1
00:01:22,337 --> 00:01:27,290
النسر الذهبي ليس مجرد الطيور
انها عجب الطبيعية.

2
00:01:27,467 --> 00:01:29,834
ولكن الامر الان على
قائمة الأنواع المهددة بالانقراض.

3
00:01:30,011 --> 00:01:34,755
لذا فإن مؤسسة فينيكس جاء
مع المشروع لضمان بقائها.

4
00:01:35,850 --> 00:01:38,520
كنت ذاهبا لمتابعة
زوجا من النسور التي كانت تزاوج

5
00:01:38,686 --> 00:01:41,512
، ونأمل أن تجد العش.

6
00:01:47,779 --> 00:01:49,645
وكان يطلق عليه
نقطة الحصان الميت المشروع.

7
00:01:58,122 --> 00:02:00,864
، وبطبيعة الحال ، رجل.

8
00:02:02,543 --> 00:02:06,787
وكان على وظيفة بيت ثورنتون
لم يكن لديك لمسة ذراعي لقبوله.

9
00:02:07,423 --> 00:02:11,166
وتتبع نسر ،
كنت قد حصلت على نوع من تصبح واحدة.

10
00:02:11,719 --> 00:02:13,627
احصل حتى مع وجود لهم.

11
00:02:20,394 --> 00:02:21,885
الآن ، إذا كنت لا تحب المرتفعات ،

12
00:02:22,062 --> 00:02:25,597
تسلق الجبال بينما كانت تحمل
وعاء مع طائرة شراعية داخله

13
00:02:30,029 --> 00:02:33,063
خاصة عندما يكون الطقس
يبدأ باردا جدا للحصول على...

14
00:02:35,075 --> 00:02:37,233
.. سريع جدا.

15
00:02:44,626 --> 00:02:46,785
لم النسور الذهبية للحياة.

16
00:02:46,962 --> 00:02:49,496
وإذا كان بيت المعلومات ثورنتون
كان صحيحا ،

17
00:02:49,673 --> 00:02:52,582
كان هناك زوج واحد فقط في المنطقة.

18
00:02:53,176 --> 00:02:56,711
وكنت آمل من الطيور كنت رأيت
كان واحدا منهم.

19
00:03:06,940 --> 00:03:08,723
والصعود
للبحث عن تلك النسور

20
00:03:13,279 --> 00:03:15,354
وهناك كانوا.

21
00:03:15,865 --> 00:03:19,108
يجلس على الوصول إليها معظم المجثم
كنت مثيلا.

22
00:03:20,828 --> 00:03:23,310
بالطبع ،
لا يبدو غير قابلة للوصول إليها.

23
00:03:25,458 --> 00:03:26,730
قد يبدو قاسيا ،

24
00:03:26,918 --> 00:03:30,286
فاة واحدة ولكن الحيوان
وسائل أخرى سوف يعيش.

25
00:03:30,463 --> 00:03:32,288
كل جزء من توازن الطبيعة.

26
00:03:37,178 --> 00:03:39,294
، وعندما جاء
لتلك النسور two

27
00:03:39,472 --> 00:03:41,922
كان من وظيفتي لمعرفة ما اذا كان يمكن
حول عصا طويلة بما فيه الكفاية

28
00:03:42,099 --> 00:03:43,757
لوضع المقاييس من أجل العودة.

29
00:03:54,195 --> 00:03:57,969
عندما كنت شنق مزلق ،
كنت تشعر وكأنك جزء من السماء.

30
00:04:06,540 --> 00:04:09,491
ربما هذا هو السبب في أنني يمكن أن تطير
المئات من أقدام فوق الأرض

31
00:04:09,668 --> 00:04:13,828
دون متعرق النخيل أحصل
عندما أنظر إلى الأسفل من سلم نقال.

32
00:04:22,305 --> 00:04:25,548
اعتقد ان الطريقة التي تنظر في العالم
يعتمد على مكان وجودك.

33
00:04:26,226 --> 00:04:30,053
من هنا تصل ،
بدا الأمر وكأنه مكان لطيف جدا.

34
00:04:39,823 --> 00:04:43,514
يقولون التقليد و/ / أصدق أشكال الإطراء.

35
00:04:43,701 --> 00:04:46,777
وهذا هو السبب في أنني كنت نسخ
مسار الرحلة النسور.

36
00:04:46,955 --> 00:04:48,988
لذا كنت يشعرون بالراحة
معي حول

37
00:04:49,165 --> 00:04:52,283
واسمحوا لي متابعتها طويلة بما فيه الكفاية
العثور على العش.

38
00:04:52,460 --> 00:04:53,701
أينما كان.

39
00:05:30,581 --> 00:05:33,448
على ما يبدو ، ولم اكن وحدي
مع النسور.

40
00:05:33,626 --> 00:05:37,953
وكان هناك شخص آخر
مجرد مدمن مخدرات وعليهم كما كنت.

41
00:05:52,686 --> 00:05:54,844
هو الحصول على الغاز المنخفض
نحن فيه أفضل رئيس

42
00:05:55,022 --> 00:05:58,389
-- قلت كنا كيس بعض لعبة
-- وماذا عن هذا الكبش؟

43
00:05:58,567 --> 00:06:02,936
كل شخص لديه بوق كبير في الجدار
أريد شيئا خاصا.

44
00:06:03,113 --> 00:06:07,273
-- رايتس ووتش أنه ، فسوف
-- أوه ، آسف ، والسيد نيستروم.

45
00:06:08,618 --> 00:06:11,569
زوجين من الطيور هناك.
في تحريك عليها.

46
00:06:19,838 --> 00:06:21,329
فاتتك.

47
00:06:21,923 --> 00:06:25,374
-- مهلا ، تلك هي النسور الذهبية
-- وأنا أعلم ما هي عليه.

48
00:06:25,552 --> 00:06:28,627
سأكون أول واحد في النادي
لشنق احد على الحائط.

49
00:06:28,805 --> 00:06:30,671
انها ضد القانون.

50
00:06:49,033 --> 00:06:52,276
-- أنت لا يمكن أن نضربهم على أي حال
-- لماذا لا تطير فقط هذا الشيء؟

51
00:06:52,453 --> 00:06:55,122
إذا كنت على ما يرام ،
لماذا لا تحاول قوس ونشاب بلدي؟

52
00:06:55,289 --> 00:06:56,989
أعطني.

53
00:06:57,792 --> 00:06:59,950
ليس لديك صلاة.

54
00:07:15,100 --> 00:07:16,341
مجنحة أنت فقط له.

55
00:07:25,611 --> 00:07:28,353
أردت دائما زوج متطابق.

56
00:07:31,658 --> 00:07:35,600
في بعض الأحيان ، فإن أفضل وسيلة للالهاء
الرجل هو لجعله يبصر النور.

57
00:07:37,038 --> 00:07:38,613
ما هذا؟

58
00:07:41,042 --> 00:07:44,952
وهذا الرجل يريد ان يلعب مباراة معي ،
سوف أقرع له الحق في الخروج من السماء!

59
00:07:49,300 --> 00:07:50,958
Ghant ، مشاهدته!

60
00:07:51,136 --> 00:07:54,879
-- ماذا حدث
--؟ النسر ضرب جرافة.

61
00:08:02,730 --> 00:08:06,307
-- أنت سعيدة الآن؟ ويصب
-- دعنا نخرج من هنا.

62
00:08:23,042 --> 00:08:24,064
بدا وكأنه نسر

63
00:08:27,380 --> 00:08:29,121
لم يكن لدي ما يكفي من رفع
للحصول على ما يصل إليها ،

64
00:08:29,298 --> 00:08:31,415
لذلك أنا أحسب مساعدة الصبي
مع واحد الجرحى

65
00:08:38,098 --> 00:08:39,589
انها بخير ، وفريد. لا يزال البقاء.

66
00:08:45,064 --> 00:08:49,599
الاقامة ، فريد. البقاء هنا
اهدأ.

67
00:08:53,780 --> 00:08:58,233
-- كن ، حسنا؟ البقاء
-- احتفظ به هنا ، حسنا؟

68
00:09:11,631 --> 00:09:12,653
سهلة ، وطفل رضيع.

69
00:09:14,634 --> 00:09:17,961
هيا ، هيا. هذا هو.

70
00:09:18,138 --> 00:09:21,297
أنت التعادل أفضل الساقين معا.
ومخالب خطرة جدا.

71
00:09:22,809 --> 00:09:24,467
هنا ، يمكنك استخدام هذا الملف.

72
00:09:35,154 --> 00:09:37,553
أوه ، هيا.

73
00:09:42,829 --> 00:09:44,278
أمي.

74
00:09:45,665 --> 00:09:48,146
أمي ، فالثابت هو
واحد من النسور!

75
00:09:48,334 --> 00:09:49,992
ماذا؟

76
00:09:51,504 --> 00:09:54,663
-- كيف السيئة هي أنه
--؟ أعتقد قد يكون كسر جناحه.

77
00:09:54,840 --> 00:09:58,334
-- أنا ستعمل بحاجة الى بعض المساعدة
-- هيا. يمكننا استخدام دماء.

78
00:10:02,181 --> 00:10:04,631
سوف أضع غطاء على الطاولة.

79
00:10:06,185 --> 00:10:08,218
هنا ، دارين ، واسمحوا لي أن الحصول على ذلك.

80
00:10:08,395 --> 00:10:09,501
وهذا أمر عظيم.

81
00:10:09,688 --> 00:10:11,680
هل حصلت على أي خرق
اننا يمكن ان تستخدم لالضمادات؟

82
00:10:11,857 --> 00:10:15,392
-- أنا قد ستعمل لضبط هذا الجناح
-- نعم ، وصلنا طن منها.

83
00:10:19,698 --> 00:10:22,858
وهذا أمر عظيم
هناك السكين في جيبي. تحصل عليه.

84
00:10:26,246 --> 00:10:28,154
-- دارين ، لا
-- ولكن هل يمكن أن أفعل ذلك.

85
00:10:28,332 --> 00:10:30,323
العسل ، وكنت gonna قطع نفسك.

86
00:10:31,627 --> 00:10:33,118
دارين.

87
00:10:33,921 --> 00:10:36,830
انه فقط 1 0 سنة
لا أعرف ما كان يتوقع.

88
00:10:37,007 --> 00:10:38,279
حسنا ، كم واحد منكم
لا هذه الحاجة؟

89
00:10:38,467 --> 00:10:41,376
بضع شرائط
شرائط طويلة ، من فضلك.

90
00:10:43,388 --> 00:10:46,714
-- MacGyver اسمي
-- أوه ، مرحبا. سوزان كوبر.

91
00:10:46,892 --> 00:10:49,968
مرحبا ، سوزان. الاستماع ،
أنا حقا بحاجة لمساعدتكم ستعمل هنا.

92
00:10:50,395 --> 00:10:52,960
انت وستعمل على عقد الطيور
بينما كنت التفاف الجناح.

93
00:10:54,899 --> 00:10:56,849
انظروا ، لقد فعلت ذلك أبدا
اما قبل ،

94
00:10:59,237 --> 00:11:00,812
حسنا.

95
00:11:03,241 --> 00:11:05,566
كل الحق ، وهنا نذهب.

96
00:11:06,744 --> 00:11:08,361
سهلة لا عليه.

97
00:11:12,917 --> 00:11:16,410
-- سهولة ، وطفل رضيع
-- الدقيق.

98
00:11:17,046 --> 00:11:18,746
هنا نذهب.

99
00:11:21,676 --> 00:11:22,917
سهلة. هيا.

100
00:11:28,391 --> 00:11:30,174
أوه ، أعرف ، أعرف ، أعرف.

101
00:11:35,398 --> 00:11:38,223
-- حسنا
-- أوه ، جيد.

102
00:11:38,401 --> 00:11:41,101
حافظ على الاستمرار بها.
أنا قد ستعمل لجعل جبيرة هنا.

103
00:11:45,950 --> 00:11:48,191
هانغ إلى أنه ضيق حقيقي.

104
00:11:52,414 --> 00:11:55,741
كل الحق ، عند الانتهاء نحن هنا ،
سنقوم نقع في الخرق مطهر.

105
00:11:55,918 --> 00:11:57,451
أنت متأكد من أنك أبدا
فعلت هذا من قبل؟

106
00:11:57,628 --> 00:12:01,163
حسنا ، كان لدي ببغاء مرة واحدة
الذي ذهب عشر جولات مع القط.

107
00:12:01,340 --> 00:12:03,373
أنا معه مصححة
وعاش لمكافحة مرة أخرى.

108
00:12:04,510 --> 00:12:06,418
لم أكن أعتقد أن أحدا
كان يعيش هنا.

109
00:12:06,595 --> 00:12:08,295
أوه ، هذا المكان كان والدي.

110
00:12:11,141 --> 00:12:15,135
-- أوه ، انها مكان جميل لقضاء عطلة
-- حسنا ، أنا أسعى إلى إصلاح بعض الأشياء.

111
00:12:15,854 --> 00:12:18,555
نعم ، هذه الكبائن القديمة
يمكن استخدام متأكد من وجود الكثير من العمل.

112
00:12:21,318 --> 00:12:24,143
لا ، أعني ، إصلاح بعض الأشياء.

113
00:12:24,321 --> 00:12:26,187
دارين. لي.

114
00:12:29,534 --> 00:12:31,150
دارين.

115
00:12:33,163 --> 00:12:34,987
دارين!

116
00:12:37,417 --> 00:12:40,618
اعتقدت انه كان عالقا حول
لرؤية بعض العمل اليدوي لدينا.

117
00:12:40,795 --> 00:12:44,246
لا ، هناك نقطة الصخرية
فقط بعد ذلك سلسلة من التلال هناك.

118
00:12:44,424 --> 00:12:47,833
حيث ان يذهب عندما يكون لدينا
حجة. انه هناك الكثير في الآونة الأخيرة.

119
00:13:01,732 --> 00:13:04,183
كن حذرا مع هذا الكبش.

120
00:13:05,319 --> 00:13:07,019
متى نلتقط أن النسر ،
غدا؟

121
00:13:07,196 --> 00:13:09,865
سوف يكون هناك سوى ريش يسار
بعد اجتياز القيوط.

122
00:13:10,032 --> 00:13:12,232
ما هي الفائدة من قتل انها
اذا كنت لا تستطيع وضعه في عرين بلدي؟

123
00:13:12,410 --> 00:13:15,694
هناك غرامة 5000 $
عن قتل النسور الذهبية.

124
00:13:15,871 --> 00:13:17,404
وهي من الأنواع المحمية.

125
00:13:17,581 --> 00:13:19,573
ولذا فإن القرون الكبيرة ،
لكنني حصلت واحد منهم.

126
00:13:19,750 --> 00:13:22,701
كما تعلمون ، فأنا قلقة للغاية
عن ذلك الرجل في طائرة شراعية.

127
00:13:22,878 --> 00:13:24,328
ورأى ان اطلاق النار علينا أن نسر.

128
00:13:24,505 --> 00:13:27,622
الآن ، إذا ذهب إلى بارك رينجرز
ويقول لهم ما رآه ، يمكننا --

129
00:13:27,800 --> 00:13:29,875
اسمع ، ربما لديه بقعة لينة.

130
00:13:30,052 --> 00:13:33,295
الجميع لا
المرأة ، الخمر ، وقال انه يدين المراهنون.

131
00:13:33,472 --> 00:13:35,547
شيء انه لا يريد
للخروج من الحقيبة.

132
00:13:35,724 --> 00:13:38,717
-- البحث عنه ويشتري له
-- نعم ، ولكن --

133
00:13:43,815 --> 00:13:46,725
هذا الرجل على محادثات طائرة شراعية ،
يمكننا أن تفقد الأعمال.

134
00:13:46,902 --> 00:13:48,059
الأعمال؟

135
00:13:48,236 --> 00:13:51,896
ان المحادثات الرجل ، سيكون هناك
وكلاء في جميع أنحاء الاتحادية الزحف هنا.

136
00:13:52,074 --> 00:13:53,898
لماذا تعتقد
أنا ضبطت من السجن

137
00:13:56,620 --> 00:13:59,070
انهم يريدون وضع لي
مرة أخرى على ذمة أحكام بالإعدام.

138
00:13:59,247 --> 00:14:01,239
أنا لا ستعمل ندع ذلك يحدث.

139
00:14:28,526 --> 00:14:31,227
أمك ول
حصلت على السهم من الجناح الطائر.

140
00:14:31,404 --> 00:14:33,354
أعتقد أنه سيصبح على ما يرام.

141
00:14:34,949 --> 00:14:36,565
انه لأنها.

142
00:14:39,245 --> 00:14:40,267
تعرفه عن النسور؟

143
00:14:40,746 --> 00:14:42,696
لقد تم دراستها
لبضع سنوات.

144
00:14:42,873 --> 00:14:44,364
الدي يرسل لي كتبا عليها.

145
00:14:48,045 --> 00:14:51,903
-- حطت في الجبل ، وأعتقد أن
-- إذا لم تحصل معا مرة أخرى...

146
00:14:52,091 --> 00:14:54,458
وهي واحدة لم حياتهم كلها.

147
00:14:54,635 --> 00:14:58,326
يمكن أن يكون هناك تداخل من هناك
مع البيض في ذلك أم النسور الصغار ، ربما.

148
00:14:59,139 --> 00:15:01,173
وإذا كان واحد من الكبار وفاة
أو أي شيء ،

149
00:15:03,852 --> 00:15:06,219
لأن شخص بالغ واحد
لا يمكن رعايتهم وحدها.

150
00:15:08,148 --> 00:15:11,839
انهم ليسوا سأموت
لا اذا كان لدينا شيء لتقوله حول هذا الموضوع.

151
00:15:12,820 --> 00:15:16,677
-- MacGyver اسم ل/ / -- أعرف. سمعت تخبر أمي.

152
00:15:20,994 --> 00:15:22,819
كما تعلمون ، عندما كنت في سنك ،

153
00:15:22,996 --> 00:15:25,738
كنت قد أعطيت كل شيء
لقضاء بعض الوقت في مكان مثل هذا.

154
00:15:25,916 --> 00:15:28,616
هذا المكان على ما يرام.

155
00:15:29,086 --> 00:15:30,618
دارين...

156
00:15:32,631 --> 00:15:34,330
.. اعتقد ان لديك أمي
قلق لك.

157
00:15:34,508 --> 00:15:35,780
انها أ..

158
00:15:35,967 --> 00:15:38,793
إنه نوع جيد من القلق ،
إذا كنت تعرف ما أعنيه.

159
00:15:38,970 --> 00:15:41,087
انها فقط لا
أريد أن أراك تؤذي نفسك.

160
00:15:41,264 --> 00:15:45,007
كما لا لتر
أريد فقط أن تفعل أشياء.

161
00:15:45,185 --> 00:15:47,969
-- وقالت إنها لن تسمح لي
-- هل تحدثت معها عن ذلك؟

162
00:15:50,106 --> 00:15:52,181
-- حاول
-- إنها لا يسمع.

163
00:15:52,358 --> 00:15:56,352
حسنا ، إذا كنت لا تتكلم ،
ما انها ستعمل على الاستماع؟

164
00:15:59,032 --> 00:16:00,439
مجرد التفكير.

165
00:16:21,887 --> 00:16:23,796
أي تغيير ، دارين؟

166
00:16:23,973 --> 00:16:26,371
اعتقد انها تزداد ضعفا.

167
00:16:26,559 --> 00:16:27,716
مهلا!

168
00:16:29,854 --> 00:16:31,470
MacGyver.

169
00:16:39,822 --> 00:16:43,315
-- مهلا. كيف المريض لدينا
-- قالت إنها لا ترغب يجري في هذا المربع.

170
00:16:44,284 --> 00:16:47,110
نجاح باهر ، ويجب أن يكون كبيرا
حلقت طائرة شراعية في هذا معطلا.

171
00:16:47,287 --> 00:16:50,280
نعم ، هو
لذلك عندما تصل نحن ذاهبون ، هاه؟

172
00:16:50,832 --> 00:16:52,991
انت تمزح؟
أمي لن السماح لي بالرحيل.

173
00:16:53,752 --> 00:16:55,577
أنت ستعمل على البقاء؟

174
00:16:59,383 --> 00:17:02,750
بالتأكيد ، اذا كان يريد ان
حسنا ، انها بعد 9 والعسل.

175
00:17:02,928 --> 00:17:06,296
-- ولكن كنت أتحدث إلى MacGyver
-- يمكنك التحدث في الصباح. دعنا نذهب.

176
00:17:06,848 --> 00:17:09,465
-- أريد أن ينام في الحظيرة
-- أوه ، دارين ، من فضلك.

177
00:17:09,643 --> 00:17:11,301
وبهذه الطريقة أتمكن من إبقاء العين
على النسر.

178
00:17:11,478 --> 00:17:14,679
والنسر هو gonna النوم في سريرها
كنت gonna النوم في السرير الخاص بك.

179
00:17:15,774 --> 00:17:18,099
أنا لست طفلا الآن.

180
00:17:27,118 --> 00:17:29,600
كما تعلمون ، فإن الحجج فقط
كان لي من أي وقت مضى مع والدتي

181
00:17:32,749 --> 00:17:34,949
كان لي أخيرا على السماح
لها البقاء حتى 1 0.

182
00:17:42,467 --> 00:17:45,834
-- أتمنى لكم لم تعط له ان
-- أنا آسف. ينبغي أن يكون سألت.

183
00:18:04,280 --> 00:18:08,899
الطبيعة يعطي الناس والحيوانات
الغرائز التي تساعدهم على البقاء على قيد الحياة.

184
00:18:09,076 --> 00:18:10,484
ولكن حتى في الجبل ،

185
00:18:13,872 --> 00:18:17,407
والغريزة وحدها
لم يحدث لحفظه.

186
00:18:37,687 --> 00:18:40,430
فكنت النسر على الجبل
قد يحتاجون إليها.

187
00:18:57,874 --> 00:18:59,448
صباح الخير.

188
00:19:00,293 --> 00:19:02,034
كيف حالك؟

189
00:19:06,466 --> 00:19:08,708
أنت ستعمل اسمحوا لي أن أتطرق لك؟

190
00:19:11,721 --> 00:19:13,671
أراهن أنك لم تفوت الخاص بك ، أليس كذلك؟

191
00:19:18,394 --> 00:19:19,718
نعم.

192
00:19:24,901 --> 00:19:29,061
إذا كنت ستعمل على نطاق جبل ،
كنت في حاجة إلى أشياء الحق في القيام به.

193
00:19:31,157 --> 00:19:33,638
وبعض المعدات
كان لا يزال هناك.

194
00:19:33,826 --> 00:19:35,192
حبل...

195
00:19:39,582 --> 00:19:41,406
.. carabiners...

196
00:19:42,418 --> 00:19:44,076
.. متسلق مطرقة...

197
00:19:46,839 --> 00:19:48,455
.. والفأس لطيفة.

198
00:19:48,632 --> 00:19:51,792
ولكن بعد ذلك ، وفضلات
بدأت تضعف الاقوياء.

199
00:19:55,931 --> 00:19:58,214
وإذا كان الكلب دارين للعقل لم يكن ،

200
00:20:02,938 --> 00:20:04,804
نظروا جيدة...

201
00:20:05,023 --> 00:20:07,223
.. إذا كنت لا تبدو قريبة جدا.

202
00:20:12,781 --> 00:20:13,803
صباح الخير.

203
00:20:16,201 --> 00:20:17,650
صباحا.

204
00:20:18,620 --> 00:20:20,862
-- كيف لأنها تفعل
-- ليست جيدة جدا.

205
00:20:22,958 --> 00:20:25,950
-- ما هذا
-- أوه ، انها قليل الحيلة.

206
00:20:26,127 --> 00:20:30,204
خذ الداخل الى الخارج من ركلة جزاء ،
كنت تعرف ما الذي حصل؟ الطيور المغذية.

207
00:20:33,009 --> 00:20:35,574
نعم ، انها لنسر الذكور.

208
00:20:38,932 --> 00:20:40,798
الماء والسكر ليتل / سوف / اخراجه منه.

209
00:20:43,853 --> 00:20:46,470
ولكنك لا تملك نصف ما يكفي
carabiners أو بيتون.

210
00:20:46,647 --> 00:20:48,097
أنت لن يحدث
أن يكون له أي أكثر؟

211
00:20:48,274 --> 00:20:51,016
انت ستعمل ابحث عن / ذكور / النسر في الجبل؟

212
00:20:51,194 --> 00:20:54,353
-- أنت لا تعرف حتى ما اذا كان هناك ما يصل
-- رأيته الخريف.

213
00:20:54,530 --> 00:20:56,605
سمعته الليلة الماضية.

214
00:20:57,200 --> 00:20:59,149
الشكل الأول هو على وجه الشمال
في مكان ما.

215
00:20:59,327 --> 00:21:01,568
وجه الشمال الجرانيت محض.

216
00:21:01,746 --> 00:21:03,821
انظروا ، دارين وقال
لو يتم فصل النسور ،

217
00:21:03,998 --> 00:21:07,074
أنها سوف لن تكون قادرة على يفقس بيضها
أو تربي صغارها.

218
00:21:07,251 --> 00:21:09,649
أنا مجرد ستعمل تحقيق
على اثنين منهم معا ، وهذا كل شيء.

219
00:21:14,758 --> 00:21:17,042
مهلا ، أنت تعرف والدي
لاستخدام هذا؟

220
00:21:17,219 --> 00:21:18,377
-- رقم
-- قبعة.

221
00:21:18,887 --> 00:21:20,670
انها سوف يساعدنا على تتبع منكم
على الجبل.

222
00:21:20,848 --> 00:21:21,922
شكرا.

223
00:21:28,522 --> 00:21:31,389
حسنا ، lookie ، lookie ، lookie ، / lookie / ، lookie.

224
00:21:32,234 --> 00:21:36,175
-- المعجزة الذي ينتمي الى ان جيب
-- طريقة واحدة لمعرفة ذلك.

225
00:21:48,917 --> 00:21:51,034
انظروا الى هذه الاشياء.

226
00:21:51,419 --> 00:21:53,578
يجب أن يكون هذا الرجل
ما هذا؟

227
00:21:53,755 --> 00:21:56,622
تسجيل جيب. MacGyver.

228
00:21:59,719 --> 00:22:03,494
نحن لا نطلب أي مشكلة
لماذا لا اسمحوا لي أن أتحدث معه؟

229
00:22:03,682 --> 00:22:05,756
أعني ، أنت لا ستعمل
تفعل شيئا غبيا ، وأنت؟

230
00:22:05,934 --> 00:22:08,175
مثل القتل التي تحرس البنك
من دون سبب؟

231
00:22:08,353 --> 00:22:11,387
كاري ، عندما قمت بالفعل
قتل رجل واحد ،

232
00:22:11,564 --> 00:22:13,597
قتل آخر واحد
لا حقا المسألة.

233
00:22:13,775 --> 00:22:16,517
وخصوصا عندما يعني
البقاء خارج الرئاسة.

234
00:22:27,580 --> 00:22:31,573
بعض الناس يعتقدون جبل
كالصخر مجرد كبيرة.

235
00:22:37,173 --> 00:22:40,416
وانها ليست في كثير من الأحيان يمكنك أن
الحصول على عرض eagle's العين

236
00:22:40,593 --> 00:22:43,377
من الشلال الشخصية الخاصة بك.

237
00:22:45,431 --> 00:22:46,588
استغرق الأمر قليلا به ،

238
00:22:47,099 --> 00:22:50,634
ولكنني وجدت في عجلة من امرنا
الأشياء متسلق يحتاج حقا.

239
00:22:50,811 --> 00:22:56,045
زوج من يد قوية ،
مجموعة من الأعصاب القوية ،

240
00:22:57,609 --> 00:22:59,434
وسياسة التأمين المدفوع.

241
00:23:09,538 --> 00:23:11,613
ومن هناك. على تعليق طائرة شراعية.

242
00:23:12,291 --> 00:23:13,907
ما لا يقل عن هذا الرجل...

243
00:23:14,084 --> 00:23:16,117
-- MacGyver
-- MacGyver

244
00:23:16,295 --> 00:23:18,495
لا تحلق حولها في مكان ما.

245
00:23:18,922 --> 00:23:21,998
-- دعونا ننتظر فقط بالنسبة له هنا ثم
-- من يدري ما اذا كان عرض ستعمل؟

246
00:23:22,175 --> 00:23:25,460
ويمكن أن يكون عليه في تلك المقصورة
التحدث الى حارس على الموجات القصيرة.

247
00:23:25,637 --> 00:23:28,338
حسنا ، نحن gonna فقط
قبالة يشتري له على أي حال ، أليس كذلك؟

248
00:23:28,849 --> 00:23:30,214
أنا تحذير لك ، لا تفعل أي شيء --

249
00:23:30,392 --> 00:23:32,508
ما الذي يجعلك تعتقد
انه يريد ان يكون اشترى؟

250
00:23:32,686 --> 00:23:36,846
يذهب الحق لرجال الشرطة ،
انها حياتي على المحك ، كاري!

251
00:23:37,691 --> 00:23:40,057
أنا اخراجه إذا أنا فلدي.

252
00:23:40,860 --> 00:23:42,132
وغيره أيضا.

253
00:23:42,320 --> 00:23:45,438
والآن ، دعونا تخبئة / روفر / والمشي على أسفل هناك.

254
00:24:16,354 --> 00:24:18,637
أرى MacGyver
انه تسلق الجبال.

255
00:24:18,814 --> 00:24:20,472
نعم ، صعد
للبحث عن النسر الأخرى.

256
00:24:21,525 --> 00:24:23,183
انه يصل تقريبا إلى الأعلى.

257
00:24:27,656 --> 00:24:30,899
وفي الطريق ،
الجبال التي تواجهها هي نوع من اثنين.

258
00:24:31,076 --> 00:24:34,111
من مسافة بعيدة ،
يمكن أن تبدو جميلة على نحو سلس ،

259
00:24:34,288 --> 00:24:36,905
ولكن عن قرب ،
ترى كل الشقوق.

260
00:24:37,082 --> 00:24:40,033
الأماكن حيث
يمكنك المطرقة في بيتون.

261
00:24:40,210 --> 00:24:44,204
أو إذا كنت قد نفدت حصص خيمة.

262
00:24:52,055 --> 00:24:55,048
فريد. فريد. توقف!

263
00:24:58,728 --> 00:25:00,553
بوي ، وهذا بعض الوكالة الدولية
التي حصلت هناك.

264
00:25:03,775 --> 00:25:06,684
يتعطل شراعية هذا لن يحدث ل/ / تنتمي إلى رجل يدعى MacGyver ،

265
00:25:06,861 --> 00:25:08,050
-- فإنه
-- نعم.

266
00:25:08,238 --> 00:25:10,803
حسنا ، أنا أكره أن تكون واحدة
لجلب الأخبار السيئة

267
00:25:10,991 --> 00:25:13,816
ولكن ، أيضا ، سحقت سيارته الجيب التي كتبها
شجرة كبيرة عند مدخل الحديقة.

268
00:25:13,993 --> 00:25:15,693
أين هو؟

269
00:25:18,581 --> 00:25:22,491
-- قف ، هو أن هناك ما يصل إليه
-- نعم.

270
00:25:23,628 --> 00:25:25,953
ما يفعله بعض الناس سوف تفعل من أجل المتعة.

271
00:25:26,130 --> 00:25:30,499
حسنا ، سننتظر هنا حق له
اذا كان على ما يرام معك.

272
00:26:00,706 --> 00:26:03,323
يكفي تسلق جبل صعب
عندما اليدين والقدمين

273
00:26:03,500 --> 00:26:06,284
يكون شيئا صلبا للاستيلاء على ل.

274
00:26:06,462 --> 00:26:08,412
إنها قصة أخرى تماما

275
00:26:08,589 --> 00:26:13,083
عندما كنت معلقا في الجو
من حصة خيمة ومقطع مقود الكلب.

276
00:26:20,642 --> 00:26:25,011
يراقب التي تقع حصة خيمة
أعطاني نوعا من الشعور مضحك.

277
00:26:25,188 --> 00:26:29,516
شعور يمكن أن تبقي رجلا
من تقديم خطط بعيدة المدى.

278
00:26:46,167 --> 00:26:50,745
يقولون الغرق الرجال
انظر حياتهم فلاش قبلهم.

279
00:26:50,922 --> 00:26:52,914
الرجال هبوط تفعل ايضا.

280
00:26:55,051 --> 00:26:58,252
وما رأيت
على بعد حوالى 50 سنوات قصيرة جدا.

281
00:27:28,375 --> 00:27:32,035
كنت أعرف أنه كان من الممكن أن النسر
سوف تتخذ نظرة واحدة في وجهي

282
00:27:32,213 --> 00:27:34,288
وتقرر أن يطير في مكان آخر.

283
00:27:38,510 --> 00:27:41,211
ذلك الطفل في الحصول على أعصابي.

284
00:27:41,889 --> 00:27:44,047
أنا لا أحب الطريقة التي تبدو في وجهي.

285
00:27:44,224 --> 00:27:46,216
وكأنه يعرف شيئا.

286
00:27:46,393 --> 00:27:49,970
-- كيف يمكن أن يعرف أي شيء --؟
-- لا أعرف كيف.

287
00:27:50,230 --> 00:27:51,388
والبق لي فقط.

288
00:28:01,116 --> 00:28:03,785
الصوت مستبعد قبالة الصخور والجليد.

289
00:28:03,952 --> 00:28:05,568
و، حتى ولو كنت تسمعه ،

290
00:28:05,746 --> 00:28:08,821
كنت لا أعرف حقا
حيث انها قادمة من.

291
00:28:09,666 --> 00:28:12,533
وأنا شخصيا لا أعرف
الذي هو أكثر خطورة :

292
00:28:12,961 --> 00:28:16,037
السقوط اسفين من الجليد
لأسفل الجانب من الجبل ،

293
00:28:16,214 --> 00:28:19,874
أو الوقوع في
شق آلاف الأقدام.

294
00:28:22,470 --> 00:28:24,420
وأنا حقا لا أريد أن أعرف.

295
00:28:55,127 --> 00:28:58,454
وعندما كنت خارجا على جبل
الحافة مع العاصفة الثلجية القادمة ،

296
00:28:58,631 --> 00:29:01,748
المفاجآت هي آخر شيء
تريد.

297
00:29:20,694 --> 00:29:24,187
أريد حقا للحصول على
أن النسر وصولا الى المقصورة.

298
00:29:24,364 --> 00:29:26,846
ولكن ثم تذكرت
لا يوجد سوى نوع واحد من متسلق

299
00:29:27,034 --> 00:29:30,652
الذي يحاول الحصول على أسفل جبل
في وسط عاصفة ثلجية ،

300
00:29:30,954 --> 00:29:33,655
نوع
كنت أسمع أبدا من جديد.

301
00:29:48,221 --> 00:29:51,798
-- كيف لهذا الصبي؟ هل هو نائم
-- نعم ، هو.

302
00:29:53,601 --> 00:29:57,011
أوه ، ويمكن الحصول على MacGyver
وقعوا في هذه العاصفة.

303
00:29:57,564 --> 00:30:02,016
-- أنا ستعمل استدعاء بارك رينجرز
-- أنت لا يدعو أحدا ، والعسل.

304
00:30:03,611 --> 00:30:05,770
يمكنك خفض الراديو الخاص بي؟

305
00:30:22,213 --> 00:30:25,414
اعتقد غريزته
وقال له دعني.

306
00:30:52,242 --> 00:30:54,192
شعور أفضل قليلا ، نحن؟

307
00:30:56,580 --> 00:30:58,905
ماذا تقول
نحصل على إيقاف هذا الجبل؟

308
00:31:22,189 --> 00:31:25,932
للوصول إلى أسفل الجبل
يجب أن يكون أسهل من التسلق عليها.

309
00:31:26,109 --> 00:31:28,476
ولكن ليس بالضرورة.

310
00:32:23,248 --> 00:32:26,575
كنت رأيت سهم
هذا مثل واحد من قبل.

311
00:33:38,155 --> 00:33:40,606
الرجل مع السيجار.
أتذكر الآن.

312
00:33:40,783 --> 00:33:44,109
كان تحلق طائرة الهليكوبتر
عندما أطلق النار على النسر.

313
00:33:44,286 --> 00:33:48,144
دارين ، هل أنت متأكد
ان الرجل هو نفسه --؟

314
00:34:15,609 --> 00:34:17,976
فرن الغاز ، وأنبوب القديمة الداخلية ،

315
00:34:18,153 --> 00:34:21,354
دراجة هوائية ، ومجلخة.

316
00:34:22,449 --> 00:34:25,650
المشكلة كان
التفكير في ما يجب القيام به معهم.

317
00:34:28,371 --> 00:34:31,823
كنت على حق حول الطفل. لأنه يعلم.

318
00:34:33,668 --> 00:34:37,443
-- حسنا ، ثم دعونا مجرد الحصول على الخروج من هنا --
-- قلت للطفل يعرف.

319
00:34:37,839 --> 00:34:39,163
ولكن ماذا ستعمل نحن --؟

320
00:34:43,261 --> 00:34:45,503
-- أنت تريد أن تقتلهم
-- والمرأة أيضا.

321
00:34:45,680 --> 00:34:47,296
حسنا ، كنت خارجا من عقلك!

322
00:34:47,474 --> 00:34:49,590
ثم ننتظر MacGyver
عند قاعدة الجبل.

323
00:34:49,767 --> 00:34:52,510
انظروا ، أنا رجل أعمال
ولست gonna تفعل ذلك!

324
00:34:52,687 --> 00:34:55,356
اسمع ، كاري ، لو لم يكن
لتولي هذا المنصب البنك

325
00:34:55,523 --> 00:34:58,224
الذي وضعني على ذمة أحكام بالإعدام ،
ان لا يكون لديك مشروع تجاري.

326
00:34:58,401 --> 00:34:59,850
الآن ، نفهم شيئا.

327
00:35:00,028 --> 00:35:02,812
إذا ذهبت إلى أسفل مرة أخرى ،
أن تذهب معي إلى أسفل هذه المرة.

328
00:35:08,161 --> 00:35:11,278
إذا كنت ضربهم بقوة كافية ضد
سطح خشن من مجلخة ،

329
00:35:11,539 --> 00:35:12,561
أنها سوف شرارة.

330
00:35:12,748 --> 00:35:15,657
تماما مثل الصوان
في ولاعة السجائر.

331
00:35:19,255 --> 00:35:22,706
أضف الى موقد ألف التي المحمولة
مع دبابة البروبان.

332
00:35:26,095 --> 00:35:28,337
ونافذة في مكان قريب.

333
00:35:36,897 --> 00:35:38,430
ثم ، وبعد لقد المسلحة نفسك

334
00:35:38,607 --> 00:35:42,017
كما مع العديد من الكرات
كما كنت يحدث لديها...

335
00:35:44,947 --> 00:35:46,396
.. التبديل فقط على الغاز ،

336
00:36:28,531 --> 00:36:31,399
أتذكر باستخدام الدراجات
لتقديم الصحف ،

337
00:36:31,576 --> 00:36:35,694
ذهاب الى السينما ،
رحلة لمباريات الدوري ليتل.

338
00:36:38,958 --> 00:36:42,701
ولكن لم افكر ابدا
سأكون باستخدام واحد باعتباره مقلاع.

339
00:36:51,846 --> 00:36:52,868
اترك لها وحدها!

340
00:36:53,431 --> 00:36:56,715
-- Ghant ، هيا
-- ماذا تريد؟

341
00:36:58,936 --> 00:37:00,125
أنا مجرد كونها ودية.

342
00:37:01,188 --> 00:37:02,460
آخر فرصة سيكون لديك.

343
00:37:08,904 --> 00:37:11,772
-- تشغيل ودارين
--! احصل عليه!

344
00:37:14,952 --> 00:37:16,985
مهلا ، مهلا. هيا.

345
00:37:17,162 --> 00:37:19,195
واسمحوا لي أن يذهب! اسمحوا لي أن يذهب!

346
00:37:19,373 --> 00:37:20,864
واسمحوا لي أن يذهب!

347
00:37:31,718 --> 00:37:34,419
-- ماذا كان ذلك
--؟ انني سوف نلقي نظرة.

348
00:37:59,829 --> 00:38:01,404
.. حتى حاولت أن عصفت به.

349
00:38:49,128 --> 00:38:50,869
لا!

350
00:38:51,422 --> 00:38:53,496
حصلت على أي خيار.

351
00:39:07,229 --> 00:39:08,845
من فضلك ، لا!

352
00:39:19,824 --> 00:39:22,734
-- وهذا عظيم
--! حسنا يا رفاق؟

353
00:39:22,911 --> 00:39:25,361
-- نعم
-- كيف نسف السقيفة؟

354
00:39:25,538 --> 00:39:27,363
حسنا ، لم يكن سهلا.

355
00:39:42,305 --> 00:39:45,297
حسنا ، هذا أقل الحيوانات المفترسة الثلاثة
لدينا ما يدعو للقلق.

356
00:39:45,475 --> 00:39:48,592
-- ثلاثة
-- نعم ، الرجل الذي أطلق النار على النسر.

357
00:39:48,770 --> 00:39:49,927
أعضاء الفرقة واسمه.

358
00:39:50,104 --> 00:39:52,502
انهم إصدار أمر
لاعتقاله.

359
00:39:53,107 --> 00:39:54,765
وكيف انها تفعل؟

360
00:39:54,942 --> 00:39:56,684
انها ماتت.

361
00:39:58,321 --> 00:39:59,593
دارين.

362
00:40:00,531 --> 00:40:02,397
انها ماتت.

363
00:40:03,034 --> 00:40:06,276
-- أوه ، هون
-- والآن الأسرة بأكملها سوف يموت.

364
00:40:06,454 --> 00:40:07,861
كلا.

365
00:40:08,456 --> 00:40:11,615
-- ماذا تقصد
-- إذا كان هناك تداخل ،

366
00:40:12,418 --> 00:40:13,951
هناك فرصة يمكن ان نوفر لهم.

367
00:40:14,670 --> 00:40:16,286
هل تعتقد حقا
هناك بيض هناك؟

368
00:40:16,463 --> 00:40:19,539
إذا كان هناك ،
لم أستطع أن أسأل عن أفضل دليل.

369
00:40:22,594 --> 00:40:25,128
بالتأكيد نأمل أنه يعلم
نحن على جنبه.

370
00:40:26,098 --> 00:40:28,131
ربما انه سوف يؤدي بي إلى العش.
ما رأيك؟

371
00:40:28,308 --> 00:40:30,175
نعم
وإذا كان البيض على استعداد ليفقس ،

372
00:40:30,352 --> 00:40:33,386
يمكنهم مشاركة أربعة أو خمسة أيام
دون والدتهم.

373
00:40:33,814 --> 00:40:35,472
حسنا.

374
00:40:36,191 --> 00:40:38,349
مهلا ، هل لي معروفا ، هل؟

375
00:40:38,735 --> 00:40:40,810
قبل تشغيل الإشارات.

376
00:40:45,408 --> 00:40:46,482
أنا أفضل عجلة من امرنا.

377
00:40:46,660 --> 00:40:48,818
-- حظا طيبا
-- حظا سعيدا.

378
00:41:07,305 --> 00:41:09,422
لا اعتقد انه سوف يجد أن العش.

379
00:41:09,599 --> 00:41:12,466
ويمكن أن يكون كل وسيلة أكثر من
في وادي النصب التذكاري.

380
00:41:12,644 --> 00:41:13,718
نعم ، ربما كنت على حق.

381
00:41:14,646 --> 00:41:17,888
لكنه يفعل شيئا
لم تكن قد فعلت أنا وأنت لفترة من الوقت.

382
00:41:18,066 --> 00:41:19,849
وهو يحاول.

383
00:41:20,818 --> 00:41:23,978
كما تعلمون ، لم أكن أقول لكم قبل
كيف كنت فخورة بك ،

384
00:41:24,155 --> 00:41:27,648
-- طريقة التعامل مع الأمور اليوم
-- وشكرا.

385
00:42:19,334 --> 00:42:21,816
النصب التذكاري وادي مكانا مثاليا
عن النسور الذهبية

386
00:42:22,003 --> 00:42:23,453
الذين يرغبون في تربية الأسرة.

387
00:42:25,173 --> 00:42:27,373
العش يمكن أن يكون
تم في أي مكان ،

388
00:42:27,551 --> 00:42:31,127
لكن قاد لي مستقيم
إلى أعلى التل من كل منهم.

389
00:42:36,059 --> 00:42:37,081
يتعطل الهبوط بطائرة شراعية

390
00:42:37,268 --> 00:42:40,761
على لوح من الصخور / حجم / من طاولة القهوة ليست سهلة.

391
00:42:43,191 --> 00:42:46,684
ومعرفة انها قطرة 500 قدم
إلى الطابق الصحراء

392
00:42:46,861 --> 00:42:49,103
لا يجعل أي أسهل.

393
00:43:55,053 --> 00:43:58,421
حملهم مرة أخرى في قطعة واحدة
وكان من جهة أخرى.

394
00:44:17,283 --> 00:44:20,693
-- لا يوقع له حتى الآن
-- كلا.

395
00:44:22,914 --> 00:44:25,395
دارين ، وكان هذا الجد الخاص.

396
00:44:27,752 --> 00:44:30,150
أعتقد أنك قد ترغب في ذلك.

397
00:44:34,300 --> 00:44:36,698
-- انها تقريبا مثل لMacGyver
-- أعرف.

398
00:44:42,183 --> 00:44:44,133
مهلا ، MacGyver!

399
00:44:51,066 --> 00:44:54,059
-- هل هناك أي بيض
-- ثلاثة منهم.

400
00:44:55,070 --> 00:44:56,895
كيف فعلت ذلك؟

401
00:44:57,990 --> 00:44:59,064
الطيور من الريش.

402
00:45:00,409 --> 00:45:04,027
والحشو من هذا الكرسي
يجعل تداخل المواد الجيدة.

403
00:45:05,289 --> 00:45:08,406
-- والزيوت النباتية
-- ماذا تفعل ذلك؟

404
00:45:08,584 --> 00:45:10,617
النفط يجمع
مع الألياف في الحشو

405
00:45:10,794 --> 00:45:13,495
لخلق ذات المستوى المنخفض
احتراق التلقائي.

406
00:45:13,672 --> 00:45:17,123
لا اللهب. نأمل ،
فقط الحق في كمية من الحرارة.

407
00:45:18,176 --> 00:45:21,920
الآن لدينا حاضنة
ونحن ننتظر.

408
00:45:26,435 --> 00:45:27,540
دارين.

409
00:45:27,728 --> 00:45:29,219
استيقظوا.

410
00:45:33,233 --> 00:45:34,307
انهم على قيد الحياة.

411
00:45:40,782 --> 00:45:44,192
كان لدي القليل من المساعدة من أحد الأصدقاء.

