن قبل
اقتحام مسرح الجريمة؟

278
00:19:53,942 --> 00:19:57,654
ليس مسرح جريمة -
على حسب علمي يمكن أن تكون تدير معملاً للمخدرات في القبو -

279
00:19:57,738 --> 00:20:01,825
إنها مدرسة بالروضة -
و إن كنت طالباً بالروضة كنت لأثق بها -

280
00:20:03,202 --> 00:20:07,164
حسناً، سأعطيك مثالاً

281
00:20:07,247 --> 00:20:09,124
تلك المرأة هناك

282
00:20:09,208 --> 00:20:11,627
التي أعدت شطيرتك بسلطة البيض

283
00:20:11,710 --> 00:20:14,546
تبدو عينيها لامعة
ألاحظت هذا؟

284
00:20:14,630 --> 00:20:18,050
قوانين المستشفى تشير إلى
البقاء بالمنزل في حالة المرض

285
00:20:18,133 --> 00:20:21,804
لكن إن كان راتبك ثمانية دولار بالساعة
فأنت تحتاجه بالتأكيد، صحيح؟

286
00:20:21,887 --> 00:20:26,308
و اللافتة بالحمام تقول أنه يجب
أن يغسل الموظفين أيديهم بعد الاستخدام

287
00:20:26,392 --> 00:20:31,980
لكن أظن أن من يمسح أنفه بكم قميصه
لا يهتم أصلاً بالنظافة الشخصية

288
00:20:32,064 --> 00:20:34,566
ما رأيك إذاً؟
هل أثق بها؟

289
00:20:35,651 --> 00:20:39,279
أريدك أن تفحص منزل المريضة لأي عدوى
قمامة، أدوية

290
00:20:39,321 --> 00:20:43,075
لا يمكنني اقتحام منزل أحد -
أليس هكذا دخلت منزل آل (فيلكر)؟ -

291
00:20:47,663 --> 00:20:50,666
بلى، أعلم

292
00:20:50,749 --> 00:20:54,795
سقطت عنك التهمة
كان سنك 16 عام، كانت غلطة سخيفة

293
00:20:54,837 --> 00:20:58,590
لكن مدرسة الألعاب عندك فتان
يجب أن تشكره

294
00:20:58,674 --> 00:21:01,051
أشكره؟ -
...حسناً -

295
00:21:03,345 --> 00:21:06,140
احتجت طبيباً هنا يمتلك خبرة الشوارع

296
00:21:08,142 --> 00:21:11,854
حسناً؟ يشعر بمحاولات الخداع
و يعرف كيف يخدع

297
00:21:11,937 --> 00:21:13,522
يجب أن أقاضيك

298
00:21:13,605 --> 00:21:16,817
لا أظن بإمكانك مقاضاة أحد للتعيين الخاطئ

299
00:21:16,859 --> 00:21:21,572
لكنني متأكد أنه بإمكاني مقاضاتك لطردي
بسبب رفضي اقتحام منزل سيدة

300
00:21:34,209 --> 00:21:36,628
أقوم ببحث
الناس رائعون، صحيح؟

301
00:21:36,712 --> 00:21:38,922
لماذا تعطي (أدلر) الستيرويد؟

302
00:21:40,466 --> 00:21:44,136
لأنها مريضتي
هذا ما نفعل مع المرضى، نعطيهم أدوية

303
00:21:44,219 --> 00:21:46,138
لا نعطي أدوية بناءً على تخمينات

304
00:21:46,221 --> 00:21:48,307
(على الأقل ليس منذ حادثة (تاسكيجي) و (مينجل

305
00:21:48,390 --> 00:21:51,310
تقارينني بنازي؟
جميل

306
00:21:51,393 --> 00:21:53,562
سأوقف العلاج

307
00:21:58,233 --> 00:22:01,153
إنها مريضتي -
إنه مستشفاي -

308
00:22:01,236 --> 00:22:03,155
لست من سبب لها المرض

309
00:22:03,238 --> 00:22:06,659
ليست فأر تجارب
عندي نظرية منطقية عم أصابها

310
00:22:06,742 --> 00:22:08,661
دون دليل

311
00:22:08,744 --> 00:22:09,662
لا يوجد دليل أبداً

312
00:22:09,745 --> 00:22:13,290
خمسة أطباء مختلفون أتوا بخمسة
تشخيصات مختلفة بناءً على نفس الأدلة

313
00:22:13,374 --> 00:22:16,669
ليست لديك أدلة

314
00:22:16,752 --> 00:22:20,047
و لا أحد يعرف أي شئ، صحيح؟
كيف تظن نفسك محقاً دائماً إذاً؟

315
00:22:20,089 --> 00:22:24,009
لا أظن
إني فقط أجد صعوبة في التصرف بافتراض عكس ذلك

316
00:22:24,093 --> 00:22:27,012
و لماذا تخافين أنتِ من ارتكاب خطأ؟

317
00:22:27,096 --> 00:22:30,516
لأنني طبيبة
لأنه عندما يخطئ الأطباء يموت الناس

318
00:22:30,599 --> 00:22:32,601
هيا

319
00:22:34,603 --> 00:22:37,606
كان الناس يحترم العاجزين أكثر في الماضي

320
00:22:40,609 --> 00:22:42,611
لم يفعلوا حقاً

321
00:22:46,281 --> 00:22:49,702
كيف تشعرين؟
بتحسن كبير، شكراً

322
00:22:49,785 --> 00:22:52,413
هل أنتِ دكتور (هاوس)؟
...ظننته رجلاً، لكن

323
00:22:52,454 --> 00:22:54,999
لا

324
00:22:55,082 --> 00:22:58,085
لا تأكلي كثيراً بسرعة

325
00:22:58,168 --> 00:23:00,170
اشكريه لي

326
00:23:00,254 --> 00:23:02,756
حسناً

327
00:23:13,976 --> 00:23:16,437
هل أوقف العلاج يا زعيمة؟

328
00:23:16,478 --> 00:23:18,480
حالفك الحظ

329
00:23:21,859 --> 00:23:23,861
جميل، صحيح؟

330
00:23:26,155 --> 00:23:28,073
حسناً، مرة أخرى

331
00:23:30,826 --> 00:23:32,745
جيد

332
00:23:32,828 --> 00:23:35,247
هل سأقابل دكتور (هاوس) أبداً؟

333
00:23:35,331 --> 00:23:40,002
قد تقابلينه في السينما أو الحافلة

334
00:23:40,085 --> 00:23:42,087
أهو رجل طيب؟

335
00:23:42,171 --> 00:23:45,841
إنه طبيب جيد

336
00:23:45,924 --> 00:23:48,260
أيمكن عدم الجمع بين الاثنين؟

337
00:23:48,344 --> 00:23:52,139
ألا يجب أن تهتم بالناس؟ -
الاهتمام دافع جيد -

338
00:23:53,349 --> 00:23:55,309
وجد شيئاً آخر

339
00:23:57,519 --> 00:24:00,064
أتشعرين بهذا، في الجانبين؟

340
00:24:00,147 --> 00:24:04,109
حسناً، اعصري
أقوى، حسناً

341
00:24:04,193 --> 00:24:06,111
إنه صديقك
صحيح؟

342
00:24:06,195 --> 00:24:08,322
نعم

343
00:24:08,364 --> 00:24:10,824
أيهتم بك؟

344
00:24:11,867 --> 00:24:14,119
أظن -
لا تعرف؟ -

345
00:24:15,204 --> 00:24:17,414
كما يقول دكتور (هاوس) دائماً
"الكل يكذب"

346
00:24:18,707 --> 00:24:21,293
ليس المهم ما يقوله الناس
بل ما يفعلوا

347
00:24:24,797 --> 00:24:27,800
نعم
إنه يهتم بي

348
00:24:31,512 --> 00:24:33,472
لا أرى

349
00:24:36,225 --> 00:24:39,645
لا..أرى

350
00:24:47,528 --> 00:24:49,405
نريد مساعدة هنا

351
00:25:02,960 --> 00:25:05,254
سيظل صدرك متقرجاً لفترة

352
00:25:05,337 --> 00:25:08,298
اضطررنا إلى صدمك بالكهرباء
حتى يعمل قلبك

353
00:25:10,801 --> 00:25:16,098
حسناً، أيمكنك أن ترتبي هذه
لتكوين قصة؟

354
00:25:29,737 --> 00:25:31,655
لم تستطع ترتيبها

355
00:25:31,739 --> 00:25:35,826
أيمكن أن يكون الضرر قد
حدث لنقص الأكسجين أثناء النوبة؟

356
00:25:35,909 --> 00:25:39,747
لا، أجريت لها نفس الاختبار بعدها بخمس دقائق
و كانت جيدة

357
00:25:39,788 --> 00:25:43,334
الحالة العقلية المتحولة متقطعة
مثل المهارات اللغوية

358
00:25:43,417 --> 00:25:45,336
ماذا الآن؟

359
00:25:45,419 --> 00:25:48,464
بناءً على الأعراض الأخيرة
إنه يزداد في جذع الدماغ

360
00:25:48,547 --> 00:25:50,924
لن تتمكن من السير قريباً

361
00:25:50,966 --> 00:25:54,428
و ستصاب بالعمى بشكل دائم
و سينهار مركز التنفس

362
00:25:54,470 --> 00:25:56,430
كم أمامنا من الوقت؟

363
00:25:56,472 --> 00:25:59,308
إن كان ورماً فأمامنا شهر أو اثنان
إما إن كانت عدوى فأمامنا أسابيع

364
00:25:59,391 --> 00:26:03,937
إن كان مرضاً وعائياً فهو الأسرع
ربما أسبوع

365
00:26:04,021 --> 00:26:06,148
سنوقف كل العلاج

366
00:26:08,192 --> 00:26:10,819
لازلت أظن أنه ورم
أظن أنه علينا العودة للأشعة

367
00:26:10,903 --> 00:26:12,821
لم تستجب للعلاج بالأشعة

368
00:26:12,905 --> 00:26:17,117
ربما لم نر التأثير إلا بعد أن بدأنا الستيرويد -
لا، ليس ورماً -

369
00:26:17,159 --> 00:26:20,162
الستيرويد هذا أحدث شيئاً
إنني فقط لا أعرف ما هو

370
00:26:20,204 --> 00:26:23,457
إذاً لن نفعل شيئاً؟
سنشاهدها تموت؟

371
00:26:23,499 --> 00:26:28,045
نعم، سنشاهدها تموت
خاصة سرعة موتها

372
00:26:28,128 --> 00:26:31,715
لقد أخبرتنا للتو
لكل تشخيص جدول زمني

373
00:26:31,799 --> 00:26:34,968
إذا رأينا سرعته
سنعرف ما هو

374
00:26:35,052 --> 00:26:38,013
و عندها قد لا يكون بإمكاننا فعل شئ

375
00:26:38,055 --> 00:26:40,140
لابد أن يكون بإمكاننا فعل شئ

376
00:26:40,182 --> 00:26:42,059
شئ أفضل من مشاهدتها تموت

377
00:26:42,142 --> 00:26:44,603
حسناً، ليس لدي شئ

378
00:26:44,687 --> 00:26:46,689
ماذا عنك؟

379
00:26:51,151 --> 00:26:53,070
أيها الوغد

380
00:26:53,153 --> 00:26:56,073
كاميرون). أحتاجك لساعتين) -
ماذا هناك؟ -

381
00:26:56,156 --> 00:27:00,077
عندما تقتحم منزل أحد، يفضل أن يكون معك فتاة بيضاء -
منزل (أدلر)؟ -

382
00:27:00,244 --> 00:27:04,832
لم لا نطلب منها المفاتيح فحسب؟
قد تكون تدير معمل للمخدرات في قبوها دون أن ندري

383
00:27:04,790 --> 00:27:06,792
أنا متعب جداً

384
00:27:08,085 --> 00:27:11,672
أي سبب آخر يجعلك تظن أنك
مصاب بمتلازمة الإرهاق المزمنة؟

385
00:27:11,714 --> 00:27:13,757
إنه التعريف، صحيح؟

386
00:27:13,841 --> 00:27:15,843
إنه تعريف التقدم في السن

387
00:27:15,926 --> 00:27:21,515
أصبت بصداعين الشهر الماضي، حمى خفيفة
و أحياناً لا أستطيع النوم، و أجد صعوبة في التركيز

388
00:27:21,598 --> 00:27:24,685
ليس و أنت تبحث بهذه الأشياء
على شبكة الإنترنت

389
00:27:24,768 --> 00:27:28,564
كنت أفكر أنه قد يكون ألم في النسيج الليفي للعضلات

390
00:27:30,858 --> 00:27:32,776
تشخيص ممتاز

391
00:27:32,860 --> 00:27:34,737
أهناك علاج لهذا؟

392
00:27:34,820 --> 00:27:40,784
أظن أن هناك واحداً

393
00:27:40,868 --> 00:27:44,747
أحتاج فيكودين 36 و فكة دولار

394
00:28:07,394 --> 00:28:09,146
حجرة الفحص 2

395
00:28:11,982 --> 00:28:13,942
هاوس) لا يؤمن بالنظاهر)

396
00:28:13,984 --> 00:28:17,279
يرى أن الحياة قصيرة جداً و مؤلمة
لذا فيقول ما بذهنه

397
00:28:18,614 --> 00:28:20,824
لا شئ مثير للاهتمام بالقمامة

398
00:28:20,908 --> 00:28:23,661
قول ما بالذهن هو أسلوب آخر
لقول أنني أحمق

399
00:28:26,080 --> 00:28:28,999
إن أردت أن يحاسبك الناس على
شجاعتك الطبية فحسب

400
00:28:29,083 --> 00:28:31,502
ربما ليس عليك اقتحام منزل أحدهم

401
00:28:31,585 --> 00:28:33,545
كان سني 16 عام

402
00:28:35,130 --> 00:28:38,092
لا أعرف شيئاً عن الحشرات الماصة الدماء
لكن كلبها مصاب بالبراغيث

403
00:28:40,761 --> 00:28:43,847
نجحت في الوصول لسن السابعة عشرة
دون أية جرائم

404
00:28:46,934 --> 00:28:48,852
حقاً؟

405
00:28:48,936 --> 00:28:52,856
واضح أنكِ لم تنشأي في حيي

406
00:28:52,940 --> 00:28:56,360
هذا صحيح، سرقت رغيف من الخبز
لتطعم عائلتك الجائعة، صحيح؟

407
00:28:56,443 --> 00:28:58,362
أتأكل دائماً أثناء الاقتحام؟

408
00:28:58,445 --> 00:29:01,865
أيفترض أن أحترم طعامهم أكثر
من مشغلات الأقراص؟

409
00:29:01,949 --> 00:29:03,367
تريدين القليل؟ -
لا -

410
00:29:03,450 --> 00:29:05,786
ستصابين بالجوع حتى تموت؟

411
00:29:05,869 --> 00:29:07,162
لا -
أتعلمين؟ -

412
00:29:07,246 --> 00:29:10,457
بعد قرون من العبودية
عقود من مظاهرات المطالبة بالحقوق

413
00:29:10,541 --> 00:29:15,462
و الأهم، العيش كراهب
لم أحصل على معدل أقل من 4

414
00:29:15,504 --> 00:29:20,134
ألا تظنينه أمراً مقززاً أن أحصل على واحدة
من أفضل وظائف البلاد فقط لأنني طفل أحداث؟

415
00:29:21,427 --> 00:29:23,929
سنأكل
ثم نمزق السجاد

416
00:29:26,265 --> 00:29:28,183
ذهبت إلى (هوبكينز)، صحيح؟

417
00:29:28,267 --> 00:29:30,185
نعم

418
00:29:30,227 --> 00:29:33,480
ذهبت إذاً إلى جامعة أفضل مني
و حصلت على تقديرات أعلى مني

419
00:29:33,564 --> 00:29:36,525
كيف حصلت على العمل إذاً؟

420
00:29:36,567 --> 00:29:38,986
طعنت رجل في شجار بحانة؟

421
00:29:46,618 --> 00:29:48,537
لا شئ

422
00:29:48,620 --> 00:29:51,999
ليس ورماً
حالتها تزداد سوءاً بسرعة

423
00:29:52,041 --> 00:29:55,502
لا يمكنها الوقوف -
لا سموم؟ لا أدوية؟ -

424
00:29:55,586 --> 00:29:57,254
لا شئ يفسر تلك الأعراض

425
00:29:57,338 --> 00:29:59,298
تاريخ العائلة المرضي من الأمراض العقلية؟

426
00:29:59,381 --> 00:30:01,717
لا شئ واضح من خزانة الملابس الداخلية

427
00:30:01,800 --> 00:30:04,219
"قلت "لا شئ يفسر تلك الأعراض

428
00:30:04,303 --> 00:30:06,930
ماذا وجدت لا يفسر تلك الأعراض؟

429
00:30:08,265 --> 00:30:12,269
دكتور (ويلسون) أقنعك بمعالجة تلك المريضة
بإدعاء كاذب

430
00:30:12,353 --> 00:30:14,438
أدلر) ليست قريبته)

431
00:30:15,606 --> 00:30:17,566
هذا سخيف، اسألها بنفسك
...أيمكن أن نعود

432
00:30:17,608 --> 00:30:20,110
ليست يهودية -
رايتشل أدلر) ليست يهودية؟) -

433
00:30:20,194 --> 00:30:23,656
تناولت لحم الخنزير في شقتها

434
00:30:23,739 --> 00:30:27,951
دكتور (فورمان)، معظم اليهوديين أقاربهم غير يهوديين
و معظمنا لا يلتزمون بالشريعة

435
00:30:28,035 --> 00:30:31,580
يمكنني تفهم إنهائك الدراسة الثانوية دون تعلم شئ عن اليهود
لكن كلية الطب؟

436
00:30:31,664 --> 00:30:35,084
حسناً، ربما تكون يهودية
لكنها ليست قريبتك بالتأكيد

437
00:30:35,167 --> 00:30:37,544
حقاً؟
...هذا الرجل

438
00:30:37,586 --> 00:30:41,256
أنت لا تعرف اسمها حتى
(ناديتها (رايتشل)، اسمها (ريبيكا

439
00:30:42,424 --> 00:30:44,551
نعم، نعم
(اسمها (ريبيكا

440
00:30:46,303 --> 00:30:48,597
(أنا أناديها (رايتشل

441
00:30:48,681 --> 00:30:51,058
أيها الأحمق -
...اسمع، إنه -

442
00:30:51,100 --> 00:30:53,102
ليس أنت
هو

443
00:30:53,185 --> 00:30:56,939
قلت أنك لم تجد شيئاً -
...لم أجد سوى -

444
00:30:57,022 --> 00:30:59,400
وجدت لحم خنزير -
إذاً؟ -

445
00:30:59,483 --> 00:31:01,819
حيث يوجد لحم الخنزير
يوجد خنزير

446
00:31:01,902 --> 00:31:04,738
و حيث يوجد الخنزير يوجد النيروسيستيسيركوسيس

447
00:31:04,780 --> 00:31:07,324
الدودة الشريطية؟
تظن هناك دودة في مخها؟

448
00:31:07,408 --> 00:31:09,910
يناسب الأعراض، يمكن أن تكون موجودة لأعوام
...لم يخطر ببالي أن

449
00:31:09,994 --> 00:31:13,747
ملايين الناس تأكل لحم الخنزير يومياً
إنه استنتاج ضخم أن تفكر بالدودة الشريطية

450
00:31:13,789 --> 00:31:18,919
حسناً، يا خبيرة أمراض المخ
ماذا يحدث عندما تعطي الستيرويد لشخص مصاب بالدودة الشريطية؟

451
00:31:18,961 --> 00:31:22,631
يتحسن، ثم تزداد حالته سوءاً

452
00:31:25,175 --> 00:31:28,262
(مثلما حدث مع (ريبيكا أدلر

453
00:31:37,980 --> 00:31:41,483
في الحالة المعتادة
إن لم تطبخ اللحم جيداً

454
00:31:41,567 --> 00:31:45,070
تتكون داخلك يرقة دودة شريطية

455
00:31:45,154 --> 00:31:47,364
لديها تلك الخطاف الصغير

456
00:31:47,448 --> 00:31:49,783
تمسك بأمعائك
و تعيش و تنضج و تتكاثر

457
00:31:49,825 --> 00:31:54,204
تتكاثر؟ هناك فقط آفة واحدة
و بعيدة عن أمعائها

458
00:31:54,288 --> 00:31:56,623
هذا لأنها ليست حالة عادية

459
00:31:56,707 --> 00:32:00,669
يمكن أن تنتج الدودة الشريطية
من عشرين إلى ثلاثين ألف بيضة باليوم

460
00:32:00,753 --> 00:32:02,671
خمنوا أين يذهب؟ -
للخارج -

461
00:32:02,755 --> 00:32:04,673
ليس كله

462
00:32:04,757 --> 00:32:10,220
على عكس اليرقة، يمكن أن تمر البيضة عبر جدران
الأمعاء لمجرى الدم

463
00:32:10,304 --> 00:32:12,556
و أين يذهب مجرى الدم؟ -
لكل مكان -

464
00:32:12,639 --> 00:32:16,810
مادامت البيضة سليمة
لا يتعرف عليها الجهاز المناعي

465
00:32:16,894 --> 00:32:22,024
و تبني الدودة جداراً، و تتخفى بالجهاز المناعي
و تتحكم بمعدل السوائل

466
00:32:22,107 --> 00:32:24,902
إنه أمر جميل حقاً

467
00:32:24,985 --> 00:32:27,529
مادامت سليمة
ماذا نفعل؟

468
00:32:27,613 --> 00:32:30,532
أنحاول معالجتها؟

469
00:32:30,616 --> 00:32:33,535
فات أوان هذا
إنها تموت

470
00:32:33,619 --> 00:32:37,998
و أثناء موته، يفقد ذلك الطفيل
القدرة على التحكم بدفاعات المضيف

471
00:32:38,082 --> 00:32:42,086
يستيقظ جهاز المناعة و يهاجم الدودة
و كل شئ يتورم

472
00:32:42,169 --> 00:32:45,172
و هذا خطر جداً على المخ

473
00:32:45,255 --> 00:32:47,883
لازال يمكن أن تكون أشياء أخرى كثيرة

474
00:32:47,966 --> 00:32:50,177
كان معدل خلايا الدم البيضاء طبيعي

475
00:32:50,219 --> 00:32:53,055
يكون غير طبيعي في ثلاثين بالمئة من الحالات -
مما لا يثبت شيئاً -

476
00:32:53,138 --> 00:32:58,268
لا، لا، لا
ألا تروا؟ إنه مناسب، إنه ممتاز و يفسر كل شئ

477
00:32:58,352 --> 00:33:01,188
لكن لا يثبت شيئاً -
يمكن أن أثبته بعلاجه -

478
00:33:01,230 --> 00:33:03,232
لا يمكنك

479
00:33:03,273 --> 00:33:06,860
كنت معها للتو
لم تعد تريد علاجاً

480
00:33:06,944 --> 00:33:10,447
لم تعد تريد أية تجارب
تريد أن تذهب لمنزلها و تموت

481
00:33:34,345 --> 00:33:36,514
هلا تعذرينا من فضلك؟

482
00:33:42,061 --> 00:33:43,729
(أنا دكتور (هاوس

483
00:33:43,812 --> 00:33:46,398
تسعدني مقابلتك

484
00:33:50,402 --> 00:33:52,738
أنتِ حمقاء

485
00:33:57,451 --> 00:33:59,912
لديكِ دودة شريطية في مخك

486
00:34:01,163 --> 00:34:04,875
ليس أمراً جميلاً، لكن إم لم نفعل
شيئاً ستموتين بنهاية الأسبوع

487
00:34:04,959 --> 00:34:07,253
هل رأيت الدودة حقاً؟

488
00:34:07,294 --> 00:34:10,297
عندما تتحسنين تماماً
سأريكِ دبلوماتي الطبية

489
00:34:10,339 --> 00:34:13,092
كنت واثقاً أنني مصابة بالتهاب الأوعية أيضاً

490
00:34:13,175 --> 00:34:16,136
و الآن لا أستطيع السير
و أرتدي حفاضات

491
00:34:16,178 --> 00:34:18,222
ماذا سيفعل بي هذا العلاج؟

492
00:34:18,305 --> 00:34:21,684
لا أتحدث عن العلاج
أتحدث عن دواء

493
00:34:21,767 --> 00:34:24,728
لكن لأنه قد أكون مخطئاً
تريدين الموت

494
00:34:26,188 --> 00:34:28,190
لماذا أصبحت عاجزاً؟

495
00:34:32,111 --> 00:34:34,071
أصابتني ذبحة

496
00:34:34,155 --> 00:34:36,615
أزمة قلبية؟

497
00:34:36,657 --> 00:34:39,118
إنه ما يحدث عندما يعرقل مجرى الدم

498
00:34:39,160 --> 00:34:42,204
إن كان بالقلب يكون أزمة قلبية
إن كان بالرئة تكون ذبحة صدرية

499
00:34:42,288 --> 00:34:45,207
إن كان بالمخ يكون جلطة
أصابتني في عضلات فخذي

500
00:34:45,291 --> 00:34:47,877
ألم يكن هناك حل؟

501
00:34:47,960 --> 00:34:51,130
كانت هناك حلول
إن كانوا أجروا التشخيص السليم

502
00:34:51,172 --> 00:34:54,091
لكن العرض الوحيد كان الألم

503
00:34:55,301 --> 00:34:58,262
لم يمر الكثيرون بموت العضلات

504
00:34:58,345 --> 00:35:00,055
أكنت تظن أنك تموت

505
00:35:00,139 --> 00:35:02,725
تمنيت لو كنت أموت

506
00:35:03,851 --> 00:35:06,812
إذاً تختبئ في مكتبك
...و ترفض رؤية المرضى

507
00:35:06,854 --> 00:35:10,482
لأنك لا تحب كيف ينظر الناس إليك

508
00:35:10,566 --> 00:35:14,778
تشعر أن الحياة خانتك
و الآن تريد أن تتعادل مع العالم

509
00:35:14,862 --> 00:35:17,781
لكن تريدني أن أقاوم هذا

510
00:35:17,865 --> 00:35:19,783
لماذا؟

511
00:35:19,867 --> 00:35:22,828
ماذا يجعلك تظن أنني أفضل منك؟

512
00:35:22,870 --> 00:35:25,998
ماذا، أنتِ خائفة فستلجأين إليَّ؟

513
00:35:26,040 --> 00:35:29,335
أريد أن أموت فقط بكرامتي

514
00:35:29,376 --> 00:35:31,670
لا يوجد شئ كهذا

515
00:35:31,754 --> 00:35:35,007
أجسادنا تنهار، أحياناً في سن التسعين
أحياناً قبل أن نولد حتى

516
00:35:35,090 --> 00:35:38,052
لكنه يحدث دائماً
و لا يوجد كرامه به

517
00:35:38,093 --> 00:35:43,015
لا يهمني إن كان يمكنك السير، الرؤية
أو مسح مؤخرتك، إنه دائماً سئ

518
00:35:47,061 --> 00:35:50,022
يمكن أن نعيش بكرامتنا
لكن لا يمكن الموت بها

519
00:36:07,873 --> 00:36:09,834
لا علاج

520
00:36:10,876 --> 00:36:14,213
ربما يمكن أن نحصل على أمر من المحكمة
و نطغى على قرارها

521
00:36:14,255 --> 00:36:17,216
ندعي أنه حالتها لا تسمح
باتخاذ قرار كهذا

522
00:36:17,258 --> 00:36:18,218
لكن يمكنها

523
00:36:18,260 --> 00:36:21,221
لكن يمكن أن ندعي بأن
المرض أضعف قواها العقلية، صحيح؟

524
00:36:21,263 --> 00:36:23,723
نتيجة شائعة
لم يحدث هذا هنا

525
00:36:23,765 --> 00:36:27,561
لن يفعلها
لم تعد مجرد حالة بالنسبة له

526
00:36:27,602 --> 00:36:29,563
إنه يحترمها

527
00:36:29,604 --> 00:36:32,315
إذاً لأنك تحترمها
ستتركها تموت؟

528
00:36:35,276 --> 00:36:38,070
لقد وصلت لحل القضية
انتهى عملي

529
00:36:40,364 --> 00:36:42,241
يريد المرضى دائماً الدليل

530
00:36:42,283 --> 00:36:44,493
نحن لا ننتج سيارات هنا

531
00:36:44,577 --> 00:36:46,912
لا نعطي ضمانات

532
00:36:48,622 --> 00:36:50,583
أظن أن بإمكاننا إثبات أنها دودة

533
00:36:52,168 --> 00:36:54,628
ليس أمراً متوسعاً
إنه آمن

534
00:36:54,712 --> 00:36:57,882
...لست واثقاً تماماً، لكن -
نعم، نعم، ما الفكرة اللعينة؟ -

535
00:36:57,965 --> 00:37:00,384
هل رأيت دودة من قبل تحت الأشعة السينية؟

536
00:37:00,467 --> 00:37:03,387
أشعة سينية قديمة جداً منتظمة؟

537
00:37:03,470 --> 00:37:07,600
تضئ كرصاصات المدفع
مثلما بفحص الرنين المغناطيسي المضاد

538
00:37:07,641 --> 00:37:10,936
و هو نفس الأمر بالرسم السطحي بالحاسوب
و قد أجريناه و لم يثبت شئ

539
00:37:11,020 --> 00:37:13,939
كثافة كيس الدودة بنفس كثافة السائل المخي

540
00:37:14,023 --> 00:37:16,609
لن نرى شيئاً برأسها

541
00:37:16,650 --> 00:37:20,112
لكن (تشايس) محق، إنه محق
يجب إجراء أشعة سينية

542
00:37:20,196 --> 00:37:23,157
لكن ليس بمخها
بل بساقها

543
00:37:23,199 --> 00:37:27,870
الديدان تحب عضلة الفخذ
إن كانت لديها واحدة برأسها فأؤكد لكم أن لديها واحدة بساقها

544
00:37:41,342 --> 00:37:43,219
(اثبتي يا (ريبيكا

545
00:37:51,852 --> 00:37:54,230
...هذه هنا

546
00:37:54,313 --> 00:37:56,232
يرقة دودة

547
00:37:56,315 --> 00:37:58,901
إن كانت في ساقي إذاً
فهي في مخي

548
00:37:58,984 --> 00:38:02,238
أتبحثين عن ضمان؟

549
00:38:02,321 --> 00:38:04,824
إنها موجودة
ربما منذ ست إلى عشر سنوات

550
00:38:04,907 --> 00:38:08,160
أهناك المزيد؟ -
ربما -

551
00:38:09,662 --> 00:38:11,664
إنها أخبار جيدة

552
00:38:11,747 --> 00:38:14,750
ماذا نفعل؟ -
نساعدك على الشفاء -

553
00:38:17,169 --> 00:38:19,129
ألبيندازول

554
00:38:20,923 --> 00:38:25,261
حبتان؟ -
نعم، يومياً، لمدة شهر على الأقل مع كل وجبة -

555
00:38:25,344 --> 00:38:27,888
حبتان؟ -
نعم -

556
00:38:27,972 --> 00:38:33,269
الأعراض الجانبية المحتملة
آلام بالمعدة، صداع، دوار، حمى، غثيان

557
00:38:33,352 --> 00:38:35,271
و فقدان للشعر

558
00:38:35,354 --> 00:38:38,190
سنجعلك تأخذين الحبات حتى لو
أصبت بكل هذا

559
00:38:57,585 --> 00:38:59,795
لماذا عينتني؟

560
00:39:00,796 --> 00:39:03,549
أيهمك هذا؟ -
يصعب العمل عند رجل لا يحترمك -

561
00:39:03,632 --> 00:39:05,676
لماذا؟ -
أهو سؤال بلاغي؟ -

562
00:39:05,759 --> 00:39:08,345
لا، يبدو هكذا فقط لأنكِ
لا تجدين إجابة

563
00:39:10,097 --> 00:39:12,349
هل يحدث رأيي أي فارقاً؟

564
00:39:12,433 --> 00:39:17,396
أنا وغد، رأيك هو ما يهم
أيمكنك القيام بالعمل؟

565
00:39:17,479 --> 00:39:20,774
عينت رجلاً أسود لأن لديه سجل بالأحداث -
لا -

566
00:39:20,858 --> 00:39:22,776
لم يكن أمراً عنصرياً

567
00:39:22,860 --> 00:39:24,778
لم أر رجلاً أسود

568
00:39:24,862 --> 00:39:27,031
...رأيت فقط طبيباً

569
00:39:27,114 --> 00:39:29,033
بسجل بالأحداث

570
00:39:29,116 --> 00:39:32,036
عينت (تشايس) لأن والده أجرى مكالمة

571
00:39:32,119 --> 00:39:34,246
...عينتك أنت

572
00:39:34,288 --> 00:39:36,415
لأنك جميلة جداً

573
00:39:36,499 --> 00:39:41,462
استأجرتني كي تضاجعني؟ -
لا أصدق أن هذا يدهشك -

574
00:39:41,504 --> 00:39:43,464
لكنه ليس ما قلت

575
00:39:43,506 --> 00:39:45,716
لا، عينتك لأنك حسنة المظهر

576
00:39:45,799 --> 00:39:48,260
إنها كتحفة فنية في الردهة

577
00:39:48,344 --> 00:39:50,763
كنت من الأوائل على صفي -
لكن ليست الأولى -

578
00:39:50,846 --> 00:39:54,350
(تدربت في عيادة (مايو -
نعم، كنت ملتحقة جيدة جداً -

579
00:39:54,433 --> 00:39:57,353
لكن لست الأفضل -
أيضايقك هذا، حقاً؟ -

580
00:39:57,436 --> 00:40:01,774
التفكير بأنني عينتك بسبب جين الجمال
بدلاً من جين الذكاء؟

581
00:40:01,857 --> 00:40:04,276
لقد عملت بجد كي أصل إلى ما أنا عليه

582
00:40:04,360 --> 00:40:06,278
لكن لم تضطري لهذا

583
00:40:06,362 --> 00:40:10,574
الناس تختار الطريق الذي يوفر
لهم أفضل النتائج بأقل مجهود

584
00:40:10,658 --> 00:40:14,453
هذا قانون الطبيعة، و أنتِ تحديته
لهذا عينتك

585
00:40:14,495 --> 00:40:17,456
كان يمكن أن تتزوجي رجلاً غنياً
كان يمكن أن تصبحي عارضة

586
00:40:17,498 --> 00:40:21,043
كان يمكن أن تظهري فقط و يعطيكِ الناس أشياء
أشياء كثيرة

587
00:40:21,126 --> 00:40:24,463
لكن لم تفعلي
عملت بجد

588
00:40:24,547 --> 00:40:26,966
أيفترض أن أشعر بالإطراء؟

589
00:40:27,049 --> 00:40:29,468
...النساء الجميلات لا يذهبن لكلية الطب

590
00:40:29,552 --> 00:40:32,555
إلا إن كانوا أصيبوا بالضرر بقدر جمالهم

591
00:40:32,638 --> 00:40:34,557
هل اعتدى عليكِ أحد أفراد العائلة؟

592
00:40:34,640 --> 00:40:36,433
لا -
اغتصبت جنسياً؟ -

593
00:40:36,517 --> 00:40:38,644
لا

594
00:40:38,686 --> 00:40:40,563
لكنِ أصبت بالضرر، صحيح؟

595
00:40:44,400 --> 00:40:48,154
يجب أن أذهب

596
00:40:52,324 --> 00:40:53,993
لقد تتبعتها

597
00:40:54,076 --> 00:40:58,497
لم أستطع التوقف عن التفكير فيما قاله الطبيب

598
00:40:58,539 --> 00:41:01,167
أخبرتك ألا تستمع إليه، إنه وغد -
كنت برتقالياً -

599
00:41:02,376 --> 00:41:05,796
لا أريد أن أعرف ما وصلت إليه -
لا تهتمين؟ -

600
00:41:05,880 --> 00:41:07,798
أنا طبيبتك

601
00:41:07,882 --> 00:41:10,801
كنت جيداً معي و مع المستشفى
بالطبع أهتم

602
00:41:10,885 --> 00:41:14,305
لكن لا أرى كيف يمكن أن
تنتهي هذه المحادثة في صالحي

603
00:41:14,388 --> 00:41:17,683
إما أن زوجتك تخونك
أو لا تخونك

604
00:41:17,725 --> 00:41:20,686
و جئت هنا لأنك ترى أنه يجب أن أطرده

605
00:41:20,728 --> 00:41:24,815
لكن لا يمكنني
حتى إن كلفني هذا نقودك

606
00:41:24,899 --> 00:41:28,194
هذا الوغد أفضل طبيب لدينا

607
00:41:33,782 --> 00:41:35,743
أتشعرين بأي تحسن؟

608
00:41:35,784 --> 00:41:37,745
لا يمكن أن أشتكي

609
00:41:37,786 --> 00:41:40,122
كما تعلمين
للمستشفى قواعده

610
00:41:40,206 --> 00:41:44,043
و كما تعلمين أيضاً
نتعمد تجاهلها

611
00:41:44,126 --> 00:41:46,545
لكن أظن سيكون هذا واضحاً
إن لم نحصل على مساعدتك

612
00:41:46,629 --> 00:41:50,007
إن سأل أحد
قولي أن لديك 11 ابنة و 5 أولاد

613
00:41:50,090 --> 00:41:53,802
مرحباً
انظروا من هنا

614
00:41:53,886 --> 00:41:57,723
تسعدني رؤيتك يا أولاد
أفتقدكم كثيراً

615
00:41:58,474 --> 00:42:00,392
أهذه لي؟

616
00:42:00,434 --> 00:42:02,520
إنها جميلة

617
00:42:02,521 --> 00:42:04,938
نحن سعداء أنكِ لم تموتي
(يا أستاذة (ريبيكا

618
00:42:04,939 --> 00:42:07,650
أحبكم يا أولاد

619
00:42:07,733 --> 00:42:10,694
(أردت أن أشكر دكتور (هاوس
لكنه لم يزرني ثانيةً

620
00:42:10,778 --> 00:42:13,072
لقد عالجك
و أنتِ لم تعالجيه

621
00:42:14,240 --> 00:42:19,245
حسناً، أريد أن أحضن و أقبل كل واحد منكم
تعالوا هنا الآن

622
00:42:21,288 --> 00:42:24,250
تفضل -
انتظروا -

623
00:42:24,291 --> 00:42:26,544
لقد تحولت

624
00:42:28,629 --> 00:42:31,257
قلت أنها قريبتك

625
00:42:31,298 --> 00:42:33,259
لماذا كذبت؟

626
00:42:33,300 --> 00:42:36,095
جعلك هذا تتولى الحالة

627
00:42:37,137 --> 00:42:40,933
كذبت على صديق لتنقذ غريبة
ألا ترى هذا فشلاً ذريعاً؟

628
00:42:41,016 --> 00:42:42,768
لم تكذب عليَّ أبداً؟

629
00:42:42,852 --> 00:42:45,396
لا أكذب أبداً

630
00:42:45,479 --> 00:42:48,023
صحيح

631
00:42:49,316 --> 00:42:52,027
لماذا نفعل هذا؟ -
لأننا أطباء -

632
00:42:52,111 --> 00:42:54,446
إن أخطأنا يموت الناس

633
00:42:56,490 --> 00:42:59,118
دكتور (هاوس)؟

634
00:42:59,160 --> 00:43:01,203
لديك مريض

635
00:43:05,708 --> 00:43:09,044
يقول أنه يحتاج إعادة ملء دواء

636
00:43:12,173 --> 00:43:14,216
أمعك فكة دولار؟

637
00:43:25,810 --> 00:44:03,974
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

