1
00:00:10,242 --> 00:00:12,574
هذه غرفة جميلة حقاً

2
00:00:12,644 --> 00:00:14,942
نعم، تبدو سميكة
يؤسفني أنه غير قادم

3
00:00:15,013 --> 00:00:18,073
لقد تحدثت إليه بنفسي، سيأتي -
صحيح -

4
00:00:18,149 --> 00:00:22,245
أنت من قال أن الأغنية تحتاج لنفير فأحضرت الأفضل
(جون هنري)

5
00:00:22,320 --> 00:00:25,551
تظنينني غبياً؟ -
بالطبع، لكن ليس هذا موضوعنا -

6
00:00:25,624 --> 00:00:27,558
سيأتي، حسناً؟

7
00:00:35,267 --> 00:00:37,497
استدر لليسار

8
00:00:37,569 --> 00:00:40,766
شارع (ساوث)؟
ألغيت هذا الحجز

9
00:00:40,839 --> 00:00:43,273
قلت أنك لا تريد تأدية
أية جلسات موسيقية لفترة

10
00:00:43,341 --> 00:00:46,310
لفترة
اتصلت بها و أعدت الحجز

11
00:00:46,378 --> 00:00:50,405
أيمكنك القيام بها؟ -
لنكتشف -

12
00:00:52,651 --> 00:00:54,642
كذبت عليَّ

13
00:00:54,719 --> 00:00:58,746
(لن يأتي (جون هنري -
هلا تتوقف -

14
00:00:58,823 --> 00:01:02,520
مرت ساعتان -
و سنظل ننتظر -

15
00:01:02,594 --> 00:01:05,028
لقد سمعت هذا الرجل يعزف
و تعرف ما يفعل

16
00:01:05,096 --> 00:01:07,587
لذا أيمكنك أن تصمت يا (تومي)؟

17
00:01:09,534 --> 00:01:13,300
يا إلهي -
هل تأخرت؟ -

18
00:01:22,714 --> 00:01:25,683
أتريد سماعها ثانيةً؟ -
لا، استوعبتها -

19
00:01:25,750 --> 00:01:28,913
لنجرب مرة و نرى علام نحصل
هيا بنا

20
00:02:02,253 --> 00:02:04,118
(جون)
هل أنت بخير؟

21
00:02:05,123 --> 00:02:07,785
هل أنت بخير؟ -
لا يمكنني التنفس -

22
00:02:07,859 --> 00:02:10,453
اتصلوا بالإسعاف

23
00:02:10,528 --> 00:02:12,826
الآن

24
00:02:18,545 --> 00:02:22,310
(دكتور (هاوس

25
00:02:23,910 --> 00:02:33,910
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

26
00:02:42,665 --> 00:02:47,905
الحلقة التاسعة
لا تعيدوه للحياة

27
00:02:58,543 --> 00:03:00,443
أريد تلك الحالة

28
00:03:02,313 --> 00:03:05,339
جون هنري جايلز)؟ أتحب موسيقاه؟) -
أهو موسيقي؟ -

29
00:03:06,484 --> 00:03:09,885
مسألة الشلل
لا يمكنه السير لعامين

30
00:03:09,954 --> 00:03:12,422
دون أن يعرف أحد السبب
يبدو أمراً مثيراً

31
00:03:12,490 --> 00:03:15,653
انس الشلل -
قولي هذا لبقية فريقه بالبولينج -

32
00:03:15,727 --> 00:03:19,493
من وجهة نظر المستشفى هذه
مجرد حالة التهاب رئوي

33
00:03:19,564 --> 00:03:22,829
مملة -
لكن مسألة عدم السير قد تكون خطيرة -

34
00:03:22,901 --> 00:03:28,464
(مارتي هاميلتون) هو طبيبه الرئيسي في (كاليفورنيا)
إنه يتعامل مع مسألة الشلل

35
00:03:28,540 --> 00:03:31,304
أعرف بهذا
..علاجات متعددة، جراحات متعددة

36
00:03:31,376 --> 00:03:33,844
إنه يحقق تقدماً ملحوظاً
أصلح كل شئ عدا الساق

37
00:03:33,912 --> 00:03:36,437
دكتور (هاميلتون) اتصل بالفعل
و طلب مساعدة فريقك

38
00:03:36,514 --> 00:03:40,006
و بـ"فريقك" لا أقصدك أنت

39
00:03:40,085 --> 00:03:42,246
كما أقول دائماً
لا يوجد "أنا" بالفريق

40
00:03:42,320 --> 00:03:44,811
لكن هناك "بي" إن أعدنا ترتيب الحروف

41
00:03:46,091 --> 00:03:48,082
(أجرى (فورمان) تخصصه مع (هاميلتون

42
00:03:48,159 --> 00:03:51,287
أعلم، نظرت مصادفةً بسيرته الذاتية عندما عينته

43
00:03:51,362 --> 00:03:53,387
يريد من يثق به

44
00:03:53,465 --> 00:03:56,500
لا بد أنه تحدث مع الضابط المسئول
عن إطلاق سراح (فورمان) المشروط

45
00:03:56,505 --> 00:04:01,475
شخص يهتم بالالتهاب الرئوي
جون هنري) يسير على نظام معين لأجل الشلل)

46
00:04:01,476 --> 00:04:03,505
أحترم هذا
لن أقف في طريقه

47
00:04:03,506 --> 00:04:05,335
(إنها قضية (فورمان

48
00:04:05,410 --> 00:04:07,571
إنه التهاب رئوي
يمكنه تولي أمره

49
00:04:07,645 --> 00:04:10,307
إنه رجل مشلول
كيف يمكنه أن يزيد من سوء الأمر؟

50
00:04:25,930 --> 00:04:27,864
إذاً

51
00:04:27,932 --> 00:04:30,833
ما أخبار فحوصاته؟ -
لازال بجهاز التنفس الصناعي -

52
00:04:30,902 --> 00:04:33,837
أيبصق بلغم؟ -
لا تقريباً، يبدو مستقراً -

53
00:04:33,905 --> 00:04:37,739
دكتور (هاوس)، أعادت نتائج الفحص المجهري؟ -
ليس بعد، أستطردني من العمل؟ -

54
00:04:37,809 --> 00:04:41,370
يمكنك تعويض ذلك بغسل سيارتي -
مضحك جداً -

55
00:04:41,446 --> 00:04:43,846
حسناً، لنبقيه على المضادات الحيوية واسعة الانتشار

56
00:04:43,915 --> 00:04:46,179
و لأنه يظهر تعفناً فسيولوجي

57
00:04:46,251 --> 00:04:49,345
اسحبوا الدم لعمل الغدة الدرقية و الكظرية

58
00:04:51,122 --> 00:04:53,920
ماذا عن الشلل؟ -
سنتمسك بمسألة الالتهاب الرئوي -

59
00:04:53,992 --> 00:04:57,758
بالتأكيد يا زعيم
تمسك الطفل بلعبة صغيرة

60
00:04:57,829 --> 00:05:00,457
(لقد قام دكتور (هاميلتون
بتشخيص الشلل بالفعل

61
00:05:00,532 --> 00:05:02,898
إنه مرض تصلب الأطراف - -
(مرض (لو جيريج -

62
00:05:02,967 --> 00:05:05,629
تشخيص جميل
يصنعون أفلاماً عنه

63
00:05:05,703 --> 00:05:08,604
لا فحوصات، لا علاج
إنه مرض استثناء

64
00:05:08,673 --> 00:05:11,471
لأن (هاميلتون) استثنى كل شئ آخر -
أنا لا -

65
00:05:16,781 --> 00:05:18,806
ماذا غيره؟

66
00:05:18,883 --> 00:05:21,545
التهاب العصب الحاد، و الذي قد يكون ذا وجهين -
ممتاز -

67
00:05:21,619 --> 00:05:25,749
لا، تطور الشلل يكون به متجانس
أما عنده فلا

68
00:05:25,824 --> 00:05:28,452
التهاب النخاع الشوكي -
كشف (هاميلتون) عنه، ليس هو -

69
00:05:28,526 --> 00:05:30,824
و لم يوجد أثر لتشوه الأوردة أو تلف

70
00:05:30,895 --> 00:05:34,797
يمكن أن تهاجم الأجسام المضادة الأعصاب، مرض عصبي بؤري -
نادر لكن مناسب للأعراض -

71
00:05:34,866 --> 00:05:38,358
و يمكن علاجه أيضاً
هل جرب إعطاءه جلوبلين مناعي؟

72
00:05:38,436 --> 00:05:41,837
...لا، لأن الرنين المغناطيسي لم يظهر -
لنجري واحداً إذاً -

73
00:05:45,343 --> 00:05:47,811
يا رفاق
إنها حالتي

74
00:05:49,480 --> 00:05:53,917
تصلب الاطراف مناسب، إنه حتى يتنبأ بالالتهاب الرئوي
الشلل في تطور

75
00:05:53,985 --> 00:05:58,285
إنه حكم بالإعدام -
لا يجعله هذا خاطئاً -

76
00:06:16,741 --> 00:06:19,335
تظن إذاً أن مشاكل التنفس مرتبطة بتصلب الأطراف؟

77
00:06:19,410 --> 00:06:21,503
هذا منطقي

78
00:06:23,781 --> 00:06:25,772
ستزداد الحالة سوءاً إذاً
صحيح؟

79
00:06:25,850 --> 00:06:27,784
...(حسناً، دكتور (هاميلتون -
رجل رائع -

80
00:06:27,852 --> 00:06:31,515
طبيب ذكي جداً
و علاجه غير ناجح على ما يبدو

81
00:06:33,725 --> 00:06:37,491
أتظنني سأموت هنا
أو ترى أن أعود لمنزلي أولاً؟

82
00:06:37,562 --> 00:06:41,896
...الرنين المغناطيسي سيعطينا فكرة أفضل -
بالله عليك، رنين مغناطيسي للالتهاب الرئوي؟ -

83
00:06:41,966 --> 00:06:44,332
...يظن دكتور (هاوس) أنه يجب أن نجري فحصاً -
هاوس)؟) -

84
00:06:44,402 --> 00:06:48,532
نعم، سمعت عنه، وغد مهووس؟ -
هذا هو -

85
00:06:50,808 --> 00:06:53,800
من تظنه محقاً إذاً
هايلتون) أم (هاوس)؟)

86
00:06:53,878 --> 00:06:56,176
كلاهما طبيب رائع

87
00:06:56,247 --> 00:06:58,181
هيا

88
00:06:58,249 --> 00:07:01,878
أحدهم يقول تصلب أطراف
و الآخر يقول لا

89
00:07:01,953 --> 00:07:03,887
يجب أن تختار يا ولدي

90
00:07:03,955 --> 00:07:07,322
كل شئ يشير لتصلب الأطراف

91
00:07:07,392 --> 00:07:09,917
لا أريد رنيناً مغناطيسياً إذاً

92
00:07:14,799 --> 00:07:19,099
و أريد إحدى هذه الأوراق التي تقول
أنني لا أريد إجراء أي شئ بي إن حدث مكروه

93
00:07:19,170 --> 00:07:23,004
وثيقة إيقاف علاج؟
...سيد (جايلز)، لا تود التسرع

94
00:07:23,074 --> 00:07:26,566
مر عامان، لست متسرعاً
أريد أن أوقع واحدة

95
00:07:28,413 --> 00:07:30,404
الآن

96
00:07:31,582 --> 00:07:33,573
بينما لايزال ذراعي يعمل

97
00:07:58,943 --> 00:08:00,706
وقع وثيقة إيقاف علاج

98
00:08:02,914 --> 00:08:05,610
يريد ليس تاج؟

99
00:08:05,683 --> 00:08:08,243
وقع وثيقة إيقاف علاج

100
00:08:08,319 --> 00:08:11,379
هذا أكثر منطقية

101
00:08:12,924 --> 00:08:15,415
أخبرته أنه قد لا يكون تصلب الأطراف؟ -
لا -

102
00:08:16,794 --> 00:08:18,785
لا عجب من أنه وقعها
من لن يفعل؟

103
00:08:18,863 --> 00:08:21,889
بدأت بإعطائه الستيرويد و السينثرويد

104
00:08:21,966 --> 00:08:26,630
عظيم، إن كانت حالتي
كنت لأضيف بعض الجلوبلين المناعي للخلطة

105
00:08:26,704 --> 00:08:30,231
للالتهاب الرئوي؟ -
هذا استنتاجي و أنا متمسك به -

106
00:08:31,843 --> 00:08:34,073
لا أريد إجراء أي شئ
لا علاج

107
00:08:35,146 --> 00:08:39,674
"المعنى الحرفي للوثيقة هو "لا تعيدوه للحياة
"و ليس "لا تعالجوه

108
00:08:39,751 --> 00:08:42,879
إن لم تفعل شيئاً
فلا يهم من منا محق

109
00:08:45,656 --> 00:08:47,624
و تمسك بتلك الوثيقة

110
00:08:47,692 --> 00:08:50,092
فتوقيعه سيساوي ثروة قريباً جداً

111
00:08:57,368 --> 00:09:00,769
(أنا دكتور (فورمان
ما حالة دكتور (جايلز)؟

112
00:09:00,838 --> 00:09:04,274
حسناً، زودي الستيرويد بنسبة مئة ملليجرام
...كل 12 ساعة و

113
00:09:04,342 --> 00:09:07,505
ابدأي بإعطائه الجلوبلين المناعي

114
00:09:07,578 --> 00:09:10,103
نعم، متأكد
جرام لكل كيلو

115
00:09:12,183 --> 00:09:14,208
لم أعد على طبيعتي

116
00:09:14,285 --> 00:09:16,617
لم يعد العضو التناسلي كسابق عهده

117
00:09:16,687 --> 00:09:20,885
يريده أن يتماسك
ليحصل على بعض المرح بالعطلة

118
00:09:20,958 --> 00:09:25,327
أريد الحبوب الزرقاء -
أنت تتحدث عن قضيبك و كأنه شخص ثالث -

119
00:09:25,396 --> 00:09:27,626
أنا و هو..اثنان

120
00:09:27,698 --> 00:09:30,826
أجازتان متفرقتان؟
سيكون هذا صعباً على أحدكما

121
00:09:30,902 --> 00:09:34,963
لا أظنك تحتاج الحبوب
أظن لديك تداخل بين الأدوية

122
00:09:35,039 --> 00:09:39,738
يجب أن ترفع نسبة الإنسولين إلى مرحلة المثلجات بالشيكولاتة -
إنسولين؟ -

123
00:09:39,811 --> 00:09:42,473
نعم، أنت تذكر
الشئ الذي تتناوله لأجل السكر

124
00:09:42,547 --> 00:09:44,981
و الذي نسيت إخبار الممرضة عنه

125
00:09:45,049 --> 00:09:47,711
يداك

126
00:09:47,785 --> 00:09:50,845
لا شعر
مما يعني ضرر بالأعصاب

127
00:09:50,922 --> 00:09:55,154
و حذاؤك يبدو صغيراً جداً
مما يعني أنك فقدت الإساس بقدميك

128
00:09:55,226 --> 00:09:57,057
ثم هناك سروالك

129
00:09:57,128 --> 00:10:00,689
يخبرك سروالي أنني مصاب بالسكر؟ -
لا، أنك أحمق -

130
00:10:00,765 --> 00:10:04,394
سكر بودرة على ساقك اليمنى

131
00:10:04,469 --> 00:10:06,334
...بناءً على المنديلين في جيبك

132
00:10:06,404 --> 00:10:09,100
لا أظنها أول كعكة لك اليوم

133
00:10:09,101 --> 00:10:12,425
(توقف قلب (جون هنري جايلز

134
00:10:17,615 --> 00:10:21,210
ستعطيني الحبوب؟ -
بالطبع، و لم لا؟ -

135
00:10:21,285 --> 00:10:24,618
إن كنت مريضاً بالقلب لتجنب السكر سيقتلك

136
00:10:25,623 --> 00:10:28,217
و إلا ستمرحان معاً بالعطلة

137
00:10:36,868 --> 00:10:38,802
معدل الأكسجين ينخفض

138
00:10:38,870 --> 00:10:40,462
النفس؟ -
متقطع -

139
00:10:40,538 --> 00:10:42,301
الغشاء المخاطي؟ -
لا، إنها غلطتنا -

140
00:10:42,373 --> 00:10:44,739
رسوب إثر الجلوبلين المناعي
الدم لا يصل لرئتيه

141
00:10:44,809 --> 00:10:48,108
أعطوه الهيبارين 500 سي سي، ادفع -
لن يظل ما يكفي ليعمل -

142
00:10:48,179 --> 00:10:50,545
يجب أن نجري له تنفساً صناعياً

143
00:10:50,615 --> 00:10:52,981
لا يمكننا
وقع وثيقة إيقاف علاج

144
00:10:53,050 --> 00:10:54,984
ماذا؟

145
00:11:02,727 --> 00:11:05,195
أحدهم يحب الموسيقى -
نعم -

146
00:11:11,235 --> 00:11:14,432
ضربات قلبه 70، منذ متى و هو هكذا؟ -
عشر دقائق -

147
00:11:14,505 --> 00:11:16,973
...لماذا لا -
الجلوبلين سبب له انسداد بمجاري التنفس -

148
00:11:17,041 --> 00:11:19,475
أعطيته جلوبلين مناعي؟ -
نحن فعلنا هذا -

149
00:11:19,544 --> 00:11:22,069
الغه إذاً
تشايس)؟)

150
00:11:22,146 --> 00:11:24,842
فات الأوان، قتلناه -
لم يقتله أحد، لازال حياً -

151
00:11:24,916 --> 00:11:27,680
تشايس)، ضع به الأنبوب) -
لقد وقع الوثيقة -

152
00:11:38,396 --> 00:11:40,364
ماذا تفعل؟

153
00:11:45,336 --> 00:11:47,964
لا يمكنك هذا

154
00:11:49,106 --> 00:11:51,836
كيس -
لا يمكنك هذا -

155
00:11:51,909 --> 00:11:54,036
كيس

156
00:12:01,519 --> 00:12:03,612
كان رد فعل سئ
لدواء أعطيناه له

157
00:12:03,688 --> 00:12:06,521
ماذا فعلت للتو؟

158
00:12:07,925 --> 00:12:09,552
أنقذ حياته

159
00:12:24,141 --> 00:12:26,632
حالته مستقرة على الجهاز
التنفس طبيعي

160
00:12:26,711 --> 00:12:29,043
الجلوبلين سوء من حالته

161
00:12:29,113 --> 00:12:32,571
مما يعني أن المرض العصبي البؤري
كان تشخيصاً سيئاً

162
00:12:32,650 --> 00:12:35,312
حسناً، ماذا به حقاً؟ -
ماذا بك أنت؟ -

163
00:12:35,386 --> 00:12:38,321
الكل يعرف ماذا بي
ما به أكثر أهمية

164
00:12:38,389 --> 00:12:42,485
أنت أجريت له تنفساً صناعياً
و لم يود هذا، معه وثيقة شرعية بذلك

165
00:12:42,560 --> 00:12:45,723
فعل ذلك أم لا
مسألة أخلاقية كبيرة

166
00:12:45,796 --> 00:12:49,061
كنت أتمنى أن تتجاهله و تمارس بعض الطب

167
00:12:49,133 --> 00:12:51,829
لا يوجد مسألة
إنه قرار المريض

168
00:12:51,902 --> 00:12:53,836
إن كان بالكفاءة التامة ليتخذه

169
00:12:53,904 --> 00:12:57,533
إن لم تكن الغدة الدرقية تحزنه -
يا إلهي، أنت لا تصدق هذا -

170
00:12:57,608 --> 00:13:01,408
...معدلات الغدد الدرقية كانت -
ليس له علاقة، لا تدافعي عنه -

171
00:13:01,479 --> 00:13:04,209
لماذا وقع تلك الوثيقة؟ -
...لم أقنعه بـ -

172
00:13:04,282 --> 00:13:08,548
لا، وقع الوثيقة لأنه لم يود
موتاً بطيئاً مؤلماً لتصلب الأطراف

173
00:13:08,619 --> 00:13:12,077
ما حدث له ليس له علاقة بالتصلب -
بالضبط، إنه الجلوبلين المناعي -

174
00:13:12,156 --> 00:13:16,388
لقد أخطأت
لن تدعه يموت لأنك أخطأت

175
00:13:17,628 --> 00:13:20,153
تقنياً، إنها حالتك
أنت أخطأت

176
00:13:20,231 --> 00:13:23,860
...أهذا ما بالأمر
أن تبدو فاشلاً أمام رئيسك القديم؟

177
00:13:23,934 --> 00:13:26,698
أنت هاجمت ذلك الرجل -
حسناً، لن أفعلها ثانيةً -

178
00:13:26,771 --> 00:13:29,103
بل ستفعل -
و هو أدعى أن المناقشة عقيمة -

179
00:13:34,845 --> 00:13:38,747
ساءت حالة رئتاه
أية نظريات؟

180
00:13:38,816 --> 00:13:42,843
أنا واثق أنه ذهب للحمام فقط
هيا يا قوم

181
00:13:42,920 --> 00:13:46,287
التهاب الأوعية؟ -
لا يهاجم الرئتين دائماً -

182
00:13:46,357 --> 00:13:49,087
قد يكون ورم ويجنر الخبيث

183
00:13:49,160 --> 00:13:52,095
دكتور (هاوس)؟

184
00:13:52,163 --> 00:13:55,030
كادي) أرسلت لي راقصة ثانيةً؟)

185
00:13:55,099 --> 00:13:57,294
أحب هذه المرأة
ذكية جداً

186
00:13:57,368 --> 00:13:59,097
آسفة

187
00:14:00,971 --> 00:14:04,270
هذه تقارير لحالات مرض ويجنر
تهاجم الرئة و العمود الفقري

188
00:14:04,342 --> 00:14:07,869
ليس تشخيصاً ممتازاً، لكنه أفضل من تصلب الأطراف -
يمكن علاجه على الأقل

189
00:14:07,945 --> 00:14:11,210
إنه أمر بعدم التعرض
(لا يمكنك الافتراب خمسين قدم من (جون هنري جايلز

190
00:14:11,282 --> 00:14:14,080
و طلبوا من المدعي العام باتهامك بالإعتداء

191
00:14:16,354 --> 00:14:19,016
كاميرون)، اكشفي عن مضاد النتروفيل بالدم

192
00:14:19,090 --> 00:14:22,582
هذه تهم
لن يدعوك تأخذ عينات للفحص

193
00:14:22,660 --> 00:14:25,493
هناك بقية من دمه بالمعمل
أضيفي فقط ما قلت

194
00:14:25,563 --> 00:14:28,610
لازال (فورمان) يجعلكما تقومان
بالسحب المشعبي للالتهاب الرئوي؟

195
00:14:28,611 --> 00:14:29,294
كل أربع ساعات

196
00:14:29,367 --> 00:14:34,134
و أنتم برئتيه أحضروا نسيجاً للفحص
سنحتاجه لتأكيد مرض ويجنر

197
00:14:34,205 --> 00:14:36,901
و انقلوا المريض للعناية المركزة بالطابق الثاني -
لماذا؟ -

198
00:14:36,974 --> 00:14:40,603
إنها فوق العيادة بالضبط
أنا واثق أن الحظر على بعد 50 قدم من أي اتجاه

199
00:14:41,679 --> 00:14:44,614
جميل أن يكون لديك أمر
من المحكمة يعفيك من العمل بالعيادة

200
00:15:01,899 --> 00:15:04,493
(دكتورة (كادي -
عن إذنكما -

201
00:15:06,237 --> 00:15:08,831
استدعيتني -
لم الصياح؟ -

202
00:15:08,906 --> 00:15:12,569
فراشه خلف ذلك الجدار
المتظلم

203
00:15:12,643 --> 00:15:14,804
لا يمكنني الاقتراب

204
00:15:16,147 --> 00:15:18,775
إنه فوق العيادة
جميل جداً

205
00:15:18,849 --> 00:15:21,716
أيمكننا إنهاء المحاضرة
...لأنه يجب

206
00:15:22,787 --> 00:15:25,187
ليس لدي ما أفعل في الواقع
خذي وقتك

207
00:15:25,256 --> 00:15:27,850
تحتاج محامياً؟

208
00:15:27,925 --> 00:15:30,416
لا تجدين مشكلة فيما فعلت؟

209
00:15:30,494 --> 00:15:36,262
عندما عينتك كنت أعرف أنك مجنون
و سأستمر بمحاولة منعك من الأفعال المجنونة

210
00:15:36,333 --> 00:15:38,494
لكن في النهاية

211
00:15:38,569 --> 00:15:44,030
محاولة إقناع شخص مجنون ألا يقوم
بأشياء مجنونة هو الجنون بعينه

212
00:15:44,108 --> 00:15:47,475
لذا، فعندما عينتك وضعت خمسين ألف دولار
نفقات قانونية

213
00:15:49,046 --> 00:15:51,640
و حتى الآن لم تتعد الميزانية

214
00:15:51,715 --> 00:15:55,481
عظيم
أيمكنك مساعدتي على إجراء بعض الفحوصات؟

215
00:15:55,553 --> 00:15:58,181
(اتصل دكتور (فورمان) بدكتور (هاميلتون

216
00:15:58,255 --> 00:16:02,089
(إنه قادم من (لوس أنجلوس -
يمكنك التحدث إليه -

217
00:16:02,159 --> 00:16:06,493
...(دكتور (هاميلتون) قادم كصديق لـ(جون هنري

218
00:16:07,665 --> 00:16:09,656
لإنهاء حياته

219
00:16:13,170 --> 00:16:16,662
نعم
أحتاج محامياً

220
00:16:20,945 --> 00:16:23,413
سيادة القاضي
(نيابةً عن (جريجوري هاوس

221
00:16:23,481 --> 00:16:26,006
طلبنا إجراء محاكمة طارئة بهذه القاعة

222
00:16:26,083 --> 00:16:30,247
لقديم دعوى بطلب إبقاء
جون هنري جايلز) على قيد الحياة)

223
00:16:30,321 --> 00:16:34,451
...سيد (هاوس) يواجه تهمة الإعتداء على

224
00:16:35,593 --> 00:16:37,788
(جون هنري جايلز)

225
00:16:37,862 --> 00:16:39,853
ضربت رجلاً مقعداً؟

226
00:16:39,930 --> 00:16:45,869
يدعون أن دكتور (هاوس) وضع أنبوب
بحلق سيد (جايلز) رغماً عنه

227
00:16:45,936 --> 00:16:49,235
أنبوب طبي
لإنقاذه

228
00:16:49,306 --> 00:16:52,207
(دع محاميك يتحدث نيابةً عنك يا دكتور (هاوس

229
00:16:54,845 --> 00:16:57,245
آسف يا سيادة القاضي
تعديت حدودي

230
00:16:58,682 --> 00:17:03,551
إذاً، موكلك أجبر المرييض على وضعه هذا

231
00:17:03,621 --> 00:17:08,888
و الآن يريد أمر من المحكمة
لإجبار المريض على البقاء هكذا

232
00:17:08,959 --> 00:17:12,656
(دون الأنبوب هناك احتمال كبير أن يموت سيد (جايلز

233
00:17:12,730 --> 00:17:15,893
أفترض أنه يعرف هذا
فقد وقع وثيقة إيقاف علاج

234
00:17:15,966 --> 00:17:18,764
لهذا يواجه موكلك هذه التهم
صحيح؟

235
00:17:18,836 --> 00:17:24,638
بالضبط، و وفاة سيد (جايلز) ستخل بالبند
السادس من حقوق موكلي

236
00:17:24,708 --> 00:17:29,645
حقه في مواجهة من اتهمه
هذا ذكاء، صحيح؟

237
00:17:29,713 --> 00:17:33,410
(يا سيدي، في كومنولث (بنسلفانيا)، (ف. هوسيلتون

238
00:17:33,484 --> 00:17:37,978
القاعدة الثالثة بالمقاطعة تقول
...أنه لا يحق للمدعي عليه استخدام هذه الحالة كي

239
00:17:38,055 --> 00:17:39,920
لماذا تفعل هذا؟

240
00:17:39,990 --> 00:17:42,288
لن يبقيك خارج السجن -
لا -

241
00:17:42,359 --> 00:17:47,524
إن فزت، يظل أمر عدم التعرض و الإعتداء قائمين
ماذا كسبت؟

242
00:17:47,598 --> 00:17:49,031
الوقت

243
00:17:49,099 --> 00:17:51,260
لتشخيصه؟
لا يمكنك الاقتراب منه

244
00:17:51,335 --> 00:17:53,860
لن أقترب منه

245
00:17:53,938 --> 00:17:57,874
(بعض الأطباء لديهم عقدة (ميسايا
يريدون إنقاذ العالم

246
00:17:57,942 --> 00:18:01,036
(لديك أنت عقدة (روبيك
تريد حل اللغز

247
00:18:01,111 --> 00:18:04,979
هل انتهيت؟
أم لديك أية إشارات أخرى لتقاليع الثمانينات؟

248
00:18:05,049 --> 00:18:07,813
أحاول أن أستمع

249
00:18:07,885 --> 00:18:10,080
قد لا تكون هذه الوثيقة صالحة

250
00:18:10,154 --> 00:18:13,885
كان المريض يعاني من اكتئاب
بسبب اختلال توازن الغدة الدرقية

251
00:18:13,958 --> 00:18:16,552
...شهد هذه الوثيقة

252
00:18:16,627 --> 00:18:20,620
أحد أفراد طاقم دكتور (هاوس) نفسه
(دكتور (فورمان

253
00:18:20,698 --> 00:18:24,293
طاقمي أحمق
أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي

254
00:18:24,368 --> 00:18:26,928
اجلس

255
00:18:29,673 --> 00:18:33,370
صلاحية تلك الوثيقة مسألة واقع

256
00:18:33,444 --> 00:18:37,175
يجب أن يحصل دكتور (هاوس) على الفرصة
للمجادلة في محاكمة

257
00:18:37,247 --> 00:18:42,082
و هذا الرجل يظل موصلاً بأجهزة تحييه
حتى نعد جلسة أخرى

258
00:18:42,152 --> 00:18:45,144
...سيادة القاضي -
(دكتور (هاوس -

259
00:18:45,222 --> 00:18:48,487
سأضعك بالحجز إن لم تجلس

260
00:18:48,559 --> 00:18:51,392
عندي مشكلة طبية -
...إن كان لها علاقة بالقضية فإن محاميك -

261
00:18:51,462 --> 00:18:54,363
لا

262
00:18:54,431 --> 00:18:56,899
أمرض أحد أفراد عائلتك بمرض بالقلب من قبل؟

263
00:18:56,967 --> 00:18:59,663
سيادة القاضي -
أصابعك -

264
00:18:59,737 --> 00:19:02,205
ترتعش، مما يشير لمرض بالقلب

265
00:19:03,273 --> 00:19:07,107
أتذكر (بارت جيماتي)؟
نفس الأمر، سقط ميتاً فجأة

266
00:19:07,177 --> 00:19:10,544
أرجوك اذهب لطبيبك -
اعترف أن ليس لهذا علاقة بالأمر -

267
00:19:10,614 --> 00:19:14,277
أيمكننا العودة للدعوى؟

268
00:19:14,351 --> 00:19:17,548
بالطبع، أنا آسف -
سيادة القاضي -

269
00:19:17,621 --> 00:19:21,887
حق الشخص في التحكم بعلاج جسده

270
00:19:21,959 --> 00:19:24,689
هو ضروري لفهم القضية

271
00:19:24,762 --> 00:19:28,391
خط طويل من القضايا
...فيدرالية و عادية

272
00:19:28,465 --> 00:19:32,401
مبارك لك
مرافة ممتازة

273
00:19:32,469 --> 00:19:34,960
(شاهدت (ماتلوك -
يكفي هذا -

274
00:19:35,039 --> 00:19:38,372
لم ألاحظ أي ارتعاش بأصابع القاضي -
ولا أنا -

275
00:19:38,442 --> 00:19:40,433
....إذاً مسألة مرض القلب بعائلته

276
00:19:40,511 --> 00:19:42,979
أي عائلة لها تاريخ بمرض القلب

277
00:19:43,047 --> 00:19:44,981
و العقل

278
00:19:48,952 --> 00:19:52,649
الفحص المجري يظهر التهاباً فقط -
ابدأوا بإعطائه السايتوكسان -

279
00:19:52,723 --> 00:19:55,317
تشخص ويجنر بسبب التهاب بسيط فقط؟

280
00:19:55,392 --> 00:19:58,486
للأسف أظننا استنفذنا كل الفحوصات التي بيدنا

281
00:19:58,562 --> 00:20:02,054
كوننا أطباء لا يريد أن يجروا فحوصات عليه -
...ليس -

282
00:20:02,132 --> 00:20:05,829
سنعرف أنني محق إن بدأ يسير -
لا يمكننا إجراء فحوصات أخرى لكن تريدني أن  أعالجه؟ -

283
00:20:05,903 --> 00:20:09,395
الدواء بالصيدلية
المريض مشلول في العناية المركزة

284
00:20:09,473 --> 00:20:12,135
تبدو مسألة جغرافية بسيطة

285
00:20:13,277 --> 00:20:16,974
أتطلب منا المخاطرة برخصتنا الطبية
لهذا العلاج؟

286
00:20:42,673 --> 00:20:44,698
أيمكنني مساعدتك؟

287
00:20:44,775 --> 00:20:46,766
...أنا دكتور (هاوس)، أنا

288
00:20:46,844 --> 00:20:49,506
جريج)، صحيح؟)
(أنا (مارتي هاميلتون)، طبيب (جون هنري

289
00:20:52,216 --> 00:20:54,150
يجب أن نتحدث

290
00:20:57,521 --> 00:21:00,456
سأكون ممتناً إن أعطيتني أية قائمة بالأدوية
أو ما شابه

291
00:21:00,524 --> 00:21:03,186
بدأت إعطائه السايتوكسان

292
00:21:03,260 --> 00:21:05,251
لمرض ويجنر، صحيح؟

293
00:21:05,329 --> 00:21:07,388
(اسمع يا (جريج

294
00:21:07,464 --> 00:21:09,523
تفقدت ملفك

295
00:21:09,600 --> 00:21:12,967
أعرف أنك طبيب بارع
و يجب أن تقدر أنني طبيب بارع أيضاً

296
00:21:13,036 --> 00:21:16,597
لماذا؟ -
لأن (ويجنر) من أوائل الأمراض التي كشفت عنها -ظ

297
00:21:16,673 --> 00:21:19,403
الفحص المجهري و للدم كان سلبياً
كفحصك تماماً

298
00:21:19,476 --> 00:21:21,740
(هناك نسبة خطأ يا (مارتي

299
00:21:21,812 --> 00:21:23,871
و هناك وفت لترك الأمور

300
00:21:24,915 --> 00:21:29,716
سأفصل جسده عن جهاز الهواء
سيموت (جون هنري)، لقد تقبل هذا

301
00:21:29,787 --> 00:21:33,382
(دكتور (هاميلتون
مرحباً

302
00:21:33,457 --> 00:21:35,755
كيف حالك؟ -
مرحباً، كيف حالك -

303
00:21:35,826 --> 00:21:39,262
اسمع يا دكتور، آسف بإعطاء مريضك الجلوبلين المناعي -
(ليست غلطتك يا (إريك -

304
00:21:39,329 --> 00:21:43,527
(لا، إنها غلطتي، يا (إريك -
ليس هذا ما قلت -

305
00:21:43,600 --> 00:21:47,001
(الكل يسأل عنك في (لوس أنجلوس
ما أخبار المستشفى القديم؟ -

306
00:21:47,070 --> 00:21:49,265
هذا رائع

307
00:21:49,339 --> 00:21:54,106
لكن قبل أن تجلسا معاً يجب التنبيه
بأنه لا يمكنكم فصل الجهاز، معي أمر من المحكمة

308
00:21:55,579 --> 00:21:57,513
...كان معك، لكن

309
00:21:57,581 --> 00:21:59,708
لدي الحق في مواجهة من اتهمني
هذا ما قاله القاضي

310
00:21:59,783 --> 00:22:04,015
ليس إن لم يكن هناك من يتهمك
أسقطت كل التهم عنك

311
00:22:10,694 --> 00:22:12,719
لا يجب أن يموت

312
00:22:15,599 --> 00:22:17,533
ليس مرض ويجنر

313
00:22:32,516 --> 00:22:35,679
إن كان ويجنر
فلن تتحمل رئتاه

314
00:22:35,752 --> 00:22:38,744
سيموت بمجرد جذبهم لذلك المكبس

315
00:22:38,822 --> 00:22:41,882
"لهذا يسمونها "جذب المكبس

316
00:23:02,212 --> 00:23:04,544
سأفتقدك

317
00:23:41,451 --> 00:23:45,444
لازال يتنفس -
معدت الأكسجين ثابتة -

318
00:23:50,394 --> 00:23:54,228
إنه يتنفس وحده -
لازال يتنفس -

319
00:23:54,298 --> 00:23:56,232
ليس ويجنر

320
00:24:04,308 --> 00:24:07,141
أخطأت ثانيةً

321
00:24:11,647 --> 00:24:14,741
إنه مستقر
لكن شل أحد ذراعيه

322
00:24:14,817 --> 00:24:17,547
السؤال الحقيقي هو
لماذا يزال حياً؟

323
00:24:17,619 --> 00:24:19,883
أتظنه يعاند فقط؟

324
00:24:19,955 --> 00:24:22,617
إنه حي لأنك أخطأت
ليس ويجنر

325
00:24:22,691 --> 00:24:26,752
نعم، يحدث هذا كثيراً مؤخراً
تعيش الناس بسبب أخطائي

326
00:24:26,829 --> 00:24:30,287
(تطور الشلل يؤكد كلام (هاميلتون
تصلب الاطراف

327
00:24:30,365 --> 00:24:33,630
بفرض أن هذا تطور للشلل -
لا يمكنه تحريك ذراعه -

328
00:24:33,702 --> 00:24:37,001
نعم، ذراعه مشلول
نعم، ساقاه مشلولتان

329
00:24:37,072 --> 00:24:40,906
لماذا يربط الكل بين الحالتين؟

330
00:24:40,976 --> 00:24:43,240
يمكن أن تظنوني مخطئاً
لكنه ليس مبرراً لعدم التفكير

331
00:24:43,312 --> 00:24:47,339
ماذا عن هذا؟ ليس مريضنا -
لا، لا يكفي -

332
00:24:47,416 --> 00:24:49,782
كان يمكن أن يعاني من سكتة
عند وضع الأنبوب به

333
00:24:49,852 --> 00:24:52,412
جلطات الدم منتشرة بين مرضى الشلل

334
00:24:52,488 --> 00:24:55,218
..عدم الحركة تسبب -
لا يهمني السبب -

335
00:24:55,290 --> 00:24:59,021
لنفحص الأوعية بحثاً عن الانسداد بها لوجود سكتة -
لا يريدك أن تعالجه -

336
00:24:59,094 --> 00:25:02,996
ألغوا أمر المحكمة -
(نعم، و تلك الفتاة أسقطت التهم عن (كوبي -

337
00:25:03,065 --> 00:25:06,125
لا يعني أن يحاول الاتصال بها و يدعوها لتناول المثلجات -
وجهة نظر جيدة -

338
00:25:06,201 --> 00:25:08,362
لكن يمكنني الاقتراب منه الآن

339
00:25:14,510 --> 00:25:16,501
إن احتجتني استدعني بأي وقت

340
00:25:16,578 --> 00:25:19,445
حسناً

341
00:25:34,897 --> 00:25:39,061
اخرج من هنا -
بالطبع، هذا منطقي -

342
00:25:39,134 --> 00:25:41,568
تكرهني لإنقاذ حياتك

343
00:25:41,637 --> 00:25:44,697
كلمة في حقك، كنت تموت أيضاً بسببي
...لذا

344
00:25:44,773 --> 00:25:47,936
كنت تعرف أنني لا أريد أن تنقذني -
هذا هو الغريب -

345
00:25:48,010 --> 00:25:51,468
كانت الغدة مريضة
لكن ليس بم يكفي لتسبب الاكتئاب

346
00:25:51,547 --> 00:25:56,507
أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى
لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور

347
00:25:56,585 --> 00:25:59,577
و أستمتع بأقواس القزح
و إشراق الشمس على وجهي؟

348
00:26:00,989 --> 00:26:03,856
هذه الأشياء جميلة

349
00:26:03,926 --> 00:26:06,759
حسناً
الحياة سيئة

350
00:26:06,828 --> 00:26:09,194
حياتك أسوأ من معظم الناس

351
00:26:09,264 --> 00:26:13,098
ليست في مثل سوء البعض
و هو أمر كئيب كله

352
00:26:14,202 --> 00:26:16,966
لكن من فضلك

353
00:26:17,039 --> 00:26:19,837
دعني فقط أعرف ما بك

354
00:26:19,908 --> 00:26:23,537
و بعدها إن كنت لازلت تريد الانتحار

355
00:26:24,947 --> 00:26:27,745
سأساعدك

356
00:26:27,816 --> 00:26:30,080
أيبدو هذا معقولاً؟ -
نعم، بالطبع -

357
00:26:30,152 --> 00:26:33,553
سأظل موجوداً لأشبع هوسك

358
00:26:34,623 --> 00:26:37,956
انتهى الأمر
فقدت هوائي

359
00:26:38,026 --> 00:26:40,017
الجلسة مع هؤلاء الأولاد تلك الليلة

360
00:26:40,095 --> 00:26:44,031
كانت اختباراً لأعرف إن كان
لايزال بإمكاني العزف، لا يمكنني

361
00:26:44,099 --> 00:26:47,762
و هذا أنت فقط
عازف؟

362
00:26:47,836 --> 00:26:51,135
عندي شئ واحد
مثلك

363
00:26:51,206 --> 00:26:53,504
حقاً؟

364
00:26:53,575 --> 00:26:55,975
يبدو أنك تعرفني أكثر مما أعرفك

365
00:26:56,044 --> 00:26:58,706
أعرف هذا العرج

366
00:26:58,780 --> 00:27:00,873
أعرف الإصبع دون خاتم الزواج

367
00:27:00,949 --> 00:27:04,077
و طبيعتك المهووسة
هذا سر كبير

368
00:27:05,153 --> 00:27:09,749
لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك
لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش

369
00:27:09,825 --> 00:27:14,091
إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ
شئ واحد

370
00:27:14,162 --> 00:27:20,032
السبب الذي يتزوج لأجله الأشخاص العاديين
و ينجبون الأطفال و يمارسون الهوايات و غيره

371
00:27:20,102 --> 00:27:22,502
هذا لأن ليس لديهم هذا الشئ الواحد

372
00:27:22,571 --> 00:27:25,665
الذي يلمس أعماقهم

373
00:27:25,741 --> 00:27:28,403
أنا لدي الموسيقى
و أنت لديك هذا

374
00:27:28,477 --> 00:27:33,107
الشئ الذي تفكر به دائماً
الذي لا يجعلك طبيعياً

375
00:27:33,181 --> 00:27:36,378
نعم، يجعلنا عظماء
يجعلنا الأفضل

376
00:27:36,451 --> 00:27:38,612
تفوتنا كل الأمور الأخرى

377
00:27:40,622 --> 00:27:44,217
لا امرأة تنتظرك بعد العمل بمشروب و قبلة

378
00:27:44,292 --> 00:27:47,193
لن يحدث هذا لنا

379
00:27:47,262 --> 00:27:49,253
لهذا خلق الله الأفران الصغيرة

380
00:27:50,332 --> 00:27:52,266
نعم

381
00:27:52,334 --> 00:27:54,325
لكن عندما ينتهي هذا

382
00:27:55,470 --> 00:27:57,461
ينتهي

383
00:28:01,643 --> 00:28:03,838
نعم

384
00:28:19,695 --> 00:28:23,153
ماذا تفعل؟

385
00:28:23,231 --> 00:28:25,165
لم ينته لي

386
00:28:25,233 --> 00:28:28,293
إما تتصل بالشرطة ثانيةً
أو نفعل هذا

387
00:28:28,370 --> 00:28:32,363
إن كنت تريد الموت فيمكنك ذلك أيضاً
داخل جهاز الرنين المغناطيسي

388
00:28:41,216 --> 00:28:44,743
(عندما أعود لـ(لوس أنجلوس
سأعطي محاضرات (دانا) ثانيةً هذا العام

389
00:28:44,820 --> 00:28:46,754
مذهل -
شكراً -

390
00:28:46,822 --> 00:28:49,518
هذا شرف كبير -
كلها سياسة -

391
00:28:49,591 --> 00:28:51,320
لا تكن متواضعاً
أنت جنيت هذا

392
00:28:51,393 --> 00:28:53,486
حالفني الحظ في دراستين أقوم بهما

393
00:28:53,562 --> 00:28:57,157
كلها جاذبة للأنظار
أتذكر محاضرات العام الماضي؟

394
00:28:57,232 --> 00:29:01,532
أذكر ذهابنا للحانة بعدها -
السبب الوحيد للذهاب، السجائر و حمام السباحة -

395
00:29:04,239 --> 00:29:07,037
أتستمتع بالعمل مع دكتور (هاوس)؟

396
00:29:08,810 --> 00:29:10,744
لا أسمه استمتاعاً

397
00:29:10,812 --> 00:29:13,337
نعمل بشدة لدرجة ألا نستمتع، صحيح؟

398
00:29:15,250 --> 00:29:18,413
أتواعد أحداً؟ -
تقريباً -

399
00:29:18,487 --> 00:29:22,048
علاقة جادة؟ -
لا أدري، قد تكون -

400
00:29:22,124 --> 00:29:23,887
أتظنها تود الذهاب لـ(لوس أنجلوس)؟

401
00:29:42,611 --> 00:29:44,772
هاميلتون) عرض عليَّ عملاً)

402
00:29:44,846 --> 00:29:46,814
أستقبله؟ -
لم أقرر بعد -

403
00:29:46,882 --> 00:29:49,578
معك بالفعل أفضل شهادة زمالة -
...إنها شراكة -

404
00:29:49,651 --> 00:29:55,146
ثلاثة أضعاف النقود، بدل سيارة
تكاليف انتقال، معاش جيد عند التقاعد

405
00:29:55,223 --> 00:29:59,159
فرصة للعمل عند رجل يهتم بمشاعر الناس -
لماذا لم توافق إذاً فحسب؟ -

406
00:29:59,227 --> 00:30:02,424
لدي التزام هنا -
صحيح -

407
00:30:02,497 --> 00:30:06,661
هاوس) لن يتمسك بك أبداً) -
أو قد يفعل، ليتحكم بي -

408
00:30:06,735 --> 00:30:08,760
أكنتما لتأخذان العمل؟

409
00:30:08,837 --> 00:30:13,035
لا أحتاج النقود -
(لسنا مثلك، لا أكره (هاوس -

410
00:30:13,108 --> 00:30:15,736
ليس لديكما مشكلة معه حقاً؟
مع ما فعل؟

411
00:30:15,811 --> 00:30:17,802
يعرف أننا نعارض اختياره

412
00:30:17,879 --> 00:30:21,576
اختيار؟ (تشايس)، إنهما ليسا أمرين متشابهين
إنهما الصواب و الخطأ

413
00:30:21,650 --> 00:30:24,312
و يفعلها كما لو أنه لا يهتم
...يهاجم الرجل

414
00:30:24,386 --> 00:30:27,253
و ينتقل لتشخيص التالي كما لو أن شيئاً لم يحدث

415
00:30:27,322 --> 00:30:29,313
ماذا تريد منه؟
أن يرتعش؟ يتعذب؟

416
00:30:29,391 --> 00:30:31,586
تريده أن يبكي لينام ليلاً؟ -
نعم -

417
00:30:31,660 --> 00:30:36,290
نعم، أريد دليلاً أنه يعرف بخطورة الأمر
أنه يخفيه، أنه يهتم

418
00:30:36,364 --> 00:30:39,026
ما هذه؟

419
00:30:40,702 --> 00:30:42,260
كانت سكتة

420
00:30:43,505 --> 00:30:47,339
(أحسنت يا (كاميرون -
كما قال (هاوس)، مشكلتا الذراع و الساقين منفصلتين -

421
00:30:47,409 --> 00:30:51,311
عندما تلقي بعدة احتمالات
يكون أحدها صحيحاً

422
00:30:51,379 --> 00:30:54,143
نعم، إنه محظوظ جداً جداً

423
00:30:54,216 --> 00:30:58,380
اسمعا، أظنه فقط لن يؤذيه
أن يبدي بعض الخضوع

424
00:30:59,521 --> 00:31:01,455
ما الحكم إذاً؟

425
00:31:01,523 --> 00:31:05,459
انسداد بالأوعية الدموية
شلل ذراعه جاء إثر جلطة

426
00:31:05,527 --> 00:31:08,018
هناك احتمال كبير أنه لازال بإمكاننا
القضاء على الجلطة بجهاز تنشيط الأنسجة

427
00:31:08,096 --> 00:31:11,395
افعلوها و انظروا ما سيحدث لذراعه

428
00:31:20,542 --> 00:31:23,773
وجدنا جلطة بمخك

429
00:31:23,845 --> 00:31:27,178
سنبدأ بإعطائك الهيبارين
إنه مذيب لكتل الدم

430
00:31:27,249 --> 00:31:31,743
ما الأعراض الجانبية؟ -
رئتاك مدمرتان قليلاً من الالتهاب -

431
00:31:31,820 --> 00:31:34,414
قد يحدث تدفق -
نزيف؟ -

432
00:31:34,489 --> 00:31:39,051
في رئتيه
إنها أفضل فرصة لنعيد لك ذراعك

433
00:31:39,127 --> 00:31:40,856
لا أحتاج لذراعي دون قوة النفخ

434
00:31:40,929 --> 00:31:44,421
لن يكون الضرر كبيراً -
لا -

435
00:31:46,434 --> 00:31:49,028
إنه قراره

436
00:31:50,038 --> 00:31:52,768
أو يمكن أن نجري عملية استئصال

437
00:31:52,841 --> 00:31:54,775
يمكننا الدخول و جذب الجلطة

438
00:31:54,843 --> 00:31:58,779
يرفض عقاقير و تقترح جاحة للمخ؟

439
00:31:58,847 --> 00:32:00,838
تجنب ضرر رئتيك

440
00:32:00,916 --> 00:32:03,077
...إما تساعد ذراعك أو -
تقتلك -

441
00:32:03,151 --> 00:32:06,882
من وجهة نظرك فهو مكسب في الحالتين

442
00:32:06,955 --> 00:32:09,253
حسناً

443
00:32:09,324 --> 00:32:12,054
سأعد للجراحة اليوم

444
00:32:23,872 --> 00:32:26,272
نحن بالشريان السباتي

445
00:32:26,341 --> 00:32:30,209
سيقودنا هذا لمخك

446
00:32:30,278 --> 00:32:32,439
هل أنت بخير؟

447
00:32:32,514 --> 00:32:34,641
نعم

448
00:32:40,755 --> 00:32:44,919
الراسب يحجب تدفق الدم
للجزء الذي يتحكم بذراعك

449
00:32:54,569 --> 00:32:57,367
انتهى الأمر
ألازلت بخير؟

450
00:32:58,740 --> 00:33:00,674
أظن

451
00:33:01,743 --> 00:33:03,734
لا أدري
...أظن

452
00:33:03,812 --> 00:33:07,441
بوجود دكتور (هاميلتون) هنا
لاحظت فرق الأسلوب

453
00:33:08,516 --> 00:33:11,849
أسلوبه يتضمن الخضوع؟

454
00:33:11,920 --> 00:33:14,184
اختلاف آخر في أسلوبنا

455
00:33:14,255 --> 00:33:17,315
أنا لا أهتم بالاعتذارات
يمكنك أن تذهب

456
00:33:17,392 --> 00:33:19,826
لم أعرف أنك كنت واقفاً
عندما قلت هذا، حسناً؟

457
00:33:19,894 --> 00:33:22,920
كانت وقاحة مني -
أتعني خضوعاً تاماً؟ -

458
00:33:22,998 --> 00:33:25,592
الشك بالنفس و عدم الثقة بالقرارات

459
00:33:25,667 --> 00:33:29,535
أم خضوع (هاميلتون) المؤدب المجامل؟

460
00:33:29,604 --> 00:33:31,595
كلاكما طبيب رائع -
أشكرك -

461
00:33:31,673 --> 00:33:35,939
و الخضوع هي الصفة المهمة
خاصةً إن كنت تخطأ كثيراً

462
00:33:36,011 --> 00:33:37,979
لقد أخطأت على طول الخط

463
00:33:43,385 --> 00:33:48,220
بالطبع عندما تكون محقاً
لا يساعد الشك بالنفس أحداً، صحيح؟

464
00:33:53,962 --> 00:33:56,021
يجب أن نذهب

465
00:34:03,905 --> 00:34:06,840
(مبارك لك يا (جريج

466
00:34:06,908 --> 00:34:09,172
لماذا يا (مارتي)؟

467
00:34:09,244 --> 00:34:11,405
(استيقظ (جون
يمكنه تحريك ذراعه

468
00:34:11,479 --> 00:34:13,572
شكراً لك

469
00:34:13,648 --> 00:34:16,173
أعرف أننا اختلفنا

470
00:34:16,251 --> 00:34:19,414
لكن أظن أنه عندما يصيب الشخص
فيجب معرفته

471
00:34:19,487 --> 00:34:21,421
الهاتف يعمل

472
00:34:21,489 --> 00:34:25,391
المرة القادمة التي تريدني
أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة

473
00:34:25,460 --> 00:34:27,894
لا تسئ فهمي
أنا غاية في السعادة

474
00:34:27,962 --> 00:34:29,589
يا دكتور -
نعم -

475
00:34:29,664 --> 00:34:33,100
ماذا؟ -
لمست ساقي للتو -

476
00:34:33,168 --> 00:34:35,602
ماذا، أستتهمني بالإعتداء ثانيةً؟

477
00:34:35,670 --> 00:34:38,537
لا

478
00:34:38,606 --> 00:34:41,200
شعرت بها

479
00:34:49,350 --> 00:34:52,114
يشعر الآن بالساق حتى العضلة الخلفية

480
00:34:52,187 --> 00:34:54,587
هكذا تطور الطب

481
00:34:54,656 --> 00:34:56,647
أحياناً يتحسن المرضى

482
00:34:56,724 --> 00:34:59,887
لا تعرف السبب
لكن إن لم تعطهم واحداً لن يدفعوا لك شيئاً

483
00:34:59,961 --> 00:35:02,020
ألاحظ أحدكم إن كان القمر مكتملاً؟

484
00:35:02,097 --> 00:35:04,156
أتقول أنه تحسن عفوياً؟

485
00:35:04,232 --> 00:35:06,826
لا، أقول أن نستبعد إله القمر و نبدأ من عندها

486
00:35:06,901 --> 00:35:08,835
دواء ما تناوله يعمل

487
00:35:08,903 --> 00:35:12,066
بديل الإنزيمات نجح
إنه يقضي على تصلب الأطراف

488
00:35:12,140 --> 00:35:14,301
ألا تجد التوقيت غريباً؟

489
00:35:14,375 --> 00:35:17,833
أتظن دكتور (هاوس) سيرى
أن أحد أدويته فعل ذلك؟

490
00:35:17,912 --> 00:35:20,073
أنا واثق

491
00:35:20,148 --> 00:35:23,208
إنه أحد أدويتنا
كيف نعرف أي عقار يقوم بالمفعول؟

492
00:35:23,284 --> 00:35:25,343
سهلة
نوقفها كلها

493
00:35:25,420 --> 00:35:28,321
أحدها تساعده -
...و البقية -

494
00:35:28,389 --> 00:35:32,291
الستيرويد، المضادات الحيوية، مضادات الالتهاب
إنها سامة إن تركناها كلها

495
00:35:32,360 --> 00:35:34,624
سيسير ثانيةً -
في جنازته -

496
00:35:34,696 --> 00:35:37,290
لكن إن أوقفنا كل شئ ستسوء حالته -
فعلاً -

497
00:35:37,365 --> 00:35:40,664
سنضيف أدويتنا واحد في المرة
و عندما يتحسن سنجد الإجابة

498
00:35:40,735 --> 00:35:44,398
و إن لم يتحسن؟ -
نكون في ورطة -

499
00:35:44,472 --> 00:35:46,963
ليس مثله بالتأكيد

500
00:35:47,041 --> 00:35:49,100
لكنني أظن كان هذا قصدك

501
00:35:51,946 --> 00:35:56,212
أفترض أنك تريدني أن أقنع (هاميلتون) بأن يوقف علاجاته أيضاً؟ -
لا يهمني -

502
00:35:56,284 --> 00:35:59,014
تعرف أن خمسة من أدويته جزء من العلاج

503
00:35:59,087 --> 00:36:01,817
إن كانت أدويته ناجحة
كان لليلعب الرجل التنس منذ شهر

504
00:36:01,890 --> 00:36:04,222
علاجنا هو ما ينجح

505
00:36:04,292 --> 00:36:07,386
حسناً
هذا ما ستوقفه إذاً

506
00:36:07,462 --> 00:36:09,953
لن يستغرق الأمر أكثر من ربع أو ثلث ساعة

507
00:36:10,031 --> 00:36:13,865
فلسفتك إذاً أنه إن لم يريدوا العلاج
يجب إعطائه لهم بالقوة

508
00:36:13,935 --> 00:36:17,735
لكن إن كان يمكنه شفاء الشلل يفضل أن ننتظر -
نعم -

509
00:36:17,805 --> 00:36:20,797
نعم يا دكتور، يعجبني جداً -
"كانت سياستي القديمة "عش و دع غيرك يعيش -

510
00:36:20,875 --> 00:36:25,642
لكنني آخذ دورة التطريز الإبري
و أعطونا بها وسائد كبيرة

511
00:36:25,713 --> 00:36:28,910
ما فلسفتك بخصوص علاقات الموظفين؟ -
هذه وسادة صغيرة جداً -

512
00:36:28,983 --> 00:36:31,713
عظيم
يبدو أنك تعرف ما تفعل

513
00:36:31,786 --> 00:36:34,346
(جريج)

514
00:36:34,422 --> 00:36:37,152
أيمكنني التحدث معك؟ -
ألا يمكن الانتظار حتى الإعلان يا (مارتي)؟ -

515
00:36:37,225 --> 00:36:39,989
(وصل سلامي لصديقي (جيمي

516
00:36:41,496 --> 00:36:43,691
يسعدني هذا

517
00:36:44,765 --> 00:36:46,756
محكمتك التشخيصية

518
00:36:46,833 --> 00:36:49,063
حقاً، الإعلان بعد خمس دقائق

519
00:36:49,136 --> 00:36:52,071
هذه لعبة خطيرة -
فقط إن كنا نشاهده بحوض الاستحمام -

520
00:36:52,139 --> 00:36:56,269
أريد معرفة الأدوية التي أعطيتها
لـ(جون هنري) بالضبط

521
00:36:56,343 --> 00:36:59,403
انس الامر
(و لو أخبرك (فورمان) بالأدوية التي كان يأخذها (جون هنري

522
00:36:59,479 --> 00:37:01,913
ستطرده؟ -
لا -

523
00:37:01,982 --> 00:37:04,576
سأجعله يمكث كل يوم من عقده المستمر لعامين

524
00:37:04,651 --> 00:37:06,619
فورمان) طلب الرحيل) -
ليس بعد -

525
00:37:06,687 --> 00:37:10,384
...لكن كيف تعرف أنني جعلته -
أنت وغد مؤدب، لكنك لست أحمقاً -

526
00:37:11,458 --> 00:37:14,655
أريد أن أعرف الأدوية التي منعتها عنه

527
00:37:17,531 --> 00:37:20,523
انتظر لحظة
أنت لست أحمقاً

528
00:37:22,970 --> 00:37:26,235
تريد معرفة الأدوية التي منعت

529
00:37:26,306 --> 00:37:28,240
...لأن

530
00:37:30,911 --> 00:37:32,902
حالته تسوء

531
00:37:37,484 --> 00:37:39,816
لازلت تعمل لحسابي الآن
تعال

532
00:37:42,489 --> 00:37:44,480
لا شعور
لا اهتزاز

533
00:37:44,558 --> 00:37:48,050
الأخبار السيئة أن (جون هنري) عاد من حيث بدأ
(أما الجيدة فهي أن ساءت صورة (هاميلتون

534
00:37:48,128 --> 00:37:51,461
نعم، ليس أن تكسب أو تخسر
بل أن يخسر الآخرين

535
00:37:51,531 --> 00:37:54,022
ما أول شئ أعطيناه له؟ -
الستيرويد، للالتهاب الرئوي -

536
00:37:54,101 --> 00:37:56,763
حسناً، أعطه له ثانيةً
و انتظر يوماً و انظر ما يحدث

537
00:37:56,837 --> 00:37:59,829
رئتاه ليسا بخير حال
قد يحدث أزمة أخرى بالتنفس

538
00:37:59,906 --> 00:38:01,965
نتمنى ألا يحدث
لم أحب هذا المحامي

539
00:38:02,042 --> 00:38:04,442
و أجروا رنيناً مغناطيسياً
هناك صورة بالفعل و

540
00:38:04,511 --> 00:38:06,911
تغير شئ ما الآن بالتأكيد
اجره ثانيةً

541
00:38:06,980 --> 00:38:09,972
تشايس)، تول أمر الفحص)
كاميرون)، أعطه الستيرويد ثانيةً)

542
00:38:12,953 --> 00:38:14,944
يجب أن نتحدث
صحيح؟

543
00:38:20,794 --> 00:38:23,354
جروح صغيرة -
لأي درجة؟ -

544
00:38:23,430 --> 00:38:26,365
من العصب الفقري "ت - 9" مروراً بالجذور السفلى
كالمرة الماضية

545
00:38:28,368 --> 00:38:31,269
أتظنين حقاً أن (هاوس) سيعفي (فورمان) من عقده.
يجب عليه -

546
00:38:31,338 --> 00:38:35,035
(إن لم يفعل فسيشير أنه يحتاج لـ(فورمان
لا يمكنه تحمل هذا

547
00:38:41,348 --> 00:38:44,283
يا إلهي

548
00:38:48,455 --> 00:38:50,446
بحثت بأمره

549
00:38:51,591 --> 00:38:54,754
إنه طبيب رائع

550
00:38:54,828 --> 00:38:58,559
أتظنه أفضل مني؟ -
أهذه مسألة كبرياء؟ -

551
00:38:58,632 --> 00:39:00,827
رد على سؤالي

552
00:39:02,602 --> 00:39:07,005
لن تغير رأيي بنفسي
لكن قد يؤثر على رأيي بك

553
00:39:07,074 --> 00:39:09,838
لكن لا يفترض أن يؤثر على رأيك بنفسك

554
00:39:10,711 --> 00:39:12,076
الآن تشوشت

555
00:39:12,145 --> 00:39:15,774
إن كنت تظنه أفضل مني
فيجب أن تقبل بالعمل

556
00:39:15,849 --> 00:39:21,151
و إلا يجب أن تتركه يدعوك
إلى الغداء مرتين أخرتين ثم تعتذر بأدب

557
00:39:21,221 --> 00:39:24,418
بهذه البساطة؟
أتجاهل السخرية و سوء المعاملة؟

558
00:39:24,491 --> 00:39:27,619
كيف أسئ معاملتك؟ -
كيف لا تفعل؟ -

559
00:39:27,694 --> 00:39:30,424
...إن أخطأت -
أحاسبك عليها، ما المشكلة؟ -

560
00:39:30,497 --> 00:39:35,230
دكتور (هاميلتون) يسامح، يمكنه النسيان -
ليس هذا ما يفعل -

561
00:39:35,302 --> 00:39:38,328
...أخطأت بحالته، قال لي -
لم يقل أنه سامحك -

562
00:39:38,405 --> 00:39:40,339
كنت موجوداً
قال أنها لم تكن غلطتك

563
00:39:40,407 --> 00:39:42,534
إذاً؟ -
كانت غلطتك -

564
00:39:42,609 --> 00:39:45,442
خاطرت
فعلت شيئاً رائعاً

565
00:39:45,512 --> 00:39:49,073
كنت مخطئاً، لكن لازال أمراً رائعاً
يجب أن تسعد أنه رائع

566
00:39:49,149 --> 00:39:53,017
يفترض أن تشعر بالسوء لأنه خطأ
هذا الفارق بيني و بينه

567
00:39:53,086 --> 00:39:55,646
يظن أنه يجب أن تؤدي عملك
و فليحدث ما يحدث

568
00:39:55,722 --> 00:39:57,883
أنا أظن أن ما أفعل و ما تفعل يهم

569
00:40:00,160 --> 00:40:02,958
ينام أفضل ليلاً
لا يجب عليه

570
00:40:06,133 --> 00:40:09,466
تشوه وريدي -
داخلي، يضغط على عموده الفقري -

571
00:40:11,705 --> 00:40:13,639
يسبب الشلل

572
00:40:13,707 --> 00:40:16,437
كيف يفوت (هاميلتون) تشوه بالأوردة؟

573
00:40:16,510 --> 00:40:18,444
لقد فاتنا أيضاً

574
00:40:18,512 --> 00:40:20,639
لأنه لم يكن موجوداً من قبل

575
00:40:20,714 --> 00:40:22,705
أتقول أنه ظهر بين عشية و ضحاها؟

576
00:40:22,783 --> 00:40:24,717
لا

577
00:40:24,785 --> 00:40:28,551
كان على العمود الفقري
لم يكن بصورة الرنين المغناطيسي

578
00:40:28,622 --> 00:40:32,718
نفس المنطقة التشريحية -
غير موجود -

579
00:40:32,793 --> 00:40:35,990
حسناً، ماذا هناك؟ -
لا شئ -

580
00:40:36,062 --> 00:40:39,225
أو شئ يبدو كأنه لا شئ

581
00:40:41,234 --> 00:40:44,328
اضطراب بالخلفية، تشوش -
ندبة بالنسيج؟ التهاب؟ -

582
00:40:44,404 --> 00:40:47,134
إن كان التهاباً كان ليقلصه الستيرويد

583
00:40:48,442 --> 00:40:50,433
مما أظهر التشوه بالأوردة

584
00:40:50,510 --> 00:40:53,104
و الذي كان موجوداً منذ البداية
مختبئاً خلف الورم

585
00:40:53,180 --> 00:40:54,943
إن استئصلنا هذا سيسير ثانيةً

586
00:41:43,230 --> 00:41:46,131
(دكتور (هاوس

587
00:41:47,400 --> 00:41:50,335
كورا) ستقابلني بالخارج بالسيارة)

588
00:41:51,338 --> 00:41:54,000
سأرحل

589
00:41:54,074 --> 00:41:56,235
أراهن بخمسين دولار أن أسبقك للإفريز

590
00:41:56,309 --> 00:42:00,143
شكراً لتمسكك بالحالة

591
00:42:00,213 --> 00:42:03,148
ليس بيدي شئ آخر

592
00:42:04,384 --> 00:42:06,648
تسعد بشكل أسرع و أنت تسير

593
00:42:06,720 --> 00:42:08,779
يا للغرابة

594
00:42:08,855 --> 00:42:11,187
أظنك لم تكن بالضبط الرجل المشرق

595
00:42:11,258 --> 00:42:13,920
حتى قبل مشكلة ساقك

596
00:42:17,230 --> 00:42:19,164
أريدك أن تأخذ هذا

597
00:42:28,942 --> 00:42:30,876
مذهل

598
00:42:30,944 --> 00:42:34,209
يمكنك أن تبيعه إن أردت
عدني فقط ألا تعزف به

599
00:42:39,386 --> 00:42:41,718
كم تأخذ من هذه الحبوب؟

600
00:42:43,490 --> 00:42:45,754
أنا أتألم

601
00:42:46,826 --> 00:42:48,817
نعم

602
00:42:50,363 --> 00:42:52,422
كلنا كذلك

603
00:42:54,167 --> 00:42:57,000
من أين يمكن شراء هذه الأشياء؟
أهناك محل للعصي؟

604
00:42:57,070 --> 00:43:00,471
لا تقلق
ستجد نفسك تركض بأسرع وقت

605
00:43:00,540 --> 00:43:02,633
(أراك غداً يا (إريك

606
00:43:07,850 --> 00:43:46,580
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

