[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: 2.Broke.Girls.S01E08.HDTV.XviD-P0W4.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 1330 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:04.82,Default,,0000,0000,0000,,الطلب جاهز، طاولة 10، طاولة 12، طاولة 69 Dialogue: 0,0:00:04.82,0:00:07.32,Default,,0000,0000,0000,,أوليج)، لا يوجد هنا طاولة 69) Dialogue: 0,0:00:07.33,0:00:10.66,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون هناك Dialogue: 0,0:00:10.66,0:00:12.16,Default,,0000,0000,0000,,أوليج) قام للتو بمغازلتي) Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:15.10,Default,,0000,0000,0000,,والآن لاأتذكر أرقام أي من الطاولات Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:16.83,Default,,0000,0000,0000,,إنه لن يتوقف أبداً عن مغازلتنا Dialogue: 0,0:00:16.84,0:00:17.97,Default,,0000,0000,0000,,لاتهتمي لأرقام الطاولات Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:19.44,Default,,0000,0000,0000,,إليك الطريقة التي ستذكرك بالطلبات Dialogue: 0,0:00:19.44,0:00:20.74,Default,,0000,0000,0000,,فقط أعط الناس بعض الألقاب Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:22.87,Default,,0000,0000,0000,,(انظري، هنا (سي لو النحيف Dialogue: 0,0:00:22.88,0:00:26.71,Default,,0000,0000,0000,,(ريهانا السمينة)، (جون بيري رمزي) Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.15,Default,,0000,0000,0000,,(و (كريستين ذات الشعر القبيح Dialogue: 0,0:00:29.15,0:00:30.51,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:00:30.52,0:00:31.92,Default,,0000,0000,0000,,(لدي (سيث روجين Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:33.38,Default,,0000,0000,0000,,(مزعج الأطفال ذو الشارب) Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:36.19,Default,,0000,0000,0000,,(و (جاستين بيبر السحاقية Dialogue: 0,0:00:36.19,0:00:38.72,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد \Nشكراً Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:41.33,Default,,0000,0000,0000,,الطلب جاهز، طاولة ستة Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:44.13,Default,,0000,0000,0000,,وتسعون Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:51.60,Default,,0000,0000,0000,,English sub Synced By YesCool from www.addic7ed.com\NTranslated to Arabic By Funnymomo :D Dialogue: 0,0:00:55.45,0:00:55.45,Default,,0000,0000,0000,,+ Dialogue: 0,0:00:58.05,0:00:59.39,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أتريداني أن أحضر لكما شيءًا اخر؟ Dialogue: 0,0:00:59.39,0:01:02.76,Default,,0000,0000,0000,,قهوة؟ حلوى؟ أقراص لصباح اليوم التالي؟ Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:05.53,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:01:05.53,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,الإندماج بهذا الشكل في مطعم Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.17,Default,,0000,0000,0000,,(لقد مارست الحب مرة مع نسخة مصغرة من (أنجيلا لانسبوري Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:13.60,Default,,0000,0000,0000,,في مقعد كهذا بالضبط Dialogue: 0,0:01:13.60,0:01:14.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Murder she wrote?\N (جريمة القتل التي كتبتها؟){\i0} Dialogue: 0,0:01:14.77,0:01:18.61,Default,,0000,0000,0000,,(كانت أقرب إلى (ازداد توسلها Dialogue: 0,0:01:18.61,0:01:20.64,Default,,0000,0000,0000,,إيرل)، لم لا يكون جميع الناس مثلك؟) Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:22.34,Default,,0000,0000,0000,,مالأخبار؟ يافتاة Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:23.45,Default,,0000,0000,0000,,(هاي، (جوني Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:25.11,Default,,0000,0000,0000,,كالمعتاد؟ كأسين من القهوة؟ Dialogue: 0,0:01:25.11,0:01:27.01,Default,,0000,0000,0000,,نعم، وأريد أيضاً اثنين من كعكاتك Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.98,Default,,0000,0000,0000,,أي اثنان؟ Dialogue: 0,0:01:28.98,0:01:30.49,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعلمين اي اثنان Dialogue: 0,0:01:30.49,0:01:32.69,Default,,0000,0000,0000,,المخفضة من اليوم السابق؟ Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:34.56,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع، يافتاة Dialogue: 0,0:01:34.56,0:01:36.52,Default,,0000,0000,0000,,هاي، أخي وصديقي Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:38.46,Default,,0000,0000,0000,,هاي، ماأخبارك، أيها الضخم؟ Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ماكس)، رفيقك هنا) Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:48.37,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس رفيقي Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:50.20,Default,,0000,0000,0000,,إنه مجرد شخص اخر يحب كعكاتي Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:52.24,Default,,0000,0000,0000,,ومن لايحبهم؟ Dialogue: 0,0:01:52.24,0:01:54.71,Default,,0000,0000,0000,,وجهك تعلوه حمرة كلما رأيتيه Dialogue: 0,0:01:54.71,0:01:58.01,Default,,0000,0000,0000,,وتبدأين فجأة بالتصرف كإنسان مهذب Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:01.68,Default,,0000,0000,0000,,إن لم يكن هذا حباً، فلا أدري ماذا يكون؟ Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:03.45,Default,,0000,0000,0000,,إنه لايعلم معنى الحب Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:05.69,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي أحبه هو السلم النقال Dialogue: 0,0:02:08.36,0:02:12.23,Default,,0000,0000,0000,,جوني)، هاهي كعكاتك القديمة وقهوتك المحروقة) Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:14.30,Default,,0000,0000,0000,,كما أفضلها، بماذا أدين لك؟ Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:15.30,Default,,0000,0000,0000,,(إنه علي (على حسابي Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,انت تتمنين أن يكون عليك Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء يحدث بيننا Dialogue: 0,0:02:23.01,0:02:24.44,Default,,0000,0000,0000,,إنه يأتي هنا فقط للحصول على القهوة Dialogue: 0,0:02:24.44,0:02:26.11,Default,,0000,0000,0000,,لأنه يقوم بلصق الإعلانات طوال الليل Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:29.41,Default,,0000,0000,0000,,يبدو لي ان السيدة تعترض أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:31.48,Default,,0000,0000,0000,,استمعي إلي، أيتها المتحف المتنقل Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:34.38,Default,,0000,0000,0000,,لم لا تكونين خادمة جيدة وتذهبي لتنضيف طاولتك؟ Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:40.02,Default,,0000,0000,0000,,إلى أن يبدأ مشروع الكعك بالنهوض Dialogue: 0,0:02:40.02,0:02:42.32,Default,,0000,0000,0000,,على أن أبحث عن عمل مؤقت عن طريق الانترنت Dialogue: 0,0:02:42.33,0:02:45.76,Default,,0000,0000,0000,,هل بإمكاني أن أغلق هذه الصفحة (مسكنات مكسيكية)؟ Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:49.16,Default,,0000,0000,0000,,نعم، نعم، لكن، احفظيها أولاً Dialogue: 0,0:02:49.16,0:02:52.13,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن نبدأ، (كريغزليست)، حسناً Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:53.60,Default,,0000,0000,0000,,كيف يبدو لك هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:55.44,Default,,0000,0000,0000,,مقزز ومنحط Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:57.07,Default,,0000,0000,0000,,أنت لم تسمعيه بعد Dialogue: 0,0:02:57.07,0:02:59.87,Default,,0000,0000,0000,,ألم أسمع (كريغزليست)؟ Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:02.21,Default,,0000,0000,0000,,هاهو شيء سهل أستطيع عمله Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:04.51,Default,,0000,0000,0000,,منظِمة محترفة Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:05.78,Default,,0000,0000,0000,,أنت لست منظِمة محترفة Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:07.35,Default,,0000,0000,0000,,بل بالكاد نادلة محترفة Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:09.32,Default,,0000,0000,0000,,أنا عبقرية في تنظيم الأشياء Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:10.72,Default,,0000,0000,0000,,وإبعادهم عن الطريق Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:13.69,Default,,0000,0000,0000,,لقد خسرت مؤخراً جميع أموالي\Nوالأمل في مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:03:13.69,0:03:15.62,Default,,0000,0000,0000,,وقد نظمت كل هذا في ملف في رأسي Dialogue: 0,0:03:15.62,0:03:18.63,Default,,0000,0000,0000,,"أسميته "لا تفتحيه إلى أن تصبحي أقوى Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:19.99,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان باستطاعتي تحمل هذا لنفسي Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.73,Default,,0000,0000,0000,,فباستطاعتي بالتأكيد تحمل بعض التنظيم لأحد الغرباء Dialogue: 0,0:03:22.73,0:03:24.07,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت أعلم أن مل هذا الجنون Dialogue: 0,0:03:24.07,0:03:25.30,Default,,0000,0000,0000,,يحدث في رأسك Dialogue: 0,0:03:25.30,0:03:27.34,Default,,0000,0000,0000,,لكنت طلبت لك بعض المسكنات المكسيكية Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,أو البيروفية Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:30.41,Default,,0000,0000,0000,,إنها أقوى Dialogue: 0,0:03:30.41,0:03:34.88,Default,,0000,0000,0000,,لكنها أحياناً تفقدك السيطرة على يديك Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:37.75,Default,,0000,0000,0000,,(ظننت هذا (إيبوبروفين Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:41.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل (جوني) هنا في الثالثة صباحاً؟ Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:44.92,Default,,0000,0000,0000,,ظننته مغتصب أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:49.36,Default,,0000,0000,0000,,المغتصبون لايطرقون الأبواب ويلوحون Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:51.86,Default,,0000,0000,0000,,وإذا كانوا يبدون هكذا، \Nلم نكن لنطلق عليهم مغتصبين Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:54.76,Default,,0000,0000,0000,,(كنا سنطلق عليهم... (جوني Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:56.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:58.27,Default,,0000,0000,0000,,أنا هنا لأتحدث إليكم Dialogue: 0,0:03:58.27,0:04:00.94,Default,,0000,0000,0000,,عن كنيسة قديسين اليوم الاخر Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:03.64,Default,,0000,0000,0000,,وعلي أن أتبول \Nهل بإمكاني استخدام حمامك؟ Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:07.88,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس. لاتنسى أن تعطي البقشيش للمضيف هناك Dialogue: 0,0:04:07.88,0:04:09.11,Default,,0000,0000,0000,,ماأخبارك (كارولين)؟ Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:10.65,Default,,0000,0000,0000,,أحاول فقط العثور على وظيفة صباحية Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:13.11,Default,,0000,0000,0000,,لا يتم تقييدي فيها بجهاز مشع Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:16.45,Default,,0000,0000,0000,,على (كريغزليست)؟ Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:20.66,Default,,0000,0000,0000,,هذا بمنتهى الرومانسية Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:22.42,Default,,0000,0000,0000,,يقفز من على السور الخلفي Dialogue: 0,0:04:22.43,0:04:24.73,Default,,0000,0000,0000,,ليأتي ويراك، في منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:04:24.73,0:04:26.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إنه كـ روميو وجولييت{\i0} Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:28.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إنه كـ روميو وجولييت{\i0} Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:31.57,Default,,0000,0000,0000,,يريد أن يتبول، وأنا أقرب مرحاض Dialogue: 0,0:04:31.57,0:04:33.67,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك، هذا مجرد عذر Dialogue: 0,0:04:33.67,0:04:35.90,Default,,0000,0000,0000,,الرجل يعمل في تشويه المباني Dialogue: 0,0:04:35.91,0:04:37.31,Default,,0000,0000,0000,,ألم يكن بإمكانه أن يتبول عليهم Dialogue: 0,0:04:37.31,0:04:38.91,Default,,0000,0000,0000,,لقد جاء فقط ليراك Dialogue: 0,0:04:38.91,0:04:41.31,Default,,0000,0000,0000,,أرجعي شعرك للوراء، إنه يغطي وجهك Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:44.78,Default,,0000,0000,0000,,أرجعي نفسك للوراء، انت تغطي وجهي Dialogue: 0,0:04:44.78,0:04:46.71,Default,,0000,0000,0000,,شكراً ياشباب Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:48.62,Default,,0000,0000,0000,,كنت ألصق الإعلانات على مبنى بالقرب من هنا Dialogue: 0,0:04:48.62,0:04:49.72,Default,,0000,0000,0000,,وبينما كنت على سطح المبنى Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:50.89,Default,,0000,0000,0000,,رأيت النور مضاءً هنا Dialogue: 0,0:04:50.89,0:04:52.75,Default,,0000,0000,0000,,لذا قررت أن آتي وألقي التحية Dialogue: 0,0:04:52.76,0:04:54.22,Default,,0000,0000,0000,,هاي\Nإذاً (جوني)؟ Dialogue: 0,0:04:54.22,0:04:56.72,Default,,0000,0000,0000,,أرأيت الأنوار مضاءةً هنا من على سطح ذلك المبنى مصادفةً؟ Dialogue: 0,0:04:56.73,0:04:58.03,Default,,0000,0000,0000,,هذا مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:00.26,Default,,0000,0000,0000,,أتنظر دائمًا للأسفل عندما تكون بهذا الإرتفاع؟ Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:01.26,Default,,0000,0000,0000,,ليس تماماً Dialogue: 0,0:05:01.26,0:05:03.13,Default,,0000,0000,0000,,هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:08.57,Default,,0000,0000,0000,,أعمل بمفردي الليلة\Nالمراقب الذي يصحبني ذهب إلى مركز لإعادة التأهيل Dialogue: 0,0:05:08.57,0:05:09.80,Default,,0000,0000,0000,,وهذا مزعج Dialogue: 0,0:05:09.81,0:05:11.37,Default,,0000,0000,0000,,إنها عملية تتطلب شخصين Dialogue: 0,0:05:11.37,0:05:12.64,Default,,0000,0000,0000,,أمر مؤسف عندما لا يستطيع الأشخاص Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:15.68,Default,,0000,0000,0000,,تحمل الهيروين Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:18.91,Default,,0000,0000,0000,,هاي، (ماكس)، ماذا ستفعلين ليلة الغد بعد العمل؟ Dialogue: 0,0:05:18.91,0:05:20.65,Default,,0000,0000,0000,,ألديك أية رغبة في أن تصبحي المراقب الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:05:20.65,0:05:23.02,Default,,0000,0000,0000,,ربما يكون لدي بعض الرغبة لأكون المراقب الخاص بك Dialogue: 0,0:05:23.02,0:05:25.35,Default,,0000,0000,0000,,"ولكن بالنسبة للجزء المتعلق بكوني "مراقب Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:26.35,Default,,0000,0000,0000,,بمنتهى الصراحة Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:27.62,Default,,0000,0000,0000,,ماالأمر، ألا تملكين قضيباً؟ Dialogue: 0,0:05:27.62,0:05:30.12,Default,,0000,0000,0000,,بل لدي بالفعل Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:32.39,Default,,0000,0000,0000,,في درج بغرفة نومي Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:38.90,Default,,0000,0000,0000,,إذا جاءت الشرطة غداً Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:40.84,Default,,0000,0000,0000,,فسأركض مثل الفتاة Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:43.30,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ألقاك عند المطعم عند الساعة 2:00؟ Dialogue: 0,0:05:43.31,0:05:45.01,Default,,0000,0000,0000,,حسناً-\Nحسناً- Dialogue: 0,0:05:45.01,0:05:47.01,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:05:50.01,0:05:52.21,Default,,0000,0000,0000,,وعندها غادر روميو Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:55.25,Default,,0000,0000,0000,,هذا رومانسي للغاية. كل الأيام من المغازلة\Nوممارسة الألاعيب Dialogue: 0,0:05:55.25,0:05:56.68,Default,,0000,0000,0000,,أدت أخيراً إلى هذا Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:58.79,Default,,0000,0000,0000,,كلاكما في موعد متأخر ليلاً على السطح Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:00.56,Default,,0000,0000,0000,,هاي، عبقرية التنظيم Dialogue: 0,0:06:00.56,0:06:03.09,Default,,0000,0000,0000,,لم لاتضعين كل هذه القمامة في ملف وتسميه Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:06.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد شاهدت الكثير من أفلام كاثرين هايجل"؟" Dialogue: 0,0:06:06.26,0:06:08.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا أقول فقط، إنه يحبك Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:12.57,Default,,0000,0000,0000,,إنه يحبك بقضيبه Dialogue: 0,0:06:17.97,0:06:19.21,Default,,0000,0000,0000,,هاهي. شقة 3ف Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:20.74,Default,,0000,0000,0000,,حسناً. لقد وصلتِ Dialogue: 0,0:06:20.74,0:06:21.78,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء، فلتنظمي Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:23.38,Default,,0000,0000,0000,,كلا، أخبرتك أن عليك الانتظار Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:25.35,Default,,0000,0000,0000,,حتى أفتح الباب وأرى إن كانت آمنة Dialogue: 0,0:06:25.35,0:06:27.52,Default,,0000,0000,0000,,إنه يوم اجازتي.\Nأنت من لديه عمل Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:29.28,Default,,0000,0000,0000,,وأنت من أخفتني جداً Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:31.02,Default,,0000,0000,0000,,من الدخول إلى شقة أخد الغرباء Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:32.62,Default,,0000,0000,0000,,مالذي قلته وكان سيءًا للغاية؟ Dialogue: 0,0:06:32.62,0:06:34.39,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلتِ إنه سييمزق وجهي Dialogue: 0,0:06:34.39,0:06:36.72,Default,,0000,0000,0000,,ويرتديه كقبعة للحفلات Dialogue: 0,0:06:36.73,0:06:39.79,Default,,0000,0000,0000,,"لقد قلت..."ربما Dialogue: 0,0:06:39.80,0:06:42.20,Default,,0000,0000,0000,,ربما سيمزق وجهك Dialogue: 0,0:06:42.20,0:06:44.40,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء سيء سيحدث لك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:06:44.40,0:06:46.07,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:46.07,0:06:47.87,Default,,0000,0000,0000,,المبنى يبدو آمنا إلى حد ما، أليس كذاك؟ Dialogue: 0,0:06:47.87,0:06:49.07,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:51.17,Default,,0000,0000,0000,,انظري، لديهم تلك المساقط لإلقاء القمامة من الأروقة Dialogue: 0,0:06:51.17,0:06:54.91,Default,,0000,0000,0000,,وهذا على الأرجح ما سيستخدمه للتخلص من جثتك المفتقرة للوجه Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:56.81,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد، أنا بخير، اذهبي Dialogue: 0,0:06:56.81,0:07:00.11,Default,,0000,0000,0000,,عمل (كارولين) الثاني، كم أنا فخورة Dialogue: 0,0:07:00.12,0:07:02.05,Default,,0000,0000,0000,,اتصلي بي إذا أصابك الفزع أو أي شيء Dialogue: 0,0:07:02.05,0:07:04.79,Default,,0000,0000,0000,,كيف سأتصل بك بدون وجه؟ Dialogue: 0,0:07:04.79,0:07:08.12,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير. لن أقوم بالاتصال بك Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:13.13,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، أنا (كارولين)، المنظمة المحترفة Dialogue: 0,0:07:17.83,0:07:21.67,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً؟\Nأقام أحدكم بطلب منظِمة؟ Dialogue: 0,0:07:21.67,0:07:27.08,Default,,0000,0000,0000,,مرجباً؟ Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:29.61,Default,,0000,0000,0000,,أوه، لا، أوه، بالطبع لا Dialogue: 0,0:07:29.61,0:07:31.55,Default,,0000,0000,0000,,ماكس)، تعالي بسرعة) Dialogue: 0,0:07:34.92,0:07:34.92,Default,,0000,0000,0000,,+ Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:38.95,Default,,0000,0000,0000,,أسرعي. هذا مثير للغاية Dialogue: 0,0:07:38.95,0:07:40.05,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:07:40.05,0:07:41.12,Default,,0000,0000,0000,,أنا ان أعود مجدداً إلى الداخل Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:42.55,Default,,0000,0000,0000,,إنه مكتنز. مكتنز Dialogue: 0,0:07:42.55,0:07:43.79,Default,,0000,0000,0000,,إنه برنامج واقعي سيء Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:46.12,Default,,0000,0000,0000,,هاي، هذا برنامج واقعي رائع Dialogue: 0,0:07:46.12,0:07:48.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولكنه ليس واقع واقعي جيد{\i0} Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:49.83,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي أحبه أكثر من المكتنزين Dialogue: 0,0:07:49.83,0:07:53.90,Default,,0000,0000,0000,,هم الأشخاص السمينين لدرجة أنهم لا يستطيعون العبور من الأبواب Dialogue: 0,0:07:53.90,0:07:55.90,Default,,0000,0000,0000,,إن أخبرتني أن مكتنزاً عليه أن يدهن جانبيه بالشحم Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:57.10,Default,,0000,0000,0000,,ليعبر من الباب Dialogue: 0,0:07:57.10,0:08:01.67,Default,,0000,0000,0000,,فليس عليك أن تحضري هدية لعيد ميلادي Dialogue: 0,0:08:01.67,0:08:05.24,Default,,0000,0000,0000,,هل تمزحين معي؟ Dialogue: 0,0:08:05.24,0:08:09.01,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليهم فرض رسوم لمن يريد أن يرى هذا Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:12.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"إنهم مكتنزون بالأبعاد الثلاثية- "المعاصرة{\i0} Dialogue: 0,0:08:12.85,0:08:14.98,Default,,0000,0000,0000,,هذا كالذهاب إلى أي-ماكس Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:16.35,Default,,0000,0000,0000,,إنه ماي-ماكس Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:18.49,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:18.49,0:08:21.63,Default,,0000,0000,0000,,فلتنقذي نفسك. اذهبي بدوني Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:22.63,Default,,0000,0000,0000,,أوه، ياإلهي Dialogue: 0,0:08:22.63,0:08:24.83,Default,,0000,0000,0000,,ماهذه الكومة هناك؟ Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:26.70,Default,,0000,0000,0000,,من الصعب أن نحدد أي شيء Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:29.10,Default,,0000,0000,0000,,هذه إما سجادة من الشعر قديمة Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:31.64,Default,,0000,0000,0000,,أو مقبرة جماعية من الدمى الميتة Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:33.17,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل. هيا لنذهب من هنا Dialogue: 0,0:08:33.17,0:08:35.27,Default,,0000,0000,0000,,مازلنا نحتفظ بوجوهنا\Nلماذا نغادر؟ Dialogue: 0,0:08:35.27,0:08:37.77,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى انك بحاجة إلى هذا المال Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:38.94,Default,,0000,0000,0000,,انظري حولك Dialogue: 0,0:08:38.94,0:08:40.44,Default,,0000,0000,0000,,ربما تكون هناك بعض الأشياء هنا لا يحتاجون إليها Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:41.71,Default,,0000,0000,0000,,باستطاعتنا بيعها على إي-باي Dialogue: 0,0:08:41.71,0:08:44.15,Default,,0000,0000,0000,,انظري. بالتأكيد هناك شخص ما بحاجة إلى حوض أسماك Dialogue: 0,0:08:44.15,0:08:45.82,Default,,0000,0000,0000,,مليء برؤوس الدمى Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:49.52,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع، شخص لديه حوض أسماك مليء بأجسام الدمى Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:52.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(في العام الماضي، كان لدي يخت يدعى (ذا كارولينر{\i0} Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:55.02,Default,,0000,0000,0000,,والآن اخذ بعين الاعتبار بيع رؤوس الدمى على إي-باي Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:57.33,Default,,0000,0000,0000,,سأنظم هذا في ملف في رأسي Dialogue: 0,0:08:57.33,0:08:59.80,Default,,0000,0000,0000,,"وأسميه "لاتفتحيه أبداً Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:01.16,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:04.73,Default,,0000,0000,0000,,هناك حضور غفير للمهرحين في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:09:04.74,0:09:08.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا يثير القلق\Nوأنا مهووسة به Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:12.11,Default,,0000,0000,0000,,أريد المزيد والقليل من المهرجين Dialogue: 0,0:09:12.11,0:09:14.64,Default,,0000,0000,0000,,مرحياً؟ هل من أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:17.45,Default,,0000,0000,0000,,أوه، هاي، أنا هنا Dialogue: 0,0:09:17.45,0:09:19.25,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة. أين؟ Dialogue: 0,0:09:19.25,0:09:20.68,Default,,0000,0000,0000,,عند الأوراق Dialogue: 0,0:09:20.69,0:09:22.39,Default,,0000,0000,0000,,أي أوراق؟ Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:24.32,Default,,0000,0000,0000,,الأوراق التي بجانب الأوراق Dialogue: 0,0:09:24.32,0:09:28.86,Default,,0000,0000,0000,,أوه، ياإلهي، أنا أعشق هذا Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:32.73,Default,,0000,0000,0000,,هاي، (كارولين)؟ لقد تحدثنا بالأمس Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:34.23,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير هنا ليتم تنظيمه Dialogue: 0,0:09:34.23,0:09:35.77,Default,,0000,0000,0000,,عن ما جعلتني أعتقد على الهاتف Dialogue: 0,0:09:35.77,0:09:37.83,Default,,0000,0000,0000,,سنضطر إلى إعادة التفاوض حول المبلغ Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:39.90,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس بهذا السوء Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:41.54,Default,,0000,0000,0000,,ليس بهذا السوء؟ Dialogue: 0,0:09:41.54,0:09:43.51,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم استئجاري لأنظم بعض الأوراق Dialogue: 0,0:09:43.51,0:09:46.18,Default,,0000,0000,0000,,لا لأنظف مخلفات الإعصار كاترينا Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:47.68,Default,,0000,0000,0000,,كيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:09:47.68,0:09:50.68,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك أخبريني أنه يجب دفنه في صندوق البيانو Dialogue: 0,0:09:50.68,0:09:52.88,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم، لا أستطيع رؤيته بسبب الشاحنة Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:55.89,Default,,0000,0000,0000,,إنها مقطورة، وهي تحفة Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:59.66,Default,,0000,0000,0000,,وأحتفظ فيها بالزبيب Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:02.46,Default,,0000,0000,0000,,كم تريدين أكثر، إذن؟ Dialogue: 0,0:10:02.46,0:10:05.36,Default,,0000,0000,0000,,مائة في اليوم. لكلينا Dialogue: 0,0:10:05.36,0:10:08.26,Default,,0000,0000,0000,,وسنحتفظ برأس الحصان المصنوع من علب الصودا Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:09.60,Default,,0000,0000,0000,,لماذا نريد ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(ليس لنا، إنه لـ(شيستنت Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.37,Default,,0000,0000,0000,,كل حصان يريد صديقاً مصنوعاً من العلب Dialogue: 0,0:10:13.37,0:10:15.10,Default,,0000,0000,0000,,اتفقنا إذن Dialogue: 0,0:10:15.11,0:10:18.24,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، سنبدأ العمل Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:20.84,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لن ندع الموضوع يتراكم علينا Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:22.95,Default,,0000,0000,0000,,سنأخذه خطوة بخطوة Dialogue: 0,0:10:22.95,0:10:24.68,Default,,0000,0000,0000,,لنبدأ بشيء بسيط Dialogue: 0,0:10:36.09,0:10:38.73,Default,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد سعيد لي Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:49.57,Default,,0000,0000,0000,,وااو، (ماكس). حسناً، انظري إليك Dialogue: 0,0:10:49.57,0:10:52.14,Default,,0000,0000,0000,,ستبدأين الليلة في نهاية الليلة Dialogue: 0,0:10:52.14,0:10:54.04,Default,,0000,0000,0000,,إنها المرة الأولى التي أراك فيها Dialogue: 0,0:10:54.05,0:10:56.68,Default,,0000,0000,0000,,بغير زي السجن Dialogue: 0,0:10:56.68,0:10:58.41,Default,,0000,0000,0000,,تبدين رائعة Dialogue: 0,0:10:58.42,0:11:00.78,Default,,0000,0000,0000,,أوه، (إيرل)، فلنتزوج Dialogue: 0,0:11:03.75,0:11:06.19,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تحدقون به؟\Nإنها مجرد ملابس Dialogue: 0,0:11:06.19,0:11:08.19,Default,,0000,0000,0000,,ماكس)، انك تبدين كسيدة) Dialogue: 0,0:11:08.19,0:11:10.29,Default,,0000,0000,0000,,الليلة، عندما أحلم بمارسة الجنس معك Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:15.33,Default,,0000,0000,0000,,كالعادة، هذه المرة سأطلب منك البقاء Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:17.93,Default,,0000,0000,0000,,ماكس)، تبدين رائعة لموعدك) Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:20.14,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس موعد-\Nبل هو كذلك- Dialogue: 0,0:11:20.14,0:11:22.24,Default,,0000,0000,0000,,كلا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:25.78,Default,,0000,0000,0000,,إنها دعوة لممارسة الجنس Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:28.18,Default,,0000,0000,0000,,هناك لوحة إعلانات جديدة بيضاء Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:29.38,Default,,0000,0000,0000,,سأتسلقها مع صديقي Dialogue: 0,0:11:29.38,0:11:30.65,Default,,0000,0000,0000,,وسنقوم بلصق إعلانه هناك Dialogue: 0,0:11:30.65,0:11:32.68,Default,,0000,0000,0000,,دعوة لممارسة الجنس على لوحة الإعلانات Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:34.52,Default,,0000,0000,0000,,الساعة تجاوزت 2:30 Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:37.29,Default,,0000,0000,0000,,فالإتصال يكون للقذرة Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:38.66,Default,,0000,0000,0000,,من أين هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:11:38.66,0:11:42.86,Default,,0000,0000,0000,,د.سوزيز "أماكن يمكنك وضعه فيها"؟ Dialogue: 0,0:11:42.86,0:11:43.99,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ياأولاد، تفرقوا Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:45.60,Default,,0000,0000,0000,,اذهبوا وقوموا بأعمالكم\Nلا شي لترونه Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(ماكس) Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.20,Default,,0000,0000,0000,,موعد (ماكس) و(جوني) الأول\Nكم أنا فخورة Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:52.57,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس موعد Dialogue: 0,0:11:52.57,0:11:55.74,Default,,0000,0000,0000,,فلتعودي للبيت قبل الساعة 11:00... صباحاً Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:59.54,Default,,0000,0000,0000,,ماكس)، هل معك واقي؟) Dialogue: 0,0:11:59.54,0:12:01.01,Default,,0000,0000,0000,,كلا، أنا لدي Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:04.08,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:08.35,Default,,0000,0000,0000,,أوه، اسف. هذه علبة من العلك Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:18.76,Default,,0000,0000,0000,,أيمكننا خلع هذه الأقنعة الآن؟ Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,واو، الجو حار داخل هذا الأرنب Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:24.33,Default,,0000,0000,0000,,هل نرتدي هذه الأقنعة Dialogue: 0,0:12:24.33,0:12:25.74,Default,,0000,0000,0000,,حتي لا يستطيع أي شخص تمييزنا من الصف؟ Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:27.57,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع، هو كذلك Dialogue: 0,0:12:27.57,0:12:30.41,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى أنني دائماً أردت أن أرى\Nفأراً بأثداء كبيرة Dialogue: 0,0:12:30.41,0:12:34.11,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، هاهو ذا Dialogue: 0,0:12:34.11,0:12:38.65,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، والان إلى أهم جزء من هذه العملية الفنية Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:40.02,Default,,0000,0000,0000,,استراحة للبيرة Dialogue: 0,0:12:40.02,0:12:41.38,Default,,0000,0000,0000,,هذا منطقي للغاية Dialogue: 0,0:12:41.39,0:12:43.32,Default,,0000,0000,0000,,نحن هنا منذ أربع دقائق Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:46.79,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:46.79,0:12:50.13,Default,,0000,0000,0000,,أوه، رجل نبيل Dialogue: 0,0:12:50.13,0:12:53.43,Default,,0000,0000,0000,,انظري هناك\N(تستطيعين رؤية (مانهاتن Dialogue: 0,0:12:53.43,0:12:54.86,Default,,0000,0000,0000,,أوه، نعم Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:57.23,Default,,0000,0000,0000,,إنها عاهرة Dialogue: 0,0:12:57.23,0:12:59.17,Default,,0000,0000,0000,,دائماً ماتلقي بأشيائها في وجهك Dialogue: 0,0:12:59.17,0:13:00.60,Default,,0000,0000,0000,,لن تستطيع الحصول عليها أبداً Dialogue: 0,0:13:00.60,0:13:01.74,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:01.74,0:13:03.51,Default,,0000,0000,0000,,(أنا لا أريد أبداً أن أعيش في (مانهاتن Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:08.04,Default,,0000,0000,0000,,لأنه ليس باستطاعتك تحمل تكاليفها؟-\Nنعم- Dialogue: 0,0:13:08.05,0:13:11.41,Default,,0000,0000,0000,,إنها جميلة، برغم ذلك Dialogue: 0,0:13:11.42,0:13:13.45,Default,,0000,0000,0000,,نعم، إنها جميلة Dialogue: 0,0:13:17.45,0:13:19.62,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، علينا الآن أن نعود للعمل Dialogue: 0,0:13:19.62,0:13:21.52,Default,,0000,0000,0000,,على الأرنب أن يقفز Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:31.22,Default,,0000,0000,0000,,+ Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:36.70,Default,,0000,0000,0000,,كم مرة تريدين أن تسمعي هذا الكلام Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:37.74,Default,,0000,0000,0000,,إنه لم يقبلني Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:39.27,Default,,0000,0000,0000,,ربما لم يكن الوقت مناسباً Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:41.48,Default,,0000,0000,0000,,(ونحن ننظر إلى أفق مدينة (نيويورك Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:43.51,Default,,0000,0000,0000,,على ارتفاع مائة قدم، على ضوء القمر؟ Dialogue: 0,0:13:43.51,0:13:45.08,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع، ياله من وقت سيء Dialogue: 0,0:13:45.08,0:13:46.58,Default,,0000,0000,0000,,ربما لم يرد أن يقوم بخطوة Dialogue: 0,0:13:46.58,0:13:47.98,Default,,0000,0000,0000,,لأنه لايعلم أنك تحبينه Dialogue: 0,0:13:47.98,0:13:50.65,Default,,0000,0000,0000,,لقد انحنيت، لقد انحنيت لأقبله Dialogue: 0,0:13:50.65,0:13:52.79,Default,,0000,0000,0000,,ربما كانت المشكلة في نَفَسك Dialogue: 0,0:13:52.79,0:13:54.05,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أكلت؟ ماذا تناولت وقتها؟ Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:55.66,Default,,0000,0000,0000,,لاشيء Dialogue: 0,0:13:55.66,0:13:57.69,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لكن أحياناً عندما لاتأكلين فالأمر أسوء Dialogue: 0,0:13:57.69,0:13:59.39,Default,,0000,0000,0000,,لأنك تبدأين باسترجاع مشاعرك Dialogue: 0,0:13:59.39,0:14:01.63,Default,,0000,0000,0000,,فتحصلين على نَفَس المعدة Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:04.43,Default,,0000,0000,0000,,أنا لن أقبل (ريان جوسلينج) بنَفَس المعدة Dialogue: 0,0:14:04.43,0:14:07.40,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع ستفعلين-\Nبالطبع سأفعل- Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:10.30,Default,,0000,0000,0000,,وأخيراً أحرز بعض التقدم مع الأوراق Dialogue: 0,0:14:10.31,0:14:14.41,Default,,0000,0000,0000,,أوه، كلا، (فرانكلين روزفلت) مات بسبب شلل الأطفال Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:19.05,Default,,0000,0000,0000,,أوه، انظري. لقد عالجوا شلل الأطفال Dialogue: 0,0:14:19.05,0:14:23.88,Default,,0000,0000,0000,,الجائزة الكبرى. هذا المكان كمصنع للقطط Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:27.85,Default,,0000,0000,0000,,وجميعهم أحياء. على سبيل التغيير Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:30.59,Default,,0000,0000,0000,,هناك، حوالي، 45 قطة في هذا الصندوق Dialogue: 0,0:14:30.59,0:14:33.59,Default,,0000,0000,0000,,وأظن أن أحد هذه القطط ولدت قطط Dialogue: 0,0:14:33.60,0:14:36.66,Default,,0000,0000,0000,,قطط تلد قطط Dialogue: 0,0:14:36.66,0:14:38.47,Default,,0000,0000,0000,,هاي، (دوغلاس)، لقد وجدنا بعض القطط Dialogue: 0,0:14:38.47,0:14:40.83,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست قططي Dialogue: 0,0:14:40.84,0:14:44.61,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا عن هذا الجبل من أغلفة أصابع الحلوى Dialogue: 0,0:14:44.61,0:14:46.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذه أغلفتي{\i0} Dialogue: 0,0:14:46.41,0:14:48.04,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحتاج لهم Dialogue: 0,0:14:48.04,0:14:51.48,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أره بعد\Nأنا أعشق هذا البرنامج Dialogue: 0,0:14:51.48,0:14:53.21,Default,,0000,0000,0000,,دوغلاس)، إذا كنت مرتاحاً) Dialogue: 0,0:14:53.21,0:14:55.88,Default,,0000,0000,0000,,لبيعي كل هذه الأشياء الشبه قيمة على إي-باي Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:58.89,Default,,0000,0000,0000,,لم تحتاج إلى إبقاء صندوق مليء بأغلفة أصابع الحلوى؟ Dialogue: 0,0:14:58.89,0:15:01.56,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:03.46,Default,,0000,0000,0000,,ارأيت يا (ماكس)؟ Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:05.83,Default,,0000,0000,0000,,هذا مايحدث عندما تلقين مشاعرك جانباً Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:07.96,Default,,0000,0000,0000,,ستبدأين بجمع أغلفة أصابع الحلوى Dialogue: 0,0:15:07.96,0:15:09.90,Default,,0000,0000,0000,,ثم ينتهي بك الأمر في دار للعجزة Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:11.83,Default,,0000,0000,0000,,"وتظلي تتسائلين "لمَ لم يقبلني؟ Dialogue: 0,0:15:11.83,0:15:14.97,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لم يقبلني؟ Dialogue: 0,0:15:14.97,0:15:17.17,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:18.94,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لم تقبليه؟ Dialogue: 0,0:15:18.94,0:15:21.07,Default,,0000,0000,0000,,من الواضح أنك تحبينه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:23.51,Default,,0000,0000,0000,,ماكس)، توقفي عن اكتناز مشاعرك) Dialogue: 0,0:15:23.51,0:15:25.18,Default,,0000,0000,0000,,واعترفي فقط انك تحبينه Dialogue: 0,0:15:25.18,0:15:26.71,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحبه Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:27.95,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، هذا جيد Dialogue: 0,0:15:27.95,0:15:29.98,Default,,0000,0000,0000,,هاقد تخلصنا من صندوق من أغلفة أصابع الحلوى Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:32.69,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:32.69,0:15:35.52,Default,,0000,0000,0000,,دوغلاس)، إنها استعارة) Dialogue: 0,0:15:35.52,0:15:38.36,Default,,0000,0000,0000,,إذن، عندما ترينه في المرة المقبلة\Nلمَ لا تقبلينه وحسب؟ Dialogue: 0,0:15:38.36,0:15:40.33,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم ان كنت أستطيع تقبيله أولاً Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:44.67,Default,,0000,0000,0000,,!فتقبليه وتنتهي Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:47.53,Default,,0000,0000,0000,,لحظة، أهناك شخص اخر هنا؟ Dialogue: 0,0:15:47.54,0:15:48.67,Default,,0000,0000,0000,,اصمتي، ياأمي Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:51.57,Default,,0000,0000,0000,,هذه القطط لي، أيتها السيدة الصغيرة Dialogue: 0,0:15:51.57,0:15:54.37,Default,,0000,0000,0000,,انتظري، إنه يكتنز مكتنزاً اخر هنا؟ Dialogue: 0,0:15:54.38,0:15:57.21,Default,,0000,0000,0000,,مدهش Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:03.08,Default,,0000,0000,0000,,لا أصدق انك وضعتي Dialogue: 0,0:16:03.08,0:16:05.29,Default,,0000,0000,0000,,قدم منقار البطة في القمامة Dialogue: 0,0:16:05.29,0:16:08.09,Default,,0000,0000,0000,,على إي-باي بإمكاننا أن نحصل على الأقل\Nعلى 3 إلى 6 دولارات منها Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:09.72,Default,,0000,0000,0000,,سأقولها لك مجدداً Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:13.16,Default,,0000,0000,0000,,إنه أبوسوم وقد مات من 3 إلى 6 سنوات على الأفل Dialogue: 0,0:16:13.16,0:16:15.56,Default,,0000,0000,0000,,(أوه، ياإلهي. هاهو (جوني Dialogue: 0,0:16:15.56,0:16:18.57,Default,,0000,0000,0000,,(هذا فيلم من أفلام (كاثرين هايجل Dialogue: 0,0:16:18.57,0:16:24.54,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون هنا في هذه الأنحاء؟ Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:26.71,Default,,0000,0000,0000,,أوه، مرحباً. معذرةً على المقاطعة Dialogue: 0,0:16:26.71,0:16:28.48,Default,,0000,0000,0000,,لكن ماالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:28.48,0:16:30.58,Default,,0000,0000,0000,,...هذا، آ Dialogue: 0,0:16:30.58,0:16:32.18,Default,,0000,0000,0000,,أنا (كاساندرا)، رفيقته Dialogue: 0,0:16:32.18,0:16:34.55,Default,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:38.55,0:16:44.12,Default,,0000,0000,0000,,أنا (ماكس)، و، هكذا أرحب بكل شخص Dialogue: 0,0:16:44.13,0:16:46.89,Default,,0000,0000,0000,,أنا ودودة بشكل لايصدق Dialogue: 0,0:16:46.89,0:16:50.13,Default,,0000,0000,0000,,إنها ودودة للغاية Dialogue: 0,0:16:53.23,0:16:54.57,Default,,0000,0000,0000,,(هذا لطاولة 10، (إيرل Dialogue: 0,0:16:54.57,0:16:56.27,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير، (ماكس)؟ Dialogue: 0,0:16:56.27,0:16:58.44,Default,,0000,0000,0000,,هناك إشاعة أن قلبك قد جرح Dialogue: 0,0:16:58.44,0:17:00.11,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع لم يجرح قلبي Dialogue: 0,0:17:00.11,0:17:03.34,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا أنا لا أستمع للإشاعات Dialogue: 0,0:17:03.34,0:17:06.45,Default,,0000,0000,0000,,ماكس)، أريد أن أذكر أنني أنهيت صداقتي) Dialogue: 0,0:17:06.45,0:17:08.18,Default,,0000,0000,0000,,(مع رفيقك (جوني Dialogue: 0,0:17:08.18,0:17:11.18,Default,,0000,0000,0000,,وأني أكره اللاعب كما أكره اللعبة Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:14.39,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن يوماً رفيقي Dialogue: 0,0:17:15.56,0:17:19.63,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أقدم نفسي لممارسة جنس الرجعة Dialogue: 0,0:17:19.63,0:17:22.50,Default,,0000,0000,0000,,وإن لم يكن، باستطاعتي فقط أن أبرحه ضرباً Dialogue: 0,0:17:25.47,0:17:27.77,Default,,0000,0000,0000,,كارولين)، أكان من اللازم أن تخبري الجميع؟) Dialogue: 0,0:17:27.77,0:17:30.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة، لكني لن أحتفظ بهذا في رأسي Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:32.47,Default,,0000,0000,0000,,لن أصبح كأصابع الحلوى Dialogue: 0,0:17:35.68,0:17:38.31,Default,,0000,0000,0000,,لا أصدق بأن لديه رفيقة Dialogue: 0,0:17:38.31,0:17:39.48,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت سعيدة الآن؟ Dialogue: 0,0:17:39.48,0:17:40.88,Default,,0000,0000,0000,,أجبرتني على الاعتراف بأني أحبه Dialogue: 0,0:17:40.88,0:17:42.08,Default,,0000,0000,0000,,ثم شجعتني على تقبيله Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:43.85,Default,,0000,0000,0000,,ثم قمت بتقبيل رفيقته الجميلة Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:45.32,Default,,0000,0000,0000,,وهي سمراء وبريطاينة Dialogue: 0,0:17:45.32,0:17:48.62,Default,,0000,0000,0000,,الشيئان الرائعان اللذان لايمكنني الحصول عليهما Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:50.69,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة، ولكنه قادك على الاستمرار Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:51.89,Default,,0000,0000,0000,,أوه، هل قام بذاك؟ Dialogue: 0,0:17:51.89,0:17:54.16,Default,,0000,0000,0000,,أظن انك وأم (دوغلاس) من قادني على الإستمرار Dialogue: 0,0:17:56.43,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس خطئي Dialogue: 0,0:17:58.00,0:17:59.90,Default,,0000,0000,0000,,هو الذي يكتنز النساء Dialogue: 0,0:18:03.37,0:18:05.14,Default,,0000,0000,0000,,هاي Dialogue: 0,0:18:05.14,0:18:09.08,Default,,0000,0000,0000,,نعم، يجب أن تكون.. لتعود إلى هنا مجدداً Dialogue: 0,0:18:09.08,0:18:11.14,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكننا التحدث؟ Dialogue: 0,0:18:11.15,0:18:12.25,Default,,0000,0000,0000,,(الطلب جاهز (ماكس Dialogue: 0,0:18:12.25,0:18:13.25,Default,,0000,0000,0000,,طاولة 3، طاولة 9 Dialogue: 0,0:18:13.25,0:18:16.12,Default,,0000,0000,0000,,طاولة 69 Dialogue: 0,0:18:16.12,0:18:18.49,Default,,0000,0000,0000,,ليس بالوقت المناسب Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:20.45,Default,,0000,0000,0000,,ماكس) انظري)-\Nجوني) توقف)- Dialogue: 0,0:18:20.46,0:18:21.86,Default,,0000,0000,0000,,"لست بحاجة لأن تقول لي "ماكس انظري Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:23.99,Default,,0000,0000,0000,,لابأس. أنت لم تقدني على الإستمرار Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:25.73,Default,,0000,0000,0000,,لم تضع يدك علي أبداً Dialogue: 0,0:18:25.73,0:18:28.29,Default,,0000,0000,0000,,أنت لم تقبلني حتى أبداً Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:29.73,Default,,0000,0000,0000,,!طعام Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:32.20,Default,,0000,0000,0000,,هاي، تأكدي أنه ليس لديه رفيقة Dialogue: 0,0:18:32.20,0:18:36.04,Default,,0000,0000,0000,,جميلة، سمراء، وبريطانية Dialogue: 0,0:18:36.04,0:18:38.17,Default,,0000,0000,0000,,ماكس)، من فضلك، أنا أردت أن أقبلك) Dialogue: 0,0:18:38.17,0:18:39.34,Default,,0000,0000,0000,,أنا أريد أن أقبلك Dialogue: 0,0:18:39.34,0:18:40.91,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط لم أدر أن أكون الرجل الذي يقبلك Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:42.61,Default,,0000,0000,0000,,بينما هو مع شخص اخر Dialogue: 0,0:18:42.61,0:18:44.94,Default,,0000,0000,0000,,انظري، (ماكس)، أنا لم أعلم انك ستدخلين حياتي Dialogue: 0,0:18:44.95,0:18:47.01,Default,,0000,0000,0000,,لم أعلم أني سأملك هذه المشاعر لك Dialogue: 0,0:18:47.01,0:18:49.45,Default,,0000,0000,0000,,ولكن فجأة، أصبحت (ماكس) هي كل مايشغل تفكيري Dialogue: 0,0:18:49.45,0:18:53.25,Default,,0000,0000,0000,,كاساندرا) وأنا لدينا شيء ما أو.. كان لدينا شيء ما) Dialogue: 0,0:18:53.25,0:18:55.76,Default,,0000,0000,0000,,وهناك أو كان هناك حب بيننا Dialogue: 0,0:18:55.76,0:18:58.89,Default,,0000,0000,0000,,و.. أنا لاأعلم مالذي يجب علي فعله Dialogue: 0,0:18:58.89,0:19:00.23,Default,,0000,0000,0000,,بكل مشاعري لك Dialogue: 0,0:19:00.23,0:19:02.56,Default,,0000,0000,0000,,جوني)، لقد أمضيت يومين) Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:04.23,Default,,0000,0000,0000,,أخوض في قمامة شخص اخر Dialogue: 0,0:19:04.23,0:19:07.03,Default,,0000,0000,0000,,و بصراحة تامة، ليس لدي الوقت أو الجهد Dialogue: 0,0:19:07.03,0:19:09.20,Default,,0000,0000,0000,,للخوض في كل المهرجين وأغلفة الحلوى Dialogue: 0,0:19:09.20,0:19:11.41,Default,,0000,0000,0000,,التي لديك هنا Dialogue: 0,0:19:11.41,0:19:13.24,Default,,0000,0000,0000,,وفي المرة المقبلة التي تدعو فيها شخص ما Dialogue: 0,0:19:13.24,0:19:14.64,Default,,0000,0000,0000,,لممارسة الجنس على لوحة إعلانات Dialogue: 0,0:19:14.64,0:19:16.14,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن دعوة لممارسة الجنس Dialogue: 0,0:19:16.14,0:19:17.44,Default,,0000,0000,0000,,أظن أن الجميع يعلم Dialogue: 0,0:19:17.45,0:19:21.45,Default,,0000,0000,0000,,إذا تجاوزت الساعة 2:30\Nفالإتصال يكون للقذرة Dialogue: 0,0:19:21.45,0:19:24.38,Default,,0000,0000,0000,,و إليك هذه الملاحظة\Nلقد عرفنا بعضنا لستة أشهر Dialogue: 0,0:19:24.39,0:19:26.62,Default,,0000,0000,0000,,ولم تخبرني مرةً أن لديك رفيقة Dialogue: 0,0:19:26.62,0:19:30.72,Default,,0000,0000,0000,,كان يجب عليك أن ترتدي قناع الفأر Dialogue: 0,0:19:30.73,0:19:33.16,Default,,0000,0000,0000,,...وكان هذا كل ماكتبته Dialogue: 0,0:19:40.90,0:19:42.84,Default,,0000,0000,0000,,انظري للجانب المشرق من الأمر Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:43.94,Default,,0000,0000,0000,,لم يجب علينا أن نغير Dialogue: 0,0:19:43.94,0:19:46.01,Default,,0000,0000,0000,,حفاضات (دوغلاس) وأمه؟ Dialogue: 0,0:19:46.01,0:19:48.17,Default,,0000,0000,0000,,لقد جنينا 240$ لمشروع الكعك Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:50.28,Default,,0000,0000,0000,,عن طريق بيع تلك القمامة على إي-باي Dialogue: 0,0:19:50.28,0:19:54.31,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لقد جنيت بعض المال\Nوكل ماخسرته هو عقلي Dialogue: 0,0:19:54.32,0:19:56.25,Default,,0000,0000,0000,,أتريدين سماع شيء لا تريدين سماعه؟ Dialogue: 0,0:19:56.25,0:19:59.19,Default,,0000,0000,0000,,أظن أن ما قاله (جوني) لكِ كان جميلاً Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:02.29,Default,,0000,0000,0000,,أنت تظنين أن سنجاباً يحمل شجرة بلوط جميلاً Dialogue: 0,0:20:02.29,0:20:03.52,Default,,0000,0000,0000,,هو لم يلمسك أو يقبلك Dialogue: 0,0:20:03.52,0:20:05.29,Default,,0000,0000,0000,,لأنه لم يرد أن يبدأ علاقة Dialogue: 0,0:20:05.29,0:20:06.29,Default,,0000,0000,0000,,معك مبنية على كذب Dialogue: 0,0:20:06.29,0:20:07.86,Default,,0000,0000,0000,,أتعلمين؟ أنت محقة Dialogue: 0,0:20:07.86,0:20:09.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت محقةً منذ البداية Dialogue: 0,0:20:09.26,0:20:10.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إنه مثل روميو وجولييت{\i0} Dialogue: 0,0:20:10.67,0:20:13.83,Default,,0000,0000,0000,,واللآن سأذهب للبيت وأقتل نفسي Dialogue: 0,0:20:13.84,0:20:16.14,Default,,0000,0000,0000,,لا أظن أن الرومانسية من نصيبي Dialogue: 0,0:20:16.14,0:20:18.97,Default,,0000,0000,0000,,أنا أترك الرجال بكرات متورمة، وليس بقلوب مجروحة Dialogue: 0,0:20:18.97,0:20:21.88,Default,,0000,0000,0000,,أوه، باإلهي. لاتقتلي نفسك بعد ياجولييت Dialogue: 0,0:20:21.88,0:20:25.35,Default,,0000,0000,0000,,أنا أظن أن الرومانسية بالتأكيد من نصيبك Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:27.15,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست أنا Dialogue: 0,0:20:27.15,0:20:29.28,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست رفيقته Dialogue: 0,0:20:29.28,0:20:32.19,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك، ألن تعترفي على الأقل أن هذه صورتك Dialogue: 0,0:20:32.19,0:20:33.82,Default,,0000,0000,0000,,وأنه وضعها بالأعلى هناك لأنه يريدك أن ترينها؟ Dialogue: 0,0:20:33.82,0:20:36.32,Default,,0000,0000,0000,,وأن هذا في منتهى الرومانسية Dialogue: 0,0:20:36.32,0:20:38.49,Default,,0000,0000,0000,,أوه، نعم. هذه أكثر صورة رومانسية Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:39.99,Default,,0000,0000,0000,,لرجل قد يكون يقبل شخصاً Dialogue: 0,0:20:39.99,0:20:41.33,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون يشبهني Dialogue: 0,0:20:41.33,0:20:43.80,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه لم يفعل لأن لديه رفيقة بريطانية Dialogue: 0,0:20:43.80,0:20:45.00,Default,,0000,0000,0000,,والتي تبدو كعاهرة Dialogue: 0,0:20:45.00,0:20:47.20,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها أروع نوعاً ما من ما بإمكاني أن أكون Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:50.00,Default,,0000,0000,0000,,أتحداكِ أن تنظمي هذه الفكرة Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:52.41,Default,,0000,0000,0000,,لايوجد من هو أروع منك Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:54.51,Default,,0000,0000,0000,,فطولك يبلغ 200 قدم Dialogue: 0,0:20:54.51,0:20:57.58,Default,,0000,0000,0000,,نعم، وهناك طائر قام للتو بإفراغ فضلاته علي Dialogue: 0,0:20:57.58,0:20:59.68,Default,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:21:02.22,0:21:05.02,Default,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:21:05.02,0:21:10.80,Default,,0000,0000,0000,,English sub Synced By YesCool from www.addic7ed.com\NTranslated to Arabic By Funnymomo :S