1
00:00:08,000 --> 00:00:16,529
<font size=25>
**النمور الصاعقة**
الحلقة العاشرة بعنوان
**الرؤية وراء الأفق**

</font>

2
00:00:16,530 --> 00:00:24,000
<font size=20>
ترجمة
<font color="#0060ff">Asem123</font>

3
00:00:24,530 --> 00:00:26,299
الآن سنعمل

4
00:00:26,367 --> 00:00:30,236
الكتاب يقول أن الحجر أمامنا مباشرة

5
00:00:30,304 --> 00:00:33,506
إذاً ما رأيك أن نحرك هذه الخردة الكبيرة, "بانثرو"؟

6
00:00:33,574 --> 00:00:37,069
لن أدمر المحرك مرة أخرى لأنك غير صبور

7
00:00:37,189 --> 00:00:39,435
بالهدوء والثبات تفوز بالسباق, يا صبي

8
00:00:40,780 --> 00:00:42,981
سباق؟ إنها فكرة

9
00:00:43,049 --> 00:00:45,283
لك هذا

10
00:00:54,527 --> 00:00:56,995
هل متأكد أنك تريد إحراج نفسك, "تاجرا"؟

11
00:00:57,063 --> 00:01:00,799
أنت لم تهزمني بأي شيء من قبل

12
00:01:06,138 --> 00:01:08,306
سنعد لل3

13
00:01:14,613 --> 00:01:16,314
1...2...

14
00:01:18,317 --> 00:01:19,818
3.

15
00:01:24,590 --> 00:01:26,091
إنهم يسبقوننا

16
00:01:26,158 --> 00:01:29,427
إنهم لا يسبقوننا, لأننا لا نتسابق

17
00:01:30,663 --> 00:01:33,031
,ما يحاول "بانثرو" قوله, يا صغار

18
00:01:33,099 --> 00:01:35,100
أنه لا مانع لديه أن يخسر

19
00:01:37,570 --> 00:01:40,305
تمسكوا. فالطريق سيصبح وعر

20
00:01:59,291 --> 00:02:01,659
أسرع, أسرع

21
00:02:01,727 --> 00:02:04,863
يبدو أن البطيء والثابت

22
00:02:04,930 --> 00:02:07,198
<i>لا يفوز بالسباق</i>

23
00:02:07,266 --> 00:02:08,900
أين أنتي ذاهبة؟

24
00:02:08,968 --> 00:02:12,937
لأعطي الشباب منافسة حقيقية

25
00:02:21,313 --> 00:02:23,581
أتريد أن تري السرعة؟

26
00:02:26,318 --> 00:02:29,254
,سأسمعكم صوت حبيبتي الآن
إسمعوا زئيرها

27
00:02:30,823 --> 00:02:32,323
أهذا سيجعلنا أسرع؟

28
00:02:32,391 --> 00:02:34,559
لا تلمسوه

29
00:02:38,631 --> 00:02:40,999
هي فعلت هذا

30
00:02:52,411 --> 00:02:54,078
شيء قادم

31
00:03:12,097 --> 00:03:14,399
هذا غش

32
00:03:14,467 --> 00:03:18,269
الفائز وما زلت البطل

33
00:03:26,946 --> 00:03:29,948
إنظروا لهذا

34
00:03:53,038 --> 00:03:55,473
كل شيء كبير

35
00:03:57,610 --> 00:03:59,811
بما فيهم السكان

36
00:04:12,591 --> 00:04:14,058
إعذروني

37
00:04:14,126 --> 00:04:15,860
مرحباً

38
00:04:17,429 --> 00:04:18,863
- ماذا؟
- ما هذا؟

39
00:04:18,931 --> 00:04:20,198
ماذا؟

40
00:04:20,266 --> 00:04:22,200
آسف

41
00:04:22,268 --> 00:04:25,136
أنا "لاينو", ملك النمور الصاعقة

42
00:04:25,204 --> 00:04:27,705
"أنا "أهبرن

43
00:04:27,773 --> 00:04:30,041
وأنت...؟

44
00:04:30,109 --> 00:04:33,211
..."إسمي "لاينو

45
00:04:33,279 --> 00:04:35,146
ملك النمور الصاعقة

46
00:04:35,214 --> 00:04:38,149
"أهلا, "لايونيل

47
00:04:38,217 --> 00:04:39,651
"لاينو"

48
00:04:39,718 --> 00:04:41,586
كيف أستطيع مساعدتك؟

49
00:04:41,654 --> 00:04:44,155
نبحث عن حجر سحري

50
00:04:44,223 --> 00:04:46,524
نعتقد أنه في مكان ما في قريتكم

51
00:04:46,592 --> 00:04:47,926
ما هو؟

52
00:04:47,993 --> 00:04:49,794
إنه سريع النسيان, أليس كذلك؟

53
00:04:49,862 --> 00:04:52,063
أعتقد أنه لطيف

54
00:04:52,131 --> 00:04:56,968
إسمع, "أهبرن", نحن نبحث عن حجر يبدو كهذا

55
00:04:57,036 --> 00:04:58,903
متى أضاعتموه؟

56
00:04:58,971 --> 00:05:00,772
لم يضيع منا

57
00:05:00,839 --> 00:05:02,407
إذاً إنه معكم؟

58
00:05:02,474 --> 00:05:04,475
كلا, إننا نبحث عنه

59
00:05:04,543 --> 00:05:07,912
وما هو الذي تبحثون عنه؟

60
00:05:07,980 --> 00:05:11,249
لا بد أنك تمازحني

61
00:05:13,018 --> 00:05:17,522
لا أتذكر آخر مرة رأيتكم بها بالجوار

62
00:05:17,590 --> 00:05:21,025
...نعم, "أهنيت", إنهم يبحثون عن

63
00:05:21,093 --> 00:05:25,263
ما الذي تبحث عنه, "لاين-لورد"؟

64
00:05:25,331 --> 00:05:27,265
- الحجر
- الحجر
- الحجر

65
00:05:27,333 --> 00:05:29,934
,إذا كان حجر الروح هو ما تبحث عنه

66
00:05:30,002 --> 00:05:32,537
فأنت في المكان الصحيح

67
00:05:32,605 --> 00:05:34,372
إنه لدينا هنا

68
00:05:34,440 --> 00:05:38,209
أو كان لدينا, ربما

69
00:05:38,277 --> 00:05:42,046
إن ذاكرتنا ليست كبيرة كحجمنا

70
00:05:42,114 --> 00:05:46,517
لكن, أرجوكم, إبحثوا كما شئتم

71
00:05:49,855 --> 00:05:53,224
كلا, كلا, ليس بهذه العيون

72
00:05:53,292 --> 00:05:55,293
ولكن بهذه

73
00:05:55,361 --> 00:05:58,730
نعم, أستطيع الإحساس بقوتها

74
00:05:58,797 --> 00:06:01,899
تعال معي

75
00:06:13,312 --> 00:06:15,246
"هذا طعام كثير, "أهبيرن

76
00:06:15,314 --> 00:06:19,817
إنه الحصاد, وعلينا نقله إلى مكان محروس

77
00:06:19,885 --> 00:06:21,753
محروس من ماذا؟

78
00:06:21,820 --> 00:06:24,756
لا أتذكر

79
00:06:24,823 --> 00:06:27,058
بالطبعا لا تتذكر

80
00:06:32,131 --> 00:06:34,799
كما قلت لك, لقد جربت هذا

81
00:06:34,867 --> 00:06:37,568
السيف يريني الحجر فقط, ولا يريني مكانه

82
00:06:37,636 --> 00:06:40,872
لأنك لست منسجم مع سيفك

83
00:06:40,939 --> 00:06:43,307
"إنه أكثر من مجرد أداة, "لاينو

84
00:06:43,375 --> 00:06:46,310
إنه جزء منك

85
00:06:46,378 --> 00:06:48,446
جرب مرة أخرى

86
00:06:48,514 --> 00:06:50,882
...سيف التنبؤات

87
00:06:50,949 --> 00:06:53,718
أريني ما وراء الأفق

88
00:07:07,833 --> 00:07:11,969
لا أستطيع التركيز مع كل هذا الضجيج, ما هذا؟

89
00:07:12,037 --> 00:07:16,007
الأشباح, لقد جائوا من التلال من أجل الحصاد

90
00:08:05,557 --> 00:08:08,425
لماذا يجلسون هناك فقط؟

91
00:08:08,493 --> 00:08:11,428
أعتقد أنهم يتأملون

92
00:08:11,496 --> 00:08:14,498
ألن تفعلون شيئاً؟

93
00:08:14,566 --> 00:08:16,000
إننا نفعل

94
00:08:16,067 --> 00:08:19,003
إننا نفهم ما حصل

95
00:08:19,070 --> 00:08:22,740
حسناً, النمور الصاعقة تتعامل مع الأمور بشكل مختلف

96
00:08:24,576 --> 00:08:27,411
النمور الصاعقة... هوووو

97
00:08:52,170 --> 00:08:54,471
لقد هربوا الآن

98
00:08:54,539 --> 00:08:58,709
نعم, ولكنهم أخذوا ما جائوا لأجله

99
00:09:00,545 --> 00:09:02,479
لقد أخذوا حصادكم

100
00:09:02,547 --> 00:09:07,985
لقد أخذوا معظمه, ولكن ليس كله

101
00:09:08,053 --> 00:09:11,689
تبقى لدينا ما يكفي لنعيش

102
00:09:14,059 --> 00:09:17,661
,للحصول على الماء عليها أن تنمو

103
00:09:17,729 --> 00:09:20,497
هذه الفاكهة عانت من الأعاصير

104
00:09:20,565 --> 00:09:24,468
ونحن أيضاً, علينا تحمل المشاق لنعيش

105
00:09:24,536 --> 00:09:27,972
هذا هو التوازن في العالم

106
00:09:28,039 --> 00:09:32,142
تذكر, الإنسجام مع سيفك

107
00:09:32,210 --> 00:09:35,479
يسمح للصورة الأكبر أن تظهر

108
00:09:35,547 --> 00:09:38,082
واصل التدريب

109
00:09:40,518 --> 00:09:44,755
إذا لم يرد أن يقوم بشيء إتجاه الأشباح, فسأفعل أنا

110
00:10:52,657 --> 00:10:54,725
...الأغنية التي تعزفينها

111
00:10:54,793 --> 00:10:57,194
إنها حزينة جداً

112
00:10:57,262 --> 00:10:58,529
إنها تهليل

113
00:10:58,596 --> 00:11:00,831
أمنا كانت تعزفها لنا

114
00:11:00,899 --> 00:11:02,533
,بينما تشتاقين لها بشدة

115
00:11:02,600 --> 00:11:06,070
إعلمي أنها تعيش من خلال أغنيتك

116
00:11:12,377 --> 00:11:16,113
لكن أرجوكي, تابعي, لم أتعمد المقاطعة

117
00:13:04,556 --> 00:13:06,423
ما الذي حدث؟

118
00:13:06,491 --> 00:13:09,860
...يبدو أننا حققنا الإنسجام الكامل

119
00:13:09,928 --> 00:13:13,697
شيء جميل وقوي

120
00:13:27,779 --> 00:13:31,448
لا عجب أن الفيلة لا تفعل شيئاً حيال هذه الآفات

121
00:13:31,516 --> 00:13:34,384
إنه صعب جداً الوصول هنا

122
00:13:34,452 --> 00:13:36,386
ها هم

123
00:14:44,999 --> 00:14:48,301
إذاً هذا هو المكان الذي تأتون منه

124
00:14:55,143 --> 00:14:57,844
أتمانعون لو أغلقت الباب الأمامي؟

125
00:15:49,730 --> 00:15:51,898
"أهبيرن"

126
00:15:53,734 --> 00:15:56,837
ألم يكن عليك التدرب مع "أهنيت"؟

127
00:15:56,904 --> 00:15:59,506
قررت أن أفعل شيئاً لأجلك بدلاً عن التدريب

128
00:15:59,574 --> 00:16:01,107
لقد تكفلت بالأشباح

129
00:16:01,175 --> 00:16:03,343
لن يزعجوكم بعد الآن

130
00:16:03,411 --> 00:16:06,379
لم يكن عليك فعل ذلك

131
00:16:06,447 --> 00:16:08,815
ماذا؟ لماذا؟

132
00:16:08,883 --> 00:16:11,785
...لا أتذكر

133
00:16:11,853 --> 00:16:14,020
ولكن هناك سبباً وجيهاً

134
00:16:14,088 --> 00:16:16,056
لأن إنسجام العالم

135
00:16:16,123 --> 00:16:18,592
الآن خرج من نسقه

136
00:16:21,629 --> 00:16:23,196
"أترى, "لاينو

137
00:16:23,264 --> 00:16:26,032
,الأشباح ربما يأخذون بعض محصولنا

138
00:16:26,100 --> 00:16:28,902
لكن صوتهم العالي كان يبعد

139
00:16:28,970 --> 00:16:32,873
شيء أسوء بكثير عن قريتنا

140
00:16:47,488 --> 00:16:50,557
,بدونهم في السماء

141
00:16:50,625 --> 00:16:54,394
فإن هذا المخلوق سيفعل أسوء من أكل طعامنا فقط

142
00:16:54,462 --> 00:16:56,496
لم أكن أعلم

143
00:16:56,564 --> 00:16:59,666
,قد نكون لا نتذكر كثيراً

144
00:16:59,734 --> 00:17:04,004
ولكننا لا ننسى أبداً هناك توازن دقيق لكل شيء

145
00:17:04,071 --> 00:17:07,240
هيّا, لنتأمل

146
00:17:09,677 --> 00:17:12,279
هيّا, لا نستطيع أن ننتظره حتى يأتي لنا

147
00:17:12,346 --> 00:17:14,347
سوف يدمر القرية بأكملها

148
00:17:21,889 --> 00:17:23,523
أين أنتي ذاهبة؟

149
00:17:23,591 --> 00:17:25,592
للتأمل

150
00:17:38,940 --> 00:17:42,275
النمور الصاعقة... هوووو

151
00:19:04,525 --> 00:19:06,459
ماذا نفعل؟

152
00:19:06,527 --> 00:19:10,697
ببساطة دعي الجواب يأتي لكي

153
00:20:02,583 --> 00:20:04,751
إيقاع جميل, أختاه

154
00:20:25,039 --> 00:20:26,873
"أرأيت, "رينو

155
00:20:26,941 --> 00:20:29,709
,عندما عجزت عن النظر للصورة الأكبر

156
00:20:29,777 --> 00:20:34,047
أصبح من المستحيل معرفة نتائج أفعالك

157
00:20:34,115 --> 00:20:37,817
أعتقد أنه لا عجب أنني أعاني من الرؤية وراء الأفق

158
00:20:37,885 --> 00:20:41,121
لنحاول مرة أخرى

159
00:20:45,126 --> 00:20:49,129
سيف التنبؤات, أرني ما وراء الأفق

160
00:21:02,076 --> 00:21:05,078
الكوخ, الحجر في الكوخ

161
00:21:27,368 --> 00:21:30,370
لا أفهم

162
00:21:30,437 --> 00:21:33,940
ربما هناك مكان آخر مشابه

163
00:21:35,442 --> 00:21:38,211
"إذهب لغابة "ماجي أورر

164
00:21:38,279 --> 00:21:42,348
واحدة من أكثر الأماكن المسحورة على الأرض الثالثة

165
00:21:42,416 --> 00:21:46,052
,هناك قوة السيف ستتضخم

166
00:21:46,120 --> 00:21:48,388
وكذلك إرتباطك به

167
00:21:48,455 --> 00:21:50,156
وأين هذه الغابة؟

168
00:21:50,224 --> 00:21:52,392
أليست في...؟

169
00:21:54,895 --> 00:21:56,896
لقد كنت هناك

170
00:21:56,964 --> 00:21:58,665
دعني أفكر

171
00:21:58,732 --> 00:22:01,067
يا إلهي

172
00:21:58,732 --> 00:22:32,067
<font size=20>
الحقوق محفوظة ل
<font color="#0060ff">Asem123</font>

