﻿1
00:00:08,872 --> 00:00:10,873


2
00:00:13,247 --> 00:00:15,542


3
00:00:26,640 --> 00:00:30,068
- تفاحة , فطيرة جبن .


4
00:00:30,069 --> 00:00:32,204
تفاحة , وفطيرة جبنة و ....
حسنا صغيري انت جاهز .

5
00:00:32,238 --> 00:00:33,206
إذهب و إنتظر في غرفة الجلوس,

6
00:00:33,207 --> 00:00:34,174
موافق .
موافق .

7
00:00:34,208 --> 00:00:35,208
- مرحبا.
- مرحبا.

8
00:00:36,634 --> 00:00:38,736
مرحبا , شكرا لما فعلتيه معي.

9
00:00:38,737 --> 00:00:39,576
على الرحب و السعة .

10
00:00:39,577 --> 00:00:42,262
تعلمين , (ميرمن ) طلبني للعمل قبل ساعة 
من دوامي الرسمي .

11
00:00:42,297 --> 00:00:43,430
ذلك يحدث دائما .
لا مشكلة , عزيزي.

12
00:00:43,465 --> 00:00:46,116
اعلم انك تفضلين أكل الحجارة الساخنة 

13
00:00:46,167 --> 00:00:48,135
على الجلوس وحيده مع (تريشيا)


14
00:00:48,169 --> 00:00:49,570
سوف اعوضك عن هذا .

15
00:00:49,604 --> 00:00:52,172
من الافضل لك انت تعوضني .

16
00:00:52,207 --> 00:00:54,007
وداعا.
وداعا.

17
00:00:54,042 --> 00:00:56,243
أنت,

18
00:00:56,261 --> 00:00:57,644
سأراك يوم السبت,
حسنا صديقي .

19
00:00:57,679 --> 00:00:58,679
- حسنا , أراك حينها.
- فكر حول ماذا تريد هدية 

20
00:00:58,713 --> 00:01:00,180
لعيد ميلادك .


21
00:01:00,215 --> 00:01:01,932
- سأفكر .
- أحبك .

22
00:01:03,518 --> 00:01:07,354
وداعا.


23
00:01:07,388 --> 00:01:09,089


24
00:01:10,525 --> 00:01:12,125
إنها فقط 

25
00:01:12,160 --> 00:01:14,628
الحفلة الأولى له معك
تعلمين , أصدقاء من المدرسة ,

26
00:01:14,662 --> 00:01:16,630
اباء , أناس نعرفهم منذ زمن 

27
00:01:16,664 --> 00:01:18,599
ولقد كنت أفكر 
إنه يشعر بأنه 

28
00:01:18,633 --> 00:01:20,601
لايزال لم يعتد ان يكون 
معك انت و ( مات )

29
00:01:20,635 --> 00:01:23,120
وهذا قد لا يكون مريحا ...

30
00:01:23,154 --> 00:01:25,956
لك .

31
00:01:25,990 --> 00:01:28,642
إذا قررت عدم الحضور ,


32
00:01:28,676 --> 00:01:30,110
فأظن أن ذلك 


33
00:01:30,144 --> 00:01:31,444
ليس بفكرة سيئة .

34
00:01:31,462 --> 00:01:33,881
- صحيح .
- بالإضافة , لأنك قد تصابين بالملل

35
00:01:33,915 --> 00:01:36,049
صراخ الاطفال ,

36
00:01:36,084 --> 00:01:37,684
الجميع يتحدثون لبعضهم البعض 
وأشياء كهذه ...

37
00:01:37,719 --> 00:01:39,386
نعم , انا افهمك 

38
00:01:39,420 --> 00:01:41,488
إذا , هل أنت موافقة على ما قلته ؟

39
00:01:41,523 --> 00:01:44,291
نعم , انا بخير 
و أنا متأخرة أيضا .


40
00:01:44,325 --> 00:01:45,309
اسفه , اسفه .

41
00:01:45,343 --> 00:01:47,227
تفضلي .

42
00:01:50,515 --> 00:01:53,233
نفس عميق ,
وانظري الى القلم فقط 

43
00:01:53,268 --> 00:01:56,153
و إسترخي , لنبدأ .

44
00:01:56,187 --> 00:01:58,705
- أنا مسترخية 
- أغلقي عينيك .

45
00:01:58,740 --> 00:02:01,542
- نفس عميق .
- اممممم

46
00:02:01,576 --> 00:02:03,443
ممتاز.
الان اقتحي عينيك .

47
00:02:03,477 --> 00:02:04,478
و إنظري للقلم .

48
00:02:04,512 --> 00:02:08,382
- حسنا
- تنفسي , و إنظري للقلم 

49
00:02:08,416 --> 00:02:10,083
انا انظرللقلم الان .

50
00:02:10,118 --> 00:02:11,985
حسنا , انا سأبدأ العد تنازليا من العشرة .


51
00:02:12,003 --> 00:02:14,755
- طيب 
- وعندما أصل إلى الواحد ,

52
00:02:14,789 --> 00:02:17,925
سوف تكونين في ....


53
00:02:19,210 --> 00:02:21,528
- ما الامر ؟
- ارجوك 

54
00:02:21,563 --> 00:02:22,763
" إذا لم تأتي للحفلة 

55
00:02:22,797 --> 00:02:24,598
لا أظن انها ستكون فكرة سيئة "


56
00:02:24,632 --> 00:02:26,633
- هذا الزوجة السابقة ؟
- إنها تتكلم وكأن أحدا

57
00:02:26,667 --> 00:02:28,602
لم يضربها في وجهها من قبل .

58
00:02:28,636 --> 00:02:30,837
- حسنا , 
- إنها تبتسم في وجهي 

59
00:02:30,855 --> 00:02:33,340
كأنها إنتصرت علي في مبارة او ما شابة  

60
00:02:33,358 --> 00:02:35,576
أنا اصلا لا اريد حضور الحفلة من الاساس 

61
00:02:35,610 --> 00:02:37,361


62
00:02:37,395 --> 00:02:39,680
وأيضا...

63
00:02:39,714 --> 00:02:41,198
إنها لا تستطيع الفوز إن لم اكن ألعب .

64
00:02:41,232 --> 00:02:43,033
انت لست في وضعية مناسبة ,

65
00:02:43,067 --> 00:02:44,618
للإقلاع عن التدخين 
(تقصد انا لا تريدها ان تستلم الان  )

66
00:02:44,652 --> 00:02:45,902
انا لا أريد ان ادخن فقط 

67
00:02:45,954 --> 00:02:48,372
اريد ان ادخن علبة كاملة من 
السجائر مرة واحدة.
( من كثر القهر )

68
00:02:48,406 --> 00:02:49,573
وأشعلها بموقد اللحام .

69
00:02:49,624 --> 00:02:50,891
تبدوين انك جادة .

70
00:02:50,925 --> 00:02:52,893

تفضل .

71
00:02:52,927 --> 00:02:55,379
مرحبا , لدينا قضية .

72
00:02:55,413 --> 00:02:58,248
اه , حسنا .

73
00:02:58,299 --> 00:02:59,866


74
00:03:03,338 --> 00:03:05,505


75
00:03:05,540 --> 00:03:09,276



76
00:03:10,612 --> 00:03:12,262
( هودي )

77
00:03:12,313 --> 00:03:14,398
(انتوني جيوردانو، ), 41


78
00:03:14,432 --> 00:03:17,451
أصيب بأربع طلقات في الصدر .

79
00:03:17,485 --> 00:03:18,769
يبدو مظهره جميلا .

80
00:03:18,820 --> 00:03:20,771
هذه مساعدة كبيرة .


81
00:03:20,822 --> 00:03:23,557
الطريقة التي قتل بها 

82
00:03:23,591 --> 00:03:25,626
هي ؟
شخص ما مزق الإطار

83
00:03:25,660 --> 00:03:27,327
و إنتظر 

84
00:03:27,362 --> 00:03:28,745
إلى ان تأتي 
الضحية و الزوجة 

85
00:03:28,780 --> 00:03:30,831
رأوا الإطار ,
و أصبحوا مشتتين  

86
00:03:30,865 --> 00:03:32,232
وبعدها قام بالإتصال على شركة التأمين 

87
00:03:32,250 --> 00:03:33,834
" يا إلهي "
الخ , الخ ,الخ  

88
00:03:33,868 --> 00:03:35,302
ظهر  الفاعل 

89
00:03:35,336 --> 00:03:37,170
وحصل بينهم نزاع 

90
00:03:37,205 --> 00:03:38,288



91
00:03:38,339 --> 00:03:40,457
لا يزال يملك ساعته ؟

92
00:03:40,508 --> 00:03:42,426
لم يلحظ الذهب 


93
00:03:42,460 --> 00:03:44,678
و ... المحفظة 

94
00:03:44,712 --> 00:03:46,430
افضل حكم ان الامر اختلط عليه 

95
00:03:46,464 --> 00:03:48,748
هل حصلت على اي شيء من الزوجة؟

96
00:03:48,766 --> 00:03:49,766
لا , انها لا تزال في صدمة 

97
00:03:49,801 --> 00:03:50,851
اظن انها لم ترمش بعينها إلا مرة واحدة 

98
00:03:50,885 --> 00:03:52,436
طوال الوقت الذي كنت اتحدث فيه معها .

99
00:03:52,470 --> 00:03:54,588
إذا كان الفاعل على قدميه 
افضل رهان 

100
00:03:54,622 --> 00:03:56,189
انه قام بالهرب عبر الطريق السريع .

101
00:03:56,224 --> 00:03:57,974
إلى ان وصل الجسر .
-وبعدها 

102
00:03:58,026 --> 00:03:59,443
يختفي 

103
00:03:59,477 --> 00:04:03,030
لذا يتوجب علينا ان نقوم 
بتوزيع الوحدات لتقوم بالبحث عنه .

104
00:04:03,064 --> 00:04:04,865
هل تعتقد انها عملية سرقة فقط؟

105
00:04:04,899 --> 00:04:06,433
- هل تعرفين ( الفريز تشيك )؟
- لا

106
00:04:06,451 --> 00:04:08,035
لا.
لديه طريقة في عمله 

107
00:04:08,069 --> 00:04:11,104
مزق الاطار , انتظر ,
اسرق و اذهب 

108
00:04:11,122 --> 00:04:13,540
انت تمتلك المشتبة به حتى ؟

109
00:04:13,574 --> 00:04:16,510
انا اقول فقط انه لا يوجد لدي مانع 
لأتحدث معه .

110
00:04:16,544 --> 00:04:18,445
سأراهنك على 100 دولار 
أنه ليس الفاعل .

111
00:04:18,479 --> 00:04:20,613
على ماذا ستراهنيين ؟

112
00:04:20,631 --> 00:04:22,833
على انه ليس  ( الفريز تشيك ) او 
ان هذه ليست عملية سرقة من الاساس ؟

113
00:04:22,884 --> 00:04:23,967
جميعها .

114
00:04:25,086 --> 00:04:26,453
لك ذلك .

115
00:04:26,471 --> 00:04:28,155
- انتظروا , انتظروا 
- بسرعة , بسرعة 

116
00:04:28,189 --> 00:04:31,058
- هاهي على وشك الظهور 
 

117
00:04:31,092 --> 00:04:34,678
كارلوس كارملو ( تشيك الفريز )

118
00:04:34,729 --> 00:04:36,980
انه يعمل في السطو المسلح لمدة خمس سنوات 

119
00:04:37,014 --> 00:04:39,066


120
00:04:40,501 --> 00:04:42,135


121
00:04:44,338 --> 00:04:45,605
تبا..

122
00:04:47,492 --> 00:04:50,577
ماهي نظريتك ؟


123
00:04:50,611 --> 00:04:53,363



124
00:04:53,414 --> 00:04:55,515
احببت هذا ؟
انتظرت لهذه اللحظة ؟

125
00:04:55,550 --> 00:04:56,500


126
00:04:56,534 --> 00:04:58,318
كنا في حفل زفاف 

127
00:04:58,336 --> 00:04:59,853


128
00:04:59,887 --> 00:05:02,522
في فندق ( بارك جيرمسي )


129
00:05:02,557 --> 00:05:06,226
- كنا عائدين إلى سيارتنا 
- اه , ( جيرمنسي )

130
00:05:06,260 --> 00:05:07,327
انه فخم 

131
00:05:07,345 --> 00:05:08,995
 انهم يملكون مواقف للسيارات 
اليس كذلك؟

132
00:05:09,013 --> 00:05:10,163
( توني ) لا يحب مواقف السيارات .

133
00:05:10,198 --> 00:05:12,499
بسبب الخدوش و الزحمة التي قد تصيب السيارة 
تعلمين ذلك ؟


134
00:05:12,533 --> 00:05:14,718
- هل انا ؟ نعم 
- على كل حال 

135
00:05:14,769 --> 00:05:16,269
رأى ( توني ) العجلة 

136
00:05:16,304 --> 00:05:18,605
وقام بالإتصال على 
شركة التأمين ...

137
00:05:18,639 --> 00:05:20,941
وبعدها فجأة ..

138
00:05:20,975 --> 00:05:22,692
قام بجذبي للأسفل بقوة 

139
00:05:22,727 --> 00:05:24,361
وحينها كان وجهي للأسفل فوق الاسمنت 

140
00:05:24,395 --> 00:05:26,530
جرحت يداي 

141
00:05:26,564 --> 00:05:28,615
وبعدها سمعت صوت إطلاق نار .


142
00:05:28,649 --> 00:05:32,035
وحينها ( توني )

143
00:05:32,069 --> 00:05:34,854
سقط على قدمي .

144
00:05:34,872 --> 00:05:37,874
كيف كان يبدو شكل مطلق النار ؟


145
00:05:37,909 --> 00:05:39,209
لا أعلم 

146
00:05:42,563 --> 00:05:44,798
قصير او طويل ,
ابيض او غير ابيض 

147
00:05:44,832 --> 00:05:45,882
ضخم , او اي شيء 

148
00:05:45,917 --> 00:05:48,135
- انا لم اره 
- ولا حتى 

149
00:05:48,169 --> 00:05:49,603
فكرة بسيطة عنه ؟

150
00:05:49,637 --> 00:05:51,221
أنا اسفة 

151
00:05:52,423 --> 00:05:55,041
لا بأس 
هل قال اي شيء ؟

152
00:05:55,059 --> 00:05:57,043
هل سمعتي اي شيء ؟

153
00:05:57,061 --> 00:05:58,762
عندما هرب 
هل كانت  سيارة ؟ 


154
00:05:58,813 --> 00:06:00,747
- او ماذا ؟
- انا اسفة.

155
00:06:00,782 --> 00:06:03,049
اي معلومة صغيرة ممكن ان تساعدنا .

156
00:06:03,084 --> 00:06:04,451
انت مضطربة 
حاولي انت تتذكري 

157
00:06:04,485 --> 00:06:06,386
اعني هل كان شخص او شخصين ,
رجل او امرأة .

158
00:06:06,404 --> 00:06:08,822
قبعة , لحية , حليق 

159
00:06:08,856 --> 00:06:11,825
انا لا استوعبك ,
كنت هناك على الارض 

160
00:06:11,859 --> 00:06:14,561
بجانب زوجك ,
الذي قتل .

161
00:06:14,595 --> 00:06:15,745
وانت تخبريني 

162
00:06:15,780 --> 00:06:16,930

- انك لم 

163
00:06:16,964 --> 00:06:19,282
تسمعي او تري اي شيء ؟ صحيح 


164
00:06:19,333 --> 00:06:20,333
انا اريد ان اكون واضحة معك  

165
00:06:20,368 --> 00:06:22,602
هل هو كان سعيدا بذلك ؟

166
00:06:22,637 --> 00:06:25,121
سوف نرجع إلى هذا لاحق ,انسة ( جيوردانو )


167
00:06:25,173 --> 00:06:27,791
شكرا .

168
00:06:27,842 --> 00:06:30,076
تعازي الحارة 

169
00:06:33,047 --> 00:06:34,581
( جين )

170
00:06:34,615 --> 00:06:36,016
ذلك كان رائعا .

171
00:06:36,050 --> 00:06:37,767
الان , تعلمين ما هي مشكلتنا ؟


172
00:06:37,802 --> 00:06:41,438
-إنها تحبك كثيرا ؟ 
( يقصد العكس ) 
-انت تريد نظريتي  

173
00:06:41,472 --> 00:06:44,391
- نعم .
- إنها نظريتي .

174
00:06:45,340 --> 00:06:48,840
(( المشتبة الرئيسي )) 
الموسم الاول -الحلقة الرابعة 
**بعنوان : رجل طيب ومع ذلك قتل **


175
00:06:48,841 --> 00:06:52,341
== ترجمة  nemo911 ==

176
00:06:54,971 --> 00:06:55,679
حسنا 

177
00:06:55,680 --> 00:06:57,531
بعض الناس يقولون ان التنويم المغناطيسي
نجح معهم 

178
00:06:57,582 --> 00:06:59,416
من المحتمل ان ينجح معك ايضا 


179
00:06:59,450 --> 00:07:01,918
- لكن ليس معي .
- اخبريني في ماذا قد يؤذيك ؟

180
00:07:01,953 --> 00:07:04,538
إما, ان تنام و تقوم كأنك رجل جديد 

181
00:07:04,589 --> 00:07:07,090
قادر على التحكم بنفسك 

182
00:07:07,124 --> 00:07:08,708
أو, لا يتغير شيء 
في كلا الحالتين , انا لم أخسر .

183
00:07:08,759 --> 00:07:11,228
- صحيح .
- أو,

184
00:07:11,262 --> 00:07:15,348
عندما أخسر لعبة solitaire
 (لعبة الروق المعروفة )

185
00:07:15,383 --> 00:07:18,051
احاول حينها ان أقتل الرئيس 
من شدة الغضب .

186
00:07:18,102 --> 00:07:20,387
سآخذ واحدة أيضا، من فضلك

187
00:07:20,438 --> 00:07:22,772
- صحيح , دعني اسئلك سؤال ؟
- 

188
00:07:22,807 --> 00:07:25,609
لديك سيارة مرسيدس جديدة و فاخرة 

189
00:07:25,643 --> 00:07:27,193
ولديك خيارين ,
تضعها في مواقف سيارات 


190
00:07:27,228 --> 00:07:28,478
في فندق من خمس نجوم 

191
00:07:28,512 --> 00:07:30,413
او في مواقف سيارات الشارع .

192
00:07:30,448 --> 00:07:32,048
ماذا ستختار ؟

193
00:07:32,083 --> 00:07:33,884
هل انا رجل رخيص ?

194
00:07:33,918 --> 00:07:35,619
انت رجل غني .

195
00:07:35,653 --> 00:07:37,237
انا لم اقل فقير .


196
00:07:37,288 --> 00:07:40,857
قلت رخيص .


197
00:07:40,892 --> 00:07:43,059
نعم , ربما .

198
00:07:43,094 --> 00:07:45,629
لكن ساعة رولكس ذهبية 
وبدلة مفصلة .

199
00:07:45,663 --> 00:07:47,030
هذا الرجل يعلم اين ينفق امواله,

200
00:07:47,064 --> 00:07:50,867
 او يعرف

201
00:07:50,902 --> 00:07:52,435
هل املأ هذا لك ؟

202
00:07:52,470 --> 00:07:55,538
ربما رجلك يحب ان يهدر حياته 


203
00:07:55,573 --> 00:07:58,041
باحثا عن السعادة الكاذبة 

204
00:07:58,075 --> 00:08:01,111
ربما انه احد هؤلاء الاغنياء 
غريبي الاطوار 

205
00:08:01,145 --> 00:08:02,746
المدللين 
الذين ورثوا اموالا طائلة من عائلاتهم 

206
00:08:02,780 --> 00:08:03,980
لا يأكلون غير اعواد الشوكولا

207
00:08:04,015 --> 00:08:06,383
و الأظافر ....
- توقف.

208
00:08:06,417 --> 00:08:08,118
- ربما.
- وغيرها...

209
00:08:08,152 --> 00:08:10,253
لكن الزوجة لم تكن تبدو من النوع غريب الاطوار 

210
00:08:10,288 --> 00:08:12,756
او الباحثين عن السعادة الكاذبة .

211
00:08:12,790 --> 00:08:15,792
- ماهو نوعها ؟
- اممم...النوع الذي قد 

212
00:08:15,826 --> 00:08:17,894
يستأجر شخص ما ليقتل زوجها .


213
00:08:17,929 --> 00:08:19,696
اسمع , يتوجب علي الذهاب .


214
00:08:19,730 --> 00:08:21,765
لكن سأعطيك رقم المنومة المغناطيسية .


215
00:08:21,799 --> 00:08:24,501
إسمها ( بيكي ).
إنها لطيفة جدا .

216
00:08:24,535 --> 00:08:28,238
لنرى إذا كانت تستطيع تحويلك 
إلى شخص 

217
00:08:28,272 --> 00:08:29,906
لا يعتقد ان السجق 
نوع من الخضروات ,

218
00:08:29,941 --> 00:08:31,775
في حين انه كذلك .

219
00:08:36,647 --> 00:08:39,316

( توني )

220
00:08:39,350 --> 00:08:41,184
لا أحد يشبهه.

221
00:08:41,218 --> 00:08:42,986
إن الافضل دائما .

222
00:08:43,020 --> 00:08:46,022
الأفضل في ماذا ؟ 
جمع المال

223
00:08:46,057 --> 00:08:48,992
جمع المال ؟
لا.

224
00:08:49,026 --> 00:08:52,595
إنه فقط يحب الحياة .

225
00:08:52,613 --> 00:08:54,931
و يجعلك تحبها أكثر عندما 
يكون حولك .

226
00:08:54,949 --> 00:08:56,983
طريقة إنفاقه للمال تبين انه 
يحب الحياة .

227
00:08:57,034 --> 00:09:00,203
إنظر لهذا 
$22,000,

228
00:09:00,237 --> 00:09:01,471
$26,000,

229
00:09:01,505 --> 00:09:04,207
$38,000 
هذه مصاريف شهر من الشراب ,

230
00:09:04,241 --> 00:09:06,109
والأكل , و النوادي الليلية في المدينة ؟


231
00:09:06,127 --> 00:09:09,663
لو كنت أملك حساب ملئ بالمال لكنت 
أحب الحياة أيضا .

232
00:09:09,714 --> 00:09:11,381
( توني ) كان يهتم بالعملاء .

233
00:09:11,415 --> 00:09:13,950
يحضرهم ,
ويبقيهم سعداء 

234
00:09:13,968 --> 00:09:18,171
إن يملك مهارات لا توجد إلا في أناس 
قليلين في هذا العالم 

235
00:09:18,222 --> 00:09:20,456
إدارة 2.4 بليون من الاصول 

236
00:09:20,474 --> 00:09:22,359
إنه أقرب إلى الفن 
منه إلى التجارة .

237
00:09:22,393 --> 00:09:24,127
وكان يتعامل مع الناس الذين 
يريدون الإستثمار 

238
00:09:24,161 --> 00:09:26,179
كأنه فنان.

239
00:09:26,230 --> 00:09:29,298
هذا انت مع (جيوردانو)?
هل كانت إجازة .

240
00:09:29,316 --> 00:09:33,503
نعم , ( توني ) ,( لويس ) 
, ( مارجريت ) و أنا .

241
00:09:33,537 --> 00:09:34,821
جميل .

242
00:09:34,855 --> 00:09:36,072
معذرة 


243
00:09:36,107 --> 00:09:37,140
أعلم أنك مشتت الذهن 

244
00:09:37,158 --> 00:09:39,159
لكن هناك سؤال اخر .

245
00:09:39,193 --> 00:09:40,160
هل كنت تعلم لماذا (توني ) لم 

246
00:09:40,194 --> 00:09:41,845
يركن سيارته بالفندق ذلك اليوم ؟ ام لا ؟

247
00:09:41,879 --> 00:09:45,699
- أين أوقف سيارته ؟
- على بعد خمسة أو ستة مربعات 

248
00:09:45,750 --> 00:09:47,834
إذا , كان على ( لويس ) أن تسير  كل هذه
المسافة مع تلك الأحذية 

249
00:09:47,868 --> 00:09:49,819
لأنها لم تكن تفضلها .
( يقصد النفي  )

250
00:09:49,837 --> 00:09:53,156
هذا ما كنت أظنه .

251
00:09:57,128 --> 00:09:59,162
لقد كان جيدا معي ,
سأعترف بذلك 

252
00:09:59,196 --> 00:10:01,097
إنه لا يبخل بالمال .
وكذلك جميع أصدقائه.

253
00:10:01,132 --> 00:10:03,332
كما يفعل الكثير من الناس 
الذين يأتون هنا .

254
00:10:03,350 --> 00:10:05,769
وكأنهم في حالة جيدة لا يخشون الفقر .

255
00:10:05,803 --> 00:10:08,772
Finger snaps, barking orders,
waving '50s.

256
00:10:08,806 --> 00:10:10,340
Tips in 5ers.

257
00:10:10,374 --> 00:10:11,858
نعم , إذا كنت محظوظا .

258
00:10:11,892 --> 00:10:12,892
فإن أبي يمتلك حانة من هذا النوع 

259
00:10:12,943 --> 00:10:14,677
حيث كلاب الصيد
تلميح بأغنية

260
00:10:14,695 --> 00:10:16,346
أغاني حقيقية .
وليست مزحة .

261
00:10:16,380 --> 00:10:17,781
توني كان يلمح لك 

262
00:10:17,815 --> 00:10:18,948
وبعد ذلك يغني لك .

263
00:10:18,983 --> 00:10:22,185
أنه واحد من الناس الذي تحب 
رأيته .

264
00:10:22,219 --> 00:10:25,422
وعندها ينتهي به المطاف 
هكذا.

265
00:10:25,456 --> 00:10:26,856
كان بيننا شيء .

266
00:10:26,891 --> 00:10:29,793
ليس كبيرا بالنسبة له ولي 


267
00:10:29,827 --> 00:10:31,928
ولكنه حدث قبل سنة.

268
00:10:31,962 --> 00:10:34,064
وقد كان جادا .

269
00:10:34,098 --> 00:10:35,799
حول ؟

270
00:10:35,833 --> 00:10:37,333
هجرة زوجته .

271
00:10:37,368 --> 00:10:39,436
ولكن لم يحصل ذلك.

272
00:10:39,470 --> 00:10:41,404
معذرة.
ماهذا ؟

273
00:10:41,439 --> 00:10:43,640
حائط صور من الحجرة


274
00:10:43,674 --> 00:10:44,724
أي حجرة ؟

275
00:10:44,759 --> 00:10:46,059
هناك ,
تلتقط صورة 

276
00:10:46,093 --> 00:10:47,543
وتقوم بتعليقها على الجدار .

277
00:10:47,561 --> 00:10:50,063
نوع من العاب الاطفال او ما شابه 
لكنه مجانا .

278
00:10:50,097 --> 00:10:52,882
- سيدي , "هل قلت مجانا "
- ( لويس )

279
00:10:52,900 --> 00:10:54,384
- اه .
- كانت ملفته للأنظار .

280
00:10:54,418 --> 00:10:58,104
هذه ( لويس ) , تلك ( لويس )

281
00:10:58,155 --> 00:11:00,490
كان بينه وبين مجموعة من 
النادلات  علاقة ,

282
00:11:00,524 --> 00:11:01,591
فتاة الدي جي 

283
00:11:01,625 --> 00:11:04,160
زبائن , كما تعلمين .
هل كانت إحداهن  متزوجة؟

284
00:11:04,195 --> 00:11:05,328
او تمتلك صديق غيور ؟

285
00:11:05,362 --> 00:11:07,430
لا , كله كان من أجل المتعة 

286
00:11:07,465 --> 00:11:08,915
لا ضرر و لا ضرار 

287
00:11:08,949 --> 00:11:10,784
- ( توني ) كان مهتم ب ( لويس ).
- هو كان مهتم بها 

288
00:11:10,835 --> 00:11:13,002
بستثناء انه كان يقضي  ست ليالي من سبعة هنا .

289
00:11:13,037 --> 00:11:14,704
ليست وظيفتي ان أخبر الناس

290
00:11:14,738 --> 00:11:16,172
ما هو الخطأ في علاقاتهم الزوجية .

291
00:11:16,207 --> 00:11:18,508
هنا ,و هنا.
.

292
00:11:18,542 --> 00:11:20,593
- وهنا.
- وهنا مرة اخرى.

293
00:11:20,628 --> 00:11:21,961
'لانه على ما يبدو ,
انه عاش هنا .

294
00:11:22,012 --> 00:11:23,763
حاول ان تأتي بأسماء الذين 
تصور 

295
00:11:23,798 --> 00:11:25,348
( توني )معهم 

296
00:11:25,382 --> 00:11:26,549
لك ذلك.

297
00:11:26,583 --> 00:11:28,301


298
00:11:31,639 --> 00:11:33,606
مرحبا.

299
00:11:33,641 --> 00:11:36,192
- إنها مجانية .
- هذا صورة هويتي الجديدة .

300
00:11:36,227 --> 00:11:37,494


301
00:11:44,869 --> 00:11:46,836
مرحبا .
اسفة اني اتيت في وقت باكر .

302
00:11:46,871 --> 00:11:49,639
اريد ان أسئلك بعض الأسئلة , لو سمحت

303
00:11:49,673 --> 00:11:50,790
تفضلي .

304
00:11:50,825 --> 00:11:52,509
شكرا .

305
00:11:52,543 --> 00:11:55,211
يالها من شقة 

306
00:11:55,246 --> 00:11:56,446
( ريتشارد ) اتى هنا 

307
00:11:56,480 --> 00:11:57,964
وهو ذاهب للعمل 

308
00:11:57,998 --> 00:12:00,583
- مرحبا .
- أهلا .

309
00:12:00,618 --> 00:12:03,619
اتيت اطمئن عليها .

310
00:12:03,637 --> 00:12:06,456
هل سوف تسأليني أسئلة أخرى ؟

311
00:12:06,490 --> 00:12:08,892
لا , لا داعي .
شكرا ( ريتشارد ).

312
00:12:10,644 --> 00:12:11,961
انت على ما يرام 

313
00:12:11,979 --> 00:12:12,979
حسنا .

314
00:12:15,683 --> 00:12:18,351
سأتصل عليك غدا .
شكرا لك .

315
00:12:18,402 --> 00:12:20,403
وداعا .

316
00:12:20,437 --> 00:12:23,239
ياله من منظر !

317
00:12:23,274 --> 00:12:25,008


318
00:12:27,644 --> 00:12:29,696
انت , انظر إلا هذا .

319
00:12:29,747 --> 00:12:32,148
نفس الصورة التي في مكتب ( ريتشارد ).

320
00:12:32,183 --> 00:12:34,150
انتم مقربين ؟ اليس كذلك 

321
00:12:34,185 --> 00:12:35,985
- امممم.
- لهذا السبب هو كان هنا 

322
00:12:36,020 --> 00:12:37,820
في الساعة 8:00 صباحا 

323
00:12:37,838 --> 00:12:40,006
يواسيك في أحزانك ,

324
00:12:40,040 --> 00:12:41,424
- أفترض 
- لماذا انت هنا أيتها المحققة ؟

325
00:12:41,458 --> 00:12:43,760
زوجك كان كثير الشرب وانت تعلمين ؟ 
اليس كذلك ؟

326
00:12:43,794 --> 00:12:45,845
- نعم.
- هل تهتمين به ؟

327
00:12:45,880 --> 00:12:48,848
كنت أعرف من هو ( توني ) قبل 
أن تزوجته .

328
00:12:48,883 --> 00:12:50,499
أنا فقط لا أريد ان أكون 
في موقف حرج ,

329
00:12:50,517 --> 00:12:52,268
ولم أكن كذلك .

330
00:12:52,303 --> 00:12:54,687
حتى الان.

331
00:12:54,722 --> 00:12:57,540
هل كان في هذا المكان اي شيء ؟

332
00:12:57,575 --> 00:12:59,876
نعم , بيانو , وقد تخلصنا منها .

333
00:12:59,910 --> 00:13:01,277
اسمع, سيدة ( جيوردانو )

334
00:13:01,312 --> 00:13:02,862
انا احاول ان أرسم لي صورة عن 


335
00:13:02,897 --> 00:13:05,448
( توني ) , هذا ما في الامر 

336
00:13:05,482 --> 00:13:08,568
لتساعدني في اكتشاف من 
قتله .

337
00:13:08,619 --> 00:13:10,036
سارق قام بقتله.

338
00:13:10,070 --> 00:13:13,089
- كيف تعرفين ذلك؟
- ماذا تقصدين ؟

339
00:13:13,123 --> 00:13:15,391
انت لم تري أي شيء ؟ 


340
00:13:15,426 --> 00:13:16,459
انت لم تعلمين من كان .

341
00:13:16,493 --> 00:13:18,094
هل انت تعلمين ؟

342
00:13:18,128 --> 00:13:19,329
ليس بعد .

343
00:13:19,363 --> 00:13:22,732
لكن انت لا تعلمين كم أنا قريبه من ذلك .

344
00:13:22,766 --> 00:13:24,751
شكرا لمجئيك , سيدة ( مور )


345
00:13:24,802 --> 00:13:26,803
كان يكمننا عمل هذا على التلفون 

346
00:13:26,837 --> 00:13:29,072
لقد كان أخي .

347
00:13:29,106 --> 00:13:32,592
لك أكن أريد ان أعمل هذا 
من خلال التلفون .

348
00:13:32,643 --> 00:13:34,711
كنا نبحث في 

349
00:13:34,745 --> 00:13:36,779
سجل مكالمات ( توني ) ,

350
00:13:36,814 --> 00:13:37,981
هكذا حصلنا على أسمك.

351
00:13:38,015 --> 00:13:41,384
انتم مقربون ؟ 
تتحدثون كثيرا ؟

352
00:13:41,418 --> 00:13:43,386
- كل يوم .
- اها .

353
00:13:43,420 --> 00:13:44,720
- أخ جيد .
- نعم.

354
00:13:44,738 --> 00:13:46,923
بدون ( توني ) 
كأنها 

355
00:13:46,957 --> 00:13:48,608
ليس لها معنى , الحياة 

356
00:13:48,659 --> 00:13:50,559
انه يبقينا نضحك .

357
00:13:50,577 --> 00:13:52,779
و...

358
00:13:55,249 --> 00:13:56,950


359
00:13:57,001 --> 00:13:58,167
تفضلي.

360
00:14:00,804 --> 00:14:04,573
( توني ) هل كان  يتكلم 
عن أي مشاكل ؟

361
00:14:04,591 --> 00:14:07,510
- في عمله؟ في حياته الخاصة ؟
- لا.

362
00:14:07,544 --> 00:14:10,413
أظن انه كانت هناك ...

363
00:14:10,431 --> 00:14:13,132
بعض المشاكل المتعلقة بالمال ,
لكن ,

364
00:14:13,183 --> 00:14:15,785
لم يذكر لي شيئا عنها .

365
00:14:15,819 --> 00:14:17,754
ماهي المشاكل التي كانت المتعلقة بالمال ؟

366
00:14:17,788 --> 00:14:19,856
- عندما توفي والدنا 

367
00:14:19,890 --> 00:14:23,693
زاد الحمل على ( توني )  

368
00:14:23,727 --> 00:14:27,363
وأخذ يعتني بنا .

369
00:14:27,398 --> 00:14:29,315
ويرسل لنا المال 

370
00:14:29,366 --> 00:14:31,434
كل شهر ,
وكأن شيئا لم يكن .

371
00:14:31,452 --> 00:14:34,370
إذا , هل توقف عن إرسال المال ؟

372
00:14:34,405 --> 00:14:35,371
لا , لايزال كذلك 

373
00:14:35,406 --> 00:14:36,990
انها فقط مرة واحدة 

374
00:14:37,041 --> 00:14:39,459
- ( لويس ) زورجته 
- اممم

375
00:14:39,493 --> 00:14:41,344
كانت تظن انه أقفل الخط 

376
00:14:41,378 --> 00:14:43,413
لاكنه لم يقفله .
هل يحث هذا لك ؟

377
00:14:43,447 --> 00:14:44,964
- نعم 
- نعم , على كل حال ,

378
00:14:44,999 --> 00:14:46,215
سمعتهم يتشاجرون 

379
00:14:46,250 --> 00:14:47,684
و ( لويس ) قالت انه 

380
00:14:47,718 --> 00:14:50,303
ان عليه ان يتوقف من إرسال 
المال لنا .

381
00:14:50,337 --> 00:14:53,056
و , رد عليها قائلا 
أنها هي 

382
00:14:53,090 --> 00:14:55,224
التي يجب ان يتوقف 
عن الصرف عليها .


383
00:14:55,259 --> 00:14:57,010
ماذا كنتي ترين في ( لويس ) ؟

384
00:14:57,061 --> 00:14:59,395
إنها تبدو رائعة .

385
00:14:59,430 --> 00:15:01,130
أعني ..

386
00:15:01,165 --> 00:15:04,300
أي شخص كان ( توني ) يحبه ,

387
00:15:04,335 --> 00:15:06,235
يجب عليك أنت تحبه أيضا .

388
00:15:08,739 --> 00:15:11,407
- هل تعرفين هذا الشخص ؟
- يبدو مألوفا , نعم .

389
00:15:11,442 --> 00:15:13,376
انت عضوة في فريق النخبة , أيتها المحققة 

390
00:15:13,410 --> 00:15:15,495
بإمكانك عمل شيء افضل من 
القول " يبدو مألوفا "

391
00:15:15,529 --> 00:15:20,166
في الحقيقة سوف تحصلين على 100 دولار 
إذا استطعتي معرفته .

392
00:15:20,200 --> 00:15:22,835
امم .. أتمنى اني كنت املك 
100 دولار .

393
00:15:22,870 --> 00:15:23,986
اوه .. إنتظر !

394
00:15:25,539 --> 00:15:28,758
انا لدي 100 دولار في الحقيقة ,


395
00:15:28,792 --> 00:15:31,494
حسنا , في محاولتك لمعرفة 
من هو هذا ,

396
00:15:31,512 --> 00:15:33,046
حاولي ان تنسي كيف حصلنا على 
هذه الصورة ,

397
00:15:33,097 --> 00:15:36,366
- حسنا 
- اممم.

398
00:15:36,400 --> 00:15:38,684
من هذا الفارس ؟

399
00:15:38,719 --> 00:15:40,436
انه الروسي 
( العنكبوت سكولنيك ).

400
00:15:40,471 --> 00:15:42,605
- ( العنكبوت سكولنيك ).
- انت , بالله عليك !

401
00:15:42,639 --> 00:15:43,973

- شكرا جزيلا .

402
00:15:44,007 --> 00:15:45,475
لا لا لا .
هذا لا يحسب ,

403
00:15:45,509 --> 00:15:47,410
لانه قال لك الاسم 
- انت قلت اذا كان يمكنني معرفته 

404
00:15:47,444 --> 00:15:48,694
وليس إذا كان يمكنني تخمينه .

405
00:15:48,729 --> 00:15:51,564
حسنا , يكفي .
إذا , لدينا مصرفي محلي ,

406
00:15:51,615 --> 00:15:54,683
مشترك مع عصابة ( قبعة الفراء ) 
من برايتون بيتش .

407
00:15:54,701 --> 00:15:57,520
هذا مبشر .

408
00:15:57,538 --> 00:16:00,189
ابق مالك معك .

409
00:16:06,663 --> 00:16:08,164
مساء الاثنين ,
محلل لدى بنك (وال ستريت )

410
00:16:08,198 --> 00:16:09,415
قتل .

411
00:16:09,466 --> 00:16:11,084
القاتل لا يزال طليقا.

412
00:16:11,135 --> 00:16:12,535
الشرطة لم تعلن على أي مشتبهين 

413
00:16:12,553 --> 00:16:14,921
ولكن يقولون ان لديهم 
عدة أدلة محتملة.

414
00:16:14,972 --> 00:16:18,558


415
00:16:18,592 --> 00:16:21,043
هل كنت هناك ؟

416
00:16:21,078 --> 00:16:23,312
ذلك اليوم 
انا و ( إيدي روس )


417
00:16:23,347 --> 00:16:25,415
قبضت على ( ستاني ايفانكو ) 
من نيوارك ,

418
00:16:25,449 --> 00:16:27,517
هو قادنا إلى هنا .

419
00:16:27,551 --> 00:16:30,119
- ماذا عنك ؟
- مرة .

420
00:16:30,154 --> 00:16:32,054
لقد حصلت على بعض بابوشكا
في المطبخ

421
00:16:32,089 --> 00:16:35,024
وقد كان مذاقها سيء.

422
00:16:35,058 --> 00:16:39,078
بالله عليك 
عيد ميلاد للأطفال .

423
00:16:39,113 --> 00:16:41,564
ماهو الشيئ الذي لا تعلمه حيال ذلك ؟


424
00:16:41,598 --> 00:16:43,599
- كم عمره ؟
- 6.

425
00:16:43,634 --> 00:16:45,435
ماهو الشيئ الذي يجذبه ؟ ( جين )

426
00:16:45,469 --> 00:16:48,921
الديناصورات , الرجال الاليين 


427
00:16:48,956 --> 00:16:50,173
الوحوش , الرجال الخارقين .

428
00:16:50,207 --> 00:16:52,909
ماذا عن سترة مموجه مقاس 20..

429
00:16:52,943 --> 00:16:55,912
كيف سيكون وقع هذا على ( تريشيا )؟

430
00:16:55,946 --> 00:16:58,114
جيد , إذا اردت ان تعلميها انك 
غير مهتمة بطفلها بالمرة ؟

431
00:16:58,148 --> 00:16:59,348
وتريدين إغضابها .

432
00:16:59,383 --> 00:17:01,150
الجميع ينتصر .

433
00:17:01,185 --> 00:17:04,954
ماذا تريديننا ان نفعل الان ؟

434
00:17:04,988 --> 00:17:06,973


435
00:17:13,497 --> 00:17:15,148
اين انتم ذاهبون؟

436
00:17:15,199 --> 00:17:16,983


437
00:17:17,034 --> 00:17:18,534


438
00:17:18,569 --> 00:17:20,987
- هل تتكلم الروسية ؟
- بطلاقة .

439
00:17:23,624 --> 00:17:25,308

مرحبا بالجميع , شرطة نيويورك .

440
00:17:25,342 --> 00:17:26,826
أيديكم , رجاء 

441
00:17:26,877 --> 00:17:29,178
إنهضوا 

442
00:17:29,213 --> 00:17:30,980
الجميع , إنهضوا 

443
00:17:32,149 --> 00:17:34,817
انهضوا 

444
00:17:34,852 --> 00:17:36,786
ماهذا ؟

445
00:17:41,525 --> 00:17:44,327
اهذه لك ؟

446
00:17:44,361 --> 00:17:45,828
لا , هل هي لك ؟

447
00:17:45,863 --> 00:17:47,296
لا.

448
00:17:47,314 --> 00:17:48,814
ولكن اعرف كيفية إستخدامه .

449
00:17:54,198 --> 00:17:55,534
انا لا أستطيع التصديق .

450
00:17:55,626 --> 00:17:56,876
إنه اخر شخص في العالم 

451
00:17:56,911 --> 00:17:58,178
ممكن ان يموت بطلق ناري .

452
00:17:58,212 --> 00:18:01,014
ربما ان قلبه إنفجر وهو 
في صدره .

453
00:18:01,048 --> 00:18:02,182
وأنا لا أعتقد أنه من النوع الذي 

454
00:18:02,216 --> 00:18:03,249
يتسكع في الخارج مع عصابة .

455
00:18:03,267 --> 00:18:05,468

هل هذا برائحة النعناع ؟

456
00:18:05,519 --> 00:18:07,804
- نعم .
- اها,

457
00:18:07,855 --> 00:18:08,955
كيف قابلت ( توني )

458
00:18:08,990 --> 00:18:11,191
في النادي .

459
00:18:11,225 --> 00:18:12,926
مفترق طرق العالم ,صحيح ؟


460
00:18:12,960 --> 00:18:14,611
إذا , في ماذا كنتم تتحدثون 


461
00:18:14,645 --> 00:18:16,062
دائما ؟


462
00:18:16,096 --> 00:18:17,364
لا أعلم .

463
00:18:17,398 --> 00:18:19,366
ذلك الشخص ممكن ان يتحدث مع 
اي شخص حول أي شيء .

464
00:18:19,400 --> 00:18:21,101
وقد كان يستمع للاخرين .

465
00:18:21,135 --> 00:18:22,569
ولم يكن فقط يحب الكلام 
كما يفعل الاخرين .

466
00:18:22,603 --> 00:18:23,970
هل كان يحب التسكع و الأستماع 

467
00:18:24,005 --> 00:18:25,305
إلى الكثير من الناس الاغبياء و العنيفين ؟


468
00:18:25,339 --> 00:18:27,007
او انت فقط؟

469
00:18:27,041 --> 00:18:29,309
هل تحب أن تعامل الجميع كأنهم أغبياء ؟
أو أنا فقط ؟

470
00:18:29,343 --> 00:18:30,377
أنت فقط .

471
00:18:30,411 --> 00:18:31,544
رجل حساس ؟

472
00:18:31,579 --> 00:18:33,330
أعطني هذه ,
أنا أكره النعناع .

473
00:18:33,381 --> 00:18:36,983
إذا , هل صديقك إقترض منك 
بعض المال ؟

474
00:18:37,018 --> 00:18:39,586
- نعم , لقد أعطيته بعض المال .
- كم؟

475
00:18:39,620 --> 00:18:41,821
30 دولا , تزيد او تنقص 
في 3 مرات منفصلة  .

476
00:18:41,856 --> 00:18:43,306
محلل لدى بنك ( وال ستريت ) ,

477
00:18:43,341 --> 00:18:46,226
ويقترض 90 دولار منك ؟


478
00:18:46,260 --> 00:18:47,327
في ضل هذا الإقتصاد ,
كل شيء ممكن 

479
00:18:47,361 --> 00:18:49,396
من يقترض من الأخر .
واااو 


480
00:18:49,430 --> 00:18:50,697
هل قام بسدادها لك ؟

481
00:18:50,731 --> 00:18:53,366
إذا طلبت من ذلك , 
فلن يتردد.

482
00:18:56,354 --> 00:18:58,822
بجدية ,دعني أسئلك سؤال ؟


483
00:18:58,856 --> 00:19:01,841
هل كنتم انت وهو عشاق ؟

484
00:19:01,876 --> 00:19:04,361
- للقد قلت لك , إننا مجرد أصدقاء .


485
00:19:04,412 --> 00:19:06,079
سأدفع أكثر من 90 دولار 

486
00:19:06,113 --> 00:19:08,531
لأجد من قام 
بقتله !

487
00:19:08,582 --> 00:19:09,699
( توني ) كان 

488
00:19:09,750 --> 00:19:10,983
الأفضل 

489
00:19:11,002 --> 00:19:12,502
نعلم هذا .

490
00:19:12,536 --> 00:19:15,588
أنا على وشك التصديق .

491
00:19:15,623 --> 00:19:16,956
انه يجب أن نحصل على 
السجلات المالية له ,

492
00:19:16,991 --> 00:19:19,592
ولكن كل شيء يشير إلى أن سجلات ( توني ) 
كانت مخفيه جيدا 


493
00:19:19,627 --> 00:19:21,261
في حفرة , ولكنها موجودة .

494
00:19:21,295 --> 00:19:23,430
ماذا عن الروسيين ؟

495
00:19:23,464 --> 00:19:25,498
العناكب ؟
حسنا , إنه مدين لهم ب 90 دولار ,

496
00:19:25,516 --> 00:19:27,667
ولكنه لا يستطيع سدادها 
بينما هو ميت الان .

497
00:19:27,685 --> 00:19:29,836
و لا أظن أن العناكب سوف تهتم بالأمر ,

498
00:19:29,870 --> 00:19:32,439
لانهم يفكرون ان ( توني ) كان 
كالقمر بالنسبة لهم  .

499
00:19:32,473 --> 00:19:33,907
الرجل كان كثير الإنفاق 
مثل الشيوخ .

500
00:19:33,941 --> 00:19:36,743
طيبته كانت لتخرجه من أي موقف 

501
00:19:36,777 --> 00:19:38,712
لكن لا أحد كان يكرهه
ولو قليلا .

502
00:19:38,746 --> 00:19:39,779
الجميع , يحبونه .

503
00:19:39,814 --> 00:19:42,549
ولكن هناك من يحبه ميتا .

504
00:19:42,583 --> 00:19:44,250
هل أعجبت بالزوجة ؟

505
00:19:44,285 --> 00:19:45,852
أحببت الزوجة.

506
00:19:45,870 --> 00:19:47,520
لكانها كانت تعلم بأمر خيانة
 ( توني  )؟ صحيح ؟

507
00:19:47,538 --> 00:19:48,688
صحيح.

508
00:19:48,706 --> 00:19:50,523
أذا , لم يكن هذا دافعها للقتل ؟
( الغيرة )

509
00:19:50,558 --> 00:19:51,691
حسنا , لا أظن أن الغيرة ستصل بها إلى هذه المرحلة .

510
00:19:51,709 --> 00:19:53,793
لكن ربما كانت تملك دافع اخر ؟
* التأمين على الحياة  *

511
00:19:53,828 --> 00:19:55,712
هذه الاصول الوحيدة 
المتبقية لهم .

512
00:19:55,746 --> 00:19:57,297
- اها , نعم 


513
00:19:57,331 --> 00:19:58,732
- كم؟
- لا أعلم .

514
00:19:58,766 --> 00:20:00,750
لقد طلبتها هذا الصباح 
يجب ان تكون لدي في غضون يوم او يومين .

515
00:20:00,801 --> 00:20:03,136
لا بأس .
امل ان يكون كل 

516
00:20:03,170 --> 00:20:04,971
شيء على حسب ما تريدين .

517
00:20:09,143 --> 00:20:11,311
- ماذا؟
- لا شيء .

518
00:20:11,345 --> 00:20:13,563
اه , فقط احببت سترتك .

519
00:20:13,597 --> 00:20:15,598
ما هو خطبك ؟

520
00:20:15,649 --> 00:20:18,068
إن الجو بارد هنا .

521
00:20:23,824 --> 00:20:25,992
ستة , خمسة 

522
00:20:26,026 --> 00:20:29,329

أربعة , ثلاثة 

523
00:20:29,363 --> 00:20:33,583

إثنين , واحد ...

524
00:20:38,289 --> 00:20:42,542
بصراحة
هل تريد شيئا ؟

525
00:20:42,576 --> 00:20:44,961
حسنا , لقد حصلنا للتو على شاهد
على القضية .

526
00:20:45,012 --> 00:20:47,430
على بعد ستة مربعات من مسرح الجريمة.
ربما انه سمع إطلاق النار ,

527
00:20:47,465 --> 00:20:50,767
-وربما انه رأى الفاعل حتى .
-أنت تمزح.

528
00:20:50,801 --> 00:20:53,136
- على فكرة , هذا ( اوجي باندو ) احد المحققين .
- وهذه ( بيكي هابيرد )

529
00:20:53,187 --> 00:20:55,922
من مكافحة الجريمة .
أخبرني المزيد , لو سمحت .

530
00:20:55,956 --> 00:20:57,107
حسنا , اسمعيني جيدا .

531
00:20:57,141 --> 00:20:58,691
الرجل ليس جيدا عندما 
يتعلق الامر بالدقة .

532
00:20:58,726 --> 00:21:01,027
لقد سمع إطلاق النار ,
وربما انه رأى الفاعل .

533
00:21:01,061 --> 00:21:02,529
ليس هناك تفاصيل أكثر .

534
00:21:02,563 --> 00:21:03,997
إذا , ما هي مشكلته ؟

535
00:21:04,031 --> 00:21:05,198
أظن انه كان يحتاج 
إلى أن يرتدي نظارات .

536
00:21:05,232 --> 00:21:07,200
- اممم.
- لكن المشكلة الثانية ..

537
00:21:07,234 --> 00:21:10,102
انه عندما سمع إطلاق النار ,
اصبح مرعوبا جدا .

538
00:21:10,121 --> 00:21:11,788
شيق .

539
00:21:11,822 --> 00:21:13,823

إلى أين انت ذاهبة ؟

540
00:21:13,874 --> 00:21:15,775
نعم . اعتقد اننا انتهينا هنا .

541
00:21:16,977 --> 00:21:20,013
نحن انتهينا , لكن انت لم تنتهي .

542
00:21:20,047 --> 00:21:21,664
لدي فكرة .

543
00:21:21,715 --> 00:21:26,803
خمسة , أربعة , ثلاثة , إثنين 

544
00:21:26,837 --> 00:21:29,172
واحد.
إذا لم تفلح هذه الخطة ,

545
00:21:29,223 --> 00:21:30,640
سوف أحضر ( لوح الويجا ) 
* صممت لوح الويجا Ouija بهدف تسهيل الاتصال بما وراء عالمنا هذا وتحديداُ
بما يزعم أنها أرواح الموتى أو الجن *

546
00:21:30,674 --> 00:21:32,125
وأحاول الكلام مع الضحية مباشرة ؟

547
00:21:32,159 --> 00:21:33,726
اصمت انت .

548
00:21:33,761 --> 00:21:36,796
( دين ) , هل تسمعني ؟

549
00:21:36,814 --> 00:21:38,298
حسنا , سوف اقوم بالرجوع بك 

550
00:21:38,332 --> 00:21:40,033
إلى وقت مبكر من 
مساء يوم الأثنين,

551
00:21:40,067 --> 00:21:42,018
حول 6:30.
الشمس غربت ,

552
00:21:42,069 --> 00:21:43,670
وأنت في شقتك .

553
00:21:43,704 --> 00:21:46,706
ماذا كنت تفعل ؟

554
00:21:46,740 --> 00:21:49,342
" الكرة المرتدة 

555
00:21:49,376 --> 00:21:50,810
تطير عاليا 


556
00:21:50,845 --> 00:21:52,245
"وتسقط في الجهة اليمنى 

557
00:21:52,279 --> 00:21:53,980
لاعب الجهة اليمنى ( جون ) 
يذهب للكرة 

558
00:21:54,014 --> 00:21:55,481
"لكن لم يستطع الأمساك بها 

559
00:21:55,499 --> 00:21:56,699
( جوردن ) يصل إلى القاعدة الثانية 

560
00:21:56,750 --> 00:21:59,419
- ياله من هراء 
- إنتظر , عن ماذا يتحدث 

561
00:21:59,453 --> 00:22:00,887
إنها مباراة يوم الأثنين 

562
00:22:00,921 --> 00:22:02,372
إنه الشوط السابع .

563
00:22:02,423 --> 00:22:04,007
"الجولة الثالتة ,


564
00:22:04,091 --> 00:22:05,175
"يستعد الرامي التالي !

565
00:22:05,209 --> 00:22:07,093
"إنها رميه أرضية ..


566
00:22:07,127 --> 00:22:10,263


567
00:22:10,297 --> 00:22:11,397
هل هذا صوت طلقات النار ؟

568
00:22:11,432 --> 00:22:13,433
- نعم.
- كم عددها؟

569
00:22:13,467 --> 00:22:15,885
- اربعة.
- نعم , مذا حدث بعد ذلك ؟

570
00:22:15,936 --> 00:22:18,271
نهضت و إتجهت إلى النافذة .

571
00:22:18,305 --> 00:22:21,708
نظرت للخارج ,
الرجل 

572
00:22:21,742 --> 00:22:23,693
كان يركضا متجها 
إلى بنايتي .

573
00:22:23,727 --> 00:22:25,678
لقد كنت خائفا .
أخفظت رأسي ,

574
00:22:25,696 --> 00:22:26,913
ظننت انه كان 
يطلق علي .

575
00:22:26,947 --> 00:22:29,749
- وماذا بعدها ؟
- نظرة خلسة.

576
00:22:29,783 --> 00:22:31,284
ورأيته عند السياج .

577
00:22:31,318 --> 00:22:32,385
وماذا حدث بعد ذلك ؟

578
00:22:32,419 --> 00:22:33,786
لقد كان في الجانب القريب 

579
00:22:33,821 --> 00:22:35,238
انه على العشب .

580
00:22:35,289 --> 00:22:36,856
على ركبتيه .
انه ..

581
00:22:36,891 --> 00:22:38,124
يجس النبض .

582
00:22:38,158 --> 00:22:39,959
انه نحيف .

583
00:22:39,994 --> 00:22:41,761
قصير .

584
00:22:41,795 --> 00:22:44,530
علق على السياج وهو يحاول الخروج ,
"اللعنة "

585
00:22:45,733 --> 00:22:47,800
كان عليه رداء ذو قبعة .

586
00:22:47,835 --> 00:22:50,470
لم أستطع رؤية وجهه.

587
00:22:50,504 --> 00:22:53,539
- اوه .


588
00:22:53,557 --> 00:22:57,227
وعندما نزل .

589
00:22:57,261 --> 00:22:58,745
أبعد القبعة .

590
00:22:58,779 --> 00:23:00,914
حصلت على نظرة جيدة 
لوجهه.

591
00:23:00,948 --> 00:23:02,482
مرحى


592
00:23:02,516 --> 00:23:04,918
هذا ما كنا ننتظره.

593
00:23:04,952 --> 00:23:06,953

أيها السادة .

594
00:23:06,987 --> 00:23:08,154
لقد كنا مخطئيين .

595
00:23:08,188 --> 00:23:09,221
الفاعل لم يذهب الى الجسر .

596
00:23:09,240 --> 00:23:10,323
لقد ذهب في الإتجاه المعاكس له. 

597
00:23:10,357 --> 00:23:13,726
حيث الفراغ كثير , هيا لنذهب .
أين ؟

598
00:23:13,761 --> 00:23:15,762
لقد كان على ركبتية يبحث عن 
شيء ما .

599
00:23:15,796 --> 00:23:17,063
أراهن انه لا يزال هناك ,

600
00:23:17,081 --> 00:23:18,448
و اراهن ان هذا الشيء هو مسدس 
عيار 38 .

601
00:23:18,499 --> 00:23:19,449
شكرا جزيلا .

602
00:23:19,500 --> 00:23:22,936
- بسرعة.
- لك ذلك .

603
00:23:22,970 --> 00:23:24,938


604
00:23:24,972 --> 00:23:25,972
معذرة.


605
00:23:26,006 --> 00:23:28,240
إسئليه إذا ما كان الرجل 
يرتدي عدة الركض الامنه ؟

606
00:23:34,265 --> 00:23:36,516
الرجل البريطاني 
يريد نصف لتر جديد.

607
00:23:36,550 --> 00:23:39,686
الرجل الايرلندي
يمسك العلبة ,

608
00:23:39,720 --> 00:23:41,020
ويضع فيها مجموعة من الذبابات ,

609
00:23:41,055 --> 00:23:42,522
ويرجها بأقوى ما عنده ,

610
00:23:42,556 --> 00:23:44,657
ويصرخ قائلا ,
"أخرجها , أيها الوغد !"

611
00:23:44,692 --> 00:23:46,976


612
00:23:47,027 --> 00:23:48,811

يارجل .

613
00:23:48,862 --> 00:23:50,429
يوجد غراء فئران 
في كل مكان !

614
00:23:50,447 --> 00:23:51,931
- مرحبا , صغيري .
- لا أستطيع تصديقها .

615
00:23:51,966 --> 00:23:53,816
- من؟
-( تريشيا ) .

616
00:23:53,867 --> 00:23:56,002
تقول انه لا يجب عليك الحضور إلى
حفلة عيد ميلاد إبني .

617
00:23:56,036 --> 00:23:59,105
اسفة , لقد نسيت .

618
00:23:59,123 --> 00:24:01,374
بصراحة , اظن أنها لم تكن مخطئة .

619
00:24:01,408 --> 00:24:04,010
لا , بالتأكيد أنها كانت 
مخطأة بالكامل .

620
00:24:04,044 --> 00:24:06,312
انت جزء من العائلة 

621
00:24:06,347 --> 00:24:07,630
كما ان زوجها "كيس التفاح" كذلك ,

622
00:24:07,665 --> 00:24:08,948
من الافضل لها ان تعتاد على ذلك .

623
00:24:13,170 --> 00:24:15,454
سوف تذهبين إلى الحفلة .

624
00:24:15,472 --> 00:24:16,756
ياي!

625
00:24:22,980 --> 00:24:24,841
حسنا .
خبراء مسرح الجريمة يقولون 

626
00:24:24,842 --> 00:24:26,476
( توني ) اصيب بطلقات أطلقت من 
مسدس عيار 38.

627
00:24:26,510 --> 00:24:28,711
وقد وجدنا المسدس مؤخرا 

628
00:24:28,729 --> 00:24:30,597
اطلق خمس مرات .

629
00:24:30,648 --> 00:24:31,981
إنها قطعة نظيفة

630
00:24:32,016 --> 00:24:33,983
لا رقم تسلسلي
لا بصمات.

631
00:24:34,018 --> 00:24:35,285
لابد ان المطلق كان يرتدي قفازات.

632
00:24:35,319 --> 00:24:37,120
ولكن هناك شيء صغير

633
00:24:37,154 --> 00:24:39,255
في أعلى و أسفل الأسطوانة.

634
00:24:39,290 --> 00:24:42,392
و سوف أخذ بعض الوقت حتى أجد 
نوع من التطابق ولكن

635
00:24:42,426 --> 00:24:43,776
اذا كان يوجد تطابق .

636
00:24:43,827 --> 00:24:46,112
اذا الفاعل لم يكن يرتدي قفازات 
عندما اعاد ملئ الذخيرة .

637
00:24:46,163 --> 00:24:48,097
لا . لقد قام بمسحه كاملا بعد ان إنتهى .

638
00:24:48,132 --> 00:24:51,668
بستثناء مكان الإسطوانة الذي كان 
مغطى بظهر المسدس.

639
00:24:52,753 --> 00:24:54,003
إنظري , أيتها المحققة ,

640
00:24:54,038 --> 00:24:55,972
عندما يقوم بسحب الزناد ؟


641
00:24:56,006 --> 00:24:58,908
تدور الإسطوانة,
وبهذا الطريقة تحفظ البصمة

642
00:24:58,943 --> 00:25:00,793
هذا ما نسيه.


643
00:25:00,844 --> 00:25:02,478
غير معقول .

644
00:25:02,513 --> 00:25:06,415
لا زلنا لا نمتلك مشتبه به في مقتل ( انطوني جيوردانو ).

645
00:25:06,433 --> 00:25:08,084
( جيوردانو ) قتل بدم بارد

646
00:25:08,102 --> 00:25:09,585
قبل ثلاثة ليالي عند 
موقف سيارات الشارع 

647
00:25:09,603 --> 00:25:11,437
أمام زوجته ( لويس ).

648
00:25:29,239 --> 00:25:32,775
جميل , شكرا.

649
00:25:35,963 --> 00:25:37,780
مرحبا 

650
00:25:37,798 --> 00:25:39,482
كيف حالك؟

651
00:25:39,516 --> 00:25:40,883
مديرك أخبرني 

652
00:25:40,918 --> 00:25:42,468
أنك تعملين هنا منذ خمسة أشهر .

653
00:25:42,503 --> 00:25:44,354
هذا يوضح الكثير ..

654
00:25:44,388 --> 00:25:46,723
كيف انت مع خزانة ملابسك هذه.

655
00:25:46,757 --> 00:25:48,124
لماذا توني لم يركن سيارته في موقف الفندق .

656
00:25:48,142 --> 00:25:50,860
اعني , انت هنا تجنين بعض المال ,

657
00:25:50,894 --> 00:25:53,462
وهو , ماذا , يقوم بإقتراض بعض المال من 
مافيا روسية ؟

658
00:25:53,480 --> 00:25:55,965
هل هذا سؤال ؟
لن أجيبك.

659
00:25:55,983 --> 00:25:57,467
لا , ولكن لدي بعضها .

660
00:25:57,501 --> 00:25:59,068
أنا أعمل .

661
00:25:59,103 --> 00:26:00,770
إعذريني سيدتي .

662
00:26:00,804 --> 00:26:03,856
هل ممكن ان تريني أين غرفة 
إرتداء الملابس , من فضلك ؟

663
00:26:05,576 --> 00:26:09,862
- بالتأكيد , إتبعيني .
- شكرا.

664
00:26:09,913 --> 00:26:12,481
اعلم أنك تعملين بجد لجعل الأمور تبدو 


665
00:26:12,499 --> 00:26:14,000
مشرقة و جميلة ,
لكنها في الوقع ليست كذلك , صحيح ؟

666
00:26:14,034 --> 00:26:16,836
هو يقول لك ان عليه ان 
يقصد النوادي كل لليلة

667
00:26:16,870 --> 00:26:19,155
لأنها وظيفتة.

668
00:26:19,173 --> 00:26:21,924
يا إلهي , يجب علي أن 
أبدأ في التمرينات .

669
00:26:21,959 --> 00:26:23,826
و إلى أين أوصلك ذلك ؟

670
00:26:23,844 --> 00:26:26,679
إلى وظيفة في مجال تجارة التجزئة؟

671
00:26:26,714 --> 00:26:28,681
إذا , ماهي مشكلة هذا الرجل ؟


672
00:26:28,716 --> 00:26:31,384
مخدرات ؟ مقامرة ؟
هل كان يصرف على تلك الفتيات ؟

673
00:26:31,435 --> 00:26:34,503
( ريتشارد ) قال ليس علي ان اتكلم معك .

674
00:26:34,521 --> 00:26:36,906
لا.

675
00:26:36,940 --> 00:26:39,726
لكن هل ستستمعين إلى ما قال ,
أخبيرني بما عندك ؟

676
00:26:39,777 --> 00:26:41,361
لماذا تتحدثين 

677
00:26:41,395 --> 00:26:42,812
معي بهذه الطريقة ؟

678
00:26:42,846 --> 00:26:44,781
لماذا ؟
لاني .. كنت خائفة

679
00:26:44,815 --> 00:26:46,348
وكن أحاول ان أحمي رأسي 
عندما أصيب ( توني )

680
00:26:46,367 --> 00:26:48,651
ولم أساعده 

681
00:26:48,685 --> 00:26:50,820
علي أن أقاسي مرارة ما فعلت 
طيلت حياتي !

682
00:26:50,854 --> 00:26:52,822
لا بأس ,
إهدئي , ( لويس ).

683
00:26:52,856 --> 00:26:54,223
أنت ليس لك علاقة بذلك ,
كل هذا ينتهي بالنسبة لك .

684
00:26:54,258 --> 00:26:56,859
إنها فقط وظيفتك.
وعندها تعودين إلى بيتك ,

685
00:26:56,877 --> 00:27:00,096
إلى حياتك إلى عائلتك
و أنا ...

686
00:27:00,130 --> 00:27:03,533
خسرت كل شيء .

687
00:27:03,567 --> 00:27:05,368
إذا , لماذا لا تساعديني 

688
00:27:05,402 --> 00:27:07,754
وتخبريني بكل شيء تعرفينه ؟


689
00:27:07,805 --> 00:27:10,873
لأنك إلى جانبي. صحيح ؟

690
00:27:10,908 --> 00:27:12,759
لهذا السبب أنت طلبتي 
أصول التأمين ؟

691
00:27:12,810 --> 00:27:16,179
نعم , قالوا ,
بأني قلت " انه لا مانع لدي من أن ترِ أصول التأمين "

692
00:27:16,213 --> 00:27:17,730
( توني ) قام بصرفه ,

693
00:27:17,765 --> 00:27:19,098
الشهر الماضي 
كاش .

694
00:27:19,149 --> 00:27:20,349
لا يوجد تأمين على الحياة  !

695
00:27:20,384 --> 00:27:23,619
اسفة اذا كانت هذه الجزئية افسدت 
عليك نظريتك.

696
00:27:23,654 --> 00:27:26,689
هذا يبدو مذهلا !
السترة إنها تناسبك تماما!

697
00:27:34,898 --> 00:27:36,899
( توني ) عاش كأنه لاعب .

698
00:27:36,917 --> 00:27:38,501
لكن حقيقتا ,
الذي فعله 

699
00:27:38,535 --> 00:27:40,436
يبقي العملاء سعيدين 

700
00:27:40,471 --> 00:27:42,038
لا شك في ذلك 

701
00:27:42,072 --> 00:27:43,673
لم تكن خدعة .

702
00:27:43,707 --> 00:27:45,741
لقد عمل مع أناس في الخارج 
أمولهم بالملايين .

703
00:27:45,759 --> 00:27:48,010
وهو أقل منهم 
لكنه عاش على انه يملك اكثر منهم.

704
00:27:48,045 --> 00:27:49,445
و الان نحن نحبه.

705
00:27:49,480 --> 00:27:50,780
و العملاء كذلك.

706
00:27:50,814 --> 00:27:52,932
لقد إقترض مالا من الشركة 
ليبقي على مظهره .

707
00:27:52,966 --> 00:27:54,951
كنا نعتقد عكس ذلك .

708
00:27:54,985 --> 00:27:56,819
لقد كنت هناك ذلك الصباح

709
00:27:56,854 --> 00:27:58,654
لأخبر ( لويس ) 
أن الشركة تغاظت عن القرض .

710
00:27:58,689 --> 00:28:00,807
- اممم.
- كنت آمل أنه سيكون على الأقل

711
00:28:00,858 --> 00:28:02,925
ان يخفظ التوتر .

712
00:28:02,960 --> 00:28:05,427
هذا لا يفيدني .

713
00:28:08,598 --> 00:28:11,317
حصلنا على بصمة 
من تلك الإسطوانة.

714
00:28:11,368 --> 00:28:14,270
و هل هو ميت ؟
في السجن ؟ كائن فضائي ؟ ماذا ؟

715
00:28:14,288 --> 00:28:16,989
- ( ميكي نيلسون ).
- النادل ( الساقي في الحانة ).

716
00:28:17,040 --> 00:28:18,207
بدا الامر يتحسن 

717
00:28:18,242 --> 00:28:19,642
ماذا؟ هل كان له علاقة بالزوجة بأي طريقة ؟

718
00:28:19,676 --> 00:28:21,777
كلمها؟
طاردها؟

719
00:28:21,795 --> 00:28:22,945
متصل معها 
"لقد قلت" يتحسن

720
00:28:22,980 --> 00:28:24,747
وليس السماء ؟


721
00:28:24,781 --> 00:28:27,917
( ميكي ) لديه تهمة

722
00:28:27,951 --> 00:28:29,785
السرقة و الإعتداء .

723
00:28:29,803 --> 00:28:31,287
مثير.

724
00:28:31,305 --> 00:28:33,005
نعم .

725
00:28:41,265 --> 00:28:42,698
مرحبا ( ميكي ).

726
00:28:42,733 --> 00:28:44,567
- كيف حالك ؟
- المحققة .

727
00:28:44,601 --> 00:28:46,853
هل تريدين بعض الشراب 
هذة المرة؟

728
00:28:46,904 --> 00:28:49,355
أتمنى 
أريد منك خدمة.

729
00:28:49,406 --> 00:28:51,274
- نعم.
- لدينا شاهد 

730
00:28:51,308 --> 00:28:52,692
على مقتل ( توني ).

731
00:28:52,743 --> 00:28:54,143
وهو متأكد من إستطاعه 
تحديد هوية الفاعل .

732
00:28:54,178 --> 00:28:56,312
هذا رائع .

733
00:28:56,346 --> 00:28:58,548
نعم . لا , لا 

734
00:28:58,582 --> 00:29:02,285
الغريب في الامر , ان الشاهد 
أعطانا وصف قريب لك 

735
00:29:02,319 --> 00:29:04,053
- ماذا ؟
- اعلم ؟

736
00:29:04,087 --> 00:29:06,622
هذه الخدمة التي اريدها 

737
00:29:06,657 --> 00:29:09,525
هلا تأتي وتقف مع الصف لو سمحت  


738
00:29:09,560 --> 00:29:11,844
رقم 2.

739
00:29:11,879 --> 00:29:14,630
"اللعنة "

740
00:29:14,664 --> 00:29:16,933


741
00:29:19,002 --> 00:29:22,305
رقم 3 .

742
00:29:22,339 --> 00:29:24,640
"اللعنة "

743 
00:29:24,675 --> 00:29:26,842
ممكن ان يرفع صوته قليلا ؟

744
00:29:26,860 --> 00:29:29,145
أعلى , رجاء .

745
00:29:29,179 --> 00:29:31,013
"اللعنة "

746
00:29:33,867 --> 00:29:36,035
ليس هو 
لا 

747
00:29:36,069 --> 00:29:38,704
الصوت مختلف و الشعر مختلف 

748
00:29:38,739 --> 00:29:40,406
متأكد

749
00:29:40,457 --> 00:29:42,558
نعم.

750
00:29:42,593 --> 00:29:43,910
حسنا , هلا إنتظرت في الخارج ؟

751
00:29:43,961 --> 00:29:45,077
سوف نأتي بعد دقيقة

752
00:29:45,128 --> 00:29:48,064
شكرا.

753
00:29:49,333 --> 00:29:50,699


754
00:29:50,717 --> 00:29:53,636
نحن نعلم انه هو ,
إذا , كيف يكون ليس هو ؟

755
00:29:57,808 --> 00:29:58,812
شكرا لإنتظارك ,

756
00:29:58,813 --> 00:30:00,648
لن يطول الامر كثير .
نعم , بالتأكيد.

757
00:30:03,961 --> 00:30:05,561
ماذا تعتقد ؟

758
00:30:05,579 --> 00:30:06,913
يبدو كالشخص الذي فاز في 
مسابقة الصف 

759
00:30:06,947 --> 00:30:08,915
وهو على وشك ان يغني 
<i>Zip-A-Dee-Doo-Dah.</i>

760
00:30:08,949 --> 00:30:10,416
.

761
00:30:10,451 --> 00:30:12,118
- هل حصلت عليه؟
- نعم .

762
00:30:12,169 --> 00:30:13,503
ولكن من الناحية الفنية ،
نحن بحاجة إلى إذن.

763
00:30:13,537 --> 00:30:15,171
فنيا,
لايهم ذلك من كلا الجانبين .

764
00:30:15,205 --> 00:30:16,622
- لماذا ؟
- تظنين انك سوف توقعين 

765
00:30:16,674 --> 00:30:18,174
هذا الشخص في فخ عن طريق تعقب هاتفه ؟


766
00:30:18,208 --> 00:30:20,076
لن يقوم بالإتصال على 
أي أحد الان...

767
00:30:20,110 --> 00:30:22,428
ناهيك عن
شريكه المزعوم.

768
00:30:22,463 --> 00:30:23,629
اصلا سوف يقوف بإغلاق هاتفه.

769
00:30:23,681 --> 00:30:24,814
لذلك اسمحوا لي أن أعيد صياغة.

770
00:30:24,848 --> 00:30:26,432
هذا سيفلح وبقوة,

771
00:30:26,467 --> 00:30:28,601
إذا كان هذا الشخص معتوه المعتوه.

772
00:30:28,635 --> 00:30:30,520
حسنا.

773
00:30:32,823 --> 00:30:34,974
حسنا , (ميكي ).
يمكن الذهاب  .

774
00:30:35,025 --> 00:30:36,059
شكرا جزيلا .

775
00:30:47,621 --> 00:30:49,839


776
00:30:49,873 --> 00:30:51,440
- هل قام بإغلاق هاتفه ؟
- نعم.

777
00:30:51,458 --> 00:30:54,344
يالها من مشكلة .

778
00:30:54,378 --> 00:30:56,379
ماذا قلت لكم ؟
انا أكهره ان اكون محق 

779
00:30:56,413 --> 00:30:57,580
جيد , حتى وإن كان هاتفك مغلق 


780
00:30:57,614 --> 00:30:58,948
"الجي بي إس " يبقى فعال 

781
00:31:01,885 --> 00:31:04,887
- هل هذا صحيح؟
- نعم.

782
00:31:04,922 --> 00:31:07,289
سرعة البديهة 


783
00:31:07,307 --> 00:31:09,058
تجعل حياتي سعيدة.

784
00:31:11,178 --> 00:31:13,529
لا يزال داخل الشقة.

785
00:31:13,564 --> 00:31:15,515
شقة ( 3-ب ).

786
00:31:15,566 --> 00:31:16,899
هذا مخيف

787
00:31:16,934 --> 00:31:19,168
هل يخيفكم ما نفعلة الان؟

788
00:31:19,203 --> 00:31:21,270
في الواقع ، انه يعطيني الخشب.

789
00:31:21,304 --> 00:31:24,574
الشقة ( 3-ب ),
تعود ملكيتها إلى (  ماري توريس ).

790
00:31:24,608 --> 00:31:28,244
( توريس ).
من هذا ؟

791
00:31:28,278 --> 00:31:30,012
هل هو صديق ل ( توني )؟

792
00:31:30,047 --> 00:31:32,382
( ميكي )؟
شخص من النادي ؟

793
00:31:32,416 --> 00:31:34,684
اه , ( توريس ).
غسال الصحون .

794
00:31:34,718 --> 00:31:36,002
- نعم.
- رجل جناح التصوير .

795
00:31:36,036 --> 00:31:37,420
ابحث عنه .

796
00:31:37,454 --> 00:31:39,288
كم المدة التي قضاها ( ميكي ) في الداخل ؟

797
00:31:39,322 --> 00:31:40,923
حوالي خمس او ست دقائق

798
00:31:40,958 --> 00:31:42,058
حسنا , ها قد اتى 

799
00:31:42,092 --> 00:31:44,193
( توريس ) , أرجنتيني.
عمره 24 ,

800
00:31:44,228 --> 00:31:46,929
اعتقل 16 مرة 
السرقة , الإعتداء ,

801
00:31:46,964 --> 00:31:48,831
إدانتين,
إلخ ....

802
00:31:48,849 --> 00:31:51,501
في عالم الكبار 
4 إعتقالات , السرقة 

803
00:31:51,535 --> 00:31:52,735
قام بدفعها مرة واحدة 

804
00:31:52,770 --> 00:31:54,670
قام بالدفع قبل 9 أشهر .
- مثير.

805
00:31:54,688 --> 00:31:57,006


806
00:31:57,040 --> 00:31:58,941

ها هو.

807
00:31:58,976 --> 00:32:00,359
انتم اذهبوا من الخلف .
هيا .

808
00:32:00,394 --> 00:32:01,778
لك ذلك.

809
00:32:01,812 --> 00:32:04,680


810
00:32:04,715 --> 00:32:07,200
- مرحبا
- سيدة ( توريس )

811
00:32:07,234 --> 00:32:08,951
- نعم
- انا من قسم جرائم السيارات 

812
00:32:08,986 --> 00:32:11,788
هل ابنك يعيش معك هنا ؟


813
00:32:11,822 --> 00:32:13,423
نعم.

814
00:32:14,625 --> 00:32:17,210
- مسدس؟
- نعم , نعم.

815
00:32:20,881 --> 00:32:22,965
لدينا بلاغ بأن سيارة مسجلة بإسمه 
قد سرقت .

816
00:32:23,000 --> 00:32:24,767
لا, لا أظن ذلك.

817
00:32:24,802 --> 00:32:26,436
حسنا , لا مشكلة 
ولكن لا زلت اريد 

818
00:32:26,470 --> 00:32:27,737
ان اراه
لكي ينفي ذلك.

819
00:32:27,771 --> 00:32:30,556
هل تعلمين أين هو الأن ؟

820
00:32:30,591 --> 00:32:31,974
لا.

821
00:32:32,009 --> 00:32:35,061
الطابق الثالث , هناك .

822
00:32:38,148 --> 00:32:39,115
- لا تفعل.
- ماذا

823
00:32:39,149 --> 00:32:40,516
دعه يقفز.

824
00:32:40,534 --> 00:32:42,869
- دعه يقفز .
- نعم , دعه يقفز.

825
00:32:47,324 --> 00:32:49,542

- اوه

826
00:32:49,576 --> 00:32:50,860
اوه!
اوه!

827
00:32:50,878 --> 00:32:52,428

اوووه!

828
00:32:55,999 --> 00:32:59,702


829
00:32:59,736 --> 00:33:02,204
( نيستور ), ساقك لا تبدو جيدة.

830
00:33:02,222 --> 00:33:03,973
سأخبرك بشيء ,
سيارة الإسعاف على الطريق .

831
00:33:04,007 --> 00:33:06,893
أوقات صعبة . ياصاحبي 


832
00:33:10,781 --> 00:33:12,064
شقلبة عكسية ,
مع إضافة لمسته الخاصة

833
00:33:12,099 --> 00:33:13,316
مباشرة إلى الشبك.

834
00:33:13,350 --> 00:33:15,434
هل فكرت في إقافه حتى ؟

835
00:33:15,486 --> 00:33:16,786
قدمي!

836
00:33:16,820 --> 00:33:18,404
- و لدي نزيف.
- ( نيستور )!

837
00:33:18,438 --> 00:33:19,655
أوه، يا إلهي
*بالأسبانية *

838
00:33:19,690 --> 00:33:21,724
أعتقد أن ركبتي إنكسرت.

839
00:33:21,758 --> 00:33:24,393



840
00:33:24,411 --> 00:33:27,897
- أبعدها من هنا .


841
00:33:27,915 --> 00:33:29,332
أسمع .

842
00:33:29,366 --> 00:33:33,452
( نيستور ) , نحن نعلم أن ( ميكي ) 
كان هنا 

843
00:33:33,504 --> 00:33:35,004
أخبرك بأن تهرب .

844
00:33:35,038 --> 00:33:38,090
و مسدس كان يحمل بصمات ( ميكي ) 
قتل ( توني ).

845
00:33:38,125 --> 00:33:40,126
الان , ( نيستور ),

846
00:33:40,177 --> 00:33:43,429
أخبرني لماذا قمت بقتل ( توني ).

847
00:33:43,463 --> 00:33:46,782
نعم , اعني ان مهمتي كانت المراقبة فقط ,

848
00:33:46,817 --> 00:33:49,519
 لكن هذا الشخص !

849
00:33:49,553 --> 00:33:51,754
قال انه قام بإسقاط الزوجة --

850
00:33:51,788 --> 00:33:54,807
كان يستغلني .
- صحيح , هل تعلم 

851
00:33:54,858 --> 00:33:57,860
قم بعمل شيء واحد ,
و أنهي الصفقة.

852
00:33:57,895 --> 00:34:00,947
وسأخبر الشرطة بأنك كنت متعاونا

853
00:34:00,981 --> 00:34:03,533
أكثر من أي شخص اخر.

854
00:34:03,567 --> 00:34:08,604
ماذا تريدين ؟
ماذا تريدين ؟

855
00:34:08,639 --> 00:34:13,108


856
00:34:13,126 --> 00:34:14,961
نعم , لقد قلت لك ألا تتصل علي .

857
00:34:14,995 --> 00:34:16,646
لا , انا أعلم .
انا فقط اريد بعض المال.

858
00:34:16,680 --> 00:34:18,047
انت تريد مني ان 
أهرب بعيدا ؟

859
00:34:18,081 --> 00:34:20,499
لا , انت إستمع إلي ,
يا إبن العاهرة !

860
00:34:20,551 --> 00:34:22,969
أنا لم أكن مضطرا إلى المجيء إليك 

861
00:34:23,003 --> 00:34:25,972
كنت أستطيع ان أدع الشرطة 
تأتي و تأخذك .

862
00:34:26,006 --> 00:34:28,290
- لا! لا!


863
00:34:28,308 --> 00:34:29,508


864
00:34:29,560 --> 00:34:30,626
إسمع , يا صاحبي 

865
00:34:30,661 --> 00:34:32,228
انا لم أقم بسحب الزناد .

866
00:34:32,262 --> 00:34:33,896
لماذا لا تبتعد و تصمت !
ولدي الصغير قد اصيب 

867
00:34:33,931 --> 00:34:34,981
هل هذه أمك ؟

868
00:34:35,015 --> 00:34:36,349
أبعدها من هنا !

869
00:34:36,400 --> 00:34:38,501
يا رفاق 


870
00:34:39,603 --> 00:34:40,686


871
00:34:42,656 --> 00:34:45,140
" جي بي اس " هاتفه 
غطوا جميع المناطق بالقرب منه,

872
00:34:45,158 --> 00:34:46,242
و إذهبوا إلى شقته الأن.

873
00:34:46,276 --> 00:34:48,861


874
00:34:51,498 --> 00:34:52,999
- هل تنظر?
- أنا أنظر 

875
00:34:53,033 --> 00:34:54,584
أنا انظر إلى " جي بي اس ",
حسنا 

876
00:34:54,618 --> 00:34:58,254
ووفقا لبيانات ال " جي بي اس "انه 
هنا بالقرب من هذا المكان.

877
00:34:58,288 --> 00:34:59,321
حسنا , يبدو أنه تخلص من الهاتف.

878
00:34:59,339 --> 00:35:01,090
الهاتف لا يسير ؟ حسنا 

879
00:35:01,124 --> 00:35:03,676
- إذا , إنظر إلى الشارع 
- حسنا 

880
00:35:03,710 --> 00:35:04,927
ليس عليك ان تصرخ,
مع ذلك.

881
00:35:04,962 --> 00:35:06,429
انتظر.
ماذا ؟

882
00:35:06,463 --> 00:35:08,514
- هل هذا هو هناك ؟
- أين ؟

883
00:35:08,548 --> 00:35:09,832
هناك!
خلف المرأة التي معها الحقيبة.

884
00:35:09,850 --> 00:35:11,017
- انا لا اراه.
- هناك , هناك!

885
00:35:11,051 --> 00:35:12,218
توقف , توقف.

886
00:35:12,269 --> 00:35:13,836


887
00:35:15,606 --> 00:35:17,390
إذهب!

888
00:35:18,742 --> 00:35:20,342
تحرك !

889
00:35:34,992 --> 00:35:37,526
تحرك , تحرك!

890
00:35:39,379 --> 00:35:41,213

اذهب , إذهب .

891
00:35:54,227 --> 00:35:55,227


892
00:35:57,431 --> 00:35:59,048

إنه قادم .

893
00:35:59,066 --> 00:36:00,816
تحرك , تحرك!

894
00:36:00,851 --> 00:36:02,902


895
00:36:18,368 --> 00:36:20,202

لقد كان بحوزتك .

896
00:36:20,236 --> 00:36:21,570
لقد مر من أمامك .

897
00:36:21,588 --> 00:36:23,122
لقد كان ساحر 


898
00:36:23,173 --> 00:36:24,907
ماذا تريد مني أن أفعل ؟

899
00:36:24,925 --> 00:36:25,925


900
00:36:31,815 --> 00:36:33,749

سأذهب و أتفقد الخلفية.

901
00:36:33,784 --> 00:36:35,851
هذا ما ستفعله؟

902
00:36:35,886 --> 00:36:37,086
نعم

903
00:36:37,104 --> 00:36:38,471
انا سأذهب في هذا الإتجاة

904
00:36:45,862 --> 00:36:48,447


905
00:36:48,482 --> 00:36:50,866
- دعني ارى يديك , يديك 


906
00:36:50,901 --> 00:36:54,153

نعم , يديك!

907
00:36:54,204 --> 00:36:55,771
دعني اراها!


908
00:36:55,806 --> 00:36:57,373
- إنهض , إنهض!
- لا ,لا ,لا!

909
00:36:57,407 --> 00:36:59,125
لا بأس.
نحن محققين 

910
00:36:59,159 --> 00:37:02,277
ركبتي , يارجل!

911
00:37:03,647 --> 00:37:06,348
جعلتني أركض حول مربعين !
لقد إلتوت قدمي !

912
00:37:06,373 --> 00:37:07,573
ايها الضابط ما يجري ؟

913
00:37:07,667 --> 00:37:09,284
كل شيء على ما يرام , سيدتي ,
لا تقلقي .

914
00:37:09,302 --> 00:37:11,137
عودي إلى التسوق .

915
00:37:14,984 --> 00:37:17,095
"لا , أنت إستمع إلي ,
يا إبن العاهرة !"

916
00:37:17,096 --> 00:37:18,730
كنت أستطيع ان أدع الشرطة 
تأتي و تأخذك 

917
00:37:18,764 --> 00:37:20,031
إسمع , ياصحبي ,

918
00:37:20,066 --> 00:37:21,066
انا لم أقم بسحب الزناد.

919
00:37:21,100 --> 00:37:22,684


920
00:37:22,718 --> 00:37:25,303
( توني ) كان على حافة الهاوية.
هل تعلم ذلك ؟

921
00:37:25,338 --> 00:37:27,305
إقتراض المال

922
00:37:27,340 --> 00:37:29,307
لكي يبقى فوق مستوى الماء
يائس.

923
00:37:31,644 --> 00:37:33,411
لا يهم .
لقد أغضبني.

924
00:37:33,446 --> 00:37:35,613
انت لا تزال كذلك .
بالرغم من ..

925
00:37:35,648 --> 00:37:38,983
لقد كنا على وشك فتح 
بار معا.

926
00:37:39,018 --> 00:37:40,819
نعم , ( توني ) و أنا.

927
00:37:40,853 --> 00:37:42,887
لقد وجدت المكان
لقد كان مثاليا.

928
00:37:42,922 --> 00:37:45,857
( توني ) قال ان لدية شريك اخر 
لكن , هل لدي واحد ؟

929
00:37:45,875 --> 00:37:48,660
لا . قلت " أنا أرتدي قميصا غريبا عندما 
اذهب للعمل 

930
00:37:48,694 --> 00:37:51,196
وهكذا , أخذني ( توني ) إلى هذا الشخص 
الذي يدين لي بـ 10 دولارات ,

931
00:37:51,230 --> 00:37:52,263

بهذه البساطة.

932
00:37:52,298 --> 00:37:53,832
- ( العنكبوت سكولنيك ).
- نعم.

933
00:37:53,866 --> 00:37:56,835
الذي هو مدين لي ب 10 دولارات 
ولكن , لا مشكلة ؟

934
00:37:56,869 --> 00:38:00,037
أعني , أن كلانا في النهاية سوف يجني المال ,


935
00:38:00,056 --> 00:38:02,440
فقط , لانه  ( توني ) كان رقيقا معي


936
00:38:02,475 --> 00:38:04,876
حسنا , هو قرر الإنسحاب 
و تصرف كأن شيئا لم يكن .

937
00:38:04,910 --> 00:38:06,678
تصرف كأني لا أسوي شيئا في نظره

938
00:38:07,847 --> 00:38:09,948
ولكن انت تعلمين 
من هو لا شيئ ؟

939
00:38:09,982 --> 00:38:11,683
أصبحت مدين للمافيا الروسية ب 10 دولارات .

940
00:38:11,717 --> 00:38:14,052
بالإضافة إلى ألاف إضافية كل أسبوع 
إلى ما لا نهاية .

941
00:38:16,322 --> 00:38:17,889
انت تنظر ؟
إنها رقيقة للغاية.

942
00:38:17,907 --> 00:38:19,390
و الزجاج كله متكسر 

943
00:38:19,408 --> 00:38:21,126
و العقرب الثاني لا يدور .

944
00:38:21,160 --> 00:38:23,078
قتلت رجلا 

945
00:38:23,112 --> 00:38:25,747
بسبب حانة .

946
00:38:25,781 --> 00:38:27,632

كيف هو وقع هذا الكلام عليك ؟

947
00:38:36,926 --> 00:38:38,093
تفضلي .

948
00:38:38,127 --> 00:38:39,911
شكرا.

949
00:38:44,934 --> 00:38:46,418
هل ستتنتقلين ؟

950
00:38:46,452 --> 00:38:49,554
طردت .

951
00:38:49,588 --> 00:38:51,890
- أين ستذهبين؟
- إلى والدي 

952
00:38:51,924 --> 00:38:53,625
و إنه لنوع من الكمال 

953
00:38:53,659 --> 00:38:54,793
انهم هو الوحيدين الذين أعرفهم 

954
00:38:54,827 --> 00:38:56,928
لم يكونوا يحبوا ( توني )

955
00:38:56,962 --> 00:38:58,196
حسنا , على الأقل الشركة 


956
00:38:58,230 --> 00:39:00,732
تنازلت على مستحقاتها عند ( توني ).

957
00:39:00,766 --> 00:39:03,368
نعم , ياله من تصرف جميل .

958
00:39:03,402 --> 00:39:06,237
صادر من شخص ليس كذلك .

959
00:39:06,272 --> 00:39:08,339
( توني )توفي من ثلاثة أيام 

960
00:39:08,374 --> 00:39:10,608
و رئيسه قدم عرض 
الزواج مني .

961
00:39:10,643 --> 00:39:12,994

أسفة.

962
00:39:13,045 --> 00:39:14,612
لا , لم يفعل ذلك.

963
00:39:14,647 --> 00:39:16,948

عندما دخلتِ,

964
00:39:16,982 --> 00:39:18,283
أخبرته بأن يخرج 


965
00:39:18,317 --> 00:39:19,501
او أني ,

966
00:39:19,552 --> 00:39:22,020
سأجعل أصدقاء ( توني ) المافيا الروسية 
يتعاملون معه.

967
00:39:22,054 --> 00:39:23,655
تصرف جيد.

968
00:39:28,010 --> 00:39:31,295
على كل حال , إعتني بنفسك.

969
00:39:31,313 --> 00:39:32,897
هل أنت سعيدة الان ؟

970
00:39:32,932 --> 00:39:34,966
انك ..

971
00:39:34,984 --> 00:39:37,535
انك أمسكتي الفاعل ؟

972
00:39:37,570 --> 00:39:39,671
أعلم أنه من المفترض أن أكون كذلك ,
لكن...

973
00:39:39,705 --> 00:39:45,360
( توني ) لم يكن كاملا ,
الله وحده يعلم.

974
00:39:45,411 --> 00:39:47,912
لكنه كان مرحا...

975
00:39:47,947 --> 00:39:49,547
الإزعاج و الضحك...

976
00:39:49,582 --> 00:39:52,484
في كل غرفة
كان هو فيها .

977
00:39:52,518 --> 00:39:56,087
أين كل ذلك ؟

978
00:39:56,121 --> 00:40:00,024
كل ما كان لدى ( توني )
أين هو ؟

979
00:40:00,059 --> 00:40:03,344
إنه الجو ... هدئ.

980
00:40:05,631 --> 00:40:09,834

من فعلها ؟ و لماذا ؟

981
00:40:09,852 --> 00:40:11,135
هذا لا يساعد .

982
00:40:11,170 --> 00:40:13,771
أريد ان أعرف 
أين هو الان ؟.

983
00:40:13,806 --> 00:40:17,709
أنت أخبريني .

984
00:40:17,743 --> 00:40:21,412
أتمنى لو كنت أعلم ( لويس ).


985
00:40:23,496 --> 00:40:24,696
ليلة هانئة .

986
00:40:28,921 --> 00:40:30,405
ايها السادة ,
شاهدوا هذا.

987
00:40:30,456 --> 00:40:33,791



988
00:40:33,826 --> 00:40:36,044


989
00:40:36,078 --> 00:40:37,962
( جين ) .. حول مراهنتنا 
- نعم.

990
00:40:37,997 --> 00:40:40,231
في اليوم السابق ,
( تشيك الفريز )

991
00:40:40,266 --> 00:40:42,367
- نعم , تذكرت
- جيد,

992
00:40:42,401 --> 00:40:44,936
ما أفترضتيه انت
وما تبين لاحقا 


993
00:40:44,970 --> 00:40:46,588
تقنيا , عبارة عن أمرين مختلفين .

994
00:40:46,639 --> 00:40:48,723
لاني قلت أنها سرقة ,

995
00:40:48,757 --> 00:40:50,742
وأنت قلت أنه قاتل مستأجر .

996
00:40:50,776 --> 00:40:53,044
حسنا , لقد إتضح أنها 
سرقة لغرض الإستئجار .

997
00:40:53,062 --> 00:40:55,396
فقط لتسوية الأمور 

998
00:40:55,431 --> 00:40:56,481
- لقد تغلب عليك .
- بالله عليك .

999
00:40:56,515 --> 00:40:58,215
أنا متأخره.
أنت , أنت.

1000
00:40:58,234 --> 00:40:59,884
لا , لا .
يجب ان تسوى الامور الان 

1001
00:40:59,902 --> 00:41:02,437
للمحافظة على المعنويات 
و لحسن النية 

1002
00:41:02,488 --> 00:41:03,938
للراهنات القادمة
يجب ان يسوى الامر .

1003
00:41:03,989 --> 00:41:05,356
شكرا .

1004
00:41:05,390 --> 00:41:06,407

( جين ),

1005
00:41:06,442 --> 00:41:08,326
ما أقترحة الان 

1006
00:41:08,360 --> 00:41:10,895
أنت كنت محقة 
و لكن انا كنت محقا أيضا 

1007
00:41:10,913 --> 00:41:14,032
حسنا , لنحسبها تعادل .

1008
00:41:14,066 --> 00:41:17,235
- حسنا .
- كوني عادلة 

1009
00:41:21,540 --> 00:41:24,792

- أراك لاحقا.

1010
00:41:24,843 --> 00:41:27,595


1011
00:41:27,630 --> 00:41:29,797


1012
00:41:29,848 --> 00:41:37,855
♪ ♪

1013
00:41:42,611 --> 00:41:45,930
و 44 مقابل الكرة السحرية 

1014
00:41:45,948 --> 00:41:48,816
أريدها في  صندوق.

1015
00:41:50,402 --> 00:41:53,288
وبعدها 

1016
00:41:53,322 --> 00:41:55,106


1017
00:41:55,140 --> 00:41:58,610
23

1018
00:41:58,644 --> 00:41:59,944
معذرة.


1019
00:41:59,962 --> 00:42:01,379
هل يكنك أخذ إجازة لدقيقة ,

1020
00:42:01,413 --> 00:42:02,664
و أعطني علبة من السجائر 


1021
00:42:02,715 --> 00:42:05,183
التالية 14 

1022
00:42:05,217 --> 00:42:08,386
- حبا لله .
- 23 مرة اخرى.

1023
00:42:08,420 --> 00:42:09,453
و ..

1024
00:42:09,471 --> 00:42:12,824
22, 41...

1025
00:42:12,858 --> 00:42:14,726
إفتحها 

1026
00:42:14,760 --> 00:42:16,160
- إفتحها .
- حسنا ,

1027
00:42:16,195 --> 00:42:18,329
لا تتوقف ...
الهدية التالية من ( جين )

1028
00:42:18,364 --> 00:42:19,564
من ( جين ) .

1029
00:42:24,770 --> 00:42:27,689


1030
00:42:27,740 --> 00:42:28,990
ماذا , تعتقد .

1031
00:42:30,117 --> 00:42:31,317
هل أحببتها ( اوين )؟

1032
00:42:32,335 --> 00:42:33,902
رائعة!

1033
00:42:33,936 --> 00:42:36,571
جميل.
رائعة

1034
00:42:36,606 --> 00:42:44,613
♪ ♪

1035
00:42:46,082 --> 00:42:49,482
== ترجمة  <font color="#00FF00">nemo911</font> ==