1
00:00:00,900 --> 00:00:04,358
كولينز) يحاول المرور من (كينج) هنا)
مفتاح اللعب

2
00:00:04,437 --> 00:00:07,338
يلعب بالكرة حوله
يأتي من الجناح و يقفز

3
00:00:07,407 --> 00:00:09,841
نقطتان
لعبة جميلة

4
00:00:09,909 --> 00:00:11,877
هذه لعبة ممتازة

5
00:00:11,945 --> 00:00:14,413
إن شهدت فلن يحميك أحد

6
00:00:14,481 --> 00:00:16,415
خاصة المباحث الفيدرالية

7
00:00:16,483 --> 00:00:18,883
(سنبقيك آمناً يا (جوي -
صحيح، في برنامج حماية الشهود -

8
00:00:18,952 --> 00:00:20,715
الحياة الجديدة الرائعة التي سيعطيها لك؟

9
00:00:20,787 --> 00:00:23,654
تشتري بعض الأشياء بأحد المتاجر الصغيرة

10
00:00:23,723 --> 00:00:26,954
عندما يأتي أحد رجال (فيتالي) و يضع رصاصتين
في مؤخرة جمجمتك

11
00:00:27,027 --> 00:00:30,758
أيها المحامي، أتنصح الشاهد بإخفاء
أدلة عن محكمة فيدرالية؟

12
00:00:30,830 --> 00:00:32,764
هو ذهب إليكم تطوعاً

13
00:00:32,832 --> 00:00:36,598
أنا أنصح بألا يشهد قبل أن
أطمئن بأنه يمكنكم حمايته

14
00:00:36,669 --> 00:00:39,331
أتمانعان؟
دفعت نقوداً في هذا

15
00:00:39,406 --> 00:00:41,806
ماذا تريد؟
أعطيناك كل ما أردت

16
00:00:41,875 --> 00:00:45,208
طلبت باستا -
أحضرنا لك لحم، استمتع به -

17
00:00:47,781 --> 00:00:49,715
ماذا تفعل؟ -
لا شئ -

18
00:00:51,651 --> 00:00:54,586
أين حلوى الإقلاع عن السجائر، أعطيتك واحدة -
نعم، صحيح -

19
00:00:54,654 --> 00:00:57,487
نسيت

20
00:00:57,557 --> 00:00:59,491
جوي)، مهما أعطونا)

21
00:00:59,559 --> 00:01:02,494
ما يقولون لك و تموت
ماذا سأفعل، أقاضيهم؟

22
00:01:03,630 --> 00:01:05,564
المسألة ليست هكذا

23
00:01:06,666 --> 00:01:08,759
ستفتقدني

24
00:01:08,835 --> 00:01:11,167
(أنا محاميك يا (جوي -
أنت أخي -

25
00:01:12,405 --> 00:01:15,806
و إن فعلت هذا تعرف أنني سأدخل
ببرنامج حماية الشهود

26
00:01:15,875 --> 00:01:18,002
لن نر بعضنا ثانيةً

27
00:01:19,546 --> 00:01:21,912
هذا لا يضايقك؟ -
يقتلني -

28
00:01:25,385 --> 00:01:28,252
ها هو يتحرك
التقاط جيد

29
00:01:31,691 --> 00:01:34,285
يجب أن أدخل الحمام

30
00:01:36,096 --> 00:01:39,031
هل أنت بخير؟

31
00:01:41,668 --> 00:01:46,435
نعم، نعم
أشعر ببعض الدوار فقط

32
00:01:46,506 --> 00:01:49,168
شم بعض الهواء -
حرارة -

33
00:01:51,544 --> 00:01:54,240
(جوي) -
ماذا قلت له؟ -

34
00:01:54,314 --> 00:01:57,147
نعم، محاولة جيدة -
هيا، دعوني -

35
00:01:57,217 --> 00:01:59,583
دعوني، ألا تروا أنه مريض؟ -
(جوي) -

36
00:01:59,652 --> 00:02:02,212
دعوني
هناك مشكلة به

37
00:02:02,288 --> 00:02:04,153
لن تخرج من الأمر بهذه السهولة -
(جوي) -

38
00:02:04,224 --> 00:02:06,658
إما تموت أو تشهد

39
00:02:08,660 --> 00:02:12,405
(دكتور (هاوس

40
00:02:13,990 --> 00:02:23,990
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

41
00:02:32,550 --> 00:02:37,930
الحلقة الخامسة عشرة
قانون العصابات

42
00:02:40,727 --> 00:02:42,661
ليست لدي

43
00:02:42,729 --> 00:02:45,323
ميزانية؟ -
لا -

44
00:02:45,398 --> 00:02:47,832
تقرير العوائد
قائمة النفقات

45
00:02:47,901 --> 00:02:49,835
كان (هاوس) مشغولاً جداً

46
00:02:49,903 --> 00:02:52,428
منقذاً (نيوجيرسي) من الجذام
نعم، أعلم

47
00:02:52,505 --> 00:02:55,565
إحضار أرقامه لي
هذا هو عملك

48
00:02:55,642 --> 00:02:58,805
نحن في اجتماع -
أحتاج المحامي -

49
00:02:58,878 --> 00:03:02,143
من قتلت؟ -
لا أحد، لكن لم يأت وقت الغداء بعد -

50
00:03:02,215 --> 00:03:05,184
وصلني أمر فيدرالي
شاهد ما سقط في غيبوبة

51
00:03:05,251 --> 00:03:07,185
يريدون أن ألقي عليه نظرة

52
00:03:07,253 --> 00:03:09,016
ماذا؟

53
00:03:09,088 --> 00:03:12,819
يريدونك أن تفحص مريضاً؟

54
00:03:12,892 --> 00:03:15,019
هذا كابوس علاقات عامة

55
00:03:15,094 --> 00:03:17,289
إن ظن الناس بأننا نفعل هذا هنا

56
00:03:17,363 --> 00:03:19,831
سيمتلأ المكان بالمرضى

57
00:03:19,899 --> 00:03:23,198
أنا طبيب، و ليس أداة بيد الفيدراليين
لا ألعب لعبة إحضار الطبق

58
00:03:23,269 --> 00:03:27,433
لا يخبرك أحد بم تفعل
صحيح يا دكتورة (كادي)؟

59
00:03:27,507 --> 00:03:31,773
أمامك ثلاثة خيارات
تعيين محامياً لردع الأمر أو معالجة الرجل أو الذهاب للسجن للاحتقار

60
00:03:31,844 --> 00:03:34,176
هذا شأنك

61
00:03:34,247 --> 00:03:38,650
السجن، تحبين هذا
لست سوى فتاة شقية

62
00:03:38,718 --> 00:03:41,209
الزيارات الجنسية
هذا حلمها الجديد

63
00:03:46,693 --> 00:03:50,288
لن نرحل قبل أن يغادر أو تريني

64
00:03:50,363 --> 00:03:53,628
سبباً واحداً لإبقائه

65
00:04:17,724 --> 00:04:19,658
إنه فاقد وعيه تماماً
صحيح؟

66
00:04:21,594 --> 00:04:24,927
أسباب الغيبوبة، بناء أيضي -
تم غسل معدته -

67
00:04:24,998 --> 00:04:27,489
لماذا يفعلون هذا؟ -
لاستبعاد التسمم -

68
00:04:27,567 --> 00:04:29,501
ليس أول تخمين على البال

69
00:04:29,569 --> 00:04:34,302
لا، التخمين الأول كان التظاهر
المريض شاهد فيدرالي، مجبر على ما أظن

70
00:04:34,374 --> 00:04:36,433
إنه أيضاً على رقم 8 بميزان جلاسكو للغيبوبة

71
00:04:36,509 --> 00:04:38,875
إنه حي بصعوبة
يصعب تزييف هذا

72
00:04:38,945 --> 00:04:41,846
أي إصابة حديثة بصدمة في الرأس؟
حادث سيارة؟ سقوط؟

73
00:04:41,914 --> 00:04:44,246
يقولون لا
لكن اجروا رنين مغناطيسي للتأكد

74
00:04:44,317 --> 00:04:46,285
...أسباب أيضية
..الكبد، الكلية، السكر

75
00:04:46,352 --> 00:04:48,445
تفقد كل شئ
ستدفع المباحث الفيدرالية

76
00:04:48,521 --> 00:04:50,682
سنجني أرباحاً من هذه يا أولاد

77
00:04:50,757 --> 00:04:53,851
(دكتور (هاوس)، (بيل أرنيلو
أنا محام

78
00:04:53,926 --> 00:04:57,362
(أمثل سيد (سميث
ماذا به؟

79
00:04:57,430 --> 00:04:59,625
هل آتي إليك بمشاكلي؟

80
00:04:59,699 --> 00:05:02,259
إنه أخي أيضاً

81
00:05:02,335 --> 00:05:04,530
ماذا؟ غيرت اسمك؟

82
00:05:04,604 --> 00:05:07,038
لم يكن (سميث) جيداً لك؟

83
00:05:07,106 --> 00:05:09,904
اسمه (جوي)، و هو أخي الوحيد -
إنه يهمك -

84
00:05:09,976 --> 00:05:14,470
أفهم، سنضطر لاستخدام الدواء الحقيي إذاً

85
00:05:14,547 --> 00:05:16,572
كان هذا ممتعاً
فلنتحدث ثانيةً قريباً

86
00:05:21,621 --> 00:05:24,488
أخ بالمافيا؟

87
00:05:26,359 --> 00:05:29,226
جوي) فقط إذاً؟)

88
00:05:29,295 --> 00:05:31,320
كنت أتمنى وجود اسم حركي

89
00:05:31,397 --> 00:05:34,730
(جوي مانجو)
(جوي القوي)

90
00:05:40,206 --> 00:05:43,437
الناس تعرف أين أنا -
أريدك أن تقوم بعملك -

91
00:05:43,509 --> 00:05:46,171
شخص حالته، عالجه و ابقه هنا

92
00:05:47,747 --> 00:05:52,480
نحن مستشفى متخصص قليلاً
نتعامل عامةً مع المرضى فقط

93
00:05:52,552 --> 00:05:54,816
إن سلمت أخي للحكومة

94
00:05:54,887 --> 00:05:58,345
و فعل ما يريدون
حتى إن عالجته سيموت

95
00:05:58,424 --> 00:06:00,358
أحتاج إلى الوقت لأقنعه بهذا

96
00:06:09,502 --> 00:06:12,027
الأخبار الجيدة هي
إن فشلت

97
00:06:12,105 --> 00:06:14,437
لا تقلق بشأن مقاضاة لسوء السلوك الطبي

98
00:06:15,675 --> 00:06:19,111
لكن بدلاً من ذلك
بالتدريج

99
00:06:19,178 --> 00:06:22,011
سآخذ الأشياء التي تحب
حتى لا يتبقى لك شئ

100
00:06:28,054 --> 00:06:30,454
إذاً، بالنسبة للجزء الخاص بالمافيا

101
00:06:30,523 --> 00:06:32,514
"هذه إحابة بـ"نعم

102
00:06:41,534 --> 00:06:44,002
هل بدا لكم (هاوس) غريباً؟

103
00:06:44,070 --> 00:06:46,004
أكنت تتوقعين أن يبدو غريباً؟

104
00:06:47,006 --> 00:06:49,474
...تحدثنا

105
00:06:49,542 --> 00:06:51,976
عن مشاعرنا

106
00:06:52,044 --> 00:06:54,740
أخبرته أنكِ تحبينه؟ -
بالطبع لا -

107
00:06:54,814 --> 00:06:58,375
عم تتحدثين إذاً؟ -
سألته إن كان يحبني -

108
00:06:58,451 --> 00:07:01,511
لماذا تفعلين هذا؟ -
...لأنني -

109
00:07:02,989 --> 00:07:06,083
معجبة به

110
00:07:06,159 --> 00:07:08,389
معجبة به حقاً؟

111
00:07:08,461 --> 00:07:10,656
لا يهم
فأنا لا أعجبه

112
00:07:10,730 --> 00:07:14,166
إنه لا يحب أحد

113
00:07:15,802 --> 00:07:17,736
و لا أحد يحبه

114
00:07:19,238 --> 00:07:22,036
أظهرت صورة الرنين ورم دموي

115
00:07:22,108 --> 00:07:26,204
النزيف حول مخه سبب ضغط على رأسه
مما أدى للغيبوبة

116
00:07:26,279 --> 00:07:28,372
يبدو هذا غشاء زائف

117
00:07:28,448 --> 00:07:30,382
هذه الأشياء تأخذ وقتاً لتتكون

118
00:07:30,450 --> 00:07:32,680
إن كان جرحاً قديماً
ما كان ليسبب الغيبوبة

119
00:07:32,752 --> 00:07:36,848
تاريخ المريض يشير إلى أنه
صُدِم بإطار حديدي عام 1996

120
00:07:36,923 --> 00:07:39,289
يقول أخاه أنه كان يبدل الإطارات و انزلق منه

121
00:07:39,358 --> 00:07:42,691
ورم دموي قديم حل محل هذا
قد يكون سبب له الغيبوبة

122
00:07:42,762 --> 00:07:45,560
ماذا عن الكبد؟ -
معدل كفاءة الكبد مرتفع بشكل بسيط -

123
00:07:45,631 --> 00:07:48,532
"المفتاح في كلمة "بسيط
أي ليس كبيراً بم يكفي ليسبب غيبوبة

124
00:07:48,601 --> 00:07:51,764
إنه الورم، أرى أن نخلي التجويف
و نرى إن استيقظ

125
00:07:51,838 --> 00:07:56,275
طبيب الأعصاب يظن أنه المخ و يريد فتح رأسه؟
أنا مندهش بصراحة

126
00:07:56,342 --> 00:08:00,244
و تتمكن من استخدام الحفار في رأس بابا

127
00:08:00,313 --> 00:08:03,043
لا حفر

128
00:08:05,518 --> 00:08:09,079
مرحباً -
(سيد (سميث -

129
00:08:09,155 --> 00:08:11,919
(نادني (جو
أيمكنك ألا تفعل هذا؟

130
00:08:15,461 --> 00:08:19,158
نحن واضحون إذاً بمسألة عدم الحفر؟

131
00:08:21,367 --> 00:08:23,301
إنه بخير الآن
يمكن أن يرحل

132
00:08:23,369 --> 00:08:26,338
لن أتركه يرحل -
لأن الأخ لا يريد ذلك -

133
00:08:26,405 --> 00:08:29,863
أو لأنه سقط في غيبوبة دون تفسير
أيهما أفضل وقعاً؟

134
00:08:29,942 --> 00:08:33,469
الورم الدموي سبب الغيبوبة -
هذا تشخيص فتان، يمكن أن ترقص به

135
00:08:33,546 --> 00:08:35,810
أظن (تشايس) محقاً

136
00:08:39,185 --> 00:08:43,884
لازال يجب إخلائه
لكن لا خطر حالي

137
00:08:47,727 --> 00:08:49,661
كاميرون) هي فتاتي)

138
00:08:49,729 --> 00:08:51,822
أنصح بتركه يرحل

139
00:08:53,165 --> 00:08:56,931
...أتختلفين معي لأن -
أختلف معك لأن هذا رأيي الطبي -

140
00:08:57,003 --> 00:08:59,494
بالطبع

141
00:08:59,572 --> 00:09:03,133
لكن إلا إن سموني على الجزء
"الرابع من "محور الشر

142
00:09:03,209 --> 00:09:05,939
محتل، لازالت الديمقراطية غير موجودة

143
00:09:06,012 --> 00:09:10,210
سيبقى، قوموا بالبحث عن مصول التهاب الكبد و المناعة الذاتية

144
00:09:21,561 --> 00:09:23,495
أنا معك

145
00:09:23,563 --> 00:09:27,556
كبير بم يكفي لتشرب
كبير لتفعل شيئاً غبياً و تصنع لنفسك طفلاً

146
00:09:27,633 --> 00:09:31,330
إنه أخي
أنا أعتني به و والدانا في الباربادوس

147
00:09:31,404 --> 00:09:34,202
لديه مشاكل بالتنفس
و هناك أزيز بتنفسه

148
00:09:34,273 --> 00:09:38,300
صفير تقنياً
المجاري العلوية، الأنف

149
00:09:38,377 --> 00:09:41,904
إن كان لديه التهاب بالحنجرة فقد يكون هذا التهاب سحايا، صحيح؟ -
بالتأكيد -

150
00:09:41,981 --> 00:09:45,712
كنت أذاكر و فجأة سمعته يبكي و يتنفس بصوت غريب

151
00:09:45,785 --> 00:09:49,221
سيقتلني والداي

152
00:09:49,288 --> 00:09:51,916
أشك -
لا تعرفهما -

153
00:09:51,991 --> 00:09:55,722
لا، أشك كنت تذاكر و والداك بالخارج

154
00:09:58,831 --> 00:10:02,232
مرحباً أيها الشرطي

155
00:10:02,301 --> 00:10:05,270
قد تود تنظيف هذا قبل أن يلعب به ثانيةً

156
00:10:24,790 --> 00:10:27,281
ماذا حدث؟
أين هو؟

157
00:10:27,360 --> 00:10:32,423
اتصل (فوجلر) بهيئة تسجيل المرضى
فاتصلوا بوزارة العدل فجاءوا و أخذوه

158
00:10:32,498 --> 00:10:34,796
و من اتصل بـ(فوجلر)؟

159
00:10:41,807 --> 00:10:44,367
إنه يخسرنا أموالاً

160
00:10:44,443 --> 00:10:48,072
و كذلك قسم طب العيون، من يهتم؟
إنه مستشفى

161
00:10:48,147 --> 00:10:51,708
لا يمكنك فصل قسم بأكمله -
لا يمكنك التحكم به -

162
00:10:51,784 --> 00:10:54,878
أنا الوحيدة التي أتحكم به

163
00:10:54,954 --> 00:10:57,388
دكتور (هاوس) بالمنزل

164
00:10:57,456 --> 00:10:59,390
توقيت ممتاز كالعادة

165
00:10:59,458 --> 00:11:01,619
لم يكن لديك أي سلطة لترحيل مريضي

166
00:11:01,694 --> 00:11:05,960
أعلمتني زميلتي للتو أن
لديها موهبة منفردة

167
00:11:06,032 --> 00:11:08,865
جئت في الوقت المناسب للإثبات

168
00:11:09,869 --> 00:11:12,963
...دكتور (هاوس)، حسب ما سمعت

169
00:11:13,039 --> 00:11:16,304
...مريضك -
حسب ما سمعت، إنه ليس مريضك -

170
00:11:16,375 --> 00:11:18,900
كيف تفهمين أي شئ؟ -
أمر محزن -

171
00:11:18,978 --> 00:11:24,644
لست طبيباً حتى -
جون سميث) هنا فقط لأمر من المحكمة) -

172
00:11:24,717 --> 00:11:27,447
أرسلت السجلات للقاضية
فسحبت الأمر

173
00:11:27,520 --> 00:11:31,923
لم تشغل بالك؟ لتزعجني فحسب -
لإبعاد الحكومة عنا -

174
00:11:31,991 --> 00:11:34,016
نعم

175
00:11:34,093 --> 00:11:37,995
هذا غير منطقي أبداً لمؤسسة عامة -
حسناً -

176
00:11:38,064 --> 00:11:42,091
حسناً ماذا؟ -
حسناً يا سيدي -

177
00:11:42,168 --> 00:11:44,102
استمر

178
00:11:47,206 --> 00:11:49,140
إنه يهتم بمرضاه حقاً

179
00:11:49,208 --> 00:11:53,042
نعم، و خرج من هنا دون أن يصل لشئ
هناك أمر مريب

180
00:11:54,113 --> 00:11:56,274
بدأ يتقيأ و فقد وعيه

181
00:11:56,348 --> 00:11:59,010
ليدوكين أكثر، 590 مع إبينيفرين

182
00:11:59,085 --> 00:12:04,022
ذكر بالخامسة و الثلاثين
المعدلات الحيوية مستقرة الآن، أعطيناه لترين بالطريق

183
00:12:05,858 --> 00:12:09,316
تم إطلاقه من هنا منذ حوالي ساعتين

184
00:12:09,395 --> 00:12:11,556
قلت أنه يمكنه الرحيل

185
00:12:11,630 --> 00:12:15,031
انتبهوا للخط -
لازال لا يستجيب -

186
00:12:16,736 --> 00:12:20,638
إذاً، المدير الشاب لا يبدو بأحسن مظهر

187
00:12:30,449 --> 00:12:32,610
حالة كبده أسوأ -
فقدان الوعي؟ -

188
00:12:32,685 --> 00:12:35,153
لا، أعراض مختلفة تماماً عن أول مرة

189
00:12:35,221 --> 00:12:39,021
فحصوصات المصول عادت
"إيجابية لالتهاب الكبد الوبائي "ج

190
00:12:39,091 --> 00:12:42,788
التهاب الكيد "ج" مرض مزمن
ألا تراه مرضاً حاداً؟

191
00:12:42,862 --> 00:12:45,490
غيبوبة، تقيأ، ألم بالمعدة
التهاب الكبد "ج" يفسر كل شئ

192
00:12:45,564 --> 00:12:48,761
عدا الهجوم المفاجئ -
ما المشكلة بالتوقيت؟ -

193
00:12:48,834 --> 00:12:52,793
تعود للمنزل ليلةً ما
تضربك زوجتك بعصا بيسبول

194
00:12:52,872 --> 00:12:56,808
الأسباب المحتملة
حقيقة أنك لم تشكرها على العشاء لثمان سنوات

195
00:12:56,876 --> 00:13:00,869
أم إيصال الأغلال من الفراء
التي وجدته بسروالك؟

196
00:13:00,946 --> 00:13:03,346
هجوم مفاجئ يساوي سبب محتمل

197
00:13:03,415 --> 00:13:07,784
معدلات الإستروجين مرفعة بدمه أيضاً
هذا يشير لحالة مزمنة لا حادة

198
00:13:07,853 --> 00:13:11,016
فحص واحد
بم تخبرنا بقية فحوصات الكبد؟

199
00:13:11,090 --> 00:13:14,184
معدلات الزلال المعتدلة
تشير لمرض حاد

200
00:13:14,260 --> 00:13:17,696
حسناً، و لماذا فحصها أفضل مني؟

201
00:13:18,764 --> 00:13:22,564
لأنها أجمل
عدا أنه أقرب

202
00:13:22,635 --> 00:13:26,002
افحصوا نسيج الكبد
عندما تعود النتائج سنعرف إلام ننظر

203
00:13:26,071 --> 00:13:30,474
لماذا نؤجل علاج الكبد الوبائي "ج"؟
إن كنت محقاً سيشفى (جوي) أسرع

204
00:13:30,543 --> 00:13:34,309
صحيح، فيتمكن من الشهادة
(و تحصل على نجمة ذهبية من (كادي

205
00:13:34,380 --> 00:13:38,373
و ما المساوئ؟
أم أن هذه هي المساوئ؟

206
00:13:38,450 --> 00:13:41,647
ألدي سبب ألا أريدك أن تحصل على نجوم؟

207
00:13:43,622 --> 00:13:45,852
حسناً
ابدأ العلاج

208
00:13:45,925 --> 00:13:48,917
إنها فكرتك
لا تذكر اسمي حتى

209
00:13:48,994 --> 00:13:51,827
لا عيب بنظريتك
اذهب

210
00:13:54,800 --> 00:13:58,201
لكن بقسم الإعجاب بالنفس
اجر فحصاً للنسيج

211
00:14:01,373 --> 00:14:04,171
فورمان)، يجب أن نتحدث)

212
00:14:10,482 --> 00:14:12,575
أنت خارج القضية -
ماذا؟ -

213
00:14:12,651 --> 00:14:15,950
لماذا؟ -
هناك من أخبر (فوجلر) أنني كذبت على لجنة زراعة الأعضاء -

214
00:14:16,021 --> 00:14:18,717
تظنني فعلتها؟ -
أنت حذر جداً -

215
00:14:18,791 --> 00:14:22,727
لا يمكنك أن تقفز من سفينة إلا إن عرفت ما بالماء -
توقف، أنت تحرجني -

216
00:14:22,795 --> 00:14:24,888
لكن أظن (فوجلر) أن يظنني أظنك أنت

217
00:14:24,964 --> 00:14:28,525
(و أريد (كاميرون)، (تشايس
...كادي)، (ويلسون) و كل طاقم التمريض)

218
00:14:28,601 --> 00:14:30,865
و المحاسب بالمرآب أن يظن هذا أيضاً

219
00:14:33,772 --> 00:14:35,034
حسناً

220
00:14:37,209 --> 00:14:40,042
فحوصات الدم تظهر أنك
"مصاب بالتهاب الكبد "ج

221
00:14:40,112 --> 00:14:42,580
إنه فيروس يصيب الكبد

222
00:14:42,648 --> 00:14:44,980
مستحيل -
ليست أخبار سيئة كلها -

223
00:14:45,050 --> 00:14:48,577
يمكن علاجه غالباً
و إن لم يمكن فيمكن التحكم بأضراره

224
00:14:48,654 --> 00:14:52,420
كيف أصيب أخي بهذا؟ -
...عادةً بتبادل السوائل الجسدية، إما -

225
00:14:52,491 --> 00:14:54,982
سوائل جسدية؟
عم تتحدث؟

226
00:14:55,060 --> 00:14:58,120
هناك طرق عديدة لانتقال الفيروس
استخدام حقنة مستعملة، نقل الدم

227
00:14:58,197 --> 00:15:02,065
لا يتحدث أحد لأخي هكذا
حسناً؟

228
00:15:02,134 --> 00:15:04,261
حسناً
لا أدري كيف أصابه

229
00:15:04,336 --> 00:15:06,634
"لكنه مصاب بالتهاب الكبد الوبائي "ج
...سنبدأ بإعطائه

230
00:15:08,140 --> 00:15:13,305
غير مصاب به، لا تذكره ثانيةً
لا تعالجه منه

231
00:15:17,316 --> 00:15:20,683
(هناك تبرعات تأتي مباشرةً لـ(هاوس

232
00:15:20,753 --> 00:15:22,687
دعم تأسيس

233
00:15:22,755 --> 00:15:24,689
إنه هنا

234
00:15:26,558 --> 00:15:29,391
يجعلك بائسة

235
00:15:29,461 --> 00:15:32,328
عمل هنا ثمان سنوات
لم يجلب لكِ قرشاً

236
00:15:32,398 --> 00:15:34,332
لم يستمع إليكِ أبداً -
...يمكن أن يتغير، إنه -

237
00:15:34,400 --> 00:15:36,960
لم يتغير منذ ثمان سنوات

238
00:15:37,036 --> 00:15:39,334
إما أنه لا يمكنه التغير
أو لا يمكنك أنتِ تغييره

239
00:15:41,807 --> 00:15:45,766
ليس لديكِ فكرة كم مرة كذب عليكِ
و تجاهل سلطتك

240
00:15:45,844 --> 00:15:47,971
و جعل مظهرك سيئاً أمام الأطباء الآخرين

241
00:15:48,047 --> 00:15:52,780
نعم، أكرهه و ها أنا هنا
أحاول إنقاذ وظيفته بشتى الطرق

242
00:15:52,851 --> 00:15:55,376
بم يخبرك ذلك؟ -
أنكِ لا تكرهينه -

243
00:15:56,722 --> 00:15:58,917
لا أحمي من أحب

244
00:16:00,491 --> 00:16:02,721
أحب من يخدم هذا المستشفى

245
00:16:02,793 --> 00:16:05,694
لا، هذا أنا

246
00:16:07,031 --> 00:16:09,158
...أما أنتِ

247
00:16:09,233 --> 00:16:11,793
أنتِ أكثر نعومة -
صحيح -

248
00:16:11,869 --> 00:16:14,599
...هناك ثلاث رئيسات للأطباء

249
00:16:14,672 --> 00:16:16,606
بمستشفيات كبيرة بهذه البلاد

250
00:16:16,674 --> 00:16:18,972
و كلنا أتينا هنا باستخدام
مهاراتنا الأنثوية

251
00:16:19,043 --> 00:16:22,672
جماية من نحب هي طبيعة البشر -
لا أحبه -

252
00:16:22,746 --> 00:16:26,079
أن نظن بأنه فقط إن كونَّا الفريق السليم
سنتآلف و نتمكن من تسيير المركب

253
00:16:26,150 --> 00:16:29,142
لا أتآلف معه -
هذا ليس فريقاً -

254
00:16:29,220 --> 00:16:33,486
ليس مركباً، و ليست آلة بها أجزاء يجب
أن تعمل معاً

255
00:16:33,557 --> 00:16:38,017
التشبيهات كلها هراء
هذا عمل، هذا ما بالأمر

256
00:16:39,096 --> 00:16:42,259
أنتِ تحبينه
هذا يضر بالعمل

257
00:16:52,309 --> 00:16:53,867
هذه غلطتي

258
00:16:53,944 --> 00:16:56,777
كنت تحل واجباً ثانيةً مع (بيتي لو)؟

259
00:16:56,847 --> 00:16:58,838
لا، الأسبوع الماضي أريته خدعة سحرية

260
00:16:58,916 --> 00:17:02,784
أخرجت قرشاً من أنفه
تقليدية

261
00:17:02,853 --> 00:17:05,754
نعم، و الآن لا يكف عن
وضع الأشياء بأنفه

262
00:17:05,823 --> 00:17:09,020
(دكتور (هاوس -
لدينا أزمة هنا -

263
00:17:10,194 --> 00:17:12,128
لا عليك

264
00:17:16,867 --> 00:17:19,233
توقف

265
00:17:34,718 --> 00:17:36,652
هذه خدعة جيدة

266
00:17:36,720 --> 00:17:38,654
يجب أن يصدقوا بأنك ستؤذيهم حقاً

267
00:17:46,630 --> 00:17:48,564
أهان فريقك أخي

268
00:17:48,632 --> 00:17:52,068
ماذا، وضعوا (رومانو) في هزاز الجبن البارما ثانيةً؟

269
00:17:52,136 --> 00:17:54,764
قال أنه مدمن أو شاذ أو شيئاً كهذا

270
00:17:54,838 --> 00:17:56,772
هؤلاء الأوغاد

271
00:17:56,840 --> 00:18:00,298
كم مرة يجب أن أرسلهم
للتدريب على الحساسية؟

272
00:18:00,377 --> 00:18:03,312
لا يقول أحداً أنه شاذ
سيكون هذا سئ جداً

273
00:18:03,380 --> 00:18:05,871
لذا فلنخلطه ببعض المودة

274
00:18:05,950 --> 00:18:09,113
"لنقول: "تعرض للاغتصاب بالسجن

275
00:18:09,186 --> 00:18:11,120
رأيت أوشام السجن

276
00:18:11,188 --> 00:18:13,748
و حسبتها مع فحوصات الدم

277
00:18:15,326 --> 00:18:18,591
كانت هذه إشاعات
لكن (جوي) لم يقل شيئاً بشأنها

278
00:18:18,662 --> 00:18:21,688
"إن عرف الناس إنه يعالج من التهاب الكبد "ج

279
00:18:23,734 --> 00:18:27,636
يعرف الفيدراليون هذا و يقول أحد لغيره
و ينتشر الأمر

280
00:18:27,705 --> 00:18:30,833
(ثم تضيع رجولة و هيبة (جوي

281
00:18:34,211 --> 00:18:38,614
أنت تخشى من رد فعل زملائه
بـ(وولمارت) في (ديموان)؟

282
00:18:38,682 --> 00:18:41,776
لن يخضع لبرنامج حماية الشهود
لن أدع هذا يحدث

283
00:18:44,054 --> 00:18:46,488
اسمع، لا أعلم إن كنت تعرف هذا

284
00:18:46,557 --> 00:18:49,685
لكن عمل العصابات يبقي نوعين من الكتب

285
00:18:49,760 --> 00:18:53,321
واحد شرعي و الآخر غير شرعي -
بالضبط -

286
00:18:56,033 --> 00:18:57,967
أتسخر مني؟

287
00:18:58,035 --> 00:19:01,698
الأطباء مشغولون
أحياناً ينسون كتابة أشياء، يحدث هذا كثيراً

288
00:19:03,540 --> 00:19:05,508
شكراً

289
00:19:06,577 --> 00:19:08,772
...و

290
00:19:10,848 --> 00:19:13,840
مهما كان ما لن تعطيه له
للمرض الذي ليس عنده

291
00:19:13,917 --> 00:19:15,851
أسيعالجه؟

292
00:19:17,121 --> 00:19:19,055
أشك

293
00:19:29,600 --> 00:19:32,433
في طريقك لتلميع سيارة (فوجلر)؟

294
00:19:32,503 --> 00:19:34,562
راحت أيام الطبيب العجوز ردئ الطبع

295
00:19:34,638 --> 00:19:38,267
الذي يكشف على المرضى بقبو منزله
و يحصل على دجاج أجراً للعلاج

296
00:19:38,342 --> 00:19:41,903
كيف سآكل؟ -
..(أتعلم سبب بقاء (كادي) بغرفة مغلقة مع (فوجلر -

297
00:19:41,979 --> 00:19:44,174
طوال اليوم و البارحة؟

298
00:19:44,248 --> 00:19:46,045
دهان الأرض يسقط من السطح؟

299
00:19:46,116 --> 00:19:49,916
أنت، سكرتيرتها قامت بتصوير كل سجلاتك

300
00:19:49,987 --> 00:19:53,718
هذا ما ينظرون إليه بالداخل -
سرقت سيارتي -

301
00:19:56,493 --> 00:19:59,360
أو تم تجديدها

302
00:20:06,336 --> 00:20:08,270
فاتورة وردية

303
00:20:08,338 --> 00:20:12,035
(هدية من الأخوة (أرنيلو

304
00:20:15,212 --> 00:20:18,375
إنه عصابات بالتأكيد

305
00:20:18,449 --> 00:20:20,440
لكنهم أذكياء أيضاً

306
00:20:22,152 --> 00:20:25,986
لا يمكنك الاحتفاظ بها
إنها...ابتزاز

307
00:20:26,056 --> 00:20:28,183
لا، لا

308
00:20:28,258 --> 00:20:31,659
الابتزاز هو إن أخبرته بأنني سأعالجه
فقط لو أعطاني نقوداً

309
00:20:31,729 --> 00:20:34,698
أو رشوة أو شئ لا يفترض أن أفعل

310
00:20:34,765 --> 00:20:37,757
إن كنت طلبت الرشوة
و هو ما لم أفعل

311
00:20:37,835 --> 00:20:39,769
كنت لفعلت الشئ السئ على أية حال

312
00:20:39,837 --> 00:20:41,964
لذا فلا مشكلة بهذه

313
00:20:42,039 --> 00:20:43,973
صحيح -
تباً -

314
00:20:44,041 --> 00:20:46,942
خمسة و ستون

315
00:20:47,010 --> 00:20:48,944
معدة بشكل ممتاز

316
00:20:49,012 --> 00:20:53,449
ماذا تظن رجل مثل (جوي) سيفعل
إن رفض أحد هديته؟

317
00:20:53,517 --> 00:20:56,111
هذه إهانة له
صحيح؟

318
00:20:56,186 --> 00:21:00,350
قد يؤذيك
هذا ممكن بالتأكيد

319
00:21:00,424 --> 00:21:03,825
لا حل
يجب أن آخذ السيارة

320
00:21:09,566 --> 00:21:11,500
هل رأيت سيارة (هاوس) الجديدة؟

321
00:21:11,568 --> 00:21:14,503
(من (جوي
لا يمكنه الاحتفاظ بها بالتأكيد

322
00:21:14,571 --> 00:21:17,301
لا تمانع أن يأخذ المستشفى النقود من (فوجلر)؟

323
00:21:17,374 --> 00:21:19,535
هذا مختلف
نقود (فوجلر) شرعية

324
00:21:19,610 --> 00:21:23,239
هذا أسوأ
نقود (فوجلر) أتت بشروط

325
00:21:23,313 --> 00:21:26,714
فوجلر) لا يخدعني كي يجعل رجل عصابة بلكمني)

326
00:21:26,784 --> 00:21:30,914
....أنا واثقة أن (هاوس) لم يعرف -
(انخفض ضغط (جوي -

327
00:21:30,988 --> 00:21:33,320
أعطيته سوائل ضموريدية
و الآن ضغط الدم الانقباضي 100

328
00:21:33,390 --> 00:21:36,621
تعفن؟ -
لا، يبدو أنه ينزف بكبده -

329
00:21:36,693 --> 00:21:39,287
داء الدوالي
أراه مع التهاب الكبد "ج" دائماً

330
00:21:39,363 --> 00:21:42,196
عاد فحص النسيج

331
00:21:42,266 --> 00:21:44,666
اكتشافان
أولهما

332
00:21:44,735 --> 00:21:47,568
التهاب لمفاوي و لا تليف

333
00:21:47,638 --> 00:21:50,232
"مهما كان ما يقتله فهو ليس التهاب الكبد "ج
إنه مرض حاد

334
00:21:50,307 --> 00:21:52,639
من قال هذا؟
نسيت

335
00:21:54,311 --> 00:21:58,042
ماذا تفعل هنا؟
أخبرتك أنك خارج القضية

336
00:21:58,115 --> 00:22:02,916
صحيح، خطتك الشيطانية لإقناع الشيطان
العبقري أنه لا شك به

337
00:22:02,986 --> 00:22:05,011
لذا فسيرخي حباله و يرتكب غلطة

338
00:22:05,088 --> 00:22:07,886
بالتأكيد، واضح أنها لن تنجح الآن

339
00:22:07,958 --> 00:22:10,051
أي شيطان عبقري؟

340
00:22:11,128 --> 00:22:14,586
إن كنا نعرف هذا ما احتجنا خطة شيطانية
صحيح؟

341
00:22:14,665 --> 00:22:19,102
_يظن (هاوس) أن هناك من وشى به إلى (فوجلر -
ماذا، أحدنا؟ -

342
00:22:19,169 --> 00:22:21,501
لا، أنتم تحبوني كثيراً

343
00:22:21,572 --> 00:22:26,066
إن لم يكن الكبد الوبائي "ج"، ما المشكلة إذاً؟
ماذا يسبب انهيار الكبد؟

344
00:22:26,143 --> 00:22:29,078
الاكتشاف الثاني
السموم

345
00:22:29,146 --> 00:22:33,549
لا، سنه 30 عام فقط
...و عمله لا يعرضه للمعادن الثقيلة أو البيئة

346
00:22:33,617 --> 00:22:35,778
إنه رجل عصابة سنه 30 عام

347
00:22:35,853 --> 00:22:38,845
ليس لديه عمل ينتج عنه التعرض للسموم بالخطأ

348
00:22:38,922 --> 00:22:42,255
بل لديه عمل للتعرض للسموم عن قصد

349
00:22:45,996 --> 00:22:48,931
هناك من سممه

350
00:23:04,548 --> 00:23:07,346
مهما كان ذلك السم فهو يقوم بعمله و بسرعة

351
00:23:07,417 --> 00:23:09,885
متى تصلنا الدورة التالية من النتائج؟

352
00:23:09,953 --> 00:23:13,116
بعد حوالي أربع ساعات -
يؤسفني أن كبده سيستمر ساعتين فقط -

353
00:23:13,190 --> 00:23:15,954
يجب أن نحضر له كبداً جديداً -
ماذا، في ساعتين؟ -

354
00:23:20,364 --> 00:23:23,197
هناك حل آخر

355
00:23:26,970 --> 00:23:28,961
اهدأوا
إنه مباح

356
00:23:39,182 --> 00:23:41,377
هذا غريب جداً

357
00:23:41,451 --> 00:23:44,215
ليس تماماً
نأخذ فقط دم (جوي) من جسده

358
00:23:44,288 --> 00:23:46,449
و نضعه في الخنزير

359
00:23:46,523 --> 00:23:50,892
و يفعل كبد الخنزير ما لا يستطيع (جوي) فعله
ينقي الدماء

360
00:23:50,961 --> 00:23:52,895
و الذي نعيده إليه

361
00:23:54,665 --> 00:23:56,633
و الخنزير يجعله أفضل حالاً؟

362
00:23:56,700 --> 00:24:00,227
لا، فقط يعطينا الوقت لنعرف ماذا
يسمم أخاك

363
00:24:01,471 --> 00:24:04,463
كما لو أنه لا شئ
كأنك تفعل هذا كل يوم

364
00:24:04,541 --> 00:24:07,601
لدينا حظيرة في القبو

365
00:24:14,851 --> 00:24:16,785
نستبعد سم الشوكران

366
00:24:16,853 --> 00:24:19,913
ظننته تسمم بالشوكران؟

367
00:24:19,990 --> 00:24:22,083
دكتور (يوريبيديز) أمرك بالكشف عن هذا؟

368
00:24:22,159 --> 00:24:24,593
ينمو كثيراً بالطرق السريعة هنا

369
00:24:26,129 --> 00:24:28,927
ما مدى إعجابك بـ(هاوس) إذاً؟

370
00:24:30,734 --> 00:24:34,033
تشايس) لا يكتم أي سر) -
نعم، إنه من وشى إلى (فوجلر) على الأرجح -

371
00:24:34,104 --> 00:24:37,301
...لا أظنه قد -
أتشعرين بالألم و أنتِ مع (هاوس)؟ -

372
00:24:37,374 --> 00:24:39,808
ألم بسيط في المعدة و لذيذ نوعاً ما؟

373
00:24:39,876 --> 00:24:43,175
ليس لدي الحق في إبداء إعجابي بأحد؟ -
لديكِ الحق بالتأكيد -

374
00:24:43,246 --> 00:24:45,714
و لدي الحق الكامل في أن أذلك بهذا

375
00:24:47,484 --> 00:24:49,418
أي شئ؟

376
00:24:49,486 --> 00:24:53,946
خلايا الدم البيضاء منخفضة
ربما أثر المرض، لا شئ يوصلنا بالكبد

377
00:24:54,024 --> 00:24:55,958
هل يدخن؟ -
دعني أرى -

378
00:25:01,164 --> 00:25:04,622
علامات مبكرة لانتفاخ الرئة
إنه يدخن منذ 12 عام على الأقل

379
00:25:04,701 --> 00:25:06,635
ثمانية عشر
عرفت هذا من الخلايا البيضاء؟

380
00:25:06,703 --> 00:25:09,069
لا، من الأشعة السينية للصدر

381
00:25:09,139 --> 00:25:11,107
الخلايا البيضاء تعلمني فقط أنه يقلع

382
00:25:13,076 --> 00:25:15,010
منذ أسبوعين

383
00:25:23,754 --> 00:25:26,188
كيف حال معدتك؟

384
00:25:28,525 --> 00:25:30,516
مسطحة و مشدودة

385
00:25:30,594 --> 00:25:33,085
أنا بالعمل منذ 12 عام

386
00:25:33,163 --> 00:25:37,623
وضعت 3 آلاف دولار بحساب زوجتك الجاري هذا الصباح
أريد أن أعرف مصدرها

387
00:25:37,701 --> 00:25:42,161
سجلي نظيف -
من أين أتيت بالنقود؟ -

388
00:25:42,239 --> 00:25:44,605
كف عن الضغط عليه
فقد أمسكت بالمتهم

389
00:25:44,674 --> 00:25:47,108
من؟ -
"ليس "من"، بل "هو -

390
00:25:47,177 --> 00:25:50,408
ماذا؟ -
شكراً على استمرارك معنا -

391
00:25:50,480 --> 00:25:53,472
تشاي هو"، عشب صيني في"
حلوى  الإقلاع عن التدخين

392
00:25:54,551 --> 00:25:57,850
يقلل الرغبة
و أيضاً يقلل خلايا الدم البيضاء

393
00:25:57,921 --> 00:26:00,219
نعم، أخذ أيضاً ما يكفي لتسميم نفسه

394
00:26:00,290 --> 00:26:03,555
سنبقيه على الخنزير لعدة ساعات
و نمنع عنه الحلوى

395
00:26:03,627 --> 00:26:05,561
سيكون بخير

396
00:26:05,629 --> 00:26:08,462
لن يكون الخنزير بخير
لا يا إلهي

397
00:26:18,975 --> 00:26:21,842
مرحباً

398
00:26:25,382 --> 00:26:27,316
أتشعر بتحسن؟

399
00:26:27,384 --> 00:26:29,375
أنا جائع

400
00:26:29,453 --> 00:26:31,387
أظن لديهم رقائق السمك بالقائمة

401
00:26:31,455 --> 00:26:34,754
نعم
يجعلني أفتقد السجن

402
00:26:39,496 --> 00:26:41,862
صحة رجل العصابة تسمح برحيله؟

403
00:26:41,932 --> 00:26:43,991
سأبقيه الليلة
ثم أعلم الفيدراليين

404
00:26:44,067 --> 00:26:46,501
أنه جاهز ليشي بمن يريد

405
00:26:46,570 --> 00:26:49,505
لن يسعد أخوه -
ربما يجب أن أعيد السيارة -

406
00:26:50,774 --> 00:26:53,242
يجب أن تدع (فوجلر) يخبر الفيدراليين -
لماذا؟ -

407
00:26:53,310 --> 00:26:55,870
لأن هذا يهمه

408
00:26:55,946 --> 00:26:58,540
لأنك أذللته أول مرة أطلق
(سراح (جوي

409
00:26:58,615 --> 00:27:02,449
تظن أنه يجب أن تظل هناك؟ -
هو أذل نفسه -

410
00:27:02,519 --> 00:27:07,081
(و لأن عملك يعتمد على مزاج (فوجلر
(بنهاية السباق مع (كادي

411
00:27:07,157 --> 00:27:11,218
حقاً يا رجل
هل قدت سيارة من قبل؟ هناك أربعة ناقلات سرعة

412
00:27:11,294 --> 00:27:14,627
موديل 66 جاء بزر للإسكات

413
00:27:34,985 --> 00:27:38,045
عندي مشكلة بالفحوصات

414
00:27:38,121 --> 00:27:40,316
...أريد أن أعرف

415
00:27:41,658 --> 00:27:46,095
رأيي الطبي أن المريض بخير حال
و يمكنه الرحيل

416
00:27:48,999 --> 00:27:51,399
شكراً لإعلامنا

417
00:27:55,505 --> 00:27:58,133
أوصلني بمكتب المحامي الأمريكي

418
00:27:58,208 --> 00:28:01,575
أرى أنك عرفت سر اجتماعنا -
هناك اجتماع؟ -

419
00:28:01,645 --> 00:28:04,910
مهما كان السبب
هذا المعطف يبدو جميلاً عليك

420
00:28:06,616 --> 00:28:09,414
أقراص "تشاي هو" تسبب انهيار الكبد؟
مستحيل

421
00:28:09,486 --> 00:28:13,252
ليس وحدها
لكن مع هرمون منع الفيروسات كالوقود بجوار النار

422
00:28:13,323 --> 00:28:15,848
أي مانع للفيروسات؟ -
"لالتهاب الكبد "ج -

423
00:28:15,926 --> 00:28:19,191
أي التهاب كبد؟

424
00:28:19,262 --> 00:28:21,822
هل إخفاء التهاب كبد وبائي لرجل
عصابة بهذه الأهمية؟

425
00:28:21,898 --> 00:28:24,833
هل إعلام الفيدراليون بكل شئ
بهذه الأهمية؟

426
00:28:24,901 --> 00:28:27,529
...أنت تحفة فنية، حتى الآن مع علمك -
(إد) -

427
00:28:27,604 --> 00:28:29,868
(إدوارد)

428
00:28:29,940 --> 00:28:32,500
عاد (جوي) للغيبوبة

429
00:28:38,281 --> 00:28:40,215
إنه مستقر
لكن فاقد الوعي

430
00:28:40,283 --> 00:28:42,217
أسوأ من ذي قبل
وصلناه بمروحة سحب هواء

431
00:28:42,285 --> 00:28:44,219
السؤال هو لماذا؟

432
00:28:45,922 --> 00:28:48,720
ليس السبب بمخه
ليس سماً

433
00:28:48,792 --> 00:28:51,386
صديقنا الخنزير ساعدنا بهذا

434
00:28:51,461 --> 00:28:53,554
ماذا أيضاً؟ -
"الكبد الوبائي "ج -

435
00:28:53,630 --> 00:28:58,067
لم نعالجه حتى
أوقفنا هرمون منع الفيرسوات عندما بدأ يسمم كبده

436
00:28:58,134 --> 00:29:01,695
هل أكتب أغنية عنها؟
التهاب الكبد المزمن عنده

437
00:29:01,771 --> 00:29:04,365
لم يكن بالسوء الكافي
لخلق هذه الأعراض

438
00:29:04,441 --> 00:29:07,410
معدلات الإستروجين تشير لهذا -
تشير لشئ آخر تماماً -

439
00:29:07,477 --> 00:29:11,675
لا يمكننا إعطائه مانع فيروسات الآن
لازالت هناك آثار للأقراص بجسده

440
00:29:11,748 --> 00:29:13,841
ستسممه فقط ثانيةً -
التركيب الوراثي -

441
00:29:13,917 --> 00:29:15,908
لا نعالج الفيروس
بل نغيره

442
00:29:15,986 --> 00:29:18,284
مانع لتغيير الإنزيمات

443
00:29:18,355 --> 00:29:20,414
لم يتم تحربته على بشري من قبل
قد يقتله

444
00:29:20,490 --> 00:29:23,721
ما الفارق؟ سيموت من دونه -
...إنهم يجرون تجارب -

445
00:29:23,793 --> 00:29:26,387
(على الكلاب بـ(سانت سباستيان
(في (فيلادلفيا

446
00:29:26,463 --> 00:29:28,397
سأجري الاتصال

447
00:29:29,799 --> 00:29:33,098
ماذا أيضاً قد يسبب ارتفاع نسبة الإستروجين بدمه؟

448
00:29:35,438 --> 00:29:37,770
لا شئ

449
00:29:57,460 --> 00:29:59,394
سنضع الدواء هنا

450
00:29:59,462 --> 00:30:02,329
لا نود حرق شرايينه عندما يسير بدمه

451
00:30:02,399 --> 00:30:04,367
و لا تعلمون إن كان سينجح

452
00:30:04,434 --> 00:30:06,493
أظهر نتائج واعدة بالتجارب

453
00:30:22,519 --> 00:30:25,249
ربما لا يوجد شئ بأنفه
راقبته جيداً

454
00:30:25,322 --> 00:30:28,416
أنا واثق أنك لم تفعل

455
00:30:28,491 --> 00:30:31,460
لم أدعه يلعب بأية ألعاب أخرى

456
00:30:31,528 --> 00:30:34,520
مما أجبره على وضع واحدة كبيرة

457
00:30:36,599 --> 00:30:38,931
توقف أو أحطم أنفك

458
00:30:50,213 --> 00:30:52,044
إنه..ليس ذكياً جداً

459
00:30:52,115 --> 00:30:55,551
الوراثة قوة كبيرة

460
00:31:01,524 --> 00:31:04,925
على الجانب الآخر
ربما هو أذكى مما تظن

461
00:31:07,430 --> 00:31:09,364
ماذا هناك؟ -
انتظر لحظة -

462
00:31:15,004 --> 00:31:17,234
لطالما أردت استخدام واحدة من هؤلاء

463
00:31:24,514 --> 00:31:26,607
حرك رأسه للخلف -
...لا أعرف، لا -

464
00:31:26,683 --> 00:31:29,447
حرك رأسه للخلف فحسب

465
00:31:42,465 --> 00:31:46,367
تسلسل جيد للمبادئ
علاقات، ذكي جداً

466
00:31:46,436 --> 00:31:48,529
جميل جداً

467
00:31:48,605 --> 00:31:51,403
أولاً الشرطي، رجل الإطفاء
ثم شاحنة الإطفاء

468
00:31:51,474 --> 00:31:55,035
كان يدخل أخوك فرقاً لإنقاذ القطة

469
00:31:55,111 --> 00:31:57,739
مذهل

470
00:31:59,582 --> 00:32:02,642
...أحياناً أبسط الإجابات

471
00:32:42,659 --> 00:32:46,220
أي نوع من الغيبوبات تستيقظ منها فجأة؟

472
00:32:46,296 --> 00:32:49,163
إنه لا يخرج من هذه
لا يتحسن

473
00:32:50,233 --> 00:32:53,259
شطبت الإستروجين
ألديك تفسير؟

474
00:32:53,336 --> 00:32:55,998
نعم، تفسير بسيط جداً

475
00:32:56,072 --> 00:32:58,700
و؟

476
00:32:58,775 --> 00:33:00,834
إنه خاص

477
00:33:03,880 --> 00:33:07,281
...تظنني من
(يذهب لـ(فوجلر

478
00:33:08,518 --> 00:33:11,078
أنت أول المشتبه بهم حالياً

479
00:33:11,154 --> 00:33:13,486
غيبوبات التسمم

480
00:33:13,556 --> 00:33:17,492
إن ابتعد الشخص عن السبب لمدة طويلة
يستيقظ منها

481
00:33:17,560 --> 00:33:21,087
بحث الفيدراليون عن السموم
لم أفعلها

482
00:33:21,164 --> 00:33:24,224
ليس سماً إذاً -
حساسية -

483
00:33:25,902 --> 00:33:29,463
أسمعتني؟ -
ماذا عن الحساسية ضد الطعام؟ -

484
00:33:29,539 --> 00:33:33,771
كل طعامه مراقب جيداً
لا علاقة بين طعامه و حالته

485
00:33:33,843 --> 00:33:36,243
تناول اللحم و البطاطس قبل غيبوبته الأولى

486
00:33:36,312 --> 00:33:38,906
و قدمت المستشفى السمك قبل الثانية

487
00:33:45,052 --> 00:33:46,883
يمكنك أن تثق بي

488
00:33:49,189 --> 00:33:52,454
المشكلة هي
إنه لم يمكنني الوثوق بك

489
00:33:52,526 --> 00:33:54,994
لا يمكنني الوثوق بجملتك أنه
يمكنني الوثوق بك

490
00:33:55,062 --> 00:33:57,929
لكن شكراً على أية حال
لقد ساعدتني كثيراً

491
00:34:09,977 --> 00:34:12,969
من أين أتيت بالنقود إذاً؟ -
ماذا؟ -

492
00:34:13,047 --> 00:34:16,574
هناك من أعطاك رشوة -
عم تتحدث؟ -

493
00:34:16,650 --> 00:34:18,584
لم يكن سماً
...أخبرتنا أن

494
00:34:18,652 --> 00:34:22,918
من يتحدث عن السم؟
أتحدث عن الرشوة، الابتزاز

495
00:34:22,990 --> 00:34:25,220
دعه و شأنه

496
00:34:27,961 --> 00:34:30,623
أنت أعطيت المارشال رشوة

497
00:34:30,697 --> 00:34:32,927
لم أدفع له ليسمم أخي

498
00:34:33,000 --> 00:34:35,491
لا، سار الأمر هكذا فقط

499
00:34:35,569 --> 00:34:38,663
أعطيت الرجل بعض النقود
ليحضر بعض الطعام الجيد

500
00:34:38,739 --> 00:34:42,505
أفضل من رقائق السمك؟
أفكر باللحم

501
00:34:42,576 --> 00:34:44,908
طلبنا باستا
...لكن هؤلاء الفيدراليون اللعناء لم يهتموا

502
00:34:44,978 --> 00:34:47,276
تناول اللحم قبل الغيبوبتين

503
00:34:47,347 --> 00:34:51,340
اخوك لديه نقص إنزيم الأورنثين الأميني

504
00:34:51,418 --> 00:34:53,943
تريدني أن أدونه؟

505
00:34:54,021 --> 00:34:58,048
جيد، لأنه سيتطلب وقتاً
إنه وراثي، يمكن أن يظهر بأي وقت

506
00:34:58,125 --> 00:35:01,617
إن أكل المريض كمية كبيرة من البروتين
خاصةً إن لم يكن معتاداً عليها

507
00:35:01,695 --> 00:35:05,791
فقط؟ يبتعد فقط عن اللحم الأحمر و يكون بخير؟

508
00:35:05,866 --> 00:35:08,801
نعم، و إن كنت محقاً
و أوقفنا العلاج الحالي سيتحسن

509
00:35:08,869 --> 00:35:12,635
إن أوقفنا العلاج الحالي و كنت مخطئاً سيموت

510
00:35:12,706 --> 00:35:15,766
لماذا تكون مخطئاً؟ -
معدلات الإستروجين -

511
00:35:15,843 --> 00:35:18,437
نقص أنزيم الأورنثين الأميني
يفسر ارتفاع معدلات الإستروجين

512
00:35:18,512 --> 00:35:22,642
لكن لدي نظرية

513
00:35:22,716 --> 00:35:25,583
هناك مادة كيميائية واحدة
إن أعطيت له

514
00:35:25,652 --> 00:35:28,917
يمكن أن تسبب ارتفاع معدلات الإستروجين بشكل كبير

515
00:35:28,989 --> 00:35:32,152
ما هي؟ -
تسمى الإستروجين -

516
00:35:33,527 --> 00:35:37,088
جوي) يتناول الإستروجين؟)
لماذا، يريد تغيير جنسه؟

517
00:35:37,164 --> 00:35:39,098
لا، لا شئ كهذا

518
00:35:39,166 --> 00:35:42,761
يسمى شعلة الذكورة

519
00:35:42,836 --> 00:35:47,170
إنها أكثر وداً بالتأكيد بلفظها الصيني

520
00:35:47,241 --> 00:35:50,267
إنه عشب مثير للشهوة يعطى
للشذوذ جنسياً

521
00:35:50,344 --> 00:35:54,246
ها نحن نبداً -
"و يباع بنفس الموقع الذي يبيع حبوب الـ"تشاي هو -

522
00:35:54,314 --> 00:35:57,340
خمنوا ماذا به؟
"يبدأ بالـ"إ

523
00:35:57,417 --> 00:35:59,885
تريد أن أضربك أنت أيضاً؟

524
00:35:59,953 --> 00:36:04,583
ستكون هذه حركة جيدة
صفعني بقوة لدرجة أن أخاه استقام

525
00:36:04,658 --> 00:36:08,094
حوي) رجل عصابة كبير)
أمثاله لا يتعرضون للاغتصاب بالسجن

526
00:36:08,162 --> 00:36:12,189
يحصلون على هدايا
طعام، مخدرات، سجائر

527
00:36:12,266 --> 00:36:14,826
قنوات فضائية

528
00:36:17,070 --> 00:36:19,004
جوي) ليس شاذاً)

529
00:36:19,072 --> 00:36:22,439
ربما لا يكون شاذاً
لكن ممتع بالتأكيد

530
00:36:22,509 --> 00:36:28,141
أنت على عكسه
(تضرب طبيباً، حتى لو كان (تشايس

531
00:36:28,215 --> 00:36:32,208
و تطلب من الآخر أن يبقي
ملف (جوي) خالياً من الشذوذ

532
00:36:32,286 --> 00:36:34,447
هذه مبالغة
ألا ترى ذلك؟

533
00:36:34,521 --> 00:36:38,480
كما لو أنك خائفاً أنه قد يكون صحيحاً -
أنت مخطئ -

534
00:36:38,559 --> 00:36:41,926
حسناً، لا توقف العلاج إذاً

535
00:36:44,531 --> 00:36:47,364
لكن إن كنت مخطئاً
سيموت

536
00:37:16,196 --> 00:37:18,130
حسناً

537
00:37:33,947 --> 00:37:36,939
لم يقل لي شيئاً عن هذا
أبداً

538
00:37:40,120 --> 00:37:45,820
هذا ما يعجبني بكم يا رجال العصابات
متسامحون جداً

539
00:37:45,892 --> 00:37:47,883
متقبلون للأمور

540
00:37:47,961 --> 00:37:52,125
الطريقة الوحيدة التي كان سيخرج بها
هي الخروج تماماً

541
00:37:52,199 --> 00:37:56,295
يزيل الوشم، يغير اسمه
ينتقل لمدينة أخرى

542
00:37:56,370 --> 00:37:59,567
كيف يفعل رجل مثله هذا؟

543
00:37:59,640 --> 00:38:01,574
برنامج حماية الشهود

544
00:38:01,642 --> 00:38:04,668
لم يعد فقط للشهود

545
00:38:04,745 --> 00:38:07,179
يمكنك أن تدخل الآن
و تجلس معه إن أردت

546
00:38:28,935 --> 00:38:31,563
كم أمامه؟ -
مرت ثلاث ساعات فقط -

547
00:38:31,638 --> 00:38:36,337
إن كان نقص الأورنثين الأميني -
إن كان نقص الأورنثين الأميني؟ ماذا إن كان (هاوس) مخطئاً؟ -

548
00:38:36,410 --> 00:38:39,573
رد فعل بهذه الحدة
...سيستغرق وقتاً

549
00:38:39,646 --> 00:38:43,980
...إنه يفترض أشياء عن الناس و يقنعهم بأشياء -
...(سيد (أرنيلو -

550
00:38:44,051 --> 00:38:47,851
لقد استيقظ
يريد رؤيتك

551
00:38:55,028 --> 00:38:56,962
تبدو بأسوأ حال

552
00:38:57,030 --> 00:39:01,023
هذه مزحة، أترى؟
أنا مريض و أقول أنك تبدو بأسوأ حال

553
00:39:01,101 --> 00:39:03,296
ليس لديك فكرة عم مررت به بالخارج

554
00:39:05,238 --> 00:39:08,036
ازدادت حالتك سوءاً

555
00:39:08,108 --> 00:39:10,235
و ظل دكتور (هاوس) يقول كل هذه التفاهات

556
00:39:11,678 --> 00:39:15,637
إن كنت أظنك مستقيماً
إن كان سيعطيك الدواء

557
00:39:15,716 --> 00:39:18,810
..إن لم تكن -
أكن ماذا؟ -

558
00:39:21,188 --> 00:39:23,122
طبيعياً؟

559
00:39:24,624 --> 00:39:26,558
نعم

560
00:39:28,261 --> 00:39:30,195
قال أنك شاذ

561
00:39:32,099 --> 00:39:34,363
...حماية الشهود
هذه فرصتك لتكون واحداً

562
00:39:38,138 --> 00:39:40,936
و صدقته؟ -
لم أعرف ماذا أصدق -

563
00:39:41,007 --> 00:39:43,567
كنت مريضاً

564
00:39:43,643 --> 00:39:47,636
كان يجب أن أتخذ قراراً
ظننتك ستموت

565
00:39:54,287 --> 00:39:56,619
صدقته

566
00:39:56,690 --> 00:39:58,624
أوقف العلاج

567
00:39:59,993 --> 00:40:02,427
ها أنا ذا

568
00:40:09,836 --> 00:40:12,862
أردت التحدث إليك بهذا -
لا يوجد ما تتحدث بشأنه -

569
00:40:19,513 --> 00:40:21,708
...أنت

570
00:40:21,782 --> 00:40:25,684
طلبت بعض الأقراص على الشبكة الصينية

571
00:40:26,787 --> 00:40:29,756
و أرسلوا لك الحبوب الخاطئة و أخذتها

572
00:40:31,825 --> 00:40:34,259
نعم، نعم
...هذا

573
00:40:36,229 --> 00:40:39,255
هذا هو الأمر

574
00:40:50,877 --> 00:40:52,811
تريد أن تشهد؟

575
00:40:53,980 --> 00:40:55,914
اشهد

576
00:40:55,982 --> 00:40:58,974
أخبرت الطبيب
قال أنك بخير

577
00:41:00,620 --> 00:41:03,020
لا أتوقع منك أن تتفهم -
لا أتفهم -

578
00:41:07,894 --> 00:41:10,158
كل ما أريد أن أعرف هو
(أنك أخي يا (جوي

579
00:41:13,066 --> 00:41:15,466
...إن كنت تظن هذا

580
00:41:15,535 --> 00:41:18,402
الشئ، مهما كان سيجعلك سعيداً

581
00:41:22,809 --> 00:41:24,743
فأظن أنه يجب أن تفعله

582
00:41:29,082 --> 00:41:31,016
يجب عليك

583
00:41:40,026 --> 00:41:42,017
يريد (فوجلر) أن يطردك

584
00:41:43,029 --> 00:41:45,964
يطرد القسم كله

585
00:41:46,032 --> 00:41:48,660
من الجيد أنك قاتلت من أجلي
صحيح؟

586
00:41:48,735 --> 00:41:52,603
كان الثوب حركة جيدة
لكن يجب أن تكملي الأمر

587
00:41:52,672 --> 00:41:54,697
(عطلة قذرة في (فيجاس

588
00:41:54,774 --> 00:41:57,937
شئ يظهر مهاراتك الإدارية الحقيقية

589
00:41:58,011 --> 00:41:59,842
لقد هدد بطردي

590
00:42:05,819 --> 00:42:08,083
أنا آسف

591
00:42:10,223 --> 00:42:13,488
كم أمامي من الوقت إذاً؟
لدي أشياء شخصية كثيرة أجمعها

592
00:42:13,560 --> 00:42:15,619
و أفترض أنكِ تريدين تنظيم حفل وداع

593
00:42:15,695 --> 00:42:17,663
أخبرته أنني أعرف خفايا المهنة

594
00:42:17,731 --> 00:42:22,293
الأشياء الغير موجودة بالكتب
أخبرته أنه لا يمكنني طردي

595
00:42:22,369 --> 00:42:24,929
إنه يبقيكِ فقط لأنكِ تعرفين الأمور السرية

596
00:42:25,005 --> 00:42:28,372
إنه يتعلم بسرعة
بعد ستة أشهر سيكون تعلم كل شئ و لن يحتاجك ثانيةً

597
00:42:28,441 --> 00:42:31,376
سأتعامل مع هذا لاحقاً -
سأبقى إذاً -

598
00:42:31,444 --> 00:42:34,208
نعم

599
00:42:34,281 --> 00:42:36,511
لكن هناك أشياء ستتغير

600
00:42:37,684 --> 00:42:40,983
الأرباح
تنظيم جديد للعالم

601
00:42:41,054 --> 00:42:44,114
كل شئ لأجل الأرباح -
نعم، هذا أمر جديد -

602
00:42:44,190 --> 00:42:48,092
يمكنك استجائر الحراقة من الحين للآخر
أو تعيرها لصديق

603
00:42:48,161 --> 00:42:50,561
سيكون هذا سهلاً
و سيكون خاطئاً

604
00:42:50,630 --> 00:42:52,427
لكن (كادي) وقفت في صفك

605
00:42:52,499 --> 00:42:54,467
إلى حد معين

606
00:42:54,534 --> 00:42:56,468
أي حد؟

607
00:42:56,536 --> 00:43:00,267
يجب أن أقضي ست ساعات زيادة بالعيادة شهرياً
و كذلك اثنان منهم

608
00:43:01,341 --> 00:43:04,174
لماذا اثنان فقط؟

609
00:43:04,244 --> 00:43:06,178
لأن أحدهم انتهى أمره

610
00:43:07,614 --> 00:43:09,707
يجب أن أطرد أحداً

611
00:43:26,166 --> 00:43:28,100
صباح الخير

612
00:43:39,950 --> 00:44:18,487
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

