1
00:00:35,902 --> 00:00:37,995
متخيلة المنظر؟

2
00:00:38,071 --> 00:00:41,438
حسناً
دورك يا بطلة

3
00:00:41,508 --> 00:00:44,602
هل أنتِ بخير؟
تبدين شاحبة

4
00:00:44,677 --> 00:00:47,578
أنا بخير -
أمازال عنقك يؤلمك؟ -

5
00:00:47,647 --> 00:00:51,378
سيكون بخير -
ربما عليكِ القيام بدورتين و نصف فقط -

6
00:00:51,451 --> 00:00:54,284
سأقوم بثلاث دورات -
....من الأفضل أن تقومي  بدورتين و نصف بدلاً -

7
00:00:54,354 --> 00:00:57,790
سأقوم بثلاث دورات

8
00:00:57,857 --> 00:00:59,791
حسناً

9
00:00:59,859 --> 00:01:04,421
حسناً، لنري هؤلاء المواطنين الكبار
ما ستفعله فتاة مدربة في الثانية عشر

10
00:01:20,547 --> 00:01:25,246
الغواص التالي، بطلة الناشئين مرتين
(ماري كارول)

11
00:01:45,872 --> 00:01:47,806
تباً

12
00:01:47,874 --> 00:01:52,334
يمكنك القيام بها
هيا، فقط...ركزي

13
00:02:04,190 --> 00:02:09,560
قفزة قوية، و شقي المياه ثم اخرجي

14
00:02:35,722 --> 00:02:37,986
اتصلوا بالطوارئ
نحتاج للإسعاف

15
00:02:44,550 --> 00:02:48,535
(دكتور (هاوس

16
00:02:49,930 --> 00:02:59,930
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

17
00:03:08,685 --> 00:03:13,955
الحلقة التاسعة عشرة
الأطفال

18
00:03:45,256 --> 00:03:48,817
رأيت النور مفتوحاً -
إننا بالصباح -

19
00:03:48,893 --> 00:03:50,918
إنه تعبير مجازي

20
00:03:50,995 --> 00:03:52,986
دائماً تنظرين للمعنى الحرفي

21
00:03:56,301 --> 00:04:00,067
أحضرت عصا جديدة -
نعم -

22
00:04:00,138 --> 00:04:02,504
قال البائع بالمتجر أنني أبدو بها وسيماً

23
00:04:02,574 --> 00:04:05,270
تخطيط رأسي

24
00:04:05,343 --> 00:04:08,403
لماذا أنت هنا؟ -
فوجلر) مات) -

25
00:04:08,480 --> 00:04:10,380
ماذا؟
ماذا حدث؟

26
00:04:10,448 --> 00:04:14,441
المعنى الحرفي ثانيةً
فوجلر)، الفكرة ماتت)

27
00:04:14,519 --> 00:04:17,454
الرجل المدمر المادي
"انحن أمامي"

28
00:04:17,522 --> 00:04:19,456
رحل من المستشفى

29
00:04:19,524 --> 00:04:21,424
لذا فيمكن أن تعود الأمور لسابق عهدها

30
00:04:21,493 --> 00:04:23,757
كانت غريبة

31
00:04:23,828 --> 00:04:27,457
الغريب يناسبني

32
00:04:27,532 --> 00:04:30,763
ماذا تقول؟
حرفياً؟

33
00:04:30,835 --> 00:04:34,771
أريدك أن تعودي -
لماذا؟ -

34
00:04:40,745 --> 00:04:42,906
أرجوكِ ارخي ساعديكِ

35
00:04:42,981 --> 00:04:46,382
لست بالعمل و عندما تفعلين هذا
أفعل مثلك و يصبح الأمر سخيفاً

36
00:04:46,451 --> 00:04:48,749
أيمكن أن تنظر بجهاز الاستدعاء؟

37
00:04:54,959 --> 00:04:58,292
ليس أمراً خطيراً، وباء ما
ليس مجالي

38
00:04:58,363 --> 00:05:01,161
يجب أن تذهب، إنه أمر مهم -
ما أفعله الآن مهم -

39
00:05:01,232 --> 00:05:05,430
لماذا تريد عودتي؟ -
لأنكِ طبيبة جيدة -

40
00:05:07,806 --> 00:05:11,298
فقط؟ -
هذا غير كافي؟ -

41
00:05:12,243 --> 00:05:14,177
ليس لي

42
00:05:18,049 --> 00:05:19,983
اذهب و تعامل مع الوباء

43
00:05:27,759 --> 00:05:31,160
أنتم في منطقة حجر صحي

44
00:05:31,229 --> 00:05:35,791
ابقوا هادئين من فضلكم و قفوا بالصف
سيأتي طبيب لرؤيتكم حالاً

45
00:05:35,867 --> 00:05:40,304
عندما تقابلون طبيباً
سيعطيكم إما استمارة زرقاء أو صفراء

46
00:05:40,371 --> 00:05:44,273
المرضى ذوو الاستمارات الزرقاء
يخرجون إلى ساحة انتظار السيارات

47
00:05:44,342 --> 00:05:46,833
(دكتور (هاوس
نحتاجك هنا

48
00:05:46,911 --> 00:05:50,779
آسف، مرضى كثيرون
قد ألتقط مرضاً ما

49
00:05:50,849 --> 00:05:52,783
أحد الحكام بمسابقة حمام السباحة انهار

50
00:05:52,851 --> 00:05:55,183
فحص الفقرات القطنية أظهر نوعاً خبيثاً
من التهاب السحايا البكتيري

51
00:05:55,253 --> 00:05:57,744
عظيم، قمتم بتشخيص المرض
لا تحتاجوني

52
00:05:57,822 --> 00:06:01,485
تعرض 2500 شخص بحمام السباحة للبكتيريا

53
00:06:01,559 --> 00:06:03,493
يتم إرسالهم لكل المستشفيات المجاورة

54
00:06:03,561 --> 00:06:05,756
هذه مشكلة مصادر لا تشخيص

55
00:06:05,830 --> 00:06:08,424
سأضل طريقي تماماً
و أقف في طريق الجميع

56
00:06:08,499 --> 00:06:11,730
جو)، دكتور (هاوس) لا يحمل استمارة زرقاء)

57
00:06:11,803 --> 00:06:14,670
لا يغادر أحد منطقة الحجر دون استمارة زرقاء

58
00:06:14,739 --> 00:06:17,640
أنت طبيب بالمستشفى
تصرف كواحد

59
00:06:17,709 --> 00:06:19,643
...و

60
00:06:19,711 --> 00:06:21,838
خذ هذه

61
00:06:30,521 --> 00:06:33,046
مئة و اثنان

62
00:06:33,124 --> 00:06:35,615
تفوز برحلة للطابق الثاني

63
00:06:35,693 --> 00:06:37,684
التالي

64
00:06:41,266 --> 00:06:45,032
حسناً
لا حمى، لا طفح جلدي

65
00:06:45,103 --> 00:06:48,561
أنتِ بخير
خذي هاتين الحبتين

66
00:06:48,640 --> 00:06:51,905
و أظهري هذه الاستمارة الزرقاء
للأمن عند خروجك

67
00:06:51,976 --> 00:06:53,534
التالي

68
00:06:53,611 --> 00:06:55,442
خذي هذه
عودي للمنزل

69
00:06:55,513 --> 00:06:58,209
تحدثي لابنتك -
ماذا؟ -

70
00:06:58,283 --> 00:07:03,778
سروالك، قميصك، وشاحك كلهم من عند المغسلة
عدا سترتك

71
00:07:03,855 --> 00:07:07,018
عليها بقعة
عمرها يومان تقريباً

72
00:07:07,091 --> 00:07:09,025
مما يعني أنكِ لم تعرفي
أن هناك من ارتدى السترة

73
00:07:09,093 --> 00:07:12,062
لذا فإما زوجك يرتدي ملابس حريمي

74
00:07:12,130 --> 00:07:15,258
أو أن ابنتك تستعير ملابسك دون إخبارك

75
00:07:15,333 --> 00:07:17,563
تحاول أن تبدو أكبر سناً على الأرجح لتدخل الحانات

76
00:07:17,635 --> 00:07:20,627
ليس لدي ابنة

77
00:07:25,343 --> 00:07:28,039
التالي

78
00:07:28,112 --> 00:07:30,774
أنا مصاب به إذاً؟ -
خذ الاستمارة الصفراء للطابق الثاني -

79
00:07:30,848 --> 00:07:32,782
ستكون بخير -
سأموت -

80
00:07:32,850 --> 00:07:36,445
إنه قابل للعلاج
طالما ستذهب للطابق الثاني

81
00:07:36,521 --> 00:07:38,455
التالي

82
00:07:42,961 --> 00:07:45,088
حمى؟
أيعني هذا أنني مصابة به؟

83
00:07:45,163 --> 00:07:47,631
ألديكِ طفح جلدي؟

84
00:07:47,699 --> 00:07:49,667
هيا

85
00:07:51,135 --> 00:07:53,262
إنه من ثوب السباحة الجديد
عندي منذ أسبوع

86
00:07:53,338 --> 00:07:55,397
نعم

87
00:07:55,473 --> 00:07:58,306
أيؤلمك عنقك؟
إن كان يؤلمك فقد أصبت الرهان

88
00:07:58,376 --> 00:08:01,072
ليس خطيراً
حاولت القيام بقفزة ثلاث دورات و نصف

89
00:08:01,145 --> 00:08:04,171
أين والداك؟ -
(نعيش في (شيكاغو -

90
00:08:04,248 --> 00:08:06,443
أتيت هنا مع مدربي

91
00:08:11,422 --> 00:08:13,583
أردت أن أرى ما تكتب

92
00:08:15,493 --> 00:08:17,518
افعلي هذا

93
00:08:22,233 --> 00:08:23,962
افعلي هذا

94
00:08:29,507 --> 00:08:31,941
خذ هاتين الحبتين

95
00:08:32,010 --> 00:08:34,240
ستخرجك الاستمارة الزرقاء من هنا

96
00:08:36,180 --> 00:08:38,444
التالي

97
00:08:38,516 --> 00:08:40,882
ستأتي معي

98
00:08:40,952 --> 00:08:44,683
توجهوا للطابق الثاني
لفحص أكثر

99
00:08:44,756 --> 00:08:47,224
ستحتاجين لرسم سطحي
الطابق الثاني

100
00:08:47,291 --> 00:08:49,225
استقلي المصعد
و اتبعي الموكب

101
00:08:49,293 --> 00:08:51,454
التالي

102
00:08:56,234 --> 00:08:59,499
ربما شئ بأجهزة الجسم -
أو ربما التهاب السحايا -

103
00:08:59,570 --> 00:09:02,733
الطفح الجلدي عندها منذ أسبوع
إن كان التهاب سحايا كانت لتصبح ميتة

104
00:09:02,807 --> 00:09:04,741
أظننتمونا انتهينا بالأسفل؟

105
00:09:04,809 --> 00:09:07,573
الثمانمائة شخص بالأسفل
ينتظرون دخول الحمام؟

106
00:09:07,645 --> 00:09:12,105
فتاة بالثانية عشرة
حمى، طفح جلدي، ألم بالرقبة و ليس التهاب سحايا

107
00:09:12,106 --> 00:09:13,383
إنه تشبيه التهاب السحايا

108
00:09:13,451 --> 00:09:16,750
بالتأكيد، صديد في القناة الفقرية
يسبب ألم بالعنق عند تحريكه أعلى و أسفل

109
00:09:16,821 --> 00:09:18,652
لكن عنقها يؤلمها فقط عند
تحريكه يمينياً و يساراً

110
00:09:18,723 --> 00:09:20,918
يميناً و يساراً -
لا يناسب المرض -

111
00:09:20,992 --> 00:09:23,586
أنتم الثلاثة للردهة
حالاً

112
00:09:23,661 --> 00:09:25,754
تلك الحبوب التي توزعينها باهتمام

113
00:09:25,830 --> 00:09:27,889
لن تفيد الفتاة السباحة

114
00:09:27,965 --> 00:09:29,933
لا تريد فقط التعامل مع الوباء

115
00:09:30,001 --> 00:09:31,935
هذا صحيح
أنا أخضع فتاة في الثانية عشرة

116
00:09:32,003 --> 00:09:35,370
لفحوصات غاية في الخطورة
لتجنب الشعور بالملل

117
00:09:37,275 --> 00:09:40,108
حسناً، ربما يمكنني هذا
لكنني لا أفعل

118
00:09:40,178 --> 00:09:42,339
إن اتضح أنها مصابة بالتهاب السحايا

119
00:09:42,413 --> 00:09:45,143
فأنتِ محقة، تفوزين
لكن إن عدنا للأسفل و ماتت

120
00:09:45,216 --> 00:09:48,014
سيحمر وجهك جداً

121
00:09:49,487 --> 00:09:51,421
أمامك ساعة

122
00:09:53,291 --> 00:09:57,250
أريد فحص من الفقرات القطنية
بعض العداوى بالمخ لا تظهر

123
00:09:57,328 --> 00:09:59,922
سأبدأ بفحص الدم لها -
لن تفعل -

124
00:09:59,997 --> 00:10:03,296
أنت يا سيدي ستبحث بكل أسباب
آلام العنق في العالم

125
00:10:03,367 --> 00:10:07,030
القائمة طولها ميلان -
"ابدأ بالحرف "أ -

126
00:10:07,105 --> 00:10:10,895
و اعطوها الريفامبين -
...الريفامبين لالتهاب السحايا، قلت للتو -

127
00:10:10,896 --> 00:10:12,142
في حالة إن كنت مخطئاً

128
00:10:12,210 --> 00:10:13,973
حدثت من قبل

129
00:10:29,894 --> 00:10:32,488
بريندا)، أحتاج تعداد دم كامل)
في 2046

130
00:10:32,563 --> 00:10:35,726
انتظر -
عن إذنك -

131
00:10:35,800 --> 00:10:37,927
هناك صف هنا -
لهذا قلت عن إذنك -

132
00:10:38,002 --> 00:10:40,334
...بريندا)، أريد فراشاً و) -
كلنا نريد أشياء -

133
00:10:40,404 --> 00:10:42,429
ادفعني ثانيةً

134
00:10:42,507 --> 00:10:44,338
بريندا)، أريد فراشاً و ممرضة)
لإجراء فحص فقرات قطنية

135
00:10:44,408 --> 00:10:47,104
لا فراش أو ممرضة على الأقل لأربع ساعات -
أمامي واحدة فقط -

136
00:10:47,178 --> 00:10:50,815
مريضك أمامه ساعة ليعيش إن
لم تجر له فحص فقرات قطنية؟

137
00:10:49,680 --> 00:10:53,081
أعطتنا (كادي) ساعة واحدة
لمعالجة المريضة

138
00:10:53,151 --> 00:10:55,949
عد لآخر الصف

139
00:10:58,923 --> 00:11:03,019
لا تتركوا منطقة الحجر الصحي
إلا بعد أن يفحصكم طبيب

140
00:11:03,094 --> 00:11:06,791
و عندما تقابلون طبيباً سيعطيكم إما
استمارة زرقاء أو صفراء

141
00:11:06,864 --> 00:11:10,265
النوفوكين سيخدرك لأجل الفحص

142
00:11:10,334 --> 00:11:13,167
آسف أننا سنقوم
(بهذا وسط الناس يا (ماري

143
00:11:13,237 --> 00:11:16,536
عادةً أكون بثوب سباحة و هناك
خمسة آلاف شخص يحدقون بي

144
00:11:16,607 --> 00:11:18,541
يمكنني تجاهل هذا

145
00:11:19,544 --> 00:11:24,174
كل هؤلاء الأولاد ناضجون جداً
يسافرون عبر البلاد من مناسبة لأخرى

146
00:11:26,450 --> 00:11:28,816
أريدك أن تمسكي بركبتك و تحنين رأسك

147
00:11:28,886 --> 00:11:31,116
كأنني أغوص؟ -
بالضبط -

148
00:11:32,723 --> 00:11:37,319
جيد، عظيم
لا تنسي أن تتنفسي

149
00:11:39,697 --> 00:11:41,494
حسناً

150
00:11:41,566 --> 00:11:43,534
آسف

151
00:11:44,468 --> 00:11:46,766
ساعدني هنا أيها المدرب

152
00:11:46,837 --> 00:11:48,828
دافع قليلاً قبل أن أغرز
الإبرة بمكان خاطئ

153
00:11:53,811 --> 00:11:56,405
حسناً، هيا بنا

154
00:11:59,784 --> 00:12:03,982
...أشعر بها، أشعر -
(حاولي أن تسترخي يا (ماري -

155
00:12:04,055 --> 00:12:05,920
اهدأي

156
00:12:14,198 --> 00:12:18,032
إلى أي حرف وصلت؟ -
"أ" -

157
00:12:18,102 --> 00:12:21,094
البحث بكل هذه الأشياء عذاب، صحيح؟

158
00:12:21,172 --> 00:12:25,040
مملة جداً، فظيعة -
لا مشكلة -

159
00:12:25,109 --> 00:12:26,633
حمداً لله

160
00:12:26,711 --> 00:12:30,374
الكثيرون قد يكرهون فعل ذلك

161
00:12:35,686 --> 00:12:40,123
إن استلمت استمارة زرقاء
أرجوك اخرج من المستشفى

162
00:12:40,191 --> 00:12:43,592
و إن استلمت استمارة صفراء
توجه للطابق الثاني

163
00:12:43,661 --> 00:12:45,595
أين الفتاة ذات الثانية عشرة
التي كانت هنا؟

164
00:12:45,663 --> 00:12:48,427
احتجنا الفراش -
لقد أجرينا لها فحص بالفقرات القطنية -

165
00:12:48,499 --> 00:12:51,195
لا يفترض أن تتحرك -
آسفة، احتجنا الفراش -

166
00:13:00,144 --> 00:13:01,941
مرحباً

167
00:13:02,013 --> 00:13:04,538
مرحباً -
هل أنتِ بخير؟ ما أخبار رأسك؟ -

168
00:13:04,615 --> 00:13:06,776
لديها صداع و تشعر بالدوار

169
00:13:06,851 --> 00:13:09,411
لم يكن يفترض تحريكها بعد الفحص
أنا آسف

170
00:13:10,388 --> 00:13:13,585
أنا بخير
ما نتائج الفحص؟

171
00:13:13,658 --> 00:13:15,717
لا التهاب سحايا أو عدوى أخرى

172
00:13:15,793 --> 00:13:20,389
لكنك لا تحمل استمارة زرقاء
عندي شئ آخر، صحيح؟

173
00:13:20,464 --> 00:13:23,900
هناك ما يسبب أعراضك
سنبقيكِ هنا الليلة

174
00:13:23,968 --> 00:13:27,165
أعرف أن الأجواء مجنونة هنا
...لكن أتمنى أن تستقر

175
00:13:27,238 --> 00:13:30,036
و سنتمكن من إيجاد غرفة

176
00:13:31,175 --> 00:13:36,738
آسفة، لست عاطفية هكذا عادةً
...إنني فقط

177
00:13:37,982 --> 00:13:41,611
تبلين بلاءً حسناً
سيأتي والداك خلال ساعتين

178
00:13:41,686 --> 00:13:43,779
إنني فقط...لم أنم
أشعر بالتعب

179
00:13:46,057 --> 00:13:48,582
يا إلهي
عيني تنزف

180
00:13:48,659 --> 00:13:51,253
ماذا؟
ماذا هناك؟

181
00:13:54,932 --> 00:13:57,594
لا تقلقي

182
00:13:57,668 --> 00:14:01,160
المضاد الحيوي الذي أعطيناه لكِ في حالة
كان لديكِ التهاب السحايا يجعل الدموع حمراء

183
00:14:01,238 --> 00:14:03,103
ليست هذه دماء

184
00:14:11,949 --> 00:14:15,316
...لكن هذه

185
00:14:15,386 --> 00:14:17,320
هذه دماء

186
00:14:23,527 --> 00:14:26,121
ستدخلون هذا بمعدتي؟

187
00:14:26,197 --> 00:14:28,461
الغسل أظهر دماء في المجاري المعديمعوية

188
00:14:28,532 --> 00:14:30,591
نحتاج لمعرفة مصدرها

189
00:14:30,668 --> 00:14:32,602
لن تشعري بها

190
00:14:32,670 --> 00:14:36,538
سأخدر مؤخرة حلقك
و سيعطيكِ دكتور (فورمان) مهدئ، افتحي

191
00:14:39,765 --> 00:14:40,765
ابتلعي

192
00:14:40,766 --> 00:14:42,335
و الآن نامي على جنبك

193
00:14:44,849 --> 00:14:48,046
و...هكذا

194
00:14:51,756 --> 00:14:55,123
اطلق النار أو أي شئ -
يا قوم، هذه المنطقة معدية جداً -

195
00:14:55,192 --> 00:14:58,389
تراجعوا من فضلكم، معدية جداً -
حاضر يا سيدي -

196
00:15:00,165 --> 00:15:04,040
(حسناً، حاولي الاسترخاء يا (ماري
لن يستغرق هذا الكثير

197
00:15:04,041 --> 00:15:07,193
لا أرى تمزقاً أو أضرار

198
00:15:10,541 --> 00:15:13,476
حسناً، أنا بالمعدة

199
00:15:13,544 --> 00:15:15,705
لا تنزف

200
00:15:15,780 --> 00:15:18,749
كانت هناك دماء كثيرة بفمها
فلا بد أنه هنا

201
00:15:18,816 --> 00:15:20,977
ربما المعي الصغير

202
00:15:21,051 --> 00:15:24,384
ثلاثون قدم من القنوات الهاضمة
لا بد أنها هنا

203
00:15:24,455 --> 00:15:27,856
سنراها بهذا

204
00:15:29,360 --> 00:15:33,820
صدقي أو لا تصدقي
هذه كاميرا

205
00:15:33,898 --> 00:15:38,028
ابتلعيها و تسير في جسدك

206
00:15:39,370 --> 00:15:42,669
المجسات تلتقط الإشارة من الحبة

207
00:15:42,740 --> 00:15:45,208
ثم ننظر لتصوير أمعائك

208
00:15:45,276 --> 00:15:48,040
و نرى من أين تأتي الدماء و نعالجها

209
00:15:48,112 --> 00:15:51,206
حسناً؟
مياه؟

210
00:15:51,282 --> 00:15:53,216
تحت الأرض

211
00:16:03,761 --> 00:16:08,061
أظنني رأيت هذا الفيلم

212
00:16:08,132 --> 00:16:11,033
النهاية مظلمة قليلاً

213
00:16:11,101 --> 00:16:13,035
تريد واحدة؟

214
00:16:14,839 --> 00:16:16,932
كيف قمت أنت بالتنظير الداخلي؟

215
00:16:17,007 --> 00:16:19,271
طلب مساعدتي -
كان ضغط دمها مرتفع -

216
00:16:19,343 --> 00:16:21,538
...قلقت أن -
فورمان) ليس رئيسك) -

217
00:16:21,612 --> 00:16:23,876
عندما أقول لك شيئاً

218
00:16:23,948 --> 00:16:25,882
انتظر هنا

219
00:16:25,950 --> 00:16:28,817
عد للخلف قليلاً

220
00:16:30,688 --> 00:16:33,589
نعم، هذه الصورة الرابحة

221
00:16:33,657 --> 00:16:35,591
لا أرى شيئاً

222
00:16:35,659 --> 00:16:40,096
حقاً؟ ذلك الشئ الضخم بالجانب الأيمن بأمعائها
لم تلاحظ هذا؟

223
00:16:40,164 --> 00:16:42,428
أتعني "ضخم" كبير أم صغير جداً؟

224
00:16:42,500 --> 00:16:46,300
لأنني لا أرى شيئاً -
هذا؟ نتوء الغشاء المخاطي المعوي؟ -

225
00:16:46,370 --> 00:16:48,304
يمكن أن نزيل الورم بشريان الدم؟

226
00:16:48,372 --> 00:16:51,569
لكن لازال لا يسبب بقية أعراضها

227
00:16:51,642 --> 00:16:53,667
لا، لكن يخبرنا بشئ

228
00:16:53,744 --> 00:16:55,769
رغم أنني لا أعرف ما هو

229
00:16:55,846 --> 00:16:58,940
قد تكون باكورة إنغماد المعوي

230
00:16:59,016 --> 00:17:03,282
باكورة لن تسبب كل أعراضها
ماذا أيضاً؟

231
00:17:03,354 --> 00:17:06,517
أنت، إلى الردهة الآن

232
00:17:06,590 --> 00:17:10,856
انكسر ساقي، معي ورقة بذلك -
حصلت على ساعتك، ثلاثة بالواقع -

233
00:17:10,928 --> 00:17:14,261
دكتور (تشايس)، أمرتك بأن
تخبرنا عندما ينتهي الوقت

234
00:17:15,366 --> 00:17:18,767
لديها نزيف معوي -
ستنتظر -

235
00:17:18,836 --> 00:17:21,498
وصلت حافلتين آخرتين
نحتاجكم بالأسفل

236
00:17:21,572 --> 00:17:25,531
لا، تحتاجين ممرضات أكثر
لكنك قللت عدد الممرضات

237
00:17:25,609 --> 00:17:27,975
و الآن لديكِ أطباء يقومون بأعمال الممرضات

238
00:17:28,045 --> 00:17:29,979
هذا صحيح

239
00:17:30,047 --> 00:17:34,882
أتساءل إن كان هذا علاقة بتكليفك
إيانا مئة مليون دولار

240
00:17:38,789 --> 00:17:42,555
انتباه
إن لم يكن معك استمارة زرقاء

241
00:17:42,626 --> 00:17:46,392
لن يسمح لك بمغادرة منطقة الحجر الصحي

242
00:17:46,463 --> 00:17:48,397
اذهبي
كوني حرة

243
00:17:48,465 --> 00:17:50,330
إن لم يكن الإندماج المعوي
فماذا عن سرطان المعدة؟

244
00:17:51,435 --> 00:17:53,369
ألديها ألم بالمعدة؟ -
لا -

245
00:17:53,437 --> 00:17:55,735
ليس سرطان بالمعدة
هل استبعدت تعفن الدم؟

246
00:17:55,806 --> 00:18:00,072
فحص الفقرات القطنية و الدم لم تظهر عدوى
خذا هاتين الحبتين ثم اذهب

247
00:18:00,144 --> 00:18:03,079
المعمل يقوم بضعف قدراته
ربما هناك من أخطأ

248
00:18:03,147 --> 00:18:06,173
لا حمى، لا ألم بالرقبة

249
00:18:06,250 --> 00:18:08,741
خذي المصعد للطابق الثالث -
انتظر، استمارة خاطئة -

250
00:18:08,819 --> 00:18:13,813
لا حمى أو ألم يعني أنها بخير -
شم رأسها، لا كلور -

251
00:18:13,891 --> 00:18:17,383
مما يعني أنها لم تكن بحمام السباحة
مما يعني أنها أتت لمنطقة الحجر

252
00:18:17,461 --> 00:18:20,396
إما لأنها حمقاء أو مجنونة

253
00:18:20,464 --> 00:18:24,594
لا أحد بهذا الغباء
الجناح الشرقي، عنبر المجانين، إلى اللقاء

254
00:18:26,403 --> 00:18:28,871
الألم بالرقبة قد يكون أحد
أعراض لسرطان العظام

255
00:18:28,939 --> 00:18:31,908
أوصلت لحرف الـ"س"؟ أحسنت

256
00:18:31,976 --> 00:18:35,434
سيفسر كل أعراضها السحائية
طفح جلدي، حمى

257
00:18:35,512 --> 00:18:37,173
أنتِ بخير
خذي هاتين الحبتين

258
00:18:37,247 --> 00:18:39,272
خذ عينة من نخاع العظم

259
00:18:39,350 --> 00:18:41,409
من هنا؟ -
وقت الراحة -

260
00:18:41,485 --> 00:18:44,852
أحتاج أكثر من ربع ساعة -
خذ استراحة (تشايس) أيضاً -

261
00:18:46,857 --> 00:18:49,417
اذهب

262
00:18:50,928 --> 00:18:54,728
اطرد (تشايس) فحسب -
ماذا؟ و أتخلى عن كل هذا المرح؟ -

263
00:18:54,798 --> 00:18:57,062
ستعذبه لفترة إذاً ثم تطرده؟

264
00:18:57,134 --> 00:18:59,568
هذا برود -
ألا تظنه يستحقها؟ -

265
00:18:59,637 --> 00:19:02,902
قلت اطرده -
هذا برود -

266
00:19:02,973 --> 00:19:05,100
كل ما فعل هو إنقاذ عمله -
ماذا؟ -

267
00:19:05,175 --> 00:19:07,575
لقد خانك تماماً

268
00:19:07,645 --> 00:19:11,240
اتجاه اليمين

269
00:19:11,315 --> 00:19:13,112
أسرع

270
00:19:13,183 --> 00:19:17,552
قهوة جيدة، بقية من بالمستشفى
...في ربكة و حيرة و أنت

271
00:19:17,621 --> 00:19:21,785
ماذا تفعل؟ -
أحاول التفكير بأي شئ سوى صدرك المثير -

272
00:19:23,327 --> 00:19:27,991
أنا أعمل، ازدادت حرارة الجو
كف عن التصرف كطفل صغير

273
00:19:28,065 --> 00:19:30,932
آسف، عادةً لا أرى صدوراً كهذه
بعمداء الطب

274
00:19:31,001 --> 00:19:33,663
لا يمكن أن تكون النساء رؤساء مستشفيات؟
أم القبيحات فقط؟

275
00:19:33,737 --> 00:19:37,969
لا، يمكن أن يكونوا مثيرات
لكنك لا ترى مفاتنهم على الطبيعة

276
00:19:39,176 --> 00:19:43,078
(موعدك بالثالثة لبديلة دكتورة (كاميرون
سيكون في مكتبك

277
00:19:43,147 --> 00:19:47,481
لا مقابلات اليوم، لا أعرف إن كنت سمعت
لكن هناك وباء منتشر

278
00:19:47,551 --> 00:19:52,147
مرضى كثيرون، يتقيأون بالممرات -
و أيضاً بقاعة الإجتماعات، يمكننا إعادة تحديد الموعد -

279
00:19:52,222 --> 00:19:55,020
لا، لا يمكن
ستقابل هذا الشخص

280
00:19:55,092 --> 00:19:58,255
و إن كان يفقه شيئاً بالطب
سترسله للردهة

281
00:19:58,328 --> 00:20:00,262
حيث يقوم بعمله

282
00:20:00,330 --> 00:20:02,321
على عكسكما

283
00:20:04,368 --> 00:20:08,930
هيا، تعرفين أنه لا يمكنني أخذ
عينة من النخاع في الممر

284
00:20:09,006 --> 00:20:10,940
و لا يمكنني إعطائك حجرة فحص

285
00:20:11,008 --> 00:20:13,306
أريد مكاناً يقترب على الأقل
من البيئة المستقرة

286
00:20:13,377 --> 00:20:15,504
أريد عشر ممرضات أخريات

287
00:20:15,579 --> 00:20:18,139
بريندا)، اسمعي)
ستموت

288
00:20:18,215 --> 00:20:22,049
على الأقل ستجد فراشاً عندها
ضعي هذا هناك

289
00:20:32,730 --> 00:20:34,994
أهذه جثث بتلك الخزانات؟

290
00:20:35,065 --> 00:20:38,330
أتمنى أن يكونوا هم من بالداخل

291
00:20:48,178 --> 00:20:50,840
اهدأي فقط
استرخي

292
00:20:59,356 --> 00:21:05,523
تحملي

293
00:21:10,868 --> 00:21:15,396
يعجبني حقاً أنك لا تهتم بآراء الآخرين
تفعل ما تريد كما تريد

294
00:21:17,741 --> 00:21:21,235
ذهبت لمستشفى (هوبكينز) للتدريب قبل
التخرج و فترة الكلية؟

295
00:21:21,236 --> 00:21:23,338
هذا صحيح -
إنه بفرقة موسيقية -

296
00:21:24,481 --> 00:21:28,178
أتحب الموسيقى؟ -
جداً -

297
00:21:28,252 --> 00:21:30,220
أي موسيقى تعزف؟

298
00:21:30,287 --> 00:21:34,053
الكئيبة غالباً
جايمس كوتون)، بعض المقطوعات الأصلية)

299
00:21:34,124 --> 00:21:38,356
سأعينك بالتأكيد -
حقاً؟ -

300
00:21:38,428 --> 00:21:42,421
بالطبع لا -
لماذا؟ -

301
00:21:42,499 --> 00:21:45,093
وشم

302
00:21:46,036 --> 00:21:50,439
ظننتك آخر شخص ستجد مشكلة بالانشقاقية

303
00:21:50,507 --> 00:21:52,771
الانشقاقية
صحيح

304
00:21:52,843 --> 00:21:57,060
لا أذكر آخر مرة رأيت فتى بالعشرينيات
يضع وشماً بحرف صيني على ذراعه

305
00:21:57,061 --> 00:21:58,648
أنت شرير مستقل

306
00:21:58,715 --> 00:22:00,945
تريد أن تكون ثورياً؟
كف عن العبث

307
00:22:01,018 --> 00:22:04,078
ارتد شئ به حيب مثله و احلق شعرك

308
00:22:04,154 --> 00:22:07,021
كالفتية الآسيويين الذي لا يغادرون
المكتبة للتمرين عشرين ساعة

309
00:22:07,090 --> 00:22:09,081
هم من لا يهتمون برأيك

310
00:22:10,160 --> 00:22:13,152
إلى اللقاء

311
00:22:18,836 --> 00:22:22,465
هل يجب أن أبحث إذاً بالسير
الذاتية بحثاً عن الأسماء الآسيوية؟

312
00:22:22,539 --> 00:22:27,238
في الواقع، الفتية الآسيويون يستجيبون فقط لضغط الآباء
لكن لازالت وجهة نظري سارية

313
00:22:29,146 --> 00:22:31,842
متى يظنونك ستخرجين من هنا؟

314
00:22:31,915 --> 00:22:33,849
لا يعرفون

315
00:22:33,917 --> 00:22:36,647
لا تبدين مريضة -
أتمنى ألا تكوني -

316
00:22:36,720 --> 00:22:40,087
هذه المعدات تبدو قديمة جداً -
أخرجناها للتو من المخازن -

317
00:22:40,157 --> 00:22:43,490
إنها الجيل السابق لكن تعمل جيداً

318
00:22:43,560 --> 00:22:45,494
أيمكنكم..تركنا دقيقة؟

319
00:22:47,164 --> 00:22:49,189
إن كانت أخبار جيدة يمكنك إخبارهم

320
00:22:49,266 --> 00:22:53,464
حسناً، نحن متأكدون أنه ليس السرطان

321
00:22:53,537 --> 00:22:55,767
هذا رائع -
سأتصل بوالديكِ -

322
00:22:55,839 --> 00:22:59,468
لازال لا يمكننا تركها ترحل
...لازلنا لا نعرف ما يسبب الـ

323
00:23:03,747 --> 00:23:06,215
ماري)؟)

324
00:23:06,283 --> 00:23:10,219
ماذا هناك؟ -
إنها تصاب بنوبة فقدان وعي، (ماري)، هل أنتِ بخير؟ -

325
00:23:10,287 --> 00:23:15,054
تبدو بخير
أحتاج مساعدة هنا، اعطيها ملليجرامين من الأتيفان، بسرعة

326
00:23:34,544 --> 00:23:36,705
أواثق أنها كانت نوبة فقدان وعي؟

327
00:23:36,780 --> 00:23:38,873
بالطبع
...لم تستجب تماماً

328
00:23:38,949 --> 00:23:41,543
أو تدرك أي شئ حولها

329
00:23:44,755 --> 00:23:46,689
أتمانع؟
نحاول أن نعمل

330
00:23:46,757 --> 00:23:49,055
يجب أن نخرج
ستبحث (كادي) عنا

331
00:23:49,126 --> 00:23:51,686
ستبحث لكن لن تجد
هل أجريت مخطط لكهربائية الدماغ؟

332
00:23:51,762 --> 00:23:55,845
تردد النوبة يزداد
أصبح ثابتاً تقريباً، خمسة بالنصف ساعة الأخيرة

333
00:23:55,846 --> 00:23:57,364
..مما يشير -
ليس بدماغها بالتأكيد -

334
00:23:57,434 --> 00:23:59,902
و يزداد سوءاً -
و؟ -

335
00:24:02,105 --> 00:24:04,801
يا إلهي، أتقضي حاجتك أم تنجب طفلاً؟

336
00:24:04,875 --> 00:24:08,333
قد يكون تعاطي للبربيتوريت -
لا، ليست مخدرات -

337
00:24:08,412 --> 00:24:12,212
يفحصونها بكل مسابقة تشترك بها -
نزيف بالمخ قدد يسبب نوبات -

338
00:24:12,282 --> 00:24:14,409
سم فئران؟
قد يسبب أيضاً الألم بالعنق

339
00:24:14,484 --> 00:24:16,952
أظنها تأكل من على أرض مرآب والديها؟

340
00:24:17,020 --> 00:24:18,954
لا يجب ذلك

341
00:24:19,022 --> 00:24:21,320
من يسمم فتاة بالثانية عشرة؟

342
00:24:21,391 --> 00:24:26,021
لنرى الآن، هناك الشباب بالثامنة عشرة
التي انتزعت منهم ألقاب البطولات

343
00:24:26,096 --> 00:24:30,032
و آباء المنافسين، الأخوات الحاقدين
المجانين محبو السباحة

344
00:24:30,100 --> 00:24:33,797
و هناك المجانين أمثالك

345
00:24:39,876 --> 00:24:41,741
أنت

346
00:24:41,812 --> 00:24:46,010
أتعرف ما هي البواسير؟ -
لا -

347
00:24:46,083 --> 00:24:50,247
ابحث عنها بالإنترنت
و جرب بعض نخالة الزبيب بدلاً من الكعك

348
00:24:53,657 --> 00:24:55,921
اجر رسماً سطحياً لتفقد النزيف بالمخ

349
00:24:55,993 --> 00:24:58,553
مستحيل
قسم الأشعة مشغول تماماً

350
00:24:58,628 --> 00:25:01,597
إن كانت مريضتنا تنزف بمخها
فستموت خلال ثمان ساعات

351
00:25:01,665 --> 00:25:04,964
ممكن، لكن مريض التهاب السحايا
سيموت أيضاً دون رسم سطحي

352
00:25:05,969 --> 00:25:10,531
...عندما كنت بالكلية، كان هناك ذلك الأستاذ العجوز -
الذي تحرش بك؟ -

353
00:25:11,775 --> 00:25:16,542
قبل وجود الرسم السطحي بالحاسوب
تخصص في فحص الدماغ بالموجات فوق السمعية

354
00:25:18,615 --> 00:25:21,413
بدائي
لكن ناجح إن كان النزيف كبير

355
00:25:21,485 --> 00:25:25,216
حسناً، نفذ ما قاله الطبيب
الذي لم يتخصص بالأعصاب

356
00:25:25,288 --> 00:25:27,756
كانت فكرتي

357
00:25:29,703 --> 00:25:30,952
لازال عليك بقية الحروف

358
00:25:41,138 --> 00:25:44,232
آسف لتأخري
كنت بالحمام

359
00:25:45,342 --> 00:25:48,607
أظنني أفضل المقابلة قبل و ليس بعد

360
00:25:50,047 --> 00:25:52,072
(دكتورة (بيترا جيلما
(دكتور (جريجوري هاوس

361
00:25:52,149 --> 00:25:57,917
أتحدثين حقاً أربعة لغات أم تعتمدين
على أن من يجري المقابلة لا يتحدثها؟

362
00:25:57,988 --> 00:26:00,855
أتحدثها فعلاً
و يمكنني أن ألعن بلغتين آخرتين

363
00:26:01,925 --> 00:26:03,859
لماذا تتركين دكتور (هايزيل)؟

364
00:26:03,927 --> 00:26:07,863
هل أحببتيه و لم تستطعي المقاومة
أم العكس؟

365
00:26:07,931 --> 00:26:11,298
نعم، تقريباً كل العقود تنتهي هكذا -
لا، لم يكن هذا -

366
00:26:11,368 --> 00:26:13,427
أنتِ يهودية؟ -
نعم -

367
00:26:13,503 --> 00:26:15,994
أصحيح ما يقولون عن التسخين اليهودي قبل الجنس؟

368
00:26:16,073 --> 00:26:17,700
ساعتان من التوسل؟ -
سمعت أنها أربعة -

369
00:26:17,774 --> 00:26:19,833
أنا نصف يهودية فقط في الواقع

370
00:26:23,180 --> 00:26:25,705
اسمع، أعرف أنك تحب التلاعب بالناس

371
00:26:25,782 --> 00:26:28,774
أعرف أنك تحب قول أشياء
فظيعة و تدرس رد أفعالهم

372
00:26:28,852 --> 00:26:31,650
ما يجب أن تعرفه عني هو
أنني نشأت مع أربعة إخوة

373
00:26:31,721 --> 00:26:35,452
إن لم تقرب يدك مني
لا مشكلة لدي بأي شئ تقوله

374
00:26:37,527 --> 00:26:41,054
حسناً، هذا عظيم
أظن هذا كل ما نحتاج

375
00:26:41,131 --> 00:26:44,362
شكراً لمجيئك -
شكراً لك -

376
00:26:56,813 --> 00:27:01,147
هذه ثوريتنا -
مستحيل -

377
00:27:01,218 --> 00:27:04,210
أتمزح؟ خلفيتها ممتازة

378
00:27:04,287 --> 00:27:06,187
إنها ذكية، و يمكنها التعامل مع جنونك

379
00:27:06,256 --> 00:27:08,247
أرأيت حذاءها؟ -
حذاؤها؟ -

380
00:27:08,325 --> 00:27:11,740
ماذا، هل أخبرك طالعك أن
تحذر من النساء ذوات الأحذية الخضراء؟

381
00:27:11,741 --> 00:27:13,919
قد تخدعك العين
الابتسامة قد تكذب

382
00:27:13,997 --> 00:27:16,261
لكن الحذاء يخبرك بالحقيقة دائماً

383
00:27:16,333 --> 00:27:19,598
كان بكعب، مما يعني أن ذوقها جيد -
لم يكن بكعب -

384
00:27:19,669 --> 00:27:22,194
لا يمكنك تمييز الحذاء بالكعب أبداً

385
00:27:22,272 --> 00:27:25,901
حسناً، كان جيداً، مدبب -
بالضبط -

386
00:27:25,976 --> 00:27:28,536
كان أنيقاً
و مؤلم جداً للقدم

387
00:27:28,612 --> 00:27:30,603
فقط امرأة سطحية غير آمنة

388
00:27:30,680 --> 00:27:34,116
تفضل الشعور بالألم طوال اليوم
بدلاً من ارتداء حذاء جميل و مريح

389
00:27:34,184 --> 00:27:36,118
و هذا بالضبط النوع الذي لا أريده هنا

390
00:27:36,186 --> 00:27:38,120
...لا، شخص يمكنه تحمل الألم

391
00:27:38,188 --> 00:27:41,180
هو النوع الذي تحتاج بالضبط

392
00:27:57,274 --> 00:27:59,105
عن إذنك

393
00:28:54,164 --> 00:28:56,462
ماذا تفعل؟

394
00:28:56,533 --> 00:28:58,899
أفحص رأسك بالموجات فوق السمعية

395
00:28:58,969 --> 00:29:02,962
لازال لديكِ نوبات
سيساعدنا هذا في معرفة ما يجري

396
00:29:06,977 --> 00:29:10,469
استمارة زرقاء لرجل الأمن -
لن يعجبك أحداً -

397
00:29:10,547 --> 00:29:12,913
نصيحتك إذاً

398
00:29:12,983 --> 00:29:15,781
أن أعين أحداً لا يعجبني و أكون سعيداً؟

399
00:29:15,852 --> 00:29:17,820
لا، نصيحتي أبسط بكثير
كف عن التصرف بحماقة

400
00:29:17,887 --> 00:29:21,516
تجد دائماً عيباً بسيطاً لإبعاد الناس

401
00:29:21,591 --> 00:29:24,458
الآن أصبحوا الناس جميعاً
ظننتا نتحدث عن المتقدمات للوظيفة

402
00:29:24,527 --> 00:29:27,155
لديك تاريخ من هذا -
حسناً، عندما أقرر -

403
00:29:27,230 --> 00:29:31,189
إبعادك أتمنى أن يكون هناك شخص قصير
يقف خلفك حتى تسقط و تصدم رأسك

404
00:29:31,268 --> 00:29:34,169
خذي هذه، هناك مياه هناك
استمارة زرقاء للحارس

405
00:29:34,237 --> 00:29:36,171
و تنتهين

406
00:29:36,239 --> 00:29:40,335
كان لديك الفتاة المثالية و تركتها

407
00:29:40,410 --> 00:29:42,344
رأيت الحذاء

408
00:29:42,412 --> 00:29:45,779
لا أتحدث عنها -
(تتحدث عن (كاميرون -

409
00:29:45,849 --> 00:29:48,283
أتحدث عن كل مرأة اهتميت بها

410
00:29:48,351 --> 00:29:50,319
كاميرون) ليست مثالية أبداً)

411
00:29:50,387 --> 00:29:52,321
لا أحد مثالي

412
00:29:52,389 --> 00:29:54,323
الأم (تيريسا)؟ -
ميتة -

413
00:29:54,391 --> 00:29:56,222
أنجيلينا جولي)؟)

414
00:29:56,293 --> 00:29:58,989
لا شهادة طبية -
من لا يعجبه شيئاً الآن؟ -

415
00:29:59,062 --> 00:30:01,622
(سينتهي بك الأمر وحدك يا (هاوس

416
00:30:01,698 --> 00:30:04,064
كنت محقاً، هناك نزيف بفص مخها الزمني

417
00:30:04,134 --> 00:30:06,068
لكن لا سموم

418
00:30:06,136 --> 00:30:09,435
أجريت فحص للسموم على دمها، بولها و شعرها
لا شئ، أجريته مرتين

419
00:30:09,506 --> 00:30:12,339
إنه جاف قليلاً، اعطه محلول ملحي و بعض عصير البرتقال

420
00:30:12,409 --> 00:30:15,936
أحتاج غرفة عمليات و جراح أعصاب

421
00:30:16,012 --> 00:30:17,912
بناءً على الأزمة الجارية
أود أن أرفض

422
00:30:17,981 --> 00:30:19,972
لكن بم أنك كنت لطيفاً معي اليوم

423
00:30:20,050 --> 00:30:22,541
سباحتنا الصغيرة تنزف بفص مخها الزمني

424
00:30:22,619 --> 00:30:26,521
متى يمكنك إعدادها؟ -
خلال عشرين دقيقة -

425
00:30:26,589 --> 00:30:29,285
سأرسل لك جراحاً بالغرفة في عشر دقائق

426
00:30:46,943 --> 00:30:50,106
سيد و سيدة (كارول)؟ -
هل أنت دكتور (هاوس)؟ -

427
00:30:50,180 --> 00:30:52,808
هذا دكتور (فورمان)؟ -
هل (ماري) بخير؟ -

428
00:30:52,882 --> 00:30:54,816
سارت الجراحة جيداً

429
00:30:54,884 --> 00:30:58,047
تم إزاحة الضغط على المخ
و التورم يخف

430
00:30:58,121 --> 00:31:00,453
حمداً لله -
ماذا حدث؟ -

431
00:31:00,523 --> 00:31:02,889
...أعني، هل صدمت رأسها بمسابقة أم

432
00:31:02,959 --> 00:31:07,760
لا، لا شئ كهذا -
لماذا تنزف إذاً؟ أستكون بخير؟ -

433
00:31:09,032 --> 00:31:11,057
آسف
لازلنا لا نعرف

434
00:31:33,656 --> 00:31:36,489
لا سموم، لا ورم، لا سرطان عظام

435
00:31:36,559 --> 00:31:39,119
الفشل الكلوي يسبب الطفح الجلدي، الحمى
و الألم بالعضلات

436
00:31:39,195 --> 00:31:41,891
ربما يكون اضطراب وراثي بالكلية -
لم يصب أحد عائلتها بهذا -

437
00:31:41,965 --> 00:31:45,128
و لا دماء ببولها -
ليس بعد -

438
00:31:46,701 --> 00:31:49,795
أتريد التشخيص على أساس
عرض لم يظهر بعد؟

439
00:31:49,871 --> 00:31:51,839
ألديك فكرة أفضل؟ -
توقفا -

440
00:31:53,041 --> 00:31:56,602
كفا عن البحث عن أشياء لا نعرفها
و ركزوا على ما نعرف

441
00:31:56,678 --> 00:31:59,579
ماذ نعرف سوى ما يوجد هنا؟

442
00:32:02,117 --> 00:32:05,518
هيا، ما صعوبة إخباري بم تعرفانه بالفعل؟

443
00:32:05,587 --> 00:32:09,523
سنها 12 عام -
تقضي وقتاً طويلاً بحمامات السباحة، تتعرض للكيماويات -

444
00:32:09,591 --> 00:32:11,525
تسافر كثيراً -
لكن ليس خارج البلاد -

445
00:32:11,593 --> 00:32:14,585
ماذا أيضاً؟

446
00:32:14,663 --> 00:32:17,063
هيا

447
00:32:32,948 --> 00:32:34,882
سنضعك هنا

448
00:32:37,152 --> 00:32:39,882
هناك شئ مفقود

449
00:32:39,955 --> 00:32:42,955
ماذا؟ -
إن كنت أعرفه ما كان ليصبح مفقوداً -

450
00:32:44,326 --> 00:32:47,386
ربما هي متبناة
و معنا التاريخ الطبي الخاطئ

451
00:32:47,462 --> 00:32:50,761
لا، عيناها كعيني أمها
و شعر مائل للحمرة كوالدها

452
00:32:50,832 --> 00:32:53,096
ماذا عن حساسية؟

453
00:32:53,168 --> 00:32:56,934
تفسر الطفح الجلدي و الألم بالعضلات
لكن لا تفسر النزيف أو النوبات

454
00:32:57,005 --> 00:33:00,304
هذه بالونات كثيرة

455
00:33:00,375 --> 00:33:05,244
أتظن لديها حساسية ضد البوليستر؟ -
ليس إن كانت تتنافس عارية كل تلك السنوات -

456
00:33:05,313 --> 00:33:09,545
فيم تفكر إذاً؟
ماذا تعني البالونات؟

457
00:33:14,189 --> 00:33:17,056
ماذا إن لم يكن الطفح الجلدي طفحاً؟

458
00:33:17,125 --> 00:33:19,059
عم تتحدث؟

459
00:33:19,127 --> 00:33:22,460
من أعطاها البالونات؟ -
بعض الفتيات من فريقها -

460
00:33:22,530 --> 00:33:25,988
يزورونها هنا بشكل مستمر لكن ولا واحدة مريضة -
ماذا عن الرجال؟ -

461
00:33:26,067 --> 00:33:28,627
لا يوجد منهم مرضى أيضاً -
أي أولاد زاروها؟ -

462
00:33:30,705 --> 00:33:32,764
ولا واحد

463
00:33:36,044 --> 00:33:38,410
إنها جميلة، و لطيفة

464
00:33:38,480 --> 00:33:40,971
غواصة بارعة

465
00:33:41,049 --> 00:33:44,644
ما يخطر بالبال أن الأولاد يفعلون
المستحيل للتقرب إليها

466
00:33:44,719 --> 00:33:47,654
سنها 12 عام
أصغر فتى بفريقها سنه 16 عام

467
00:33:47,722 --> 00:33:52,125
...حسناً، ربما ليسوا مهتمين بها أو -
يتحاشونها -

468
00:33:53,328 --> 00:33:55,262
أهناك أية شظايا خلايا ببقع دمها؟

469
00:33:57,332 --> 00:34:00,859
لا، خلايا الدم الحمراء سليمة

470
00:34:06,841 --> 00:34:09,309
تفقدها ثانيةً

471
00:34:18,620 --> 00:34:21,612
يبدو الدم لو كان مضروباً في الخلاط

472
00:34:21,689 --> 00:34:24,681
انتهيت -
كنت محقاً -

473
00:34:24,759 --> 00:34:28,320
لم يكن الطفح الجلدي طفحاً
إنه نزيف تحت الجلد، إنه داء الفرفيز

474
00:34:28,396 --> 00:34:30,728
الفرفيز التخثري؟

475
00:34:30,799 --> 00:34:33,359
"يبدأ بالـ"ف
كنت قريباً

476
00:34:33,435 --> 00:34:35,335
ماذا يمكن أن يطلقه؟

477
00:34:35,403 --> 00:34:37,337
لم يكن هناك أثر لبكتيريا "إيسكريتشيا كولاي" في دمها

478
00:34:37,405 --> 00:34:39,703
و لم تصل لسن اليأس بعد
فبالتأكيد لا إستروجين

479
00:34:39,774 --> 00:34:42,368
هناك احتمال واحد أخير

480
00:34:44,612 --> 00:34:46,409
يا إلهي

481
00:34:54,722 --> 00:34:56,656
...الحمل يسبب

482
00:34:56,724 --> 00:34:58,749
كل التغييرات الكيميائية و الحيوية

483
00:34:58,827 --> 00:35:00,658
في جسد المرأة

484
00:35:00,728 --> 00:35:04,164
أو جسد الفتاة في حالتنا

485
00:35:07,235 --> 00:35:11,934
في حالات نادرة جداً يضطرب كل شئ
يسمى الفرفيز التخثري

486
00:35:12,006 --> 00:35:17,444
يبدأ الدم بالتجلط بجنون
ويسد الشرايين بمخك و كليتيك

487
00:35:17,512 --> 00:35:22,950
خلايا الدم الحمراء تتمزق
و هي تحاول المرور من الجلطة

488
00:35:23,017 --> 00:35:24,951
كرجل سمين في حانة مزدحمة

489
00:35:26,521 --> 00:35:29,422
أنا واثق أنكِ تعرفين كيف يبدو هذا

490
00:35:29,491 --> 00:35:31,686
أعني، سنك 12 عام لكنكِ ناضجة
صحيح؟

491
00:35:31,759 --> 00:35:36,025
تسافرين وحدك
تجلسين في فنادق

492
00:35:36,097 --> 00:35:38,793
تحصلين على خدمة غرف مع زملائك

493
00:35:38,867 --> 00:35:42,598
ربما يبدأ أحدهم بإدخال زجاجات بيرة
"و تلعبون "الحقيقة أم الجرأة

494
00:35:42,670 --> 00:35:45,730
و فجأة تسيرون غير مرتديين
شيئاً سوى الجوارب

495
00:35:45,807 --> 00:35:48,640
لم يكن هكذا -
بالطبع لا -

496
00:35:48,710 --> 00:35:52,703
أنتِ أردت هذا -
نعم -

497
00:35:52,780 --> 00:35:55,271
...اتضح أنه أحمق، لكن

498
00:35:55,350 --> 00:35:57,545
(في الواقع، بقانون (نيوجيرسي
"اسمه "مجرم

499
00:35:59,954 --> 00:36:02,320
كنت أعرف ماذا أفعل

500
00:36:04,159 --> 00:36:06,491
سنضطر لإجراء ما يسمى بنقل البلازما

501
00:36:06,561 --> 00:36:09,121
تنقي دمك من الأجسام المضادة

502
00:36:09,197 --> 00:36:11,825
علينا أيضاً إنهاء الحمل

503
00:36:15,803 --> 00:36:17,737
ستخبر والديَّ؟

504
00:36:18,940 --> 00:36:22,398
يجب أن يخبرهم أحد
صورة أم كتابة؟

505
00:36:22,477 --> 00:36:24,775
لا يجب أن يعرفوا

506
00:36:24,846 --> 00:36:27,076
سأكون بخير

507
00:36:27,148 --> 00:36:29,173
بالطبع

508
00:36:29,250 --> 00:36:32,515
أعني، إن كنت كبيرة بم
يكفي لتنزفي بمهبلك

509
00:36:32,587 --> 00:36:34,817
فواضح أنك ناضجة بم يكفي

510
00:36:34,889 --> 00:36:38,620
لتحمل شئ بسيط كالإجهاض
دون مساعدة والديكِ

511
00:36:43,631 --> 00:36:45,622
ستخبر والديَّ؟

512
00:36:49,470 --> 00:36:53,338
(بقانون (نيوجيرسي
القرار لكِ

513
00:37:03,585 --> 00:37:05,519
"ابنتكما مريضة بـ"ف. ت

514
00:37:05,587 --> 00:37:07,987
لا تقلقا، له علاج
ستكون بخير

515
00:37:08,056 --> 00:37:11,787
انتظر، "ت.ف" اختصار ماذا؟

516
00:37:12,961 --> 00:37:14,895
كلمات كبيرة جداً لم تسمعاها
من قبل على الأرجح

517
00:37:14,963 --> 00:37:17,995
و عندما ننتهي لن تسمعوها ثانيةً

518
00:37:16,996 --> 00:37:18,899
طاب يومكما

519
00:37:18,967 --> 00:37:23,597
متى يمكننا أخذها للمنزل؟ -
بعد أيام -

520
00:37:23,671 --> 00:37:26,868
تحتاج لجراحة بسيطة
لنزع السبب الجاري

521
00:37:26,941 --> 00:37:30,843
..قبل أن نقوم بالـ
الكلمة الكبيرة جداً

522
00:37:30,912 --> 00:37:33,380
ما هو السبب الجاري؟

523
00:37:34,849 --> 00:37:38,910
لديها نمو غير طبيعي في معدتها -
أي نوع من الجراحة؟ -

524
00:37:38,987 --> 00:37:40,955
إنها...بسيطة جداً

525
00:37:41,022 --> 00:37:43,320
نقوم بها هنا دائماً

526
00:37:43,391 --> 00:37:46,656
أيمكن أن تكون أكثر تحديداً؟ -
لا في الواقع -

527
00:37:47,795 --> 00:37:50,195
آسف

528
00:38:16,057 --> 00:38:17,991
انتهينا تقريباً

529
00:38:21,029 --> 00:38:22,963
تماسكي

530
00:38:29,971 --> 00:38:31,905
تبلين بلاءً حسناً

531
00:38:33,107 --> 00:38:35,041
هل أنتِ بخير؟

532
00:38:35,109 --> 00:38:37,043
نعم -
يفترض عليكِ -

533
00:38:37,111 --> 00:38:39,909
ارتفعت صفائحك الدموية -
كيف حال عنقك؟ -

534
00:38:43,017 --> 00:38:45,815
يبدو جيداً
أتريدين أي شئ آخر؟

535
00:38:45,887 --> 00:38:48,378
لا، شكراً

536
00:38:48,456 --> 00:38:50,822
حسناً

537
00:38:52,293 --> 00:38:55,421
نعم

538
00:38:57,131 --> 00:38:59,326
أيمكن أن أقابل والديَّ؟

539
00:39:30,898 --> 00:39:33,264
نقل البلازما نجح
ستكون بخير

540
00:39:34,335 --> 00:39:36,269
أعلم

541
00:39:49,584 --> 00:39:51,518
مرحباً -
سأتولى هذا -

542
00:40:09,871 --> 00:40:11,964
..لا يمكنني إخبارك حتى كم أقدر

543
00:40:12,039 --> 00:40:14,701
فرصة مقابلتك

544
00:40:17,578 --> 00:40:21,844
...لحظة أن سمعت بوجود مكان خال -
لا يوجد مكان خال -

545
00:40:23,084 --> 00:40:24,984
(هاوس)

546
00:40:25,052 --> 00:40:27,919
يجب أن تعين أحداً -
أعرف -

547
00:40:29,223 --> 00:40:31,248
امتلأ المكان بالفعل

548
00:40:33,828 --> 00:40:37,320
لماذا أجري مقابلة لأجل منصب ممتلئ؟ -
بالضبط -

549
00:40:41,235 --> 00:40:43,203
اتصلت لتأكيد المقابلة هذا الصباح

550
00:40:43,271 --> 00:40:46,172
تظنين أنكِ إن جادلت أكثر سأتراجع

551
00:40:46,240 --> 00:40:48,174
و أعترف أنني أكذب و أعينك؟

552
00:40:55,183 --> 00:40:58,414
أتريدين إبرام ساحة الانتظار؟

553
00:41:13,868 --> 00:41:15,802
لا أريد مقابلة متقدمين جدد

554
00:41:15,870 --> 00:41:17,804
أتجري مقابلات؟

555
00:41:17,872 --> 00:41:20,898
ظننتك ستجعلهم يرسلون صوراً لهم
مع سيرهم الذاتية

556
00:41:23,978 --> 00:41:27,470
هذا جيد
و سبب رغبتي في وجودك

557
00:41:27,548 --> 00:41:29,709
أن تبقيني بمكاني

558
00:41:29,784 --> 00:41:32,446
لا يمكنني العودة
قلت لك هذا بالفعل

559
00:41:32,520 --> 00:41:35,080
لم أكن أسمع -
صحيح -

560
00:41:36,557 --> 00:41:39,390
تريدينني أن أسمعك أكثر؟
يمكنني ذلك

561
00:41:40,394 --> 00:41:42,328
حسناً

562
00:41:42,396 --> 00:41:44,489
قبلت منصباً بمكان آخر بالفعل

563
00:41:46,234 --> 00:41:50,068
مع من؟ -
(يويل)، بمستشفى (جيفرسون) -

564
00:41:50,137 --> 00:41:53,163
الغ الاتفاق -
لماذا؟ -

565
00:41:56,177 --> 00:41:58,771
لأن (يويل) ممل

566
00:41:58,846 --> 00:42:01,781
إنه متحذلق و يميل للمواعظ

567
00:42:01,849 --> 00:42:05,478
لأنه قصير

568
00:42:06,554 --> 00:42:08,818
لأنني أريدك أن تعودي

569
00:42:12,693 --> 00:42:15,287
لا يكفيني

570
00:42:18,533 --> 00:42:21,832
تريدين أموالاً أكثر؟
فوائد أكثر؟

571
00:42:21,903 --> 00:42:24,531
ساحة انتظار أفضل؟

572
00:42:27,041 --> 00:42:29,009
عشاء

573
00:42:32,013 --> 00:42:34,811
و ليس فقط وجبة بين زميلين

574
00:42:34,882 --> 00:42:37,180
بل موعد غرامي

575
00:42:46,160 --> 00:42:49,254
...ستعودين للعمل

576
00:42:49,330 --> 00:42:51,855
إن خرجت معكِ في موعد؟

577
00:42:51,933 --> 00:42:54,333
نعم

578
00:42:58,506 --> 00:43:01,066
حسناً

579
00:43:01,142 --> 00:43:03,076
اتفقنا

580
00:43:11,519 --> 00:43:13,510
أراك صباح الغد

581
00:43:15,323 --> 00:43:17,257
لا تتأخري

582
00:43:17,325 --> 00:43:19,259
لن أتأخر

583
00:43:28,555 --> 00:44:06,852
Translated By: Lupin
Re-Synced By: MEE2day

