1
00:00:03,064 --> 00:00:07,175
حروب النجوم : حروب المستنسخين  - الموسم الرابع الحلقة الثامنة
القائد

2
00:00:07,295 --> 00:00:09,666
تاريخ العرض على الهواء 
اربعة نوفمبر , 2011

3
00:00:09,786 --> 00:00:12,596
ترجمة :
Tamodo_Egypt

4
00:00:16,646 --> 00:00:18,075
تحويل مسار المعركة 

5
00:00:18,195 --> 00:00:22,007
بما ان الانفصاليين تحكموا فى 
طريق الامدادات الحيوي والمنعزل 

6
00:00:22,127 --> 00:00:26,438
قوات الجمهورية غزت كوكب رئيسي 
العالم المظلم لامبارا 

7
00:00:26,558 --> 00:00:30,598
وبين الامل , كتيبة اوبي وان كانوبي 
غزت عاصمة امبارا 

8
00:00:30,718 --> 00:00:33,405
اناكين سكاي وكر تم 
استدعائه لكوراسونت 

9
00:00:33,525 --> 00:00:38,374
كتيبته قد تم تغيير قيادتها تحت
قيادة قائد الجاداي بونج كيرل--عنيف 

10
00:00:38,376 --> 00:00:40,943
وقائد مزاجي

11
00:00:40,945 --> 00:00:43,779
خطة كيرل المتهورة 
اجبرت القائد ريكس لان يتراجع 

12
00:00:43,781 --> 00:00:47,883
مع كتيبته فى هزيمة نكرا 

13
00:01:09,057 --> 00:01:11,707
يجب ان نعاود التجمع قبل
هولاء المقاتلين ان يعودوا 

14
00:01:11,709 --> 00:01:12,741
ريكس

15
00:01:12,743 --> 00:01:14,777
ريكس , هنا

16
00:01:16,960 --> 00:01:20,742
خذ الجبهة اليمني 
دوجما , خذ الجبهة اليسري

17
00:01:29,097 --> 00:01:30,493
سوف تكون بخير يا صغيري

18
00:01:30,495 --> 00:01:31,994
هذا سوف يهدئ الالم

19
00:01:31,996 --> 00:01:33,996
يخ

20
00:01:41,773 --> 00:01:43,739
الحاكم محصن جدا 

21
00:01:43,741 --> 00:01:45,908
نريد كتيبتك فى ان تساعدنا فى الحصول عليه 

22
00:01:45,910 --> 00:01:49,111
المقاومة من الامبرانز 
هى اكبر مما كنا نتوقع 

23
00:01:49,113 --> 00:01:51,113
نحن نحافظ على مكاننا فى هذه اللحظة 

24
00:01:51,115 --> 00:01:53,315
لقد تجمعنا فى قاعدة جوية للغرب 

25
00:01:53,317 --> 00:01:55,484
انها تمد دفاعات العاصمة 

26
00:01:55,486 --> 00:01:57,353
قادم ! قادم

27
00:01:57,355 --> 00:02:01,323
انخفضوا ! انخفضوا

28
00:02:01,325 --> 00:02:03,192
اذا فى استطاعتك ان تستحوذ على
هذه القاعدة الجوية , سوف يقطع

29
00:02:03,194 --> 00:02:06,028
امدادات خطوط العاصمة 
حتى تسمح بباقي قواتنا 

30
00:02:06,030 --> 00:02:07,162
للتحرك

31
00:02:07,164 --> 00:02:10,533
سوف ارى اذا هذه القاعدة الجوية
تمت تسليمها لتصبح تحت حكمنا 

32
00:02:10,535 --> 00:02:14,069
تذكر , ايها القائد كيرل , الغزو
كله يعتمد على 

33
00:02:14,071 --> 00:02:16,105
كتيبتك

34
00:02:16,107 --> 00:02:19,642
ايها القائد ريكس , هل هذه
الاحداثيات و كل

35
00:02:19,644 --> 00:02:21,677
القوات جاهزة للتحرك فى الحال 

36
00:02:21,679 --> 00:02:23,679
فى الحال . نعم , ايها القائد

37
00:02:23,681 --> 00:02:31,855

38
00:02:47,335 --> 00:02:50,573
ها هى القاعدة , وهي مسلحة تسلح عالي 

39
00:02:50,575 --> 00:02:53,676
على الاقل ثلاثة اقسام من الدبابات , بالاضافة الى المدافع

40
00:02:53,678 --> 00:02:56,579
سوف نندفع الي الامام مع 
وسط الممر و نتقاتل مع 

41
00:02:56,581 --> 00:02:59,615
مقاتليهم فى هجوم شامل للامام 

42
00:02:59,617 --> 00:03:01,617
المدخل ضيق , سيدي

43
00:03:01,619 --> 00:03:04,887
نحن سنكون قادرين ان نتحرك
ككتيبة من فرقة واحدة 

44
00:03:04,889 --> 00:03:09,058
ربما نظرة قريبة سوف تخبرنا
اذا كان هناك المزيد من الطرق الامنة 

45
00:03:09,060 --> 00:03:11,327
اوبي وان والكتائب الاخري 
توقف 

46
00:03:11,329 --> 00:03:15,097
العدو الان بينما ينتظرونا
لان نحصل على هذه القاعدة 

47
00:03:15,099 --> 00:03:19,435
ليس لدينا وقت لان نبحث
عن طريق اخر امن 

48
00:03:19,437 --> 00:03:22,137
نعم , يا سيدي

49
00:03:31,924 --> 00:03:36,051
حسنا , اسمعوا . سوف نجمع
الفرق الى قسمين 

50
00:03:36,053 --> 00:03:39,521
سوف نتحرك الى هذا المدخل 
تجاه القاعدة الجوية من الجانب البعيد 

51
00:03:39,523 --> 00:03:41,357
الخسائر سوف تكون عالية 

52
00:03:41,359 --> 00:03:43,192
هل يحاول كيرل ان يقتلنا؟ 

53
00:03:43,194 --> 00:03:46,428
كما تعلم , انا لم اكن متأكد ان 
كيرل كان مجنون سابقا , لكن الان

54
00:03:46,430 --> 00:03:48,197
انا واثق

55
00:03:48,199 --> 00:03:50,833
يجب ان ننسحب من العاصمة
لان القائد

56
00:03:50,835 --> 00:03:52,601
حث على خرق الخطة 

57
00:03:52,603 --> 00:03:53,736
الان هذا؟

58
00:03:53,738 --> 00:03:55,871
لا اعلم , يمكن ان يكون شئ مسل

59
00:03:55,873 --> 00:03:58,641
حسنا , لمرة واحدة اني اتفق
مع خطة القائد

60
00:03:58,643 --> 00:04:01,877
لقد بدء الوقت ينفذ منا
وهذا هو الاختيار الافضل 

61
00:04:01,879 --> 00:04:03,012


62
00:04:03,014 --> 00:04:04,346
بدون مساعدة جوية؟

63
00:04:04,348 --> 00:04:06,382
نحن لا نعلم ما سوف نواجه 

64
00:04:06,384 --> 00:04:09,318
لديهم اسلحة لم نرى مثلها من قبل 

65
00:04:09,320 --> 00:04:12,788
القليل من خطط القائد سكاي وكر 
تبدو متهورا ايضا

66
00:04:12,790 --> 00:04:14,123
لكنها تنجح

67
00:04:14,125 --> 00:04:17,192
نعم , لكن القائد سكاي وكر 
عادة ما يقود رجاله فى 

68
00:04:17,194 --> 00:04:20,996
الجبهة , لا ان نظهر
المؤخرة مثل القائد كيرل 

69
00:04:20,998 --> 00:04:24,566
هجوم شامل الى الامام 
سوف يجعلنا مكشوفين جدا 

70
00:04:29,024 --> 00:04:30,272
يجب علينا ان نبحث على الاختيارات الاخري 

71
00:04:30,274 --> 00:04:31,099
سوف تكون مذبحة هنا 

72
00:04:31,359 --> 00:04:39,748
خمسة ... سيكون هذا مساعدا
اذا هدئت من روعهم 

73
00:04:39,750 --> 00:04:41,784
اوه , اتعني ان نتقبلهم 
لواحدة من

74
00:04:41,786 --> 00:04:43,052
مهمات كير الانتحارية القادمة؟

75
00:04:43,054 --> 00:04:45,320
لقد فقدنا الكثير من الرجال المرة الماضية 

76
00:04:45,322 --> 00:04:47,790
كيرل ربما يتصرف 
باختلاف , لكنه فعال فى

77
00:04:47,792 --> 00:04:49,058
ان يهزمهم 

78
00:04:49,060 --> 00:04:51,026
انه بطل حرب معروف 

79
00:04:51,028 --> 00:04:53,195
ربما حاز بعض الانتصارات , لكن هل رأيت

80
00:04:53,197 --> 00:04:54,730
عدد الضحايا؟

81
00:04:54,732 --> 00:04:58,667
الكثير من القوات قد قتلوا 
تحت امرته اكثر من اية احد 

82
00:04:58,669 --> 00:05:01,236
هذا ثمن الحرب , خمسة

83
00:05:01,238 --> 00:05:02,404
نحن جنود

84
00:05:02,406 --> 00:05:05,741
لدينا واجب لان نتبع التعليمات 
و , اذا يجب , ان نترك

85
00:05:05,743 --> 00:05:07,843
ارواحنا للنصر 

86
00:05:07,845 --> 00:05:09,611
هل تصدق ذلك؟

87
00:05:09,613 --> 00:05:11,980
او لهذا تم صنعك لتفكر؟ 

88
00:05:11,982 --> 00:05:14,349
انا احترم دستورى 

89
00:05:14,351 --> 00:05:16,145
هذا ما اعتقد

90
00:05:26,958 --> 00:05:29,598
هل الخطة واضحة للجميع؟ هاردكيس؟

91
00:05:29,600 --> 00:05:30,365
نعم , سيدي

92
00:05:30,367 --> 00:05:31,333
خمسة؟

93
00:05:31,335 --> 00:05:32,835
هل انت خالي؟

94
00:05:32,837 --> 00:05:34,136
نعم

95
00:05:34,138 --> 00:05:36,004
حسنا , انضموا الى مجموعتكم

96
00:05:36,006 --> 00:05:38,140
دعونا نتحرك

97
00:05:41,137 --> 00:05:46,883


98
00:06:05,536 --> 00:06:07,557
على الجميع ان يبقي متيقظ

99
00:06:07,677 --> 00:06:09,571
الاصابع على الزناد 

100
00:06:12,585 --> 00:06:14,793


101
00:06:16,981 --> 00:06:18,623
ما الذي

102
00:06:25,546 --> 00:06:27,548
اوه , سكرج

103
00:06:32,313 --> 00:06:33,721
فجرها

104
00:06:45,243 --> 00:06:46,809
اوه

105
00:06:58,541 --> 00:07:00,255
راسها محصنة بالاشعاع 

106
00:07:00,257 --> 00:07:02,491
نريد قاذفة صواريخ 

107
00:07:09,199 --> 00:07:11,185
اه

108
00:07:14,772 --> 00:07:18,259
النجدة , النجدة . ريكس , نحن
نحتاج الى قاذفة صواريخ . الان

109
00:07:20,334 --> 00:07:22,000
احضر هولاء القاذفات الى هنا 

110
00:07:22,120 --> 00:07:23,354
تحركوا , ايها القوات

111
00:07:31,301 --> 00:07:33,361
شكرا , يا صديقي

112
00:07:33,363 --> 00:07:34,762
لقد حصلت عليه

113
00:07:34,764 --> 00:07:35,697
لقد حصلت عليه

114
00:07:37,801 --> 00:07:38,499
اذهب

115
00:07:38,501 --> 00:07:39,901
اذهب , اذهب , اذهب

116
00:07:39,903 --> 00:07:41,903
تحرك ! تحرك

117
00:07:45,657 --> 00:07:49,672


118
00:08:08,964 --> 00:08:11,733
لقد كان هذا قريبا
لديك حق

119
00:08:11,735 --> 00:08:13,445
تحرك , ايها الجندي

120
00:08:15,939 --> 00:08:17,572
الى الجميع
اعادة التجمع -- الان

121
00:08:17,574 --> 00:08:18,840
احتموا

122
00:08:18,842 --> 00:08:21,409
تحركوا ! تحركوا

123
00:08:28,095 --> 00:08:30,918
نحن بمأمن هذه اللحظة . سوف
يحضروا هنا فى اية لحظة 

124
00:08:30,920 --> 00:08:32,420
احضر القذائف 

125
00:08:32,422 --> 00:08:34,489
انشر المتفجرات طوال الرواق 

126
00:08:34,491 --> 00:08:36,057
احجزهم فى عنق الزجاجة 

127
00:08:36,059 --> 00:08:38,429
سوف نفجر هولاء الى السماء 

128
00:08:40,330 --> 00:08:41,195
اسرع

129
00:08:41,197 --> 00:08:43,197
لدينا القليل من الوقت 

130
00:08:49,450 --> 00:08:50,525
ها هم قادمون 

131
00:08:53,076 --> 00:08:53,741
هاى ! هيا

132
00:08:53,743 --> 00:08:55,710
هنا

133
00:08:55,712 --> 00:08:58,379
هنا 

134
00:08:59,249 --> 00:09:01,249
واهو

135
00:09:18,896 --> 00:09:22,103
لقد تمكنا منه ! لقد تمكنا منه 

136
00:09:22,105 --> 00:09:23,237
عمل جيد

137
00:09:23,239 --> 00:09:25,239
حسنا , دعونا نتحرك

138
00:09:29,981 --> 00:09:34,136


139
00:09:51,178 --> 00:09:52,733
هذا الشئ مازال به وباء 

140
00:09:52,735 --> 00:09:53,501
تخلص منه

141
00:09:53,503 --> 00:09:55,503
بالتأكيد

142
00:10:00,729 --> 00:10:04,078
لا يوجد سائل به ايضا 

143
00:10:08,259 --> 00:10:11,119
هاى ! امازالت غاضبا؟

144
00:10:11,121 --> 00:10:13,121


145
00:10:16,112 --> 00:10:17,904
ايها الجميع , تحركوا

146
00:10:18,839 --> 00:10:20,986
هاى , كيكس , اتركه

147
00:10:25,184 --> 00:10:30,338


148
00:10:43,230 --> 00:10:44,919
لدينا مشكلة

149
00:10:46,984 --> 00:10:50,658
تراجعوا ! تراجعوا الان

150
00:11:06,425 --> 00:11:07,855
ماذا تفعل؟

151
00:11:07,975 --> 00:11:10,578
ايها القائد , استمر فى هجومك

152
00:11:10,580 --> 00:11:12,280
سيدي , انهم يفقونا عددا

153
00:11:12,282 --> 00:11:14,348
نريد تعزيزات

154
00:11:14,350 --> 00:11:17,418
باقي الكتيبة تحتفظ بالمدخل
الى الممر , ايها القائد

155
00:11:17,420 --> 00:11:20,841
انه يحرسوا هذا الممر حتى يمكن لقواتك 
ان تقتحم الى القاعدة الجوية 

156
00:11:22,759 --> 00:11:25,693
سيدي , لا يمكننا بالتأكيد 
يجب ان نحافظ على المكان

157
00:11:25,695 --> 00:11:26,928
هل فهمتني؟

158
00:11:26,930 --> 00:11:27,595
ايها القائد؟

159
00:11:27,597 --> 00:11:28,763
هل تسمع؟

160
00:11:28,765 --> 00:11:30,498
لا تتراجع

161
00:11:30,500 --> 00:11:33,334
هذا امر

162
00:11:35,576 --> 00:11:38,573
الكتيبة تكونت مثلما طلبت ، ايها القائد 

163
00:11:38,575 --> 00:11:40,908
هل ارسلهم الى
الدعم , ايها القائد ريكس؟

164
00:11:40,910 --> 00:11:44,545
سوف اعطي الامر عندما 
اعطيه , ايها الرقيب ابو

165
00:11:55,560 --> 00:11:57,884
احتفظوا بالجرحي ما استطعتوا 

166
00:11:58,004 --> 00:12:00,027
حسنا , لقد سمعت القائد

167
00:12:00,029 --> 00:12:00,861
دعونا نذهب

168
00:12:00,863 --> 00:12:02,730
لا يمكنك ان تكون جادا

169
00:12:02,732 --> 00:12:05,366
اعتقدت ان القائد كيرل
متهورا , لكنى الان

170
00:12:05,368 --> 00:12:07,401
بدءت افكر فى انه يكره المستنسخين 

171
00:12:07,403 --> 00:12:08,703
القائد على صواب

172
00:12:08,705 --> 00:12:10,638
الان دعونا نتحرك

173
00:12:10,640 --> 00:12:12,306
لا يمكننا ان ناخذهم بهذه الطريقة 

174
00:12:12,308 --> 00:12:14,542
يجب ان نجد طريقا اخر

175
00:12:14,544 --> 00:12:16,439
هل لديك اية افكار؟

176
00:12:18,014 --> 00:12:20,915
اذا هذه هي

177
00:12:20,917 --> 00:12:22,316
حسنا

178
00:12:22,318 --> 00:12:24,318
حسنا . دعونا نفعلها

179
00:12:24,320 --> 00:12:27,102


180
00:12:37,728 --> 00:12:39,900
بووم

181
00:12:46,943 --> 00:12:49,644
هيا ! هيا

182
00:12:49,646 --> 00:12:51,646
انتبه ليسارك

183
00:13:05,454 --> 00:13:07,811
قاذفات الصواريخ لا تجدي
نفعا مع هذه الاشياء 

184
00:13:11,128 --> 00:13:12,036
اوه

185
00:13:14,304 --> 00:13:16,415
اوه

186
00:13:20,699 --> 00:13:23,044
ساعدني مع الجرحي 

187
00:13:25,100 --> 00:13:28,416
يجب ان نخرج هولاء من هنا 

188
00:13:35,969 --> 00:13:37,491
انسي هذا . يجب ان نتركهم

189
00:13:37,493 --> 00:13:39,060
لا يمكننا ان نتركهم , سيدي

190
00:13:39,062 --> 00:13:40,094
ليس لديك خيار 

191
00:13:40,096 --> 00:13:41,295
هذا امر 

192
00:13:41,297 --> 00:13:43,464
تبدوا مثل القائد كيرل 

193
00:13:44,867 --> 00:13:48,536
انظر , كيكس , انه شئ مهم 
لان تنقذ نفسك الان 

194
00:13:48,538 --> 00:13:51,492
اذا نجونا , يمكنك ان
تخلي الجرحي لاحقا 

195
00:13:53,643 --> 00:13:55,609
نحن...نحن انتهينا

196
00:13:55,611 --> 00:13:58,846
مازال لدينا بعض القتال
باقي بداخلنا , تيب , وانا لدي

197
00:13:58,848 --> 00:14:00,548
فكرة

198
00:14:00,550 --> 00:14:02,049
ماذا تفكر؟

199
00:14:02,051 --> 00:14:04,285
اتتذكر ماذا كنت تقول
عن ايجاد طريقة اخري 

200
00:14:04,287 --> 00:14:05,453
لتدمير هذه الدبابات؟

201
00:14:05,455 --> 00:14:06,520
نعم

202
00:14:06,522 --> 00:14:10,291
حسنا , انا لدي مهمة لك

203
00:14:12,216 --> 00:14:15,374
سي تي -7567 اين انت؟

204
00:14:15,494 --> 00:14:18,940
ايها القائد كيرل , لقد وصلنا
الى خطة لان نتسلل الى القاعدة الجوية

205
00:14:19,180 --> 00:14:20,946
ما هى خطتك؟

206
00:14:20,948 --> 00:14:24,350
لقد ارسلت رجلين لغارة
سرقة بداخل القاعدة الجوية 

207
00:14:24,352 --> 00:14:27,987
لقد طلبوا مساعدة الطائات الحربية 
واستخدامها ضد هذه الدبابات 

208
00:14:27,989 --> 00:14:29,121
ماذا فعلت؟

209
00:14:29,123 --> 00:14:34,059
لقد وضعت هذا الهجوم علي
امل ان هذان المستنسخان يمكنهم فعل

210
00:14:34,061 --> 00:14:36,028
ما لم تفعله مجموعتك بالكامل؟ 

211
00:14:36,030 --> 00:14:38,530
سيدي , قاذفات الصواريخ 
لا تعمل مع هذه الدبابات

212
00:14:38,532 --> 00:14:41,433
وسوف يكون من السهل ان ننزلق
غير متلبسين بينما الاخرين

213
00:14:41,435 --> 00:14:43,202
يبقوا الدبابات مشغولين 

214
00:14:43,204 --> 00:14:46,605
ايها القائد , سوف تطلق 
هجوم كامل فى الحال 

215
00:14:46,607 --> 00:14:49,341
او سوف نحررك من مهامك 

216
00:14:51,145 --> 00:14:53,279
يجب علينا ان نتحمل قدر استطاعتنا 

217
00:14:53,281 --> 00:14:57,283
انا اثق فى خمسة وهاردكيس 
لان يخرجونا من هنا 

218
00:14:57,285 --> 00:15:00,085
فى الثانية التى ابصرونا فيها , بدءت فى التفجير 

219
00:15:00,087 --> 00:15:02,488
هاردكيس , هل يمكنك ان تهدئ للحظة؟ 

220
00:15:02,490 --> 00:15:05,591
التزم بالخطة عوضا عن لهيب المدافع 

221
00:15:05,593 --> 00:15:07,426
انا اسف , انه انا فقط 

222
00:15:07,428 --> 00:15:11,063
قائدي على كامينو قال ان 
حجرة تسارع نموي به تسريب 

223
00:15:11,065 --> 00:15:13,165
جعلني نشيط بافراط , علي ما اعتقد

224
00:15:13,167 --> 00:15:13,832
ششش

225
00:15:13,834 --> 00:15:15,716
هذه هى القاعدة

226
00:15:21,353 --> 00:15:26,478
همم . هذا نوعا من الحوائط الحساسة 

227
00:15:30,721 --> 00:15:33,319
استخدم الشجرة لان تصل
من فوق الجدار الحساس 

228
00:15:33,321 --> 00:15:37,556
كيف من المفترض ان افعل هذا؟ 

229
00:15:37,558 --> 00:15:40,526
فكر فى هذا الامر

230
00:15:45,574 --> 00:15:48,567
"فكر فى الامر هاردكيس . فكر فى الامر "

231
00:15:48,569 --> 00:15:50,636
كيف افكر فى امر
تسلق شجرة؟ 

232
00:15:50,638 --> 00:15:52,671
ماذا ان تجرب المرة القادمة؟ 

233
00:15:55,276 --> 00:15:56,141
عظيم

234
00:15:56,143 --> 00:15:58,143
عظيم . منظر رائع

235
00:16:02,080 --> 00:16:05,651
افضل عراك جيد عن
هذا التسلل 

236
00:16:09,126 --> 00:16:12,509


237
00:16:22,221 --> 00:16:26,705
واهو

238
00:16:26,707 --> 00:16:27,954
اه

239
00:16:39,438 --> 00:16:41,114
لم اكن اعتقد ان هذا هينجح 

240
00:17:41,786 --> 00:17:43,321
هاى

241
00:17:49,704 --> 00:17:52,807
كيف نشغل هذا الشئ؟ 
حسنا , كيف لى ان اعرف؟ 

242
00:17:52,927 --> 00:17:54,927
ابدء فى الضغط على الازرار 

243
00:18:06,255 --> 00:18:09,741
واهوا

244
00:18:13,347 --> 00:18:14,880
يبدوا انه محمي بالاشعة 

245
00:18:17,818 --> 00:18:19,170
واهوا

246
00:18:20,588 --> 00:18:26,183
واهوا

247
00:18:30,064 --> 00:18:32,331
لا اعتقد انني استطيع ان افعل هذا 

248
00:18:34,451 --> 00:18:35,173
ها

249
00:18:36,370 --> 00:18:41,740
احترس ! واهوا 

250
00:18:56,866 --> 00:18:59,458
دعنا نأمل ان هذا الرحلة تستحق 

251
00:18:59,460 --> 00:19:01,460
حسنا , دعنا نذهب

252
00:19:09,202 --> 00:19:11,370
هاى , كيكس , دمرها

253
00:19:11,372 --> 00:19:13,372
انت تفقد الحرارة

254
00:19:32,467 --> 00:19:35,204
ما الذي
المدافع الكبيرة قد وصلت , سيدي

255
00:19:40,892 --> 00:19:43,093
نعم

256
00:19:51,153 --> 00:19:52,744
خذ هذا

257
00:19:52,746 --> 00:19:54,746
واهوا

258
00:19:58,118 --> 00:20:00,085
نعم , واهو

259
00:20:03,874 --> 00:20:05,757
هذا هو الشئ الجيد

260
00:20:12,993 --> 00:20:14,600
يالها من فعله , يا اولاد

261
00:20:14,602 --> 00:20:15,701
نعم

262
00:20:15,703 --> 00:20:17,903
ولد اتا , هاردكيس

263
00:20:17,905 --> 00:20:19,338


264
00:20:19,340 --> 00:20:21,173
حسنا , دعونا نرجعهم الى وطنهم 

265
00:20:26,355 --> 00:20:27,910
شئ مذهل

266
00:20:28,030 --> 00:20:30,849
ايها الرقيب , دفعاتهم انهارت

267
00:20:30,851 --> 00:20:32,784
ارسل باقي القوات 

268
00:20:32,786 --> 00:20:34,419
هاجموا القاعدة الجوية 

269
00:20:34,421 --> 00:20:36,421
كل الوحدات تحركوا

270
00:20:36,423 --> 00:20:38,436


271
00:21:06,586 --> 00:21:08,800


272
00:21:08,920 --> 00:21:10,656
انتم الاثنين انقذتمونا كلنا 

273
00:21:10,658 --> 00:21:12,190
هذا لم يكن صعب

274
00:21:12,192 --> 00:21:13,158
أأنت متأكد؟

275
00:21:13,160 --> 00:21:15,853
لقد بدوت اخضر قليلا عندما 
خرجت من المقاتلة 

276
00:21:16,497 --> 00:21:18,430
ايها القائد , تقرير

277
00:21:18,432 --> 00:21:20,065
ما هو موقفنا؟ 

278
00:21:21,468 --> 00:21:26,004
ايها القائد , لقد حصلنا على القاعدة 
وقطعنا خطوط امدادات العدو الى العاصمة 

279
00:21:26,006 --> 00:21:28,373
الحظ ابتسم لك اليوم , ايها القائد

280
00:21:28,375 --> 00:21:31,610
اعتبر نفسك محظوظ 

281
00:21:31,612 --> 00:21:33,211
لم يكن كله حظ , سيدي

282
00:21:33,213 --> 00:21:36,315
العديد من الرجال ماتوا ليحصلوا على هذه القاعدة 

283
00:21:36,317 --> 00:21:38,483
هذا ثمن الانتصار 

284
00:21:38,485 --> 00:21:40,922
ربما يوم ما سوف تلاحظ هذا 

285
00:21:45,976 --> 00:21:47,506
انصرف

286
00:21:49,351 --> 00:21:52,764
انه هو الذي لن يلاحظ 

287
00:21:57,011 --> 00:22:00,472