1
00:00:01,145 --> 00:00:05,570
(شو تايم)
تقـــــــــــــدم

2
00:00:06,168 --> 00:00:12,129
-:: ZooM_isu ::-
// HaVe a GooD Time \\

3
00:00:15,018 --> 00:00:19,560
-(دكستر)-

4
00:01:47,425 --> 00:01:48,606
<i>...(سابقاً في (دكستر</i>

5
00:01:48,790 --> 00:01:50,506
‘‘ (لكنك لست لوحدها بعد الآن، (دكستر ’’

6
00:01:50,526 --> 00:01:52,005
‘‘ بإمكانك أن تثبت نفسك ’’

7
00:01:52,094 --> 00:01:53,367
،برفقكتي ’’

8
00:01:53,410 --> 00:01:56,376
‘‘ كيانك واقعي، وتتسامى بنفسك

9
00:01:58,497 --> 00:01:59,088
‘‘ آسف ’’

10
00:02:00,922 --> 00:02:02,320
‘‘ جونا)، لما لاتزال هنا؟) ’’

11
00:02:02,325 --> 00:02:05,498
‘‘ لايمكنني أن أدع والدتي وشقيقتي، بمفردهما معه ’’

12
00:02:06,410 --> 00:02:08,462
‘‘ كل شيئ جاهز لتعليم العاهرة ’’

13
00:02:11,346 --> 00:02:13,026
‘‘ كلا، آرجوك. إلى أين تأخذني؟ ’’

14
00:02:13,061 --> 00:02:14,086
‘‘ أنتِ حره ’’

15
00:02:14,669 --> 00:02:16,780
‘‘ أنا أعلم بأنه (نيك) من قام بإطلاق النار عليك ’’

16
00:02:17,758 --> 00:02:19,954
‘‘ أخبره بأنني صفحت عنه ’’

17
00:02:20,060 --> 00:02:22,594
‘‘ لقد توفي، مما يجعل منك قاتلاً ’’

18
00:02:22,749 --> 00:02:24,274
‘‘ ليس لديهم إثبات دامغ ’’

19
00:02:24,312 --> 00:02:25,753
‘‘ !لاآحد بوسعه فعل شيئ ’’

20
00:02:33,873 --> 00:02:35,729
‘‘ آهلاً، ياشقيقي الآصغر ’’

21
00:02:36,893 --> 00:02:38,693
‘‘ هل إشتقت إلي؟ ’’

22
00:02:41,062 --> 00:02:44,956
الــحــلــقــة الــسـابــعـة - الــمــوسم الــســادس
-:: (بــعــنــوان  -:: ولاية (نبراسكا

23
00:02:47,366 --> 00:02:50,777
" (لقد كنت هائماً قبل... بعد وفاة (ريتا "

24
00:02:51,082 --> 00:02:53,377
" (بعد رحيل (لومن "

25
00:02:54,310 --> 00:02:57,582
...لكن، الآن لقد عثرت على "

26
00:02:58,098 --> 00:03:00,365
" براين موسر). شقيقي المتوفى)

27
00:03:01,139 --> 00:03:03,702
" لقد مضى وقت طويل منذ أن رأيته "

28
00:03:03,809 --> 00:03:05,757
طويل للغاية

29
00:03:06,274 --> 00:03:09,144
تفضل، إلتقط

30
00:03:13,259 --> 00:03:16,225
لقد إعتدت أن تكون مرحاً، فلما هذا الوجة الكئيب؟

31
00:03:16,226 --> 00:03:20,093
لقد كان الآخ سام يآمـل أن تتمالكني القدرة
للصفح عن (نيك)، جراء إطلاقه النار عليه

32
00:03:21,385 --> 00:03:24,293
لآنك لاتدير جانبك الآخر، بل تنتزعه

33
00:03:24,393 --> 00:03:27,621
(الآخ سام لايعرفك بقدر مايعرفك شقيقك (برايان

34
00:03:28,721 --> 00:03:29,904
أنت تعترف بذلك

35
00:03:29,990 --> 00:03:32,241
أنت سعيد بعض الشيئ لرؤيتي

36
00:03:32,874 --> 00:03:33,950
...أنا آشعر بـ

37
00:03:33,969 --> 00:03:35,214
بالإرتياح؟

38
00:03:35,582 --> 00:03:38,215
بالإرتياح، وسكون النفس

39
00:03:38,677 --> 00:03:41,104
،بعداد أنه لربما بمقدوري التوقف عن التظاهر

40
00:03:42,986 --> 00:03:45,313
التظاهر بأن هنالك ضوء خير بأعماقي

41
00:03:45,348 --> 00:03:47,534
آشعر بتك الشمس المتوهجة

42
00:03:48,002 --> 00:03:51,034
تشعر بالرحابة، أليس كذلك؟

43
00:03:51,570 --> 00:03:53,034
،أتعلم

44
00:03:53,182 --> 00:03:55,142
لاينبغي عليك أن تعود آدراجك

45
00:03:55,842 --> 00:03:57,567
بإمكاننا مواصلة المضي قدماً

46
00:04:01,718 --> 00:04:03,316
(إنها (ديبرا

47
00:04:04,730 --> 00:04:07,270
الوحيد الذي غافلني

48
00:04:07,962 --> 00:04:09,655
مرحباً، (ديب)، ماالآمر؟

49
00:04:10,097 --> 00:04:11,981
سأكون هنالك بأسرع مايمكنني

50
00:04:15,006 --> 00:04:16,586
سنقضي الحديث بشأن هذا لاحقاً

51
00:04:17,258 --> 00:04:18,903
' مقطتف من الحياة '
' (ميامي)، (فلوريدا) '

52
00:04:26,794 --> 00:04:30,067
إغلاق الباب. لابد وأنه يكون آمراً بالغ الآهمية

53
00:04:34,145 --> 00:04:35,654
بالغ الآهمية للغاية

54
00:04:35,997 --> 00:04:37,500
(إنه (ترينيتي

55
00:04:37,929 --> 00:04:39,806
لقد عاد. لقد قام بالقتل مجدداً

56
00:04:42,333 --> 00:04:44,467
هو... ماذا؟
شخصان -

57
00:04:45,154 --> 00:04:49,181
(فردان من العائلة، وزجته (سالي ميتشل) وإبنته (ريبيكا

58
00:04:50,845 --> 00:04:53,506
محترفوا (وينيبيغ) لتكنولوجيا المعلومات، حددوا موقع
،(ميتـشل) بوسـط مـوقع معـزول بولاية (نبراسـكا)

59
00:04:53,507 --> 00:04:56,067
وبطريقة ما تمكن (ترينيتي) من تعقبهم

60
00:04:56,085 --> 00:04:58,986
(حسـناً، إنـه ليـس (ترينيتي *
* (فأنت قد آجهزت على (ترينيتي

61
00:04:59,812 --> 00:05:01,097
ماذا عن إبنه، (جونا)؟

62
00:05:01,132 --> 00:05:03,816
لقد حاول (ترينيتي) القصاص منه
آيضاً، لكن (جونا) نجا من الهجوم

63
00:05:03,851 --> 00:05:05,072
* ياله من محظوظ *

64
00:05:05,369 --> 00:05:06,867
وهل أفاد بما حدث؟

65
00:05:06,952 --> 00:05:08,357
،وفقاً لما آدلى به

66
00:05:08,392 --> 00:05:12,121
جونا) كان عـائد من العـمل وشاهد)
ترينيتي) يدفع (سالي) عبر السلالم)

67
00:05:12,369 --> 00:05:13,781
وبدأ بضربها

68
00:05:14,193 --> 00:05:17,001
(جونا) قام بمقاومته، ومن ثم فر (ترينيتي)

69
00:05:17,453 --> 00:05:20,901
...(وإنتقل (جونا) إلى الطابق العلوي، ليجد (ريبيكا

70
00:05:22,114 --> 00:05:24,467
قد فارقت الحياة بحوض الإستحمام

71
00:05:25,173 --> 00:05:29,175
أو أن (جونا) من تسبب بمقتلهم، وزيف *
* (الوضع كما لو كان القاتل (ترينيتي

72
00:05:31,198 --> 00:05:35,745
وكل هذا دارت آحداثه، بولاية (نبراسكا)؟

73
00:05:36,517 --> 00:05:38,177
(ببلدة ما تدعى (كيرني

74
00:05:38,212 --> 00:05:39,408
حان وقت السفر

75
00:05:42,413 --> 00:05:44,967
مصرع الآخ سام آمر قاسٍ كفاية عليك، أن متيقنه

76
00:05:45,001 --> 00:05:47,234
...وإتمام ذلك بآمر كهذا

77
00:05:47,294 --> 00:05:49,161
* (دعنا نشرع بقتل (جونا *

78
00:05:50,475 --> 00:05:52,667
أنا... أنا بحاجة لبعض الوقت

79
00:05:52,902 --> 00:05:54,467
أياً كان ماتريد

80
00:05:55,165 --> 00:05:56,576
خذ اليوم بأكمله

81
00:06:05,450 --> 00:06:07,201
' الكرنفال '

82
00:06:10,094 --> 00:06:11,667
ماذا؟
لاشيئ -

83
00:06:12,194 --> 00:06:14,934
أنا آحب مكوثك هنا فحسب

84
00:06:16,632 --> 00:06:19,472
...بالعادة عندما تآتي لتبقى معي، يكون هنالك

85
00:06:20,326 --> 00:06:22,767
مشكلة تحتاج بها المساعدة

86
00:06:28,065 --> 00:06:31,500
،لم أستطع بحياتي

87
00:06:31,533 --> 00:06:34,500
...إكتشاف كيفية

88
00:06:37,821 --> 00:06:40,268
كيف أن آوقف خاصية الإكمال التلقائي للنصوص بهاتفي

89
00:06:40,300 --> 00:06:41,697
هل ليدكِ آدني فكرة كيف آقوم بذلك؟

90
00:06:41,732 --> 00:06:44,745
لقد راسلت رب عملي بأنني
(أمتلك تذكرتين لحفل (جاز

91
00:06:45,134 --> 00:06:47,058
حسناً، لربما سيمنحك ترقيةً

92
00:06:47,566 --> 00:06:50,168
حسناً، لن أعزم على توقع حلول ذلك

93
00:06:51,229 --> 00:06:53,280
أرب عملك لن يمانع إزاء عدم قدومك للعمل؟

94
00:06:53,315 --> 00:06:58,188
رب عملي يعتقد بأنني خـارج العمل أتعقب أثر
مخطوطة قديمة تعود لمالك مقتنيات خاصة

95
00:07:00,790 --> 00:07:03,201
هل أنتِ متيقنه بأنه ليس بوسعكِ
تأخذي إجازة لليوم بأكمله؟

96
00:07:04,388 --> 00:07:06,967
إجتماعات الآباء والمعلمين يصعب إعادة جدولتها

97
00:07:09,333 --> 00:07:11,700
سأغيب لبضع ساعات فقط

98
00:07:27,350 --> 00:07:28,569
لقد إكتفيت
إكتفيت؟ -

99
00:07:28,604 --> 00:07:29,967
من صحبتك، ومن كل شيئ

100
00:07:31,772 --> 00:07:34,602
(الرب هو الوحيد الذي بيده الإصطفاء، (ترافس

101
00:07:34,899 --> 00:07:36,700
لقد إصطفانا، أنت وأنا

102
00:07:36,773 --> 00:07:39,453
نحن، بأيه حال، ليس بيدنا القرار

103
00:07:40,334 --> 00:07:41,671
ماذا عن الإرادة الحرة؟

104
00:07:41,706 --> 00:07:44,567
آرجوك. إسمح لي بالدخول

105
00:07:46,001 --> 00:07:46,893
كلا

106
00:07:46,928 --> 00:07:49,428
آترى؟ الإرادة الحرة

107
00:07:49,463 --> 00:07:51,072
...مشيئة الرب لن تتوقف

108
00:07:51,107 --> 00:07:53,374
فقط بسبب كونك تريد إدارة منزل برفقة شقيقتك

109
00:07:53,609 --> 00:07:56,034
حتى تنتهي هذة الغفلة الضئيله التي تنتابك

110
00:07:56,449 --> 00:08:00,767
...سوف أمضي قدما بآداء آعماله
من آجل كليناً

111
00:08:08,695 --> 00:08:09,734
(ريبيكا ميتشيل)

112
00:08:09,867 --> 00:08:12,934
مزقت شرايين الفخذ. وأنفذ
النزيف دمائها خلال دقائق

113
00:08:13,858 --> 00:08:16,134
شفرة الحلاقة؟
تفقدتها -

114
00:08:16,169 --> 00:08:18,034
المرآة؟
تفقدتها -

115
00:08:18,821 --> 00:08:19,901
(سالي ميتشل)

116
00:08:20,950 --> 00:08:23,825
لقد دفعت عبر السلالم، لكن
ذلك ليس ما آودى بحياتها

117
00:08:24,734 --> 00:08:27,612
لقد إصيبت بكدمـات عنيفة غير
نافذة بالرآس، العنـق، والصدر

118
00:08:27,647 --> 00:08:30,045
.لقد تلقت ضربات بأداة غير حادة
أكانت بإستخدام مطرقة؟

119
00:08:30,442 --> 00:08:31,433
مضرب الهوكي

120
00:08:31,966 --> 00:08:35,125
،الفـتاة لقـيت مصـرعـها بحـوض الإستحـمام
والآم تعرضت للدفع والضرب بآداة غير حادة

121
00:08:35,254 --> 00:08:37,845
هذا يتطرق لكفاءة بالإنجاز بالقليل
من المدخرات ممتزجة هاهنالك

122
00:08:37,880 --> 00:08:39,353
لقد آجاد (جونا) إتباع حذو والده للغاية

123
00:08:39,388 --> 00:08:43,017
لكن (جونا) لطالما آحب والدته وشقيقته

124
00:08:43,289 --> 00:08:47,268
ومنـذ متى كـان الحـب يمـتلك المـقدرة
لمنع الناس من قتلهم بعضهم البعض؟

125
00:08:47,811 --> 00:08:51,101
أنا وأنت كلانا نعلم مدى سهول تعرض (ريبكا) للإختناق

126
00:08:51,465 --> 00:08:53,525
،جونا) شق طريقه لحوض الإستحمام بغفلة منها)

127
00:08:53,560 --> 00:08:56,639
حال دون إستنشاقها الهواء، ومزق شرايينها

128
00:08:56,674 --> 00:08:59,630
والآن، بالنـسـبة للآم. لـقـد كـان آشـبـه
...بتصرف يتسم الدهاء قام به (جونا) لـ

129
00:08:59,661 --> 00:09:01,345
يسدد لها الضربات على السلالم، لما؟

130
00:09:01,380 --> 00:09:04,762
لأن نمط تبعثر الدماء يطابق
(أبعاد مابجرائم (ترينيتي

131
00:09:04,809 --> 00:09:08,397
جونا) يقف بالمكان المرتفع، وفجأة)
هاهو بطول قامة والده المسن تماماً

132
00:09:09,321 --> 00:09:12,434
ذلك الطفل يتمتع ببعض الموهبة الحاذقة

133
00:09:13,805 --> 00:09:15,200
إن ذلك يجري بدمائه

134
00:09:15,437 --> 00:09:17,967
إبن لقاتل متسلسل، يغدو قاتلاً

135
00:09:18,269 --> 00:09:20,001
ماهي إحتمالات ذلك؟

136
00:09:22,813 --> 00:09:24,134
لنذهب ونلعب بغرفتك

137
00:09:26,321 --> 00:09:28,334
يالك من طفل لطيف، يا إبن شقيقي

138
00:09:31,725 --> 00:09:35,500
بلدة (كيرني) بولاية (نبراسكا)، لا تتجاوز نطاق
(الـ30 ساعة سفرا من (ميامي) بولاية (فلوريدا

139
00:09:35,779 --> 00:09:37,746
إحدى وثلاثون ساعةً إذا
ماإضطررت للتوقف أثناء الطريق

140
00:09:37,781 --> 00:09:41,373
بإمكاننا تأجير سيارة، وسلوك
الطريق السريع الـ95 شمالاً

141
00:09:41,700 --> 00:09:43,834
لاتخبرني بأنك تمتلك مخطط آخر

142
00:09:44,254 --> 00:09:46,782
ماذا بشأن (قاتلوا يوم القيامة)؟ عناصر
ميامي مترو) قد يصلون إليهم قبلنا)

143
00:09:46,817 --> 00:09:49,222
ليسو على مشرفه من الوصول إليهم حتى
لاأعلم -

144
00:09:49,487 --> 00:09:50,613
،عندما قدمت بإبادة (ترينيتي) من الوجود

145
00:09:50,648 --> 00:09:53,500
منحت (جونا) الذريعة المثلى ليتجنب العقاب بالجرم

146
00:09:53,678 --> 00:09:56,800
أعلم مدى الكراهية التي تنتابك
عندما يفلت الناس من العقاب بالجرم

147
00:09:56,883 --> 00:09:59,103
الجميع، وبسياق آخر الجميع باستثنائك

148
00:09:59,138 --> 00:10:01,527
إذن أنا أتحمل القليل من المسؤولية جراء وقوع هذا؟

149
00:10:01,562 --> 00:10:03,751
حياتك ليست سوى مسؤوليات

150
00:10:03,786 --> 00:10:05,433
(إنظر من حولك، (دكستر

151
00:10:05,567 --> 00:10:07,134
!إنظر لحياتك

152
00:10:07,571 --> 00:10:11,053
،زجاجات حليب الآطفال
!والحفاضات، والحاضنات

153
00:10:11,088 --> 00:10:12,657
!لقد كبحت جماحك

154
00:10:13,247 --> 00:10:15,867
ينبغي عليك أن تمضي بهذا السفر

155
00:10:16,001 --> 00:10:18,488
(هيا، يا (دكستر

156
00:10:18,994 --> 00:10:21,567
متى كانت آخر مرة حضيت فيها بالمرح؟

157
00:10:26,258 --> 00:10:28,134
شكراً لقدومكِ بفترة وجيزة

158
00:10:29,199 --> 00:10:30,135
لامشكلة

159
00:10:30,170 --> 00:10:32,268
لاينبغي أن يطول غيابي آكثر من أربعة أو خمسة آيام

160
00:10:36,547 --> 00:10:37,234
تفضل

161
00:10:38,840 --> 00:10:40,600
توقيت مناسب للغاية

162
00:10:40,634 --> 00:10:42,833
الفصل الآول من رسالتي الجامعية
،قرر طرحة الآسبوع المقبل

163
00:10:42,868 --> 00:10:46,159
،وليس لديه ما آقضية بالمنزل
خصوصاً عندما يكون (انجل) هنالك

164
00:10:47,734 --> 00:10:50,071
الآمر يتعلق بالآخ سام، أليس كذلك؟ أنت تفتقده

165
00:10:50,743 --> 00:10:52,234
أنا بحاجة لأن آبعد هذا عن فكري كلياً

166
00:10:52,941 --> 00:10:55,234
سأهاتفك إذا ما كان هنالك آمر بالغ الآهمية

167
00:10:55,782 --> 00:10:57,234
أين هي وجهتك؟
لست متيقناً -

168
00:10:57,267 --> 00:11:00,400
،(لربما سأقصد جزر (فلوريدا كيز
أوحيثما يقودني الطريق

169
00:11:00,433 --> 00:11:01,993
حسناً، إستمتع بوقتك

170
00:11:02,153 --> 00:11:03,257
هيا بنا لنخلدك للفراش

171
00:11:04,555 --> 00:11:05,414
آحبك

172
00:11:05,449 --> 00:11:07,467
ياللعجب، الحب. حقاً؟

173
00:11:08,209 --> 00:11:09,733
إنه لآمر غريب مشاهدتك برفقة طفل

174
00:11:10,491 --> 00:11:11,544
(دعانا نقصد ولاية (نبراسكا

175
00:11:35,584 --> 00:11:37,068
<i>،إبدأوا صباحكم بالحيوية</i>

176
00:11:37,103 --> 00:11:39,600
<i>جورج) بصلب الرومنسية من إبداعات (روك) 96)</i>

177
00:11:44,322 --> 00:11:45,567
ديب)، مرحباً، هذا أنا)

178
00:11:46,356 --> 00:11:49,600
أتعلـمـين، سأكـون بحاجـة لآكـثر مـن يـوم
...واحد لآصفي ذهني، إنه لمن الصعب أن

179
00:11:49,635 --> 00:11:50,843
أتمالك التركيز

180
00:11:50,878 --> 00:11:53,234
هنالك الكثير لإستيعابه، كما أعتقد

181
00:11:54,088 --> 00:11:56,801
،سأعود في غضون أربعة آيام
آو خمسة كآقصى حد

182
00:11:57,537 --> 00:12:00,634
آمل أن يكون وقع هذا الشيئ سيكون مرضياً

183
00:12:02,718 --> 00:12:06,843
سبعون بالمئة من جرائم القتل الواقعة ضمن
نطاق منطقتي كانت بإستخدام الآعيرة النارية

184
00:12:06,963 --> 00:12:09,664
ما هي النسبة المئوية لجرائم
القتل ضمن النطاق المستعرض؟

185
00:12:10,675 --> 00:12:13,901
لقد أنشأت مجموعة محايدة لجرائم
(القتل المتعـلقة بـ(قاتل يـوم القيامة

186
00:12:14,195 --> 00:12:18,274
إذن، تلك القضايا التي لم تتطرق لحلول
لاتشكـل عـائق إزاء قضـاياكِ المنـجزة؟

187
00:12:19,470 --> 00:12:21,134
ماهو معدل تقسيم القضايا المنجزة خاصتك؟

188
00:12:22,818 --> 00:12:24,034
إثنان وآربعون بالمئة

189
00:12:24,275 --> 00:12:29,409
،(وبإضافة قضية جرائم (قاتلوا يوم القيامة
...فإن معـدل القضـايا المنجزة يتضـائل إلى

190
00:12:31,904 --> 00:12:34,500
.تسعة وعشرون بالمئة
لكن يمكنـني تبرير ذلك

191
00:12:34,534 --> 00:12:37,001
لايمكن للآرقام سماعكِ. إنصرفي

192
00:12:40,055 --> 00:12:43,471
ستة من تلك الجرائم حدثت أثناء
ولايتكِ للقسم قبل أن أتولى المنصب

193
00:12:43,782 --> 00:12:45,235
معد القضايا المنجزة يقوم بحساب الإجمالي

194
00:12:45,270 --> 00:12:47,330
لايهم من كان يقود منصب الملازم

195
00:12:47,545 --> 00:12:49,802
،إذا ما كان ذلك الآمر مهماً
إذاً فماذا كان يدور هـنالك؟

196
00:12:49,837 --> 00:12:50,962
لأن الآمر يبدو نزاع شخصي

197
00:12:50,970 --> 00:12:54,328
لقد كانت هذه أول جلسة إشراف
للإحصائيات، بصفتي نقيب

198
00:12:57,814 --> 00:13:01,034
إذن لقد كان ينتابكِ التوتر بقدري

199
00:13:01,067 --> 00:13:02,534
لكن لابد وأن الوضع يكون آسهل للغاية للجلوس هنالك

200
00:13:02,567 --> 00:13:04,798
والإستماع لملخص الإحصاءات عيوضاً عن طرحها

201
00:13:04,833 --> 00:13:06,894
،الآمر كذلك. لكن بصفتي النقيب المشرفة عليكِ

202
00:13:06,929 --> 00:13:09,201
،فهي إحصائيات أبني عليها أيضاً
لذلك لابد وأن تكون بمنتهى الدقة

203
00:13:09,843 --> 00:13:12,942
.أرقام نتائجي التي طرحتها سيئة
تجعلني أشعر بالسوء

204
00:13:12,977 --> 00:13:16,534
لذلك السبب يروقني إشراف الجلسات
اللإحصائية، لكونها مجرد نتائج أرقام

205
00:13:20,889 --> 00:13:22,854
،(إنظري، انا لاأعلم ماجرى بينكِ وبين (كوين

206
00:13:24,002 --> 00:13:26,168
،لكنني خسرت علاقة بسبب هذه الوظيفة

207
00:13:26,535 --> 00:13:31,642
لكنني وجدت الإطمئنان بشفافية
الواقع المادي لنتائج الآرقام

208
00:13:32,270 --> 00:13:35,981
،بالجلسات الإحصائية، ليس هنالك إرتباط بالعمر
تحيز بين الجنسين، وتغلغل المشاعر

209
00:13:36,460 --> 00:13:39,774
حسني آرقام نتائجكِ، وكل شيئ
سوف يتغير، أعدكِ بذلك

210
00:13:39,802 --> 00:13:43,207
،(وإذا لم تلقي القبض على (قاتلوا يوم القيامة
فسوف تجنين الفشل الذريع

211
00:14:00,701 --> 00:14:02,400
مرحباً، أخاه، لقد إستلمت رسالتك

212
00:14:03,251 --> 00:14:05,616
...أدرك بأن هذه أوقات عصيبة تحل بك، لذا

213
00:14:05,617 --> 00:14:06,839
إحضى بإجازة لهذا اليوم

214
00:14:07,320 --> 00:14:08,934
لكن آرجوك أن لاتحضى بأربعه آيام

215
00:14:09,433 --> 00:14:13,538
فماتبقى من صلاحياتي سلم إلي بشكل
مرتسم بجلسة إستماع الإحصائيات

216
00:14:13,830 --> 00:14:17,001
قضية (قاتلوا يوم القيامة) ستحدد
إستمرار مهنتي آوستتسبب بإنهائها

217
00:14:17,481 --> 00:14:19,373
أنا بحاجة لمساعدتك

218
00:14:47,530 --> 00:14:50,181
إنها جذابة

219
00:14:51,567 --> 00:14:53,266
كلا. سأظل آجاوبك بالرفض

220
00:14:53,571 --> 00:14:55,433
(إذهب وتحدث إليها، (دكستر

221
00:14:55,683 --> 00:15:00,067
لقد آخبرتك بأنه لايروقني الإستمتاع
عندما تكون والدتك بالمنزل

222
00:15:00,918 --> 00:15:02,500
.تسجيل الحسابات من هنا
ينبغي عليه الذهاب

223
00:15:07,421 --> 00:15:09,767
(إبتسم، (دكستر

224
00:15:11,919 --> 00:15:13,149
،أتعلمين، إذا ماكان هذا سيحث أيه فارق

225
00:15:13,184 --> 00:15:15,069
أعتقد بأن الحدود الواعيه جيدة بالعلاقات

226
00:15:15,104 --> 00:15:15,851
أذلك صحيح؟

227
00:15:16,184 --> 00:15:17,967
إشرع بفصل آمرها

228
00:15:18,532 --> 00:15:21,429
أنا، على سبيل المثال، لن أضاجع
أحدما إذا ما كانت والدتي بالمنزل

229
00:15:21,534 --> 00:15:23,545
أو يجدر بي القول إذا ما كانت والدتي بالتبني بالمنزل

230
00:15:23,580 --> 00:15:26,036
لا يمكنني أن أضاجع آحدما إذا
،ماكانت والدتي الفعلية بالمنزل

231
00:15:26,071 --> 00:15:28,252
لأنها قتلت أمام ناظري عندما كنت بالثالثة من العمر

232
00:15:28,997 --> 00:15:30,481
أذلك صحيح؟

233
00:15:32,724 --> 00:15:34,800
أنا لاآرى آيه آمهات بالجوار، أكذلك أنتِ؟

234
00:15:47,205 --> 00:15:49,203
...لقد كان ذلك

235
00:15:49,683 --> 00:15:50,500
شكراً

236
00:15:51,705 --> 00:15:55,438
آلن يكون الأمر أكثر متـعة لو
أنك قتلتها ومن ثم ضاجعتها؟

237
00:15:56,832 --> 00:15:58,412
حصلت على ماآردت

238
00:16:07,539 --> 00:16:08,760
أطلق ضمن حدود الافته تماماً

239
00:16:14,827 --> 00:16:15,970
أنا لاتروقني الآسلحة

240
00:16:16,005 --> 00:16:18,139
!آسرع
!لننطق آسرع

241
00:16:23,987 --> 00:16:27,600
جرب أهدافاً مختلفة. شيئ ما آكثر واقعية

242
00:16:36,863 --> 00:16:39,989
<i>(برنامج (ساعة الكتاب المقدس
(يسعد بالترحيب بالقس (بيل أوكونور</i>

243
00:16:40,024 --> 00:16:42,500
<i>متعهد بلدة (كيرني) بآقدم كنيسة ميثودية إتحادية</i>

244
00:16:42,867 --> 00:16:45,301
<i>' لأَنَّهُ يُوصِي مَلاَئِكَتَهُ بِكَ لِكَيْ يَحْفَظُوكَ '</i>

245
00:16:45,343 --> 00:16:47,226
<i>عَلَى الأَيْدِي يَحْمِلُونَكَ '</i>

246
00:16:47,261 --> 00:16:50,251
<i>' لِئَلاَّ تَصْدِمَ بِحَجَرٍ رِجْلَكَ</i>

247
00:17:00,571 --> 00:17:03,433
إعصار مارق من شأنه أن يسدي *
* معروفاً لإنهاء معاناة هذة البلدة

248
00:17:06,636 --> 00:17:09,576
إبقى هنا. أنا آود الحديث مع (جونا) وجها لوجه

249
00:17:46,906 --> 00:17:49,032
(مرحباً، (دكستر مورغان

250
00:17:51,012 --> 00:17:52,576
،(بعد وفاة (وريتا مورغان

251
00:17:52,611 --> 00:17:56,106
آصبح وجهه (كايل بتلر) يملء النشرات
الإخبارية كما هو حال زوجها الحزين

252
00:17:56,893 --> 00:18:01,193
(ذلك عندما أدركنا بأن (كايل بتلر
قد كان (دكستر مورغان) حقاً

253
00:18:01,450 --> 00:18:03,500
(لم يقم آحد بتوضيح الآمور لعناصر الـ(إف بي آي

254
00:18:03,695 --> 00:18:06,433
...تحدثنا بشأن ذلك، لكن

255
00:18:06,492 --> 00:18:10,093
قررنا كعائلة بأنك حاولت مساعدتنا

256
00:18:10,754 --> 00:18:13,834
لذلك حاولنا مساعدتك

257
00:18:14,894 --> 00:18:18,169
لكن، لما أقدمت على الكذب بشأن من تكون؟

258
00:18:19,363 --> 00:18:21,347
لقد كنت آحاول حماية عائلتي

259
00:18:22,351 --> 00:18:24,482
(لقد شككت بأن والدك كان القاتل (ترينيتي

260
00:18:24,517 --> 00:18:28,533
لقد خلت بأن بمقدوري إمثاله للعدالة

261
00:18:29,044 --> 00:18:31,951
قبل أن يقتل مجدداً

262
00:18:33,095 --> 00:18:35,567
...لقد آردت أن أكون بطلاً. لقد كان ذلك غباءً

263
00:18:36,514 --> 00:18:38,569
وأنانيةً

264
00:18:39,561 --> 00:18:41,034
(ذلك ماآودى بحياة (ريتا

265
00:18:41,491 --> 00:18:43,801
والدي دمر حياتنا كلينا

266
00:18:45,278 --> 00:18:48,234
ماالذي جرى هنا، (جونا)؟

267
00:18:49,011 --> 00:18:50,344
ماأعتقد بأنه جرى حقاً؟

268
00:18:50,379 --> 00:18:51,667
* هذا ما آريد سماعه *

269
00:18:52,211 --> 00:18:56,624
من الآرجح بأن والدتي قامت بمهاتفته
،بوقت ما من آجل طلب المال

270
00:18:56,899 --> 00:18:58,955
مما جعل من السهل عليه أن يعثر علينا

271
00:18:59,139 --> 00:19:00,683
هل رآيت والدك؟

272
00:19:00,718 --> 00:19:02,271
آجل

273
00:19:02,734 --> 00:19:04,101
أقصد، بأنني سمعت صوته

274
00:19:04,134 --> 00:19:06,188
...قبل أن آراه

275
00:19:06,297 --> 00:19:08,500
يتعارك مع والدتي بأعلى السلالم

276
00:19:08,634 --> 00:19:12,400
فدخلت المنزل، ومن ثم نظر إلي

277
00:19:12,707 --> 00:19:15,736
من ثـم قـام بدفعـها عبر الـسـلالم
كما لو كان يريدني أن آشاهد ذلك

278
00:19:16,465 --> 00:19:19,319
،ثم بدأ يضربها بمضرب الهوكي خاصتي

279
00:19:19,354 --> 00:19:22,691
وآمسكت بالمضرب، وقمت
بمقاومته. ولاذ بالفرار

280
00:19:24,693 --> 00:19:28,333
...ذهبت لوالدتي و

281
00:19:29,200 --> 00:19:30,716
،ثم ذهبت للطابق العلوي

282
00:19:30,751 --> 00:19:32,934
(وذلك عندما وجدت (ريبيكا

283
00:19:34,888 --> 00:19:35,801
ياله من آداء مسرحي

284
00:19:36,318 --> 00:19:38,934
جونا)، أنا آسف)
أنت آسف؟ -

285
00:19:39,663 --> 00:19:41,500
بشأن ماسلبت

286
00:19:43,646 --> 00:19:47,234
آجل، حسناً، أنا آسف لماسلبت آيضاً

287
00:19:47,716 --> 00:19:51,240
والآن، أهذا سبب مادفعك للمجئ كل
هذه المسافة لهنا، لتقول لي هذا؟

288
00:19:53,785 --> 00:19:56,567
لقد آردت فحسب أن آرى كيف تسير آمورك

289
00:19:57,292 --> 00:19:58,720
ستكون على مايرام

290
00:20:03,405 --> 00:20:06,566
(عد آدراجك لـ(ميامي
لقد قضي الآمر

291
00:20:09,796 --> 00:20:12,018
أود القول بأن المتعة قد بدآت للتو

292
00:20:17,634 --> 00:20:19,125
،آيها الملازم

293
00:20:19,227 --> 00:20:21,725
(دائرة الإعلام أخذت إفادة من إمرآة بمشفى (القديس جوزيف

294
00:20:21,729 --> 00:20:24,978
والتي أفادت بانها قـد كبلت بالأصـفاد لبـضعة
(آيام من قبل شخص ما يدعى، (البروفـسور

295
00:20:25,222 --> 00:20:26,867
أكان إسمها (ماري آن) آو(جينجر)؟

296
00:20:26,900 --> 00:20:28,801
(كلا، بل (هولي

297
00:20:32,783 --> 00:20:36,027
(كان آحدهما يدعو الآخر بآسم (البروفسور

298
00:20:36,162 --> 00:20:39,667
،لكن لم يتسنى لي أن آرى أي منهما
فقد كنت معصوبه العينين

299
00:20:39,702 --> 00:20:40,666
أكان هنالك إثنان منهما؟

300
00:20:40,701 --> 00:20:42,727
الرجل الأصغر هو من آخلى سبيلي

301
00:20:42,762 --> 00:20:45,667
يجدرني القول بأنه قد كان الآضعف من بينهما

302
00:20:45,984 --> 00:20:49,201
...الرجل الأصغر قال بأنه واصل نعتي

303
00:20:49,899 --> 00:20:51,734
هولي)، أنتِ بمأمن)

304
00:20:52,585 --> 00:20:54,371
بماذا نعتكِ؟

305
00:20:55,406 --> 00:20:56,667
العاهرة

306
00:20:56,763 --> 00:21:00,230
...لم يمساني إلا عندما قاما بتكبيلي، و

307
00:21:00,554 --> 00:21:02,439
،البروفسور)، أعتقد)

308
00:21:02,474 --> 00:21:06,967
،قام بحشر ركبته خلف عنقي

309
00:21:07,696 --> 00:21:11,934
وآمسك برآسي بحيث لايمكنني أن آغلق فمي

310
00:21:12,214 --> 00:21:14,067
ومن ثم قام بسكب تلك الآشياء بفمي

311
00:21:14,243 --> 00:21:16,709
...والرجل الاصغر واصل القول بأنه آسف

312
00:21:16,844 --> 00:21:18,867
آسف للغاية لفعل هذا بي

313
00:21:18,891 --> 00:21:20,134
ماالذي أقدما على جعلكِ تشربينه؟

314
00:21:20,675 --> 00:21:23,234
لقد كان باردا، ودفعني للتقيؤ

315
00:21:23,536 --> 00:21:26,900
.لقد كان مذاقه معدنياً
أعتقد بأنها كانت دماءً

316
00:21:30,211 --> 00:21:33,034
،من المرجح أنه يستحيل الوصول لعينه من تلك الدماء

317
00:21:33,267 --> 00:21:35,031
(لكن يجدر بنا رفع الآمر بكاملة لمشورة (دكستر

318
00:21:35,366 --> 00:21:37,655
لقد قالت (جيمي) بأنها تعتني بـ(هاريسون) لبضعه آيام

319
00:21:37,690 --> 00:21:41,054
آجل، قال (دكس) بأنه بحاجة
لراحة قصيرة، لذلك غادر

320
00:21:41,602 --> 00:21:42,467
أتفهم ذلك

321
00:21:42,635 --> 00:21:43,978
ألم تذكر (جيمي) إلى أين كانت وجهته؟

322
00:21:44,013 --> 00:21:48,349
كـلا، لكـن ذلك كـان جـزءً من حـديث
(مطول عن موعد عقدته مع (لويس

323
00:21:48,660 --> 00:21:49,396
الطالب المتدرب لدى (ماسوكا)؟

324
00:21:49,431 --> 00:21:51,083
آجل. لقد إلتقت به أثناء حفلتكِ

325
00:21:51,151 --> 00:21:52,242
دعني آستوعب هذا

326
00:21:52,554 --> 00:21:56,647
الرجل الذي هو ساعد (ماسوكا) على
مدار اليوم، يستحـوذ تفكير شقيـقتك؟

327
00:21:56,739 --> 00:21:58,264
عندما تتواصلين مع (دكستر)، إبحثي عني

328
00:21:58,499 --> 00:22:00,701
<i>(لفرسان مسابقة (كولومبوس
...بمنافسة تدمير المركبات</i>

329
00:22:01,068 --> 00:22:03,574
<i>تأكدوا من الإرتجال جانباً وتقديم تحية كبيرة للآطباء</i>

330
00:22:05,579 --> 00:22:07,567
(ديبرا)، (ديبرا)، (ديبرا)

331
00:22:08,280 --> 00:22:10,178
هل هي تستحق ذلك الإهتمام حقاً، (دكستر)؟

332
00:22:11,371 --> 00:22:13,700
ماطبيعة الآمر بينك وبينها؟

333
00:22:14,671 --> 00:22:16,834
يبدو بأنني قد دست مسماراً آوشيئاً ما

334
00:22:18,184 --> 00:22:19,767
دعنا نرتكن جانب الطريق

335
00:22:19,801 --> 00:22:21,901
نحن بحاجة لمكان للراحة على آيه حال

336
00:22:25,643 --> 00:22:27,034
هذا يبدو جيداً

337
00:22:53,318 --> 00:22:56,267
وإذا ما أمكن أن تضع لي توقيعك هاهنالك

338
00:22:57,979 --> 00:23:00,171
إحتفظ بذلك القلم إذا ما آردت

339
00:23:01,007 --> 00:23:02,827
تكلفة ذلك ستكون 39 دولارً

340
00:23:02,862 --> 00:23:05,282
من فضلك وشكراً لك

341
00:23:06,982 --> 00:23:09,621
لقد أدركت من لوحات مركبتك
(بأنك من ولاية (فلوريدا

342
00:23:10,131 --> 00:23:11,591
لابد وأن السعادة تغمرك لإبتعادك من هنالك

343
00:23:11,626 --> 00:23:15,134
مما آراه بنشـرات الآخـبار، أن
ميامي) تجتاحها فوضى عارمة)

344
00:23:15,539 --> 00:23:17,468
...والآن، أيا يكن مايحدث هنالك بحق السماء

345
00:23:17,619 --> 00:23:19,574
الخيول تركض بالشوارع

346
00:23:20,153 --> 00:23:22,801
الناس تقول بأن العالم ينقاد لنهايته
يالهم من أغبياء فاقدي صوابهم -

347
00:23:23,831 --> 00:23:25,799
إذن، ماالذي قادك لهذه الآنحاء؟

348
00:23:27,963 --> 00:23:30,367
أنا أتتبع مسار خط السكك
(الحديدية بولاية (أوريغون

349
00:23:30,747 --> 00:23:33,200
،حسناً، تلك الآنحاء تنعم بالهواء الطلق الرحب

350
00:23:33,235 --> 00:23:34,601
آليس يوازي مايمكنك أن تنعم به بولاية (فلوريدا)؟

351
00:23:34,913 --> 00:23:36,101
بسياق المناظر الطبيعية

352
00:23:36,814 --> 00:23:38,245
هذا لايعد آمراً منطقياً بالنسية لي

353
00:23:39,134 --> 00:23:41,734
التعاقد مع شخص ما لمجرد القيام
بماقامت به الطبيعة بطبيعتها

354
00:23:41,963 --> 00:23:44,501
هـذا المكـان من شأنه أن يـدفع
آيه شخص ليغدو قاتل مهووساً

355
00:23:44,682 --> 00:23:46,141
أبإمكانك أن ترشدني لآقرب ورشة إصلاح؟

356
00:23:46,176 --> 00:23:49,075
تعرضت لثقب بالإطار
بوسعي إصلاح ذلك من آجلك -

357
00:23:49,314 --> 00:23:50,221
أبوسعك القيام بذلك؟

358
00:23:50,256 --> 00:23:51,967
آجل. نحن آناس عمليون هاهنا

359
00:23:52,559 --> 00:23:54,167
على خلاف آناس مدينتنا

360
00:23:55,399 --> 00:23:56,463
أبإمكانك تولي أمر إصلاح الإطار؟

361
00:23:58,027 --> 00:23:59,367
كلا، لايمكنني

362
00:23:59,425 --> 00:24:01,117
حسناً، يسعدني تقديم المساعدة
سأمنحك سعراً مرضاً آيضاً

363
00:24:01,152 --> 00:24:03,558
ماذا عن 20 دولار؟
ضعني على القائمة -

364
00:24:04,139 --> 00:24:05,467
إنه إتفاق ممضى

365
00:24:06,412 --> 00:24:07,967
ليس هنالك ملمس خشونه بيداك تلك، أليس ذلك؟

366
00:24:11,397 --> 00:24:13,547
أنا آرتدي القفاز عندما أكون بالعمل

367
00:24:15,062 --> 00:24:16,534
ماالمدة التي سيقضيها هذا برئيك؟

368
00:24:17,089 --> 00:24:18,634
لاينبغي أن يتطلب مني ذلك أكثر من برهة

369
00:24:19,158 --> 00:24:20,899
البلدة ليست بعيدة إذا ما آردت
الحصول على وجبة خفيفة

370
00:24:20,934 --> 00:24:23,042
،ماعليك سوى إتباع الطريق
وسيقودك إلى هنالك مباشرةً

371
00:24:23,386 --> 00:24:24,700
* أنا أتضور جوعاً *

372
00:24:26,270 --> 00:24:27,700
آهلاً بك

373
00:24:40,269 --> 00:24:41,433
الطرق المختصرة؟

374
00:24:42,025 --> 00:24:43,067
شق طريقك على عجل

375
00:25:06,129 --> 00:25:08,770
إنه حقل ممنوعات صغير

376
00:25:09,630 --> 00:25:12,834
والآن آدرك لما (شادي نورم) آراد
منا أن نواصل السير على الطريق

377
00:25:13,539 --> 00:25:16,942
لقد كان (شادي نورم) شخـصاً دؤوب في
العمل ووضيعاً بعض الشيئ، آليس كذلك؟

378
00:25:18,317 --> 00:25:19,468
هيا بنا، لنخرج من هنا

379
00:25:20,083 --> 00:25:21,567
لنتناول الغداء

380
00:25:42,298 --> 00:25:43,951
،عندما تكشف (عاهرة بابل) عن نقابها

381
00:25:43,986 --> 00:25:47,206
فهي تمتطي وحشاً أحمر اللون ذو سبعة رؤوس

382
00:25:47,333 --> 00:25:50,129
كان هنـالك بعـض الصـور لهـذا
(الوحش بكتاب رسومات (غيلار

383
00:25:50,130 --> 00:25:52,285
لقد قمت بتكبير هذه الصور
بعض الشيئ، إنه يبدو مثل تنين

384
00:25:52,641 --> 00:25:53,511
آجل، ذلك على ورق

385
00:25:53,746 --> 00:25:55,967
من يعلم كيف سقومون بالتجسيد الحي
لتلك الرسومات بمخططهم المقبل؟

386
00:25:56,161 --> 00:25:57,102
،آصغوا لهذا

387
00:25:57,237 --> 00:26:00,834
،العَاهِرة، لِجَانب كَونِها مُتَسَرْبِلَةً بِأُرْجُوانٍ وَقِرْمِزٍ '

388
00:26:00,867 --> 00:26:03,134
' سَتكُون سَكْرَى مِنْ دَماءِ الْقِدِّيسِينَ

389
00:26:03,268 --> 00:26:05,267
لهذا السبب آرغموا (هولي) على شرب تلك الدماء

390
00:26:05,292 --> 00:26:06,733
سَكْرَى مِنْ دَماءِ الْقِدِّيسِينَ؟

391
00:26:06,820 --> 00:26:08,458
أكانوا قد آرغموها على شرب دمائهم؟

392
00:26:08,493 --> 00:26:11,767
إذا ما كانوا يعتبرون أنفسهم قديسين، أوغاد بلاهاء

393
00:26:12,062 --> 00:26:14,167
وما السبب الذي دفع الرجل الآصغر
لإخلاء سبيلها؟ من يكون؟

394
00:26:14,177 --> 00:26:15,834
من المحتمل أن يكون أحد الطلبة السابقين، صحيح؟

395
00:26:15,921 --> 00:26:17,942
(أقصد، بأنه كان يواصل الإشارة لـ(غيلار) بالـ(بروفسور

396
00:26:17,977 --> 00:26:19,667
كيف لنا أن نحصل على هوية له؟

397
00:26:19,893 --> 00:26:22,137
حسناً، لقد قضى (غيلار) بالتدريس
بجامعة (تالاهاسي) لمدة 12 عاماً

398
00:26:22,522 --> 00:26:24,844
أربع مئة طالب وطالبة سنوياً، و4.800 إسم

399
00:26:24,879 --> 00:26:26,845
ألفان وآربع مئة إذا ما إستبعاد الإناث

400
00:26:26,880 --> 00:26:30,295
إذن، إذا ماواصلوا إقتراف الجرم، سيكون السبيل
...الآفضـل آمامـنا لإيقـاف نشـوب الجـريمة التالية

401
00:26:30,300 --> 00:26:32,401
(هو أن نحصل على إسم معاون (غيلار

402
00:26:32,454 --> 00:26:35,700
بكومة قش مؤلفه من 2.400 يحتمل إشتباههم؟

403
00:26:36,073 --> 00:26:38,001
سحقاً، آمر لاطائل منه بالوقت الراهن

404
00:26:38,569 --> 00:26:39,976
ألفان واربع مئة ليس بذلك العدد الكبير

405
00:26:40,011 --> 00:26:41,734
آجل، بالآقل إذا ماكنت تتحدث
عن إجمالي الفتيات

406
00:26:42,640 --> 00:26:43,567
لربما بوسعي أن أكون مفيداً

407
00:26:44,600 --> 00:26:46,001
سأعمل على ذلك

408
00:26:46,429 --> 00:26:49,740
أود أن أتسبب بمقتل نفسي، لكن ذلك سيضاف
لمجموع جرائم القتل تحت إدارتي لهذا الشهر

409
00:26:49,917 --> 00:26:52,478
على الآقل آصبحنا بمقربة من إلقاء
القبض عليه مما كنا عليه هذا الصباح

410
00:26:52,570 --> 00:26:54,822
آجل، أشعر بالكثير من التحسن

411
00:26:56,443 --> 00:26:58,285
أين هو (دكستر) بحق السماء؟

412
00:27:02,038 --> 00:27:04,410
لقد وعدت بأنني لن آخبر آحداً

413
00:27:04,445 --> 00:27:06,879
حسناً، كيف يجدر بي أن آثق بكِ؟

414
00:27:09,569 --> 00:27:11,773
حسناً، تلك القبلة بمثابة تعهد منكِ، أتعلمين

415
00:27:12,045 --> 00:27:12,934
هيا

416
00:27:14,238 --> 00:27:15,267
حسناً، هذا هو القالب المبدئي

417
00:27:15,403 --> 00:27:18,290
...وليست بمثاية نسخة تجريبية، لكن

418
00:27:19,135 --> 00:27:21,801
أنت حقاً آجدت تجسيد آخي

419
00:27:22,406 --> 00:27:25,201
بل وآيضاً آجدت تصميم طريقة موضع
القبعة على رآسه الضخمة

420
00:27:25,381 --> 00:27:26,865
آهو بمثابة البطل بلعبتك؟

421
00:27:26,900 --> 00:27:28,748
،حسناً، إن اللعبة تحاكي منسوبي القسم

422
00:27:28,783 --> 00:27:32,346
،لذا إذا ما كان يتولى زمام قضية ما
إذن سيبرز كبطلها نوعاً ما. آجل

423
00:27:32,381 --> 00:27:33,481
أنت فارع الذكاء

424
00:27:33,529 --> 00:27:35,181
آدرك ذلك

425
00:27:36,906 --> 00:27:38,421
هنالك شخص ما هنا

426
00:27:40,605 --> 00:27:42,610
ديبرا)؟)
مرحباً، أين هو (دكستر)؟ -

427
00:27:42,974 --> 00:27:43,910
إنه يقضي رحلة

428
00:27:44,390 --> 00:27:46,867
وأين كانت وجهته؟
لاأعلم -

429
00:27:47,707 --> 00:27:48,707
لربما جزر (الكيز)؟

430
00:27:48,742 --> 00:27:50,690
لكن قاربه لايزال قابعاً بمرسى السفن

431
00:27:50,725 --> 00:27:52,634
حسناً، لربما أنه إستقل سيارته

432
00:27:53,049 --> 00:27:54,125
هل حاولتي مهاتفته؟

433
00:27:54,160 --> 00:27:56,493
بما يقرب من ألاف المرات

434
00:27:57,397 --> 00:27:58,509
لكن لم آجرب مهاتفته من هنا

435
00:28:00,317 --> 00:28:03,067
إذا ما أمكنك التوجة لمكان آخر، فأين سيكون؟

436
00:28:03,918 --> 00:28:05,473
لن أقصد (بورتلاند) بتاتاً

437
00:28:05,508 --> 00:28:06,901
هذا آمر يسهل التنبؤ به، أليس كذلك؟

438
00:28:06,934 --> 00:28:08,668
أذلك المكان هو مقصد جميع القتلة المتسلسلين؟

439
00:28:11,333 --> 00:28:13,570
المنزل، ياعاشق المنزل. لاتجب
(على المكالمة، (دكستر

440
00:28:14,531 --> 00:28:15,900
جيمي)؟ ما الخطب؟)

441
00:28:16,089 --> 00:28:18,367
أين أنت بحق النعيم؟

442
00:28:18,377 --> 00:28:19,586
ديب). مرحباً)

443
00:28:20,520 --> 00:28:21,934
هل إستلمت رسائلي؟

444
00:28:21,954 --> 00:28:23,430
<i>ما مصدر ذلك الصوت؟</i>

445
00:28:23,594 --> 00:28:25,681
بالكاد أستطيع سماعكِ. الإستقبال رديء

446
00:28:25,716 --> 00:28:27,600
(لقد حققنا تقدماً بقضية (قاتلوا يوم القيامة

447
00:28:28,444 --> 00:28:29,849
ديب)، ينبغي علي الذهاب)

448
00:28:29,878 --> 00:28:30,967
،أتعلم

449
00:28:31,146 --> 00:28:33,485
كان يجدر بك إخباري قبل أن تغادر

450
00:28:34,692 --> 00:28:36,293
لقد عرضتي علي الركون للراحة لبعض الوقت

451
00:28:36,467 --> 00:28:39,122
،لقد كنت أقصد مابعد الظهيرة
...وليس خمسة آيام لعينه

452
00:28:39,157 --> 00:28:41,534
لتذهب أينما أنت الآن

453
00:28:42,234 --> 00:28:43,189
أين أنت؟

454
00:28:43,412 --> 00:28:45,221
...إنه... لاأعلم

455
00:28:47,128 --> 00:28:48,233
آمور شخصية

456
00:28:48,290 --> 00:28:49,419
أنا شقيقتك

457
00:28:49,557 --> 00:28:52,534
إذن آخبري رئيسي الملازم بأنني
سأعود بأسرع مايمكنني

458
00:28:53,154 --> 00:28:55,359
آسف، أنتِ تقاطعينني

459
00:28:55,931 --> 00:28:58,542
ليس لدينا الكثير من الوقت، ينبغي
أن نفصل بآمر (جونا) الآن

460
00:28:58,577 --> 00:28:59,801
لنذهب

461
00:29:00,118 --> 00:29:01,967
هائل

462
00:29:34,775 --> 00:29:37,388
(هاهو ذا، 1965 شارع (ولنات

463
00:29:37,423 --> 00:29:40,433
(منزل العائلة المعروفة سابقاً باسم (ميتشل

464
00:29:45,543 --> 00:29:48,041
أتريد أن تجهز عليه هنا آوأنك تنصب كميناً له؟

465
00:29:50,707 --> 00:29:52,300
لا هذا ولا ذاك

466
00:29:52,754 --> 00:29:54,201
إذن ماالذي نفعله هنا؟

467
00:29:55,013 --> 00:29:57,168
أنا لاأعلم يقيناً بأنه مذنب

468
00:29:57,629 --> 00:29:58,733
ليس هذا مجدداً

469
00:29:59,161 --> 00:30:00,833
(قانون والدنا (هاري

470
00:30:00,932 --> 00:30:04,655
آخبرني لمـا الآمر ذو آهـمية إذا
ما كان الشخص صالحاً آوفاسداً

471
00:30:04,690 --> 00:30:07,034
هـل يسـاورك الشعـور بالـرضـى
جراء إبادة الآشخاص الفاسدين؟

472
00:30:07,491 --> 00:30:08,546
إنه جزء من الطقوس

473
00:30:08,581 --> 00:30:10,800
أنت لست بحاجة لمبرر للقتل

474
00:30:10,847 --> 00:30:12,134
ذلك القانون آبعد من ذلك المدى

475
00:30:12,379 --> 00:30:14,433
إنه يحميني من الوقوع آسيراً

476
00:30:14,927 --> 00:30:16,468
إنه يمنحني الحياة

477
00:30:16,966 --> 00:30:19,234
الحياة التي هي مجرد كذبة كبيرة

478
00:30:20,269 --> 00:30:22,168
(تماما كما هي القصة التي سردها (جونا

479
00:30:22,959 --> 00:30:25,700
آيه مزيد من البراهين تريد لتثق بأن (جونا) مذنب؟

480
00:30:32,879 --> 00:30:35,307
عناصر الـ(إف بي آي) لم يقوموا
بالتصوير الموثق لغرفة المعيشة بأكملها

481
00:30:35,342 --> 00:30:37,916
لربما أن (جونا) قد إقترف خطأً فادح

482
00:30:39,226 --> 00:30:41,010
!السكاكين خاصتي

483
00:30:42,387 --> 00:30:44,847
أعتقد بأنه العامل الآخرق بالفندق

484
00:30:45,998 --> 00:30:48,386
أياً كان فقد آخذ عتاد الطب الشرعي خاصتي

485
00:30:48,632 --> 00:30:50,334
بالوقت الراهن، لاأكترث لآمر ذلك العتاد كثيراً

486
00:31:05,691 --> 00:31:07,339
(إنها منطقة (الغرب الأوسط

487
00:31:08,674 --> 00:31:10,323
لاآحد يؤصد آبوابه

488
00:31:31,257 --> 00:31:33,468
ليس هنالك دماء بأيه مكان

489
00:31:37,350 --> 00:31:38,734
رائحة مواد التقصير

490
00:31:39,291 --> 00:31:40,667
لقد قام بتنظيف المكان

491
00:31:46,294 --> 00:31:48,467
ريبيكا) لقيت مصرعها بحوض)
الإستحمام بالطابق العلوي

492
00:31:50,303 --> 00:31:51,835
أنا آشعر بالملل

493
00:31:53,622 --> 00:31:55,834
لما لانقوم بإعداد غرفة القتل؟

494
00:31:57,941 --> 00:31:59,745
هذا هو الموضع الذي إستعان به (جونا) للوقوف

495
00:31:59,780 --> 00:32:02,901
لجعل الآمر يبدو كما لو أن والده إعتدى
على والدته بالضرب حتى الموت

496
00:32:03,685 --> 00:32:06,367
جرب ذلك. تظاهر بأنك توجه الضربات

497
00:32:19,629 --> 00:32:21,834
ليس أفضل عمل تنظيفي رآته عيناي قط

498
00:32:22,521 --> 00:32:24,168
الآن لغرفة المعيشة

499
00:32:26,365 --> 00:32:27,734
هذا المطبخ

500
00:32:28,182 --> 00:32:30,041
،أنا آقوم بعمل فحص لمواد التقصير

501
00:32:30,050 --> 00:32:32,900
والذي لم أكن لأضطر أن أقوم به لو أن
عتاد الطب الشرعي خاصتي لم يسرق

502
00:32:44,172 --> 00:32:46,657
إخرج من منزلي

503
00:32:48,767 --> 00:32:50,600
(بين لي أين حدث ذلك، (جونا

504
00:32:51,426 --> 00:32:54,109
أقتل والدك والدتك هنا، على هذا السلم؟

505
00:32:54,144 --> 00:32:55,728
بإمكان رجال الشَرِطة أن يكونوا هنا بغضون ثلاث دقائق

506
00:32:55,763 --> 00:32:58,734
...هنا حيث كانت الجثة، وهنا

507
00:32:58,867 --> 00:33:00,810
حيث قمت بتنظيف دماء والدتك

508
00:33:01,129 --> 00:33:02,773
أنت معتوه للغاية، أتدرك ذلك؟

509
00:33:02,808 --> 00:33:04,743
عندما قاومت والدك، كان ذلك هنا، تماماً

510
00:33:04,778 --> 00:33:06,909
عندما إنتزعت السلاح من قبضته ووجهت الضرب إليه

511
00:33:07,472 --> 00:33:09,422
بينما تحاول إهراعه؟
آجل -

512
00:33:09,457 --> 00:33:10,941
تلوح بالمضرب عليه طوال الوقت

513
00:33:10,976 --> 00:33:12,285
آجل، فعلت. آجل

514
00:33:12,532 --> 00:33:14,667
إذا ما كان ذلك صحيحاً، لابد وأن يكون
،هنالك دما هاهنا على الحائط

515
00:33:14,702 --> 00:33:16,211
ومن ثم على السقف هاهنا

516
00:33:16,246 --> 00:33:17,394
لكن ليس هنالك رذاذ دماء هاهنا

517
00:33:17,429 --> 00:33:19,497
!آجل، ذلك لآنني قمت بتنظيفه. والآن إرحل

518
00:33:19,532 --> 00:33:22,089
بإستخدام مواد التقصير؟
آجل -

519
00:33:23,317 --> 00:33:24,734
ليس على هذا الحائط

520
00:33:25,057 --> 00:33:26,484
،لأنه لم تكن هنالك دماء على هذا الحائط

521
00:33:26,519 --> 00:33:28,893
لأن والدك لم يكن هنا قطعاً

522
00:33:30,051 --> 00:33:33,457
أنا آعلم يقيناً بأن (ترينيتي) لم
يقم بقتل أحدما بهذا المنزل

523
00:33:42,553 --> 00:33:44,567
أيقينك ذاك بسبب كونك قتلته؟

524
00:33:48,165 --> 00:33:49,961
آجل

525
00:33:51,298 --> 00:33:54,001
تماماً مثلما أنك قتلت والدتك وشقيقتك

526
00:33:59,461 --> 00:34:00,369
أمسك به

527
00:34:18,524 --> 00:34:19,929
هل أنت قنع الآن؟

528
00:34:20,382 --> 00:34:21,767
لنشرع بإعداد غرفة القتل

529
00:34:22,073 --> 00:34:24,001
ذلك هو آخي الحبيب

530
00:34:24,749 --> 00:34:26,367
ماذا بشأن السكاكين خاصتك، (دكستر)؟

531
00:34:26,461 --> 00:34:28,367
ستكون بحاجتها

532
00:34:51,298 --> 00:34:53,300
إنه بالسقيفة

533
00:35:02,707 --> 00:35:04,148
مرحباً

534
00:35:05,193 --> 00:35:07,534
أنت تثير الإهتمام حقاً، يافتى (فلوريدا)، أتدرك ذلك؟

535
00:35:08,103 --> 00:35:10,699
كل هذه الآدوية الطبية والمحاليل

536
00:35:10,734 --> 00:35:12,573
بحقيبة العتاد التي عثرت عليها بسيارتك

537
00:35:12,781 --> 00:35:14,557
وهذه السكاكين خاصتك

538
00:35:15,877 --> 00:35:18,385
ليست قطعاً آدوات لهندسة المناظر
الطبيعية كما يتضح، أليس كذلك؟

539
00:35:20,966 --> 00:35:22,017
أنا آود إستعادتها

540
00:35:22,052 --> 00:35:25,153
تدرك بأنني أعلم بأنك رأيت ماكنت
آستزرعه هنالك بحقل الذرة

541
00:35:25,453 --> 00:35:26,638
أنت تدرك ما يجري هنا

542
00:35:26,673 --> 00:35:28,678
أنا لاأبه بشأن ذلك
حقاً؟ -

543
00:35:29,212 --> 00:35:30,967
إذن ماالذي تفعله بهذه الآنحاء هنا؟

544
00:35:31,306 --> 00:35:33,234
من الواضح بأنك تشغر وظيفة مكتبية

545
00:35:33,268 --> 00:35:35,100
تلك اليدان التي تمتلكهما تنعمان بملمس ناعم

546
00:35:35,509 --> 00:35:38,941
أنت تعمل لصالح (إدارة مكافحة المخدرات) (إدارة
الكحول والتبغ والأسلحة)، أوالـ(أف بي أي)؟)

547
00:35:38,976 --> 00:35:40,764
لما لاتضع تلك السكين جانباً وسيسعنا الحديث

548
00:35:41,061 --> 00:35:42,489
ماهي قيمتها بالنسبة لك؟

549
00:35:43,297 --> 00:35:46,367
بإمكاني الإدراك بأنك تحضى ببعض المال من
خلال تلك السيارة الفارهة التي تقودها

550
00:35:47,151 --> 00:35:48,273
إنها مأجرة

551
00:35:48,285 --> 00:35:50,620
هذا ليس النحو الذي كنت آمل أن *
* تكون عليه جريمة قتلنا الآولى عليه

552
00:35:50,655 --> 00:35:54,646
يجدر بي أن أعتقد بأن سكاكين كخاصتك
...هذه ينبغي أن تكون قيمتها تساوي

553
00:35:55,627 --> 00:35:57,267
عشرة آلاف دولار بالنسبة لك

554
00:35:57,392 --> 00:35:59,001
هذا الرجل لم يدع لك خياراً آخر

555
00:35:59,382 --> 00:36:01,234
سوف يقتلك إذا ما قتلته أنت آولاً

556
00:36:01,285 --> 00:36:03,970
سأدفع لك عشرة آلاف دولار، مقابل
أن تمحو من ذاكرتك بأنك رآيتني قط؟

557
00:36:04,005 --> 00:36:05,377
وبإمكانك أن تستعيد سكاكينك

558
00:36:05,761 --> 00:36:08,700
،سأذهب لآجد جهازة صرافٍ آلي
لكن سأخذ هذه الآشياء برفقتي

559
00:36:08,934 --> 00:36:11,505
عثر على هذا بسيارتك أيضاُ

560
00:36:12,338 --> 00:36:14,198
عشرة آلاف دولار

561
00:36:14,469 --> 00:36:16,234
من فضلك وشكراً لك

562
00:36:16,662 --> 00:36:18,433
أوأنك في عداد الآموات

563
00:36:43,753 --> 00:36:46,667
وأخيراً... نفذنا قتلاً

564
00:36:47,352 --> 00:36:49,967
دون عملية تقصي مطولة، دون تعقب

565
00:36:50,372 --> 00:36:52,160
يمكن للمرء إلتزام نمط الجدال
للدفاع عن النفس، لربما

566
00:36:52,765 --> 00:36:54,482
حديث مطول بعض الشيئ ليناغم ذوقي

567
00:36:54,617 --> 00:36:55,934
هل رآيت عيناه؟

568
00:36:57,186 --> 00:36:58,600
آجل

569
00:36:58,973 --> 00:37:01,277
لماذا توقض ضحاياك عندما يكونون على منضدتك؟

570
00:37:03,205 --> 00:37:04,834
أريدهم أن يعلموا ماإقترفته أيديهم

571
00:37:04,867 --> 00:37:06,901
!هراء

572
00:37:06,934 --> 00:37:10,268
بل يروقك أن تشاهد ضوء الحياة يفارق آعينهم

573
00:37:10,500 --> 00:37:13,913
لايحدث فارقاً بتاتاً إذا ما كانوا مذنبين أو لا

574
00:37:16,234 --> 00:37:18,621
* ما هو شعورك؟ *

575
00:37:20,998 --> 00:37:23,834
كمالو أن كل شيئ تحت الإمكان

576
00:37:24,067 --> 00:37:26,834
هذه هي الحياة التي لطالما آردتها لك

577
00:37:29,410 --> 00:37:32,067
أين سنتوجة بمنطلقنا من هنا؟

578
00:37:32,764 --> 00:37:33,889
(لـ(جونا

579
00:37:35,050 --> 00:37:36,700
ومن ثم ماذا، يا (دكستر)؟

580
00:37:37,957 --> 00:37:40,858
...ومن ثم

581
00:37:41,416 --> 00:37:42,733
سنواصل مسيرنا

582
00:37:46,246 --> 00:37:47,621
لكن الآمور الآولية تحسم آولاً

583
00:37:49,406 --> 00:37:51,972
كيف تتخلص من الجثة عندما تكون
على بعد آميال عن المحيط؟

584
00:37:52,130 --> 00:37:54,862
...نورم) مجرد لص، يستزرع الممنوعات، ومغفل)

585
00:37:54,897 --> 00:37:56,900
كل واحدة منها تفسر وفاته

586
00:37:57,275 --> 00:37:59,534
بإمكانك ترك جثته بالعراء

587
00:38:04,754 --> 00:38:05,774
لدي فكرة أفضل

588
00:38:16,962 --> 00:38:18,600
* آمل أن تكون قد أخذت تذكار *

589
00:39:08,645 --> 00:39:12,938
من الجمـيل رؤتيـك، (ترافس). كنت
آخال بأنك قد إكتفيت من صحبتك لي

590
00:39:14,776 --> 00:39:15,774
هذه هي آشيائك

591
00:39:15,809 --> 00:39:18,774
لقد آردت إزاحتها من شقتي

592
00:39:21,539 --> 00:39:25,041
ألم يكن من السهم لوأنك ألقيتها
بسلة المهملات، أليس كذلك؟

593
00:39:28,852 --> 00:39:31,020
لقد خلت بأن جلبها إلى هنا سيمنحني مجال الخاتمة

594
00:39:33,839 --> 00:39:35,534
الخاتمة

595
00:39:36,261 --> 00:39:39,474
يبدو بأنك نقلت وجهتك من قراءة الكتاب
المقدس لقراءة كتب تنمية الذات

596
00:39:39,760 --> 00:39:43,654
لكن إذا ما أتيت إلى هنا لأنك
،باعماقك تريد أن أتوسل إليك

597
00:39:43,962 --> 00:39:45,433
،حسناً، إذن

598
00:39:45,733 --> 00:39:48,450
آرجوك (ترافس)، عد إلي

599
00:39:48,519 --> 00:39:50,214
أنا لم أتي إلى هنا لآدفعك للتوسل

600
00:39:50,249 --> 00:39:52,600
ماذا عن سرد قصة، إذن؟

601
00:39:53,062 --> 00:39:54,641
،لقد قراء بأحد الآيام التي خلت بالصحيفة

602
00:39:54,676 --> 00:39:57,267
بشأن فتاة صغيرة تقطن بولاية
كاليفورنيا) تعرضت للإختطاف)

603
00:39:57,714 --> 00:40:01,930
لقد إقتحموا غرفتها، ووضعوا أيديهم
،عليها بينما كـانت نائمة بجوار دميتها

604
00:40:01,950 --> 00:40:03,444
،قاموا بإغتصابها وبعد ذلك أقدموا على قتلها

605
00:40:03,479 --> 00:40:04,816
ومن ثم ألقوا بجثتها بالغابة

606
00:40:04,930 --> 00:40:06,726
...لاتخبرني
وهنالك قصة آخرى -

607
00:40:06,761 --> 00:40:10,168
(بشأن شخص ما قام بنسف قنبلة بولاية (بنسلفانيا

608
00:40:10,557 --> 00:40:14,608
،أحد عشر شخصاً لقوا مصرعهم
وعشرون آخرين تعرضوا لإعاقات

609
00:40:16,170 --> 00:40:19,110
،هذا هو السبب بأن العالم، بحالته الراهنة

610
00:40:19,115 --> 00:40:20,305
!ينبغي أن يؤول للزوال

611
00:40:20,306 --> 00:40:21,515
توقف عن الحديث

612
00:40:21,550 --> 00:40:24,361
الآثام التي تقترفها البشرية ستتواصل

613
00:40:24,396 --> 00:40:26,409
ما لم نضع حداً لها

614
00:40:26,444 --> 00:40:28,498
كلا، كلا، إصمت
!إصمت فحسب

615
00:40:29,771 --> 00:40:31,239
أستقوم بقتلي؟

616
00:40:31,666 --> 00:40:33,700
أذلك ما تريده فعله، (ترافس)؟

617
00:40:37,461 --> 00:40:40,039
...ما أريده

618
00:40:43,642 --> 00:40:45,500
هو أن أكون حراً

619
00:40:54,635 --> 00:40:56,058
سأخاطب الرب

620
00:40:57,011 --> 00:40:59,300
سآعفيك

621
00:41:00,242 --> 00:41:01,967
أيمكنني الذهاب؟

622
00:41:02,486 --> 00:41:04,467
أنت تعلم أين هو الباب

623
00:41:17,313 --> 00:41:19,534
<i>ليس لديكِ آيه رسائل</i>

624
00:41:23,770 --> 00:41:25,201
أنت تبدو متخبطاً

625
00:41:28,581 --> 00:41:31,567
أنا... أتيت للإعتذار

626
00:41:33,541 --> 00:41:37,238
،أنا أعتذر عن كوني كنت أحمقاً أثناء حفلتكِ

627
00:41:37,924 --> 00:41:40,268
ومبيتي برفقة تلك البروفيسوره

628
00:41:40,654 --> 00:41:44,581
وأعتذر عن تقدمي ليدكِ

629
00:41:46,120 --> 00:41:49,849
لقد خلت بأنه قد كان آمراً يقوم به
الناس بعد مضي حين، أتعلمين؟

630
00:41:50,734 --> 00:41:53,082
كإقتناء منضدة قهوة

631
00:41:55,774 --> 00:41:58,209
نحن لمن نبتع منضدة قهوة قط
حسناً، لقد تحدثنا بشأن ذلك -

632
00:41:58,234 --> 00:42:00,848
ولم يكن بوسعنا الحديث بشأن الزفاف؟

633
00:42:02,385 --> 00:42:04,231
لقد قضينا وقتاً ممتعاً، صحيح؟

634
00:42:04,266 --> 00:42:06,751
أقصد، أنا لست فاقد لصوابي، أليس كذلك؟

635
00:42:08,010 --> 00:42:09,268
آجل

636
00:42:11,479 --> 00:42:13,801
لقد قضينا وقتاً ممتعاً

637
00:42:17,277 --> 00:42:18,777
،أتعلمين، هنالك مرار عندما أعود للمنزل

638
00:42:18,812 --> 00:42:20,867
ويزاولني إعتقدا وجودكِ هنالك بإنتظاري

639
00:42:21,641 --> 00:42:24,700
،و... وأفتح الباب

640
00:42:25,314 --> 00:42:27,325
وكل شيئ مرتب ونظيف

641
00:42:27,934 --> 00:42:30,268
وذلك ينتابني بكل مرة مجدداً

642
00:42:32,717 --> 00:42:33,767
رحولكِ

643
00:42:39,034 --> 00:42:40,857
أنا مجوده هاهنا

644
00:42:41,133 --> 00:42:41,966
آجل

645
00:42:43,192 --> 00:42:44,600
(بمكتب (لاغريتا

646
00:42:44,776 --> 00:42:46,600
سحقاً، أدرك ذلك، صحيح؟

647
00:42:47,158 --> 00:42:48,595
لايزال يوحي بمكتبها

648
00:42:48,630 --> 00:42:50,467
أعتقد بأنه هذا هو السبب لكوني لم أفرغ مابحوزتي

649
00:42:50,917 --> 00:42:52,101
إطلاقاً

650
00:42:52,616 --> 00:42:53,667
آجل

651
00:42:56,901 --> 00:43:00,834
لقد أردت أن آطلعك على هذا الآمر آولاً قبل غيرك

652
00:43:02,427 --> 00:43:03,913
لقد جعلت من الصعب عليكِ ذلك

653
00:43:03,948 --> 00:43:06,089
...آجل، لكن

654
00:43:06,553 --> 00:43:08,400
لقد تأذيت

655
00:43:09,198 --> 00:43:11,218
بسببي

656
00:43:12,361 --> 00:43:14,607
ولجراء ذلك أنا شديدة آسف حقاً

657
00:43:16,663 --> 00:43:18,482
(لقد إفتقدتكِ كثيراً، (ديب

658
00:43:20,634 --> 00:43:24,082
أنتِ، كمالو، أنكِ تبقينني
مفتون أوشيئ من هذا القبيل

659
00:43:24,117 --> 00:43:25,600
آحياناً أنا لاأدرك ماأفعله

660
00:43:25,634 --> 00:43:29,791
أشعر كمالو أن آخر يوم شكل معناً
بحياتي، قد كان آخر يوم قضيته معك

661
00:43:50,176 --> 00:43:51,334
لايمكننا ذلك

662
00:43:57,784 --> 00:43:59,901
لقد إنقضى مابيننا، أليس كذلك؟

663
00:43:59,934 --> 00:44:02,600
كأن قضي للآبد

664
00:44:26,285 --> 00:44:28,754
هذا ما كان لتكون عليه حياتنا سوياً

665
00:44:28,789 --> 00:44:30,403
لو لم تقدم على قتلي

666
00:44:33,938 --> 00:44:35,728
المكالمة المنشوده
(جونا) -

667
00:44:36,856 --> 00:44:37,877
مرحباً؟

668
00:44:38,405 --> 00:44:40,774
دكستر)، هل بوسعنا الحديث بشأن ذلك؟)

669
00:44:41,387 --> 00:44:42,316
(بالتآكيد، (جونا

670
00:44:42,351 --> 00:44:43,967
لربما بمكان ما يسوده الإنعزال

671
00:44:44,001 --> 00:44:46,133
...أنا آعتقد بأن المتجر مغلق

672
00:44:46,168 --> 00:44:47,089
سأوافيك هنالك

673
00:44:47,967 --> 00:44:49,900
جونا) لايريد التطرق للحديث غير الجاد)

674
00:44:50,120 --> 00:44:51,001
أدرك ذلك

675
00:44:51,807 --> 00:44:53,217
إنه يمتلك جميع المسوغات التي تدفعه لقتلي

676
00:44:53,252 --> 00:44:55,067
فأنا الشخص الوحيد الذي يعلم ماقد أقدم على فعله

677
00:44:55,356 --> 00:44:59,071
ألاتعشق ذلك عندما ترتكن
الآمور بأماكنها الصحيحية؟

678
00:45:37,472 --> 00:45:39,049
(لم يكن يجدر بك القدوم لولاية (نبراسكا

679
00:45:39,084 --> 00:45:40,461
.لقد توجب أن أفعل هذا
لم يسعني تصديق ذلك الآمر

680
00:45:40,496 --> 00:45:43,506
تصدق ماذا، بأنني تحولت لقاتل مثلما كان أبي؟

681
00:45:43,757 --> 00:45:45,734
آجل. لقد خلت بأنني منحتكم الحرية

682
00:45:45,967 --> 00:45:47,567
منحت عائلتك بأكملها الحرية

683
00:45:48,773 --> 00:45:50,934
لقد آردت أن آجهز عليه بنفسي

684
00:45:51,726 --> 00:45:54,205
لكن، أستكتفي بقتل والدت وشقيقتك؟

685
00:45:54,534 --> 00:45:55,801
آجل، وأنت

686
00:46:00,680 --> 00:46:02,034
!(إفعلها، (دكستر

687
00:46:04,589 --> 00:46:06,473
!إقتلني

688
00:46:08,489 --> 00:46:09,832
ماالذي قلته؟

689
00:46:10,424 --> 00:46:11,801
آرجوك

690
00:46:13,449 --> 00:46:14,845
أتريد مني أن أقتلك؟

691
00:46:14,880 --> 00:46:16,176
ماالذي تنتظره؟

692
00:46:16,211 --> 00:46:17,834
إقتلني مقابل ماإقترفته يداي

693
00:46:23,656 --> 00:46:24,829
آخبرني بما قد حدث

694
00:46:24,864 --> 00:46:26,138
ومن يكترث بما قد حدث؟

695
00:46:26,173 --> 00:46:29,211
(أنا لم أقتل (ريبيكا

696
00:46:29,801 --> 00:46:31,543
لقد آجرمت بحق نفسها

697
00:46:32,549 --> 00:46:35,644
لقد عثرت عليها كما هي بحوض
الإستحمام، آختاه العزيزه

698
00:46:36,791 --> 00:46:40,657
رباه، لقد كان ينبغي أن آبعدها عن ذلك
المنزل سلفاً. لم يكن بوسعها تحمل المزيد

699
00:46:41,505 --> 00:46:43,465
تحمل ماذا؟
* ...(دكستر) * -

700
00:46:43,600 --> 00:46:45,400
والدتي

701
00:46:46,497 --> 00:46:50,400
كيف أنها ألقت اللوم علينا بكل شيئ إقترفه والدنا

702
00:46:50,816 --> 00:46:52,877
إنها فقط... لقد كانت لاتزال غارقه بحبه

703
00:46:52,912 --> 00:46:54,540
لقد كانت تواصل الدفاع عنه

704
00:46:55,880 --> 00:47:00,464
لطالما تمنت أن يعود ويرتحل
(بها بعيداً لـ(تايلند) أو (المكسيك

705
00:47:01,081 --> 00:47:03,699
(حينها وجدت (ريبيكا

706
00:47:04,234 --> 00:47:06,889
وإشتضت غضباً بوجة والدتي

707
00:47:06,924 --> 00:47:11,634
ظللت أوجة الضربات إليها مراراً
!وتكراراً، كأسـلوب والـدي تماماً

708
00:47:12,076 --> 00:47:13,808
!أنا هو سليل والدي

709
00:47:14,052 --> 00:47:16,234
(حان الوقت للقضاء عليه، (دكستر

710
00:47:24,589 --> 00:47:27,654
لقد جلبتني إلى هنا لتفتعل
شجاراً، آملاً أن أقوم بقتلك

711
00:47:27,705 --> 00:47:30,967
(الموت بيدي (دكستر
!فكرة رائعة

712
00:47:31,314 --> 00:47:32,604
!إقتله

713
00:47:37,970 --> 00:47:39,264
ماذا لو كان هذا موضع إبني؟

714
00:47:39,299 --> 00:47:41,553
بعد أن وصلنا لهذا الحد

715
00:47:41,588 --> 00:47:42,689
إن ليس متعطشاً للدماء

716
00:47:42,829 --> 00:47:45,265
ألاتريد أن ترى ضوء الحياة يفارق عيناه؟

717
00:47:46,215 --> 00:47:47,567
كلا

718
00:47:47,700 --> 00:47:51,268
فكر كيف سيكون رونق ذلك الشعور
...إنه يمتلك ضميراً حياً -

719
00:47:51,952 --> 00:47:53,257
ونادماً

720
00:47:54,033 --> 00:47:57,433
هذا هو الجانب الضعيف بشخصيتك
الذي لايمكنني تحمله

721
00:47:59,480 --> 00:48:00,667
ها قد فقد (بيني) صوابه

722
00:48:04,343 --> 00:48:06,329
هذا مثل كون ورطة (ديبراً) ترتسم مجدداً

723
00:48:07,065 --> 00:48:08,134
أنت ضعيف

724
00:48:12,529 --> 00:48:14,934
بل أنا أقوى منك

725
00:48:16,517 --> 00:48:17,867
(لقد أعددناً مخططاً، (دكستر

726
00:48:18,161 --> 00:48:19,134
أنا وأنت فحسب

727
00:48:20,228 --> 00:48:21,534
سأعود للديار

728
00:48:28,724 --> 00:48:30,001
أخي العزيز

729
00:48:30,545 --> 00:48:31,792
!إنتظر

730
00:48:32,218 --> 00:48:34,767
كيف سيهنأ لي العيش بهذا الجرم؟

731
00:48:38,632 --> 00:48:39,834
إصفح عن نفسك

732
00:48:50,358 --> 00:48:52,416
هل كنتِ فتاةً مطيعة، (ديبرا مورغان)؟

733
00:48:52,451 --> 00:48:54,295
لآن فرحة عيد (الكريسماس) على وشك الحلول

734
00:48:54,949 --> 00:48:55,756
(آرها، (لويس

735
00:48:55,891 --> 00:48:58,233
لقد أنشأت برنامجاً والذ قام بعمل تقاطع مرجعي

736
00:48:58,268 --> 00:48:59,876
لبيانات الطلاب السابقين لـ(غيلار) مع الآناس الذين يعيشون

737
00:48:59,911 --> 00:49:01,547
(على مدى دائرة نصف قطرها 20 ميلاً بـ(ميامي

738
00:49:01,880 --> 00:49:04,195
...لقد قمت بإستبعاد بعض المتغيرات
!وفجائة -

739
00:49:04,230 --> 00:49:06,036
مائتي إسم
أكان ذلك بهذه السهولة؟ -

740
00:49:06,171 --> 00:49:08,929
لكن ليس كل هذا العمل قانونياً
هذا لايشكل مشكلةً -

741
00:49:08,964 --> 00:49:11,513
،(لويس غرين) ليس موظف بـ(ميامي مترو)

742
00:49:11,548 --> 00:49:13,867
مجرد متدرب لايتقاضى الآجر

743
00:49:15,080 --> 00:49:16,409
...شكراً

744
00:49:16,932 --> 00:49:18,125
أعتقد

745
00:49:18,712 --> 00:49:20,333
وجدنا هنا لخدمتكم

746
00:49:28,054 --> 00:49:30,937
،إذا ماأردت أن أوصلك للعمل
فسأغادر بغضون 7 دقائق

747
00:49:30,972 --> 00:49:33,101
أليست ست دقائق؟
ولاثمان دقائق -

748
00:49:34,467 --> 00:49:36,234
سأكون جاهزاً

749
00:49:57,529 --> 00:50:01,634
" الآخ سام يعتقد بأن النور بإمكانه أن يدحر الظلام "

750
00:50:02,331 --> 00:50:05,334
" لكنني أتساءل إذا ما كان الظلام ترتسم معالمه بالنور "

751
00:50:05,821 --> 00:50:08,700
إذا ما كان الآمر كذلك، فالظلام "
" لايمكنه أن ينشـأ من تلقاء ذاته

752
00:50:11,577 --> 00:50:15,801
لابد وأن هنالك، بمقتضى ذلك "
،الإرتسام، ضوء بمكان ما

753
00:50:16,105 --> 00:50:18,158
" بإنتظار أن يوجد
<i>' (حدود مدينة (ميامي '</i></i>

754
00:50:27,217 --> 00:50:29,286
آهلاً بك بديارك، يابني

755
00:50:46,328 --> 00:50:56,471
-:: ZooM_isu ::-
\\ GooD ByE //

