﻿1
00:00:30,039 --> 00:00:32,618
عالم آلهة الموت

2
00:00:41,615 --> 00:00:42,835
ماذا؟

3
00:00:42,985 --> 00:00:45,074
جمجمتان على جانبيهما؟

4
00:00:45,334 --> 00:00:47,204
لقد فزت

5
00:00:47,394 --> 00:00:48,823
لا تكرهني الآن

6
00:00:49,493 --> 00:00:50,823
أنت يا ريوك

7
00:00:50,823 --> 00:00:52,492
أتريد أن تدخل؟

8
00:00:52,692 --> 00:00:54,712
ينبغي عليك أن تلعب معنا في كل لحظة من الآن

9
00:00:57,601 --> 00:00:59,910
لا شكراً

10
00:01:02,759 --> 00:01:04,619
إذا تتبعت صوت الإله

11
00:01:06,798 --> 00:01:09,887
ومن ثم وحتى أني لم أعمل له أي شيء فقد عضني

12
00:01:09,917 --> 00:01:11,217
ماذا؟ ثم ماذا؟

13
00:01:11,217 --> 00:01:13,116
ياجامي أتستمع إلينا؟

14
00:01:13,666 --> 00:01:16,155
أرجو أن تترجم هذه الجملة إلى اليابانية

15
00:01:20,994 --> 00:01:29,201
إذا أطعت تعليمات الإله ستكون البحار وفيرة ولن تعصف الرياح

16
00:01:30,681 --> 00:01:32,640
اليوم وحوالي الساعة 11:00 ظهراً

17
00:01:32,790 --> 00:01:34,750
في شقة في يوكوهاما في ولاية كاناجاوا

18
00:01:35,009 --> 00:01:39,308
امرأة في الثلاثين من عمرها وجدت ميتة مغطاة بالدم

19
00:01:39,528 --> 00:01:42,497
شرطة كاناجاوا تتحرى بأنها جريمة قتل

20
00:01:42,497 --> 00:01:43,547
:الحدث التالي

21
00:01:44,457 --> 00:01:46,036
اليوم بعد الظهر بقليل

22
00:01:46,106 --> 00:01:47,616
في منطقة شيبويا في طوكيو

23
00:01:47,636 --> 00:01:51,794
تم اعتقال تافوجي ناوكي في الخامسة والثلاثين من العمر

24
00:01:52,264 --> 00:01:57,443
لاغتصابه صديقته في السكن البالغة 25 من العمر ومن ثم قتلها

25
00:01:58,582 --> 00:02:00,202
في كل يوم

26
00:02:01,861 --> 00:02:03,561
نفس الشيء يتكرر مراراً وتكراراً

27
00:02:05,760 --> 00:02:08,320
كم هذا الرجل عديم الجدوى

28
00:02:09,969 --> 00:02:11,729
هذا العالم

29
00:02:11,729 --> 00:02:12,978
حقير

30
00:02:13,588 --> 00:02:16,137
الانبعاث

31
00:02:17,387 --> 00:02:21,745
انقرضت مؤخراً العديد من أنواع الحياة على الكوكب

32
00:02:21,746 --> 00:02:22,585
حقاً؟

33
00:02:22,585 --> 00:02:23,625
أذهبت لرؤية تلك التفاهات؟

34
00:02:23,625 --> 00:02:28,633
وأصبحت الأنواع تنقرض بسرعة أكبر مما حدث قبل ذلك

35
00:02:23,625 --> 00:02:25,115
لقد كان ذلك مضيعة للوقت

36
00:02:25,214 --> 00:02:27,324
أريد استرجاع نقودي

37
00:02:27,324 --> 00:02:28,633
أجل

38
00:03:03,873 --> 00:03:04,783
مذكرة الموت؟

39
00:03:05,992 --> 00:03:07,862
مذكرة للموت؟

40
00:03:11,391 --> 00:03:12,420
:كيف تستخدمها

41
00:03:13,350 --> 00:03:16,069
كل البشر الذين كتبت أسماؤهم في هذه المذكرة

42
00:03:16,979 --> 00:03:17,759
سيموتون

43
00:03:20,488 --> 00:03:21,428
يا للغباء

44
00:03:22,827 --> 00:03:23,597
بحق

45
00:03:24,137 --> 00:03:24,957
ماهذه المزحة القذرة

46
00:03:25,916 --> 00:03:29,055
الكتابة عن الموت... كم هذا صبياني

47
00:03:30,115 --> 00:03:32,634
ما الذي يعنون بذلك " كل البشر الذين كتبت أسماؤهم في هذه المذكرة سيموتون"؟

48
00:03:42,831 --> 00:03:43,661
الحقيقة

49
00:03:44,231 --> 00:03:46,030
أني متخلف أيضاً

50
00:03:49,589 --> 00:03:53,018
هذه المذكرة لن تقوم بتأثيرها ما لم يكن الكاتب يعرف وجه الشخص في ذاكرته عندما يكتب اسمه أو اسمها

51
00:03:53,558 --> 00:03:57,957
فلذا ، الناس الذين يشتركون في نفس الاسم لن يتأثروا

52
00:03:58,697 --> 00:04:03,455
إذا كتب سبب الموت خلال أربعين ثانية من كتابة اسم الشخص

53
00:04:03,455 --> 00:04:04,725
سيحدث ذلك

54
00:04:05,165 --> 00:04:08,284
إذا لم يحدد سبب الموت فببساطة سيموت الشخص بنوبة قلبية

55
00:04:09,113 --> 00:04:11,413
بعد كتابة سبب الموت

56
00:04:11,853 --> 00:04:14,802
تفاصيل الموت يجب أن تكتب في الست دقائق التالية وأربعين ثانية

57
00:04:17,321 --> 00:04:18,621
إذاً يمكنك أن تدع الناس يموتون بسلام

58
00:04:18,621 --> 00:04:20,840
أو أن تجعلهم يعانون

59
00:04:21,410 --> 00:04:23,709
يريدون أن يتأكدوا بأن يخرج هذا بعناية

60
00:04:23,939 --> 00:04:24,779
كمزحة

61
00:04:32,127 --> 00:04:34,456
اكتب اسماؤهم وسيموتون؟

62
00:04:36,145 --> 00:04:37,435
كم هو عديم الجدوى

63
00:04:53,730 --> 00:04:54,370
انتظر لحظة

64
00:04:54,920 --> 00:04:56,569
إذا مات أحد ما فعلاً

65
00:04:56,569 --> 00:04:57,829
أسيجعلني ذلك قاتلاً؟

66
00:05:00,358 --> 00:05:01,278
لكن هذا مستحيل

67
00:05:01,738 --> 00:05:03,277
من المستحيل أن يحدث ذلك

68
00:05:04,367 --> 00:05:08,496
الرجل الذي قتل عشوائياً وجرح ست أشخاص بالأمس في وسط مدينة شينجوكو

69
00:05:08,496 --> 00:05:13,194
لا زال متحصناً في حضانة محتجز ثمان رهائن من الأطفال ومدرسيهم

70
00:05:13,934 --> 00:05:18,203
قررت شرطة المدينة هوية الرجل وهو أوتوهارادا كورو ليس بموظف وعمره 42 سنة

71
00:05:18,543 --> 00:05:20,112
هم حالياً في مفاوضة لإطلاق سراح الرهائن

72
00:05:27,110 --> 00:05:29,080
أربعين ثانية وسيصاب بنوبة قلبية

73
00:05:29,489 --> 00:05:30,109
أو هكذا يقال

74
00:05:32,349 --> 00:05:34,348
من الصعب قول ما حدث الآن

75
00:05:35,348 --> 00:05:38,027
أنا قلق فقط بشأن سلامة الرهائن

76
00:05:38,027 --> 00:05:39,067
أجل وأنا كذلك

77
00:05:39,546 --> 00:05:41,696
هذا هو تقريري من موقع الحدث

78
00:05:41,946 --> 00:05:43,245
شكراً جزيلاً لك

79
00:05:43,975 --> 00:05:45,675
هاشيموتو-سان ما الذي تتوقعه أن يحدث؟

80
00:05:46,534 --> 00:05:49,404
أتمنى أن يحل ذلك بسرعة

81
00:05:51,133 --> 00:05:53,442
لقد عرفت ذلك ، لا شيء سيحدث

82
00:05:53,442 --> 00:05:55,512
لكن.. بالطبع لن يحدث شيء

83
00:05:57,171 --> 00:05:58,561
انتظروا لحظة

84
00:05:59,021 --> 00:06:00,150
هناك حركة ما

85
00:06:00,820 --> 00:06:02,290
الرهائن يخرجون

86
00:06:02,290 --> 00:06:03,699
يبدو وكأن الكل بأمان

87
00:06:03,839 --> 00:06:06,179
والآن الشرطة تسرع إلى الداخل

88
00:06:06,578 --> 00:06:07,638
هل سيكونوا قادرين على اعتقال مرتكب هذا؟

89
00:06:09,118 --> 00:06:09,368
أجل

90
00:06:10,077 --> 00:06:11,787
هذا من الداخل للتو

91
00:06:12,497 --> 00:06:14,206
مرتكب هذا مات في داخل الحضانة

92
00:06:14,466 --> 00:06:16,246
يبدو وكأن مرتكب الجريمة قد مات

93
00:06:16,835 --> 00:06:17,805
!مات؟

94
00:06:20,304 --> 00:06:23,133
الشرطة تؤكد أنها لم تطلق عليه النار

95
00:06:23,893 --> 00:06:27,292
هل يمكن أن ذلك المجرم قد انتحر لأنه تم الإحاطة به؟

96
00:06:27,602 --> 00:06:31,461
طبقاً لما قاله الرهائن أنه انهار فجأة

97
00:06:31,461 --> 00:06:33,190
...نوبة قلبية

98
00:06:36,569 --> 00:06:38,819
لا، لقد كانت مجرد صدفه

99
00:06:39,389 --> 00:06:41,128
لا بد أن هذا صدفة

100
00:06:41,468 --> 00:06:42,308
لايت

101
00:06:43,677 --> 00:06:45,867
إنها تقريباً السادسة والنصف

102
00:06:45,867 --> 00:06:47,926
لديك فصل مدرسي اليوم أليس كذلك؟

103
00:06:48,106 --> 00:06:50,405
أجل، ها أنا أستعد الآن

104
00:06:51,795 --> 00:06:53,065
مذكرة الموت

105
00:06:53,065 --> 00:06:55,784
...لكن إن كان ذلك حقيقياً

106
00:06:56,723 --> 00:06:58,983
علي أن أجربها مرة أخرى

107
00:06:59,852 --> 00:07:02,522
إذاً فهذا يكون إجراماً

108
00:07:02,952 --> 00:07:04,981
لكن لا أحد منهم يهم

109
00:07:05,441 --> 00:07:09,690
أو يمكن للشرطة أن تبقيه سراً لفترة

110
00:07:10,449 --> 00:07:11,739
علي معرفة ذلك الآن

111
00:07:13,248 --> 00:07:14,198
ريوجي

112
00:07:15,138 --> 00:07:16,228
سودو-كون.. ما الذي تريده؟

113
00:07:16,777 --> 00:07:18,707
أقرضني ألفين ين

114
00:07:19,597 --> 00:07:20,766
!أعد ذلك؟

115
00:07:20,766 --> 00:07:21,446
سودو

116
00:07:21,456 --> 00:07:23,206
ما الذي لا تريده؟

117
00:07:22,246 --> 00:07:23,206
علي أن أقتله

118
00:07:24,405 --> 00:07:27,994
لا ، علي أن أتفادى أي شخص أعرفه

119
00:07:29,154 --> 00:07:32,313
لكن هل علي حقاً أن أقلق بشأن ذلك

120
00:07:33,193 --> 00:07:34,972
لن يلاحظ ذلك أحد

121
00:07:35,582 --> 00:07:37,981
إذا كان واحد أو اثنان يحبان موته

122
00:07:39,231 --> 00:07:40,960
سنذهب إلى الرواق في طريقنا للمنزل الليلة

123
00:07:42,050 --> 00:07:42,790
ماكي

124
00:07:42,790 --> 00:07:44,769
أستذهبين إلى الحفلة يوم غد؟

125
00:07:44,769 --> 00:07:45,899
أجل بالطبع

126
00:07:45,899 --> 00:07:47,308
وأنا أيضاً

127
00:07:47,648 --> 00:07:49,898
ما الذي يحدث مع هذه العاهرة؟

128
00:07:49,988 --> 00:07:51,757
ما هي بحق الجحيم؟

129
00:07:53,027 --> 00:07:54,336
أيها الرجل

130
00:07:54,416 --> 00:08:00,614
انظر من حولك ، كل ما تراه سيكون الناس في العالم بحال أفضل بدون ذلك

131
00:08:02,694 --> 00:08:03,863
أيتها السيدة الجميلة

132
00:08:05,583 --> 00:08:07,452
أتودي الخروج معنا؟

133
00:08:07,542 --> 00:08:10,381
تاكو-سان إنها مثيرة

134
00:08:11,091 --> 00:08:13,031
أنا شيبيمارو تاكو

135
00:08:13,111 --> 00:08:14,920
شيباتاكو للاختصار

136
00:08:13,111 --> 00:08:14,920
شيبا معناه الرائع لذا هو الرائع تاكو

137
00:08:15,750 --> 00:08:18,499
تعالي معنا أيتها السيدة الجميلة

138
00:08:18,649 --> 00:08:20,278
لا أنا آسفه

139
00:08:20,278 --> 00:08:21,818
إنها تقول أنها آسفة

140
00:08:21,818 --> 00:08:23,817
كم هي لطيفه

141
00:08:28,186 --> 00:08:29,376
أمسك بها

142
00:08:29,376 --> 00:08:30,285
اخلع ثيابها

143
00:08:30,285 --> 00:08:31,715
أيمكنني ذلك؟

144
00:08:33,245 --> 00:08:34,104
لا توقف

145
00:08:34,774 --> 00:08:35,954
أرجوك

146
00:08:36,134 --> 00:08:37,593
توقف

147
00:08:40,083 --> 00:08:42,792
تهجئة مختلفة من اسم شيبيمارو تاكو - الموت بحادثة

148
00:08:42,882 --> 00:08:43,951
...إذاً

149
00:08:44,211 --> 00:08:44,961
ما الذي سيحدث؟

150
00:08:47,990 --> 00:08:48,780
انتظري

151
00:08:48,900 --> 00:08:50,120
!تاكو! انتبه

152
00:08:57,047 --> 00:08:58,897
هذا... هو الاثبات

153
00:08:59,707 --> 00:09:01,066
..مذكرة الموت

154
00:09:01,216 --> 00:09:01,936
!حقيقه

155
00:09:02,766 --> 00:09:03,765
تاكو

156
00:09:04,235 --> 00:09:05,615
ذلك الغبي

157
00:09:05,665 --> 00:09:07,254
لقد قام بالتقدم لليمين فقط

158
00:09:10,953 --> 00:09:12,413
حسناً إذاً

159
00:09:12,513 --> 00:09:14,102
لحظة النزال بدأت

160
00:09:14,822 --> 00:09:24,399
مذكرة الموت

161
00:09:14,822 --> 00:09:24,399
كيفية استخدامها

162
00:09:14,822 --> 00:09:24,399
هذه المذكرة لن تقوم بتأثيرها ما لم يكن الكاتب يعرف وجه الشخص في ذاكرته عندما يكتب اسمه أو اسمها فلذا الناس الذين يشتركون في نفس الاسم لن يتأثروا

163
00:09:27,548 --> 00:09:29,198
...ها هي خمسة أيام الآن

164
00:09:30,028 --> 00:09:32,907
لحظة النزال بدأت

165
00:09:33,457 --> 00:09:35,656
أستذهب لمكان ما يا ريوك؟

166
00:09:36,406 --> 00:09:38,695
في أي مكان ستذهب له هنا فهو مكان مقفر على أية حال

167
00:09:41,024 --> 00:09:43,124
لقد أسقطت مذكرتي للموت

168
00:09:44,603 --> 00:09:47,133
إخافتك سيئة لنا هذه المرة

169
00:09:47,273 --> 00:09:51,191
لكني اعتقدت بأنك تحمل واحدة أخرى خلف ظهر الرجل العجوز

170
00:09:51,301 --> 00:09:53,191
أتريد القول بأنك فقدت الاثنتين؟

171
00:09:53,571 --> 00:09:56,130
حسناً، ألديك أية فكرة أين أسقطتها؟

172
00:09:57,040 --> 00:09:58,049
في عالم البشر

173
00:09:58,149 --> 00:09:58,839
ماذا؟

174
00:10:29,520 --> 00:10:30,210
مرحباً بعودتك

175
00:10:30,810 --> 00:10:32,319
لقد عدت مبكراً يا لايت

176
00:10:32,649 --> 00:10:33,269
أجل

177
00:10:34,518 --> 00:10:36,118
لقد عدت للمنزل يا أمي

178
00:10:39,397 --> 00:10:42,036
النتائج لامتحان التدريب الوطني

179
00:10:42,366 --> 00:10:43,206
أسرع

180
00:10:44,595 --> 00:10:45,015
تفضلي

181
00:10:46,025 --> 00:10:48,034
أخذت المركز الأول مرة أخرى

182
00:10:48,374 --> 00:10:50,134
أحسنت عملاً يا لايت

183
00:10:50,344 --> 00:10:51,613
أجل كما اعتقد

184
00:10:51,613 --> 00:10:53,853
أنا سأدرس لا تضايقيني ، اتفقنا؟

185
00:10:54,402 --> 00:10:55,292
حسناً يا عزيزي

186
00:10:55,842 --> 00:10:56,562
لايت

187
00:10:57,162 --> 00:10:59,041
أهناك أي شيء تريده مني؟

188
00:10:59,131 --> 00:11:00,451
أي شيء كان

189
00:11:00,691 --> 00:11:02,600
في الحقيقة لا يا أمي

190
00:11:05,859 --> 00:11:07,758
لقد حصلت على ما أريده

191
00:11:27,113 --> 00:11:28,592
يبدو وكأنك أحببت ذلك

192
00:11:36,500 --> 00:11:38,379
لماذا أنت متفاجئ جداً من رؤيتي؟

193
00:11:39,189 --> 00:11:42,838
أنا ريوك من آلهة الموت الذي أسقط تلك المذكرة

194
00:11:43,418 --> 00:11:45,207
الطريقة التي كنت تتصرف بها الآن

195
00:11:45,397 --> 00:11:48,706
من الواضح جداً بأنك تعرف بأنه ليس فقط دفتر ملاحظات قديم أليس كذلك؟

196
00:11:55,204 --> 00:11:56,534
آلهة الموت

197
00:12:00,853 --> 00:12:02,832
أنا لست متفاجئ من رؤيتك يا ريوك

198
00:12:04,042 --> 00:12:04,831
في الحقيقة

199
00:12:05,881 --> 00:12:07,801
لقد كنت أنتظرك يا ريوك

200
00:12:10,650 --> 00:12:15,328
ليس لأنني أشك بأن هناك مذكرة لإله الموت

201
00:12:15,868 --> 00:12:18,097
لكن ، كما جربت ورأيت الأشياء بعيني

202
00:12:18,387 --> 00:12:20,557
أنا يمكن أن أتصرف بحقيقة أكبر

203
00:12:21,696 --> 00:12:23,046
فهمت

204
00:12:23,546 --> 00:12:25,515
لقد فاجأتني

205
00:12:26,075 --> 00:12:32,033
لقد سمعت بأن هناك مذكرة موت سقطت لعالم البشر لوقت قصير من قبل

206
00:12:32,693 --> 00:12:36,212
لكن لا أحد أبداً أتم ذلك أكثر من خمسة أيام

207
00:12:36,522 --> 00:12:38,701
أكثر الناس كانوا خائفون جداً ولم يستطيعوا كتابة الكثير من هذا

208
00:12:39,511 --> 00:12:41,241
أنا مستعد يا ريوك

209
00:12:41,940 --> 00:12:44,730
لقد استخدمت مذكرة إله الموت وفهمت غرضها بالكامل

210
00:12:45,299 --> 00:12:46,679
والآن إله الموت هنا

211
00:12:47,529 --> 00:12:48,958
ما الذي سيحدث لي الآن؟

212
00:12:49,138 --> 00:12:50,618
أستأخذ روحي؟

213
00:12:51,448 --> 00:12:53,157
ما الذي تعنيه بذلك؟

214
00:12:53,637 --> 00:12:55,636
هل هذا بعض من الخيال الذي يأتي به البشر؟

215
00:12:57,106 --> 00:12:59,245
أنا لن أقوم بفعل أي شيء لك

216
00:13:00,745 --> 00:13:03,194
اللحظة التي هبطت بها مذكرة الموت إلى عالم البشر

217
00:13:03,194 --> 00:13:05,233
تكون قد سكنت به عالم البشر

218
00:13:05,683 --> 00:13:08,532
مايعني ذلك... أنها لك الآن

219
00:13:09,432 --> 00:13:10,992
لي؟

220
00:13:11,851 --> 00:13:14,181
إذا كنت لا تريدها أعطها لبشر آخر

221
00:13:14,711 --> 00:13:18,839
وعندما تفعل ذلك سأمسح كل ذكرياتك المتعلقة بمذكرة الموت

222
00:13:19,469 --> 00:13:23,618
إذاً ليس هناك أي ثمن أدفعه لاستخدامي مذكرة الموت؟

223
00:13:24,548 --> 00:13:30,386
حسناً، ليس تماماً. هناك الإرهاب والعذاب ذلك فقط ما يجنيه البشر وسيواجهونه لاستخدام مذكرة الموت

224
00:13:32,095 --> 00:13:38,613
زيادة على ذلك عندما تموت سأكتب اسمك في مذكرة الموت الخاصة بي

225
00:13:39,713 --> 00:13:45,341
ولا تعتقد بأن أي من البشر ممن استخدموا مذكرة الموت يستطيعون الذهاب إلى الجنة أو النار

226
00:13:46,831 --> 00:13:48,081
هذا كل شيء

227
00:13:53,009 --> 00:13:55,218
ستعرف معنى ذلك بعد أن تموت

228
00:13:59,427 --> 00:14:00,367
لايت

229
00:14:00,767 --> 00:14:02,796
لا بأس ، رد عليها

230
00:14:05,835 --> 00:14:06,655
ماذا هناك؟

231
00:14:06,655 --> 00:14:08,225
لقد جلبت لك بعض التفاح

232
00:14:08,465 --> 00:14:10,334
جلبهم لنا الجيران

233
00:14:10,584 --> 00:14:12,803
لماذا المكان مظلم هنا؟

234
00:14:13,053 --> 00:14:14,353
ذلك سيؤذي عينيك

235
00:14:14,353 --> 00:14:15,892
ما الذي يحدث؟

236
00:14:14,783 --> 00:14:15,892
...عزيزي

237
00:14:15,962 --> 00:14:17,892
ألا يمكن لأمي أن تراه؟

238
00:14:19,571 --> 00:14:22,880
تلك كانت مذكرتي

239
00:14:23,610 --> 00:14:25,969
ومنذ استخدمتها أنت

240
00:14:26,259 --> 00:14:28,628
فأنت الوحيد الذي يستطيع أن يراني

241
00:14:28,888 --> 00:14:31,508
ولا أحد يستطيع سماعي بالطبع

242
00:14:31,968 --> 00:14:36,576
مذكرة الموت هي الرابط بين لايت من البشر وريوك من آلهة الموت

243
00:14:42,254 --> 00:14:43,964
لدي سؤال بعد

244
00:14:44,734 --> 00:14:46,113
لماذا اخترتني؟

245
00:14:47,643 --> 00:14:48,992
أتسمعني؟

246
00:14:51,192 --> 00:14:54,741
التفاح في عالم البشر لذيذ جداً

247
00:14:55,520 --> 00:14:56,740
ماذا تدعون ذلك؟

248
00:14:57,740 --> 00:14:58,370
كثير العصير

249
00:14:58,470 --> 00:14:59,929
!أجب عن سؤالي

250
00:15:01,149 --> 00:15:02,438
أنا لم أختارك

251
00:15:02,788 --> 00:15:05,088
كل ما فعلته هو إسقاط المذكرة هذا كل شيء

252
00:15:05,627 --> 00:15:08,727
أتعتقد بأني اخترتك؟ لماذا؟ لأنك ذكي أو شيء من ذلك

253
00:15:08,727 --> 00:15:09,866
لا تغتر بنفسك

254
00:15:10,916 --> 00:15:12,805
ماحدث أنه فقط سقط قريباً من هنا

255
00:15:12,805 --> 00:15:14,385
وما حدث فقط أنك إلتقطته

256
00:15:14,385 --> 00:15:16,034
هذا كل شيء

257
00:15:16,764 --> 00:15:20,743
و سبب كتابتي للشرح بالإنجليزية: لأنها أكثر اللغات معرفة في عالمكم

258
00:15:21,433 --> 00:15:22,742
!إذاً لماذا أسقطتها؟

259
00:15:23,452 --> 00:15:25,222
لا تقل لي بأنها مجرد حادثة

260
00:15:25,591 --> 00:15:27,961
بعد أن ذهبت وكتبت كل تلك الأوامر

261
00:15:28,351 --> 00:15:29,760
لماذا أسقطتها...؟

262
00:15:30,570 --> 00:15:32,200
لأني كنت أشعر بالضجر

263
00:15:33,769 --> 00:15:34,619
الضجر؟

264
00:15:36,718 --> 00:15:39,417
آلهة الموت ليس لديها الكثير لتفعله هذه الأيام

265
00:15:39,857 --> 00:15:42,177
كل ما نفعله هو النوم والقمار

266
00:15:43,646 --> 00:15:46,255
إذا رأوك تخربش بأسماء البشر في مذكرة الموت الخاصة بك

267
00:15:46,505 --> 00:15:48,915
يقولون " ما الذي تعمل بجد من أجله؟" ويضحكون عليك

268
00:15:50,084 --> 00:15:53,143
حتى لو كتبت اسم إله الموت في مذكرة الموت فهم لن يموتوا

269
00:15:53,483 --> 00:15:59,261
الجلوس في عالم آلهة الموت وقتل الناس في عالم البشر ليس ممتعاً بما فيه الكفاية

270
00:16:00,971 --> 00:16:03,750
الطريقة التي فكرت بها أكثر مرحاً لأكون هنا

271
00:16:06,509 --> 00:16:07,809
أستطيع القول

272
00:16:07,809 --> 00:16:09,948
بأنك كتبت الكثير من الأسماء هنا

273
00:16:09,948 --> 00:16:13,697
لكنك فقط حددت سبب الموت للرجل الذي حصل على صدمة من قِبَل شاحنة كيف كان ذلك؟

274
00:16:14,867 --> 00:16:18,166
إذا لم تحدد سبب الموت سيموتون كلهم بسبب نوبة قلبية

275
00:16:18,556 --> 00:16:20,985
هذا أفضل شيء يتعلق بمذكرة الموت

276
00:16:21,065 --> 00:16:21,655
ريوك

277
00:16:23,564 --> 00:16:26,663
لقد أدنت المجرمين الأكثر شراً

278
00:16:26,973 --> 00:16:29,252
لذا الآن ، مستوى العمل الوحشي هو الذي يسقط

279
00:16:29,442 --> 00:16:30,902
أجل فلذا

280
00:16:31,522 --> 00:16:35,591
حتى أكبر الأغبياء سيلاحظ بأن هناك من يصرع الناس المجرمين

281
00:16:36,690 --> 00:16:39,839
...قريباً سيعلم العالم بأكمله بأنني هنا

282
00:16:40,289 --> 00:16:42,788
شخص ما يقيم عليهم الحكم العادل

283
00:16:45,468 --> 00:16:49,666
لكن ما الذي تخطط بإنجازه بإقامة حكمك العادل؟

284
00:16:49,986 --> 00:16:51,166
لماذا تفعل ذلك؟

285
00:16:52,416 --> 00:16:53,285
...لأني كنت

286
00:16:54,105 --> 00:16:55,285
متضجر أيضاً

287
00:16:58,374 --> 00:17:00,313
بالطبع لم أصدق ذلك في البداية

288
00:17:00,743 --> 00:17:05,992
لكن، تلك المذكرة تملك قوة.. تلك على الأقل تصنع من أي بشر يستخدمها

289
00:17:08,331 --> 00:17:10,480
قـ..قـتلتهم

290
00:17:11,600 --> 00:17:12,550
لقد قتلت اثنان

291
00:17:13,149 --> 00:17:14,829
..أنا.. أنا

292
00:17:16,508 --> 00:17:17,898
...الحياة الإنسانية

293
00:17:17,898 --> 00:17:19,318
لا تؤخذ بتلك السهولة

294
00:17:20,057 --> 00:17:23,036
ما الفعل الصحيح الذي علي اتخاذه للحكم بين الناس؟

295
00:17:25,756 --> 00:17:26,465
.لا

296
00:17:27,125 --> 00:17:27,825
!لا

297
00:17:28,615 --> 00:17:30,364
هذا بالضبط ما علي التفكير به طول الوقت

298
00:17:30,754 --> 00:17:32,274
!هذا العالم حقير

299
00:17:32,943 --> 00:17:34,813
سنصبح أفضل حال إذا مات الناس الحقراء

300
00:17:36,013 --> 00:17:36,722
شخص ما

301
00:17:37,542 --> 00:17:39,801
شخص ما عليه فعل ذلك

302
00:17:40,351 --> 00:17:43,020
حتى لو ضحى بحياته الخاصة أو بروحه

303
00:17:43,920 --> 00:17:46,609
لا يمكن للأشياء أن تكون هكذا

304
00:17:47,519 --> 00:17:50,468
حتى لو كان شخص آخر التقط هذه المذكرة

305
00:17:51,158 --> 00:17:55,817
لا يوجد شخص آخر في هذا العالم قادر على إزالة كل الناس الأشرار

306
00:17:57,026 --> 00:17:57,816
...لكن أنا

307
00:17:58,596 --> 00:17:59,735
أنا أستطيع

308
00:18:01,535 --> 00:18:02,265
...لا

309
00:18:02,455 --> 00:18:04,264
أنا فقط الوحيد من يستطيع فعل ذلك

310
00:18:05,294 --> 00:18:06,034
سأفعل ذلك

311
00:18:06,184 --> 00:18:07,653
سأستخدم مذكرة الموت

312
00:18:08,663 --> 00:18:10,592
لتغيير العالم

313
00:18:47,801 --> 00:18:50,030
سأبدأ بكتابة أسماء أسوأ المجرمين

314
00:18:50,200 --> 00:18:52,800
اعتبره كربيع تنظيف العالم

315
00:18:52,920 --> 00:18:56,339
في النهاية ، لن يستطيع أي شخص على فعل أي شيء سيء

316
00:18:57,258 --> 00:19:02,117
وبينما أن الناس الذين من الواضح أنهم يستحقون أن يعاقبوا يموتون بنوبات قلبية

317
00:19:02,207 --> 00:19:03,396
الناس عديموا الأخلاق

318
00:19:03,636 --> 00:19:05,756
والناس الذين يضايقون الآخرين

319
00:19:05,836 --> 00:19:08,225
سيختفون واحداً تلو الآخر بموتهم بأمراض أو بحوادث

320
00:19:09,115 --> 00:19:13,134
ومن ثم سيصبح العالم أفضل بالتأكيد

321
00:19:14,063 --> 00:19:20,481
ومن ثم أستطيع بناء العالم الذي يسكنه فقط الناس الذين أقرر بأنهم جيدون

322
00:19:21,021 --> 00:19:24,520
إذا فعلت شيئاً كهذا فإن الوحيد الذي سيبقى ذو شخصية سيئة هو أنت

323
00:19:25,570 --> 00:19:27,849
ما الذي تتكلم عنه يا ريوك؟

324
00:19:28,629 --> 00:19:32,638
أنا جاد ، أحمل الدرجة الكاملة دوماً ، ولربما أكون الأول على اليابان

325
00:19:35,177 --> 00:19:36,627
...و أنا

326
00:19:38,956 --> 00:19:41,405
الحاكم الجديد للعالم كإله

327
00:19:43,524 --> 00:19:45,704
...لقد كنت محقاً ، أنتم البشر

328
00:19:46,883 --> 00:19:48,153
! ممتعون

330
00:19:49,693 --> 00:19:54,691
The_Detective_1412@yahoo.com