1
00:00:54,760 --> 00:00:57,560
إعذريني يا (كاري)، لو كانت
.لديكِ تلك العقود الجديدة

2
00:00:57,600 --> 00:01:01,680
.نعم، لديّ العقود حسب ما أعتقد

3
00:01:01,760 --> 00:01:04,920
.تفضّل -
.رائع -

4
00:01:04,960 --> 00:01:06,480
...كاري

5
00:01:06,600 --> 00:01:11,280
لمَ لديكِ صورة مرسومة لـ(جوناثن)؟ -
ماذا؟ -

6
00:01:11,320 --> 00:01:15,800
.(جوناثن) -
أتعرفينه؟ -

7
00:01:15,880 --> 00:01:18,400
،حسناً، بالطبع
.(هذا (جوناثن

8
00:01:18,480 --> 00:01:21,480
من هو (جوناثن)؟ -
...(حسناً، (جوناثن -

9
00:01:21,560 --> 00:01:26,120
...هذا مضحك، لا أستطيع
.لا أستطيع أن أتذكّر

10
00:01:26,200 --> 00:01:32,440
...كلاّ. أريدكِ أن تُحاولي يا (أليس). أنا
...كلاّ. أنا

11
00:01:32,560 --> 00:01:36,960
دعينا نفكّر، حسناً؟
كيف تعرّفتِ عليه؟

12
00:01:37,040 --> 00:01:40,040
هل تعلمين أين كان يعيش؟

13
00:01:40,120 --> 00:01:41,080
.نعم

14
00:01:41,120 --> 00:01:43,800
...حسناً، في أدنى

15
00:01:45,800 --> 00:01:47,760
...الشارع حيث

16
00:01:50,120 --> 00:01:52,520
لابدّ أنّكِ تعتقدين أنني
.دائخة على نحو بغيض

17
00:01:52,600 --> 00:01:58,720
أريدكِ أن تنظري إليّ، وأريدكِ أن تري
.لو كان بإمكانكِ تذكّر أيّ شيء آخر

18
00:02:00,640 --> 00:02:02,920
.أتذكّر سيّارته -
.رائع -

19
00:02:03,000 --> 00:02:05,040
.(هذا رائع يا (أليس
ماذا كان نوع السيّارة؟

20
00:02:05,120 --> 00:02:08,040
.سيّارة أسفار بُنيّة

21
00:02:12,600 --> 00:02:14,400
.كانت تلك سيّارتنا

22
00:02:14,480 --> 00:02:16,680
أجل، كان لدينا إحدى سيّارات
،سكوايرز كونتري" القديمة"

23
00:02:16,760 --> 00:02:19,320
.وكان ذلك جلّ ما بإستطاعتها تذكّره
.لقد أغلقته تماماً

24
00:02:19,440 --> 00:02:21,160
.ولكنّي حصلتُ على الأقل على اسم

25
00:02:21,240 --> 00:02:24,000
.هذا شيء -
ماذا؟ -

26
00:02:24,040 --> 00:02:25,560
،هذا صادر من أمّك
.هذا كلّ شيء

27
00:02:25,640 --> 00:02:28,360
،كانت مُشوّشة قليلاً
.هذا جلّ ما أقوله

28
00:02:28,440 --> 00:02:31,320
.حسناً، أنت لم تكن هناك
.رأيتُ وجهها... لقد تعرّفت عليه

29
00:02:31,400 --> 00:02:33,640
قبل بضعة أسابيع
.ظنّت أننا ما زلنا معاً

30
00:02:33,680 --> 00:02:36,920
حسناً، ما هو مقصدك إذاً؟
يجب أن أتجاهله؟

31
00:02:37,000 --> 00:02:40,880
.(يمكن أن يكون قاتل (رايتشل -
.كلاّ. تقدّمي بوتيرة هادئة -

32
00:02:40,960 --> 00:02:43,280
.أنا بخير

33
00:02:43,360 --> 00:02:44,600
.أنا كذلك

34
00:02:44,680 --> 00:02:46,800
هل نمتِ الليلة الماضية؟ -
.أجل، مقدار كبير -

35
00:02:46,880 --> 00:02:49,000
.كلاّ، ليس تماماً -
.حسناً -

36
00:02:49,080 --> 00:02:52,720
.ولكن راودني حلم

37
00:02:52,800 --> 00:02:56,280
كان لديّ حلم أنّك لم تكن
،أباً رائعاً ومُفرطاً بالحماية

38
00:02:56,360 --> 00:02:58,880
وأنّك أحضرت لي تلك السجلاّت
.التي طلبتها منك

39
00:02:58,960 --> 00:03:03,480
قائمة لكلّ شاذ جنسياً والمسجلين بإرتكاب
.(جرائم جنسيّة في منطقة (فنجر لايك

40
00:03:03,560 --> 00:03:05,720
من عام 1975 إلى يومنا هذا... حقاً؟

41
00:03:05,800 --> 00:03:09,120
حقاً. ما الذي عليّ القيام به؟
.عليّ القيام بشيءٍ ما

42
00:03:09,200 --> 00:03:11,600
،أشعر وكأنني قريبة للغاية
هل تعرف ما أقصد؟

43
00:03:11,680 --> 00:03:13,920
...إنّما
.لو إستطعتُ رؤيته فحسب

44
00:03:13,920 --> 00:03:17,720
.ولكن لا أستطيع
.ممّا يُصيبني بصداع شديد

45
00:03:17,760 --> 00:03:20,240
،كلّما إقتربتُ
.كلّما أصبح الأمر صعباً

46
00:03:20,320 --> 00:03:22,080
.أتذكّر ذلك

47
00:03:28,640 --> 00:03:30,760
.أجل

48
00:03:32,040 --> 00:03:34,000
حسناً، سنصل إلى هناك
.بأسرع ما يمكن

49
00:03:34,080 --> 00:03:35,960
.(عثروا على جثة في شرق (إلمهورست

50
00:03:36,280 --> 00:03:38,240
.أنتِ أردتِ فعل شيءٍ

51
00:03:48,920 --> 00:03:51,080
ماذا لدينا؟

52
00:03:51,120 --> 00:03:52,880
.(مارشال سميث)

53
00:03:52,920 --> 00:03:57,200
موصّلة طرودٍ رأت الدم يتسرّب
.من تحت الباب، وبلّغت عنه

54
00:03:57,280 --> 00:03:59,440
،لم يكن هناك حاجة لإستدعاء الإسعاف
.لأنّه مُتيبّس بالفعل

55
00:03:59,480 --> 00:04:01,880
.ممّا يضع وقت وفاته قبل 12 ساعة -
أيّ خبر من الطبيب الشرعي؟ -

56
00:04:01,960 --> 00:04:03,360
.كلاّ. إنّهم في الطريق

57
00:04:03,440 --> 00:04:05,760
رو) و(نينا) يفحصان الشقق بدقة)
.من باب إلى باب

58
00:04:05,880 --> 00:04:07,640
.طعن -
.يبدو كذلك -

59
00:04:07,720 --> 00:04:09,520
ألدينا السلاح؟ -
.كلاّ. ما زلنا نبحث عنه -

60
00:04:09,600 --> 00:04:13,200
.جروح دفاعيّة على يديه

61
00:04:13,280 --> 00:04:16,040
ما ذلك، ندبة حرق؟ -
.لا أعرف -

62
00:04:16,120 --> 00:04:18,440
يبدو كوسمٍ بالنار
.أو إزالة سيئة لوشم

63
00:04:18,560 --> 00:04:21,440
.جيوبه في الخارج
ربّما عمليّة سرقة؟

64
00:04:21,480 --> 00:04:23,840
ليس مُرجّحاً. لقد وجدتُ المحفظة
.والمفاتيح في غرفة النوم

65
00:04:23,920 --> 00:04:27,320
لو كنت مُدخناً، ألن يكون لديك
مُنفضة سجائر في مكان ما؟

66
00:04:27,400 --> 00:04:30,080
.حسناً، لا رائحة للدخان في المكان

67
00:04:30,120 --> 00:04:32,880
،إذا لم يكن له
.إذن كان لديه رفقة

68
00:04:32,960 --> 00:04:35,520
.ربّما كان (مارشال) يعرف قاتله

69
00:04:35,600 --> 00:04:38,000
ربّما نكون قادرين على إستخراج
.بعض الحمض النووي من السجائر

70
00:05:02,880 --> 00:05:06,840
.لديه طفل -
أأنتِ وسيطة روحيّة الآن؟ -

71
00:05:06,920 --> 00:05:08,520
.كنتُ سأقول ذلك

72
00:05:08,600 --> 00:05:11,040
حسناً، لديّ دلو مليء بالحفاضات
القذرة. ماذا لديك؟

73
00:05:11,120 --> 00:05:14,920
...إنتظري... إنّي أتذكّر شيئاً ما

74
00:05:16,320 --> 00:05:21,920
أذكر أنني تحدّثتُ للتو لأحد الجيران
.الذي قال أنّ (سميث) كان أباً عازباً

75
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
.(اسم الطفلة (بيانكا

76
00:05:24,040 --> 00:05:26,360
في الـ18 من عمرها. لقد عاشوا
.هنا منذ أكثر من عام

77
00:05:26,400 --> 00:05:31,120
.لا أثر على كون الأم في الصورة -
.الآن، لا يوجد هناك أثر للطفلة أيضاً -

78
00:05:31,200 --> 00:05:32,560
.مايك)، تفحّص السقف والدور السفلي)

79
00:05:32,640 --> 00:05:35,040
،رو)، تحقق من أدراج الخزائن)
.وصناديق القمامة

80
00:05:35,120 --> 00:05:37,960
دعونا ندعو أنّ هذا
.هو مسرح الجريمة الوحيد

81
00:05:43,200 --> 00:05:51,520
((Unforgettable - غـيـر قـابـل للنـسـيان))
((المـوسـم الأول - الحـلـقـة الـسـابـعـة))
((بعـنـوان: حـاجــز الطـريــق))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - شـيـماء عـادل))

82
00:05:57,520 --> 00:06:00,520
.تحققتُ من الكثير من أدراج التخزين
.لا أثر للطفلة

83
00:06:00,600 --> 00:06:03,000
سنتعامل مع الأمر كحادث إختطاف
.حتى نعرف على وجه اليقين

84
00:06:03,120 --> 00:06:06,240
،حتى نعثر على الأم
.فهي المشتبه بها الرئيسيّة

85
00:06:06,320 --> 00:06:09,600
.مايك)، دع وحدة الإتصالات تنشر الخبر) -
.لك ذلك -

86
00:06:09,640 --> 00:06:11,120
،لا روضة لأطفال
.ولا كرسي عالٍ

87
00:06:11,160 --> 00:06:14,120
هل نعرف ما إذا كانت الطفلة
هنا في ذلك الوقت؟

88
00:06:14,160 --> 00:06:16,680
قال الجار أنّه سمع بُكاءً
.عندما ذهب للعمل في الليلة الماضية

89
00:06:16,800 --> 00:06:18,400
.يمكن أنّ أمّها أخذتها بعدما قتلته

90
00:06:18,480 --> 00:06:19,680
.حسناً، شكراً

91
00:06:19,760 --> 00:06:22,160
(إتّضح أنّ فتانا (مارشال سميث
.لديه سجل جنائي

92
00:06:22,240 --> 00:06:26,240
،معظمها جرائم مِلكيّات في الـ124
.ولكنّه سليم لـ 14 شهراً

93
00:06:26,320 --> 00:06:28,960
أيّ نوع من إنتهاكات الأطفال؟ -
.لا يبدو كذلك -

94
00:06:30,960 --> 00:06:35,480
بالكاد رأوه الجيران. قالوا
.أنّه رجل صالح. أحب ابنته

95
00:06:35,520 --> 00:06:38,720
هل عثرتِ على أيّ شيء؟ -
غير هذا؟ -

96
00:06:38,800 --> 00:06:41,200
رقم هاتفه الخليوي
.هو 555-0138

97
00:06:41,280 --> 00:06:43,960
.(يعمل في مطار (جون كينيدي
.الرقم 555-0196

98
00:06:44,040 --> 00:06:46,360
وكانت لديه علاقة
.مع خدمات الأطفال

99
00:06:46,400 --> 00:06:47,480
حصلتِ على كلّ ذلك
من غرفة النوم؟

100
00:06:47,520 --> 00:06:50,280
أجل. الأرقام مُسجّلة
.على الجزء الخلفي من الهاتف

101
00:06:50,360 --> 00:06:53,240
.هذا الرقم هنا هو لخدمات الأطفال

102
00:06:53,320 --> 00:06:56,160
.حسناً، ليس مُصنفاً
.هذا مُثير للإعجاب

103
00:06:56,200 --> 00:07:00,360
.(كلاّ. لستُ دليل هاتف بشري يا (أليكس
.لقد إتّصلتُ بالرقم

104
00:07:00,440 --> 00:07:03,680
،لو كان يتّصل بخدمات الأطفال
.فربّما كان هناك أمر يجري

105
00:07:03,760 --> 00:07:07,200
.أساء (مارشال) معاملة ابنته
.ربّما أخذتها الأم لحمايتها

106
00:07:07,240 --> 00:07:11,840
،أنت تُدرك أنّه في هذه النظرية
.البطل بقصتك هو القاتل أيضاً

107
00:07:11,880 --> 00:07:14,520
.لا أقول أنّها نظريّة مُرضية
.إنّها مُجرّد نظريّة

108
00:07:14,560 --> 00:07:16,600
حسناً، سوف أذهب لمركز
،خدمات الأطفال

109
00:07:16,680 --> 00:07:18,800
.لأرى لو بإمكاني إيجاد نظرية أفضل

110
00:07:18,880 --> 00:07:20,640
.ظننتُ أنّكِ دليل هاتف بشري

111
00:07:20,720 --> 00:07:24,520
.حسناً، أنا أحفظ رقم هاتفك

112
00:07:25,680 --> 00:07:28,280
.أجل

113
00:07:28,360 --> 00:07:32,240
.بالتأكيد، يمكن أن أكون هناك

114
00:07:35,683 --> 00:07:38,083
.الجزء السادس من المحاكمة

115
00:07:38,380 --> 00:07:40,600
...حسناً، لديّ الشرطة هنا، لذا

116
00:07:40,680 --> 00:07:43,680
.أنت أيضاً، شكراً
.وداعاً

117
00:07:43,720 --> 00:07:46,360
.آسفة. يوم جنوني -
.كلاّ. لا بأس -

118
00:07:46,400 --> 00:07:49,480
.لا أصدّق أنّ (مارشال) قد مات
.لقد رأيتُه يوم الاثنين

119
00:07:49,560 --> 00:07:52,240
أجل. ألديكِ أي فكرة حول
مكان وجود ابنته (بيانكا)؟

120
00:07:52,360 --> 00:07:53,760
أيّ أقارب أو عائلة؟

121
00:07:53,840 --> 00:07:56,280
.سأتحقق من روضة رعاية (بيانكا) النهاريّة

122
00:07:56,360 --> 00:08:01,280
حصل (مارشال) على كفيل
.لرعاية الأطفال. هنا

123
00:08:01,360 --> 00:08:03,600
،مركز (باني) للرعاية النهاريّة. 449

124
00:08:03,640 --> 00:08:05,560
.(قبالة شارع (كوينز -
.رائع. شكراً لكِ -

125
00:08:05,600 --> 00:08:08,440
أكنتِ في (أفغانستان)؟ -
.الحرس الوطني -

126
00:08:08,480 --> 00:08:10,600
تقديم المشورة للجنود
.بمقاطعة (هلمند) في الغالب

127
00:08:10,680 --> 00:08:13,120
.يا للروعة، هذه أمور صعبة -
.تفعلين ما تقدرين عليه -

128
00:08:13,200 --> 00:08:15,640
أجل. أكنتِ تعلمين أنّ لدى
مارشال) سجل جنائي؟)

129
00:08:15,720 --> 00:08:19,160
أجل، حسناً، مُعظم موكّلي
.لديهم سجلاّت جنائيّة

130
00:08:19,240 --> 00:08:22,000
.أنظري إلى ما نكون -
.نقطة جيّدة -

131
00:08:22,080 --> 00:08:24,200
أيّ قضايا إساءة مُعاملة؟

132
00:08:24,280 --> 00:08:26,600
،لقد عملتُ مع هذا الرجل لـ 14 شهراً
.أيّتها المُحققة

133
00:08:26,680 --> 00:08:29,920
.(اسمي (كاري -
.لقد فعل كلّ ما طلبته -

134
00:08:29,960 --> 00:08:32,440
،حصل على وظيفة ثابتة، وشقة جيّدة
.وبقيَ على صراطِ مُستقيم

135
00:08:32,480 --> 00:08:34,560
.كان يُحبّ ابنته -
ماذا عن أم (بيانكا)؟ -

136
00:08:34,600 --> 00:08:39,320
.لم ألتقِ بها قط
.(لقد إختفت بعد تخليها عن (بيانكا

137
00:08:39,400 --> 00:08:43,440
حسناً. أيّ قضايا خاصّة بالحضانة؟ -
.كلاّ. كان لدى (مارشال) الحضانة الكاملة -

138
00:08:43,520 --> 00:08:44,840
.لهذا السبب إتّصل بي

139
00:08:44,920 --> 00:08:45,960
قال أنّه لا يعرف شيئاً
،حول كونه أباً

140
00:08:46,080 --> 00:08:47,640
،لذا سجّلتُه في صفوف الأبوّة

141
00:08:47,680 --> 00:08:49,520
...مجموعات المُساندة -
حسناً، ماذا عن الأصدقاء؟ -

142
00:08:49,600 --> 00:08:52,120
أشخاص إعتاد التسكّع معهم
في أيّامه القديمة السيّئة؟

143
00:08:52,200 --> 00:08:53,120
.لم ألتقِ بأحدهم

144
00:08:53,200 --> 00:08:55,360
أيمكنكِ إعطائي أيّ أسماء؟

145
00:08:55,440 --> 00:08:57,520
(سوف أتحقق من مُقابلات (مارشال

146
00:08:57,600 --> 00:08:59,080
.حول زملائه السابقين -
.شكراً لكِ -

147
00:08:59,160 --> 00:09:00,760
.إنّه في غرفة الملفات
.سأحضره إليكِ لاحقاً

148
00:09:00,760 --> 00:09:01,160
لاحقاً؟

149
00:09:01,240 --> 00:09:03,120
،يجب أن أكون في المحكمة
...إذا لم تمانعي

150
00:09:03,160 --> 00:09:07,200
.أنا آسفة. هناك فتاة صغيرة مفقودة
ألا تعتقدين أنّ المحكمة بإمكانها الإنتظار؟

151
00:09:07,280 --> 00:09:09,760
،إسمعي أيّتها المُحققة
.إنّي أرعى 40 عائلة هنا

152
00:09:09,800 --> 00:09:12,280
نحن لا نتحدّث عن 40 عائلة، صحيح؟

153
00:09:12,360 --> 00:09:16,600
،نحن نتحدّث عن فتاة صغيرة مفقودة
.يُحتمل أن تكون مُصابة أو ميّتة

154
00:09:16,640 --> 00:09:18,640
،لذا هلا جلستِ
وأجبتِ على أسئلتي؟

155
00:09:18,640 --> 00:09:21,680
.لا تُملي عليّ ما يجب أن أقوم به
.لقد عملتُ بهذا النظام لفترة طويلة جداً

156
00:09:21,760 --> 00:09:24,640
،لقد كنتُ جنديّة
.وأعرف الكثير من الشرطة

157
00:09:24,680 --> 00:09:26,520
حسناً، أنتِ لا تعرفين
!أيّ أفراد شرطة مثلي

158
00:09:26,600 --> 00:09:28,320
...إذا لم تكوني ستجيبين على أسئلتي

159
00:09:28,400 --> 00:09:30,200
أتريدين التحدّث إلى مُشرفتي؟ -
!أجل، أريد ذلك -

160
00:09:30,280 --> 00:09:32,840
.(سارة جونسون) -
.عظيم -

161
00:09:32,880 --> 00:09:34,840
.الرقم الموجود في الزاوية اليمنى السفليّة
.كوني ضيفتي

162
00:09:34,840 --> 00:09:35,360
.شكراً لكِ

163
00:09:39,600 --> 00:09:44,040
!إبتعدي عنّي
!أخبرتكِ أنني لم أكن هناك

164
00:09:44,120 --> 00:09:46,720
،حتى تحصل على عذر غياب أفضل
.فإنّ عليك التعامل معي

165
00:09:46,800 --> 00:09:49,880
{\pos(190,140)}
.إنّي اسوأ كوابيسك -
...آسف حول أختكِ، ولكن -

166
00:09:47,280 --> 00:09:49,560
{\pos(240,240)}
(سيراكيوز)، (نيويورك)"
".عام 2002

167
00:09:49,960 --> 00:09:52,560
لمَ هربت إذاً؟ -
!لم أهرب -

168
00:09:52,680 --> 00:09:54,320
لمَ هربت إذاً؟ -
.لديّ عائلة في الشمال -

169
00:09:54,400 --> 00:09:57,040
.أريد أن أتحدّث إلى ضابطكِ المسؤول -
ما الذي يجري هنا؟ -

170
00:09:57,120 --> 00:09:58,720
.أريد تقديم شكوى -
.إخرس -

171
00:09:58,800 --> 00:10:01,000
.لقد فقدت عقلها -
.إخرس -

172
00:10:12,800 --> 00:10:14,880
،شكراً. لو تغيّر أيّ شيء
.إتّصل بي

173
00:10:14,920 --> 00:10:17,920
.كان هذا هو المستشفى الأخير بالقائمة
.لم يترك أحد طفلة

174
00:10:18,000 --> 00:10:19,160
.الشيء نفسه بالنسبة للكنائس

175
00:10:19,240 --> 00:10:21,560
.أبهراني -
.تمّ تجهيز خط المعلومات -

176
00:10:21,640 --> 00:10:24,880
.تحدّثت لقسم الأشخاص المفقودين
.إنّهم مُتأهّبين مع إنذار إختطافات الأطفال

177
00:10:24,960 --> 00:10:27,560
،جيّد. لو كانت بحوزة أمّها
.فإنّ شخصاً ما سيكتشف مكان وجوده

178
00:10:27,600 --> 00:10:29,080
أين وصلت التحقيقات حول الأم؟ -
.ليس إلى أيّ مكان -

179
00:10:29,120 --> 00:10:30,080
.المالك لم يسمع بها قط

180
00:10:30,160 --> 00:10:33,560
مارشال) والطفلة كانا يعيشان هناك)
.لوحدهما منذ أكتوبر الماضي

181
00:10:33,640 --> 00:10:36,080
هل ذكرت العاملة الإجتماعيّة
مكان الرعاية النهاريّة؟

182
00:10:36,120 --> 00:10:38,400
.(أجل، مركز (باني) بـ(فلاشينغ -
.تحدّثي إليهم -

183
00:10:38,440 --> 00:10:41,600
(أنا سأذهب لزيارة رئيس (مارشال
.في المطار

184
00:10:44,360 --> 00:10:47,760
.لقد إستأجرتُ (مارشال) قبل 13 شهراً
.وقال أنّه قد سمع عنا من صديق

185
00:10:47,840 --> 00:10:51,320
،إنّها وظيفة مُتدنّية الأجر
.ولكنّه بدا مُتقبّلاً لها

186
00:10:51,400 --> 00:10:52,640
هل قال اسم صديقه؟

187
00:10:52,720 --> 00:10:55,840
كلاّ، ولكنّ قال أنّ لديه
.وصاية ابنته الصغيرة

188
00:10:55,920 --> 00:10:58,200
...وقال أنّه سيفعل أيّ شيء
،سيعمل أينما كان، سيفعل أيّما كان

189
00:10:58,280 --> 00:11:00,440
.أقسم أنّه لن يكون مشكلة أبداً

190
00:11:02,520 --> 00:11:04,280
ولم يكن كذلك؟

191
00:11:04,320 --> 00:11:07,960
،كان ذلك إلاّ قبل ثلاثة أيام
.عندما قرّر لكم أحد موظفيّ في وجهه

192
00:11:08,040 --> 00:11:11,000
عمّ كان الشجار؟ -
.لا فكرة لديّ -

193
00:11:11,080 --> 00:11:13,640
(عادة، سأطرد كليهما، ولكن (مارشال
.يساوي ثلاثة من هؤلاء الرجال

194
00:11:13,760 --> 00:11:17,440
.لذا أوقفتهما عن العمل لمدّة أسبوع -
من هذا الموظف الآخر؟ -

195
00:11:17,480 --> 00:11:19,280
.(خوزيه ألفاريز)

196
00:11:19,320 --> 00:11:21,800
،يدّعي أنّه لم يحرّض على ذلك
.ولكن أشك في صحّة هذا

197
00:11:21,880 --> 00:11:24,000
.فالرجل لديه مشكلة مزاجيّة

198
00:11:24,080 --> 00:11:27,320
،ليس لديّ مشكلة مزاجيّة
.(بل مشكلة (مارشال سميث

199
00:11:27,400 --> 00:11:29,160
.الرجل معتوه
.أو مجنون

200
00:11:29,240 --> 00:11:32,160
،إنّي أخبرك... كنّا نُحمّل الشاحنة
،لم نقل كلمة واحد لبعضنا البعض

201
00:11:32,240 --> 00:11:33,840
.ثمّ لكمني الرجل فجأة

202
00:11:33,920 --> 00:11:35,560
،تماماً كذلك
.بدون سبب

203
00:11:35,640 --> 00:11:37,200
،سبب لا أعرف عنه
إتفقنا؟

204
00:11:37,280 --> 00:11:39,000
أقصد، كنتُ معه طوال اليوم، حسناً؟

205
00:11:39,080 --> 00:11:43,840
،لم نقل شيئاً لبعضنا البعض
.ورفع قبضتُه تماماً، ولكمني

206
00:11:43,920 --> 00:11:44,920
.إنّي بالكاد أعرف طفلته

207
00:11:44,960 --> 00:11:48,000
أجد ذلك صعب التصديق من رجل
،قبض عليه بتهمة الإعتداء

208
00:11:48,080 --> 00:11:51,240
وذلك بمنتصف صف لإدارة الغضب
.الذي صدر بأمر من المحكمة

209
00:11:51,320 --> 00:11:52,800
،حسناً، إسمعا

210
00:11:52,880 --> 00:11:56,800
،لا أقول أنّه لم تكن لديّ مشاكل آنذاك
.ولكن لم أدخل في مشاكل منذ شهور

211
00:11:56,880 --> 00:11:59,800
.بإمكانكم التحقق من ذلك -
حسناً، إذن، ماذا حدث؟ -

212
00:11:59,840 --> 00:12:02,440
لمَ تسألني؟ لمَ لا تسأله؟
أنّى لي أن أعرف؟

213
00:12:02,480 --> 00:12:03,880
.أجل، سنحاول الإتّصال به

214
00:12:03,960 --> 00:12:07,560
قلت أنّك كنت مع (مارشال) في
.ذلك اليوم قبل أن يُهاجمك

215
00:12:07,640 --> 00:12:10,520
.أجل. بالأسفل عند الخزائن
.غرفة الإستراحة

216
00:12:10,600 --> 00:12:15,560
ماذا يا رجل؟ ربّما كان غاضباً
.لأنّي أخذتُ آخر علبة صودا من الآلة

217
00:12:18,680 --> 00:12:20,640
.حسناً، إبقَ مكانك

218
00:12:26,880 --> 00:12:30,640
قال رئيسه أنّ رأى (مارشال) يضرب
.خوزيه) عندما كان يُغادر مكتبه)

219
00:12:30,680 --> 00:12:34,880
،أمن الممكن أنّه إنتظر تلك اللحظة
لأنّه أراد أن يراه رئيسه؟

220
00:12:34,960 --> 00:12:36,480
أتعتقد أنّه أراد التعرّض للطرد؟

221
00:12:36,560 --> 00:12:40,800
.لقد بدا أنّه كدّ للحصول على هذا العمل
.لا يبدو منطقياً بمقدار كبير

222
00:12:40,880 --> 00:12:43,720
.أعلم أنّه لا يبدو كذلك
.ليس بعد

223
00:12:46,480 --> 00:12:50,400
،إعتادت (بيانكا) القدوم إلى هنا
.ولكنّ (مارشال) أخرجها قبل يومين

224
00:12:50,480 --> 00:12:51,720
لماذا؟

225
00:12:51,760 --> 00:12:56,600
.رجل إدّعى أنّه عمّها جاء لإصطحابها -
تقولين "إدّعى أنّه عمّها"؟ -

226
00:12:56,680 --> 00:12:58,040
.لا يهمّني من كان

227
00:12:58,080 --> 00:13:01,520
،لا تُغادر المكان هنا مع طفل
.إلاّ لو كان لديك إذن

228
00:13:01,600 --> 00:13:02,880
كيف كان يبدو؟

229
00:13:02,920 --> 00:13:05,560
،ضخم، رائحة نفس كريهة
.أحمق

230
00:13:05,600 --> 00:13:09,240
ألدى أيّ شخص آخر
إذن لإصطحاب (بيانكا)؟

231
00:13:09,320 --> 00:13:12,360
كلاّ. سألتُ (مارشال) لو كان
.هناك أيّ أقارب آخرين

232
00:13:12,400 --> 00:13:13,720
.وقال أنّه لا يوجد أحد

233
00:13:13,800 --> 00:13:16,160
(ألديكِ فكرة عمّن رعى (بيانكا
قبل أن تأتِ إليكِ؟

234
00:13:16,240 --> 00:13:17,680
.كلاّ، آسفة

235
00:13:19,720 --> 00:13:22,080
هل تعمل هذه الكاميرات؟

236
00:13:22,120 --> 00:13:25,800
.يجب عليك القيام بذلك
.وخصوصاً عندما تعمل مع الأطفال

237
00:13:25,840 --> 00:13:28,240
هل بإمكانكِ إعطاؤنا نسخة
من الفيديو من ذلك اليوم؟

238
00:13:28,280 --> 00:13:29,720
.أجل

239
00:13:32,640 --> 00:13:34,680
ألديكِ أيّ لقطات تُظهر وجهه؟

240
00:13:34,720 --> 00:13:36,440
،لقد وجّهوا الكاميرا على الأطفال
.وليس الكبار

241
00:13:36,520 --> 00:13:38,720
لكن العاملين بمركز الرعاية النهاريّة
.يجلسون الآن مع الرسّام

242
00:13:38,800 --> 00:13:40,960
ماذا عن (ألفاريز)؟
.الرجل الذي تشاجر معه في العمل

243
00:13:41,040 --> 00:13:41,880
.لقد سبقتُك بالفعل

244
00:13:41,960 --> 00:13:44,080
،لقد أرسلتُ لها صورتُه بالفاكس
.وقالت أنّه ليس الرجل

245
00:13:44,160 --> 00:13:48,720
حسناً، أياً كان، فقد حاول خطفها ذات
.مرّة، ربّما كان ناجحاً هذه المرّة

246
00:13:48,800 --> 00:13:50,600
بإمكاننا تفحّص قاعدة بيانات
.مرتكبي الجرائم الجنسيّة

247
00:13:50,640 --> 00:13:53,920
لستُ متأكّداً أنّ هذا يبدو وكأنه
.وضعيّة شخص مُفترس

248
00:13:54,000 --> 00:13:55,720
أقصد، لو كانت الزوجة المُشتبه بها
،الأولى في الوقت الراهن

249
00:13:55,760 --> 00:13:57,560
فلا أرى زاوية المائلين
.إلى الأطفال جنسياً

250
00:13:57,600 --> 00:14:00,280
،أجل، بالمناسبة
.الزوجة لديها اسم

251
00:14:00,360 --> 00:14:03,320
.(جي جي هاريس)
.لم تكن في آخر عنوان معروف لها

252
00:14:03,400 --> 00:14:04,320
.ما زلنا نبحث

253
00:14:04,400 --> 00:14:06,680
.إنتظري. عودي

254
00:14:08,720 --> 00:14:11,360
.هناك
.هذا الوشم

255
00:14:17,640 --> 00:14:18,800
.هنا

256
00:14:22,440 --> 00:14:25,720
.إنّه نفس الوشم
.نفس الشكل

257
00:14:25,800 --> 00:14:28,200
وشم عصابة؟ -
.يبدو كذلك بالتأكيد -

258
00:14:29,280 --> 00:14:32,200
(ربّما لم يستطع (مارشال سميث
.الهرب من حياته السابقة بعد كلّ شيء

259
00:14:37,730 --> 00:14:40,379
(روزاريو سانشيز)
عامِلة إجتماعية

260
00:14:47,520 --> 00:14:51,720
ماذا ستفعلين لو قدّم شكوى مُضايقة؟ -
!لا أبالي لو قدّم شكوى مُضايقة -

261
00:14:51,720 --> 00:14:53,800
أنتِ لا تُبالين؟ -
.لا أبالي! عذر غيابه تافه -

262
00:14:53,840 --> 00:14:54,960
.لا أستطيع مُواصلة التغطية عليكِ

263
00:14:55,040 --> 00:14:58,200
.وكِلانا يعرف أنّه تمّ التأكّد من عذره
.لم يكن هناك

264
00:14:58,280 --> 00:15:01,160
قال ذلك فتى في الـ16 من عمره
!(يعمل في (ديري كوين

265
00:15:01,240 --> 00:15:02,960
.لديه خدوش على ذراعه

266
00:15:03,000 --> 00:15:05,400
ولديه طين على بنطاله
.يتسق مع مسرح الجريمة

267
00:15:05,480 --> 00:15:07,200
.لديه سجل للإعتداء الجنسي

268
00:15:07,280 --> 00:15:09,960
لمحاولة الوصول إلى القاعدة الثانية
.في مواعدة المدرسة الثانوية

269
00:15:10,040 --> 00:15:11,400
.إنّي أعرف سلسلة الإبتهالات
.هذا ليس منطقياً

270
00:15:11,400 --> 00:15:11,840
!لا، لا، لا

271
00:15:11,920 --> 00:15:13,280
!أنتِ تعرفين أنّه ليس منطقياً -
!(ماذا عن (سارة هاريدان -

272
00:15:13,320 --> 00:15:17,880
لقد رأت رجلاً بمعطف أصفر على بُعد 100
.(متر من حيث تمّ إيجاد (رايتشل

273
00:15:17,960 --> 00:15:19,680
كان لديه معطف أصفر
.في صندوق سيّارته

274
00:15:19,760 --> 00:15:21,560
.لقد فقدت (هاريدان) مصداقيتها
.لقد كانت تُعاقر الخمر

275
00:15:21,640 --> 00:15:23,360
وهي تعترف بتقديم العشرات
.من المعلومات الخاطئة

276
00:15:23,440 --> 00:15:24,800
.يجب أن ينتهي هذا الآن

277
00:15:24,840 --> 00:15:26,800
ما الذي حدث لنصائحك بفعل
كل ما يتطلبه الأمر؟

278
00:15:26,880 --> 00:15:29,000
...ليس بهذه الطريقة. ليس
هل نلتِ قسطاً من النوم الليلة الماضية؟

279
00:15:29,120 --> 00:15:31,480
...إنّي قريبة بهذا القدر -
!لستِ قريبة بهذا القدر -

280
00:15:31,520 --> 00:15:33,240
.(لقد إنتهت القضيّة يا (كاري
.لقد إنتهت

281
00:15:33,320 --> 00:15:36,600
،إعتباراً من هذه اللحظة
.(إنّي أوقف التحقيق بقضيّة (رايتشل

282
00:15:36,640 --> 00:15:37,960
.لقد إنتهت

283
00:15:38,040 --> 00:15:41,040
لا يمكنك فحسب إيقاف
.تحقيق في جريمة قتل

284
00:15:41,120 --> 00:15:43,480
،بعد 20 عاماً
.أعتقد أنني أستطيع

285
00:15:43,600 --> 00:15:47,080
.أرجوك لا تفعل هذا
...أنا... أستطيع أن

286
00:15:47,160 --> 00:15:50,320
.إنّه لمصلحتكِ
.لمصلحتنا

287
00:15:50,360 --> 00:15:52,840
.أعرف ما هو في مصلحتي

288
00:16:02,640 --> 00:16:06,000
(إذن، لقد تقفينا أثر (جي جي
...والدة (بيانا) أخيراً

289
00:16:06,040 --> 00:16:09,680
هل أقاطع شيئاً؟ -
.كلاّ. كلاّ -

290
00:16:09,760 --> 00:16:13,680
.لديّ صداع فحسب
أوجدت والدة (بيانكا)؟

291
00:16:13,760 --> 00:16:15,080
.أجل، أجل

292
00:16:15,160 --> 00:16:16,800
إتّضح أننا لم نستطع تحديد
...موقعها بسبب

293
00:16:16,840 --> 00:16:19,505
إسمعي هذا.. كانت في (رايكر) منذ
... العام الماضي

294
00:16:19,506 --> 00:16:21,238
.(تحت اسمها الحقيقي (آنجي هاريس

295
00:16:21,273 --> 00:16:22,120
على أيّ تُهمة؟

296
00:16:22,200 --> 00:16:24,240
إنّها في إنتظار المحاكمة
،بتهمة حيازة المخدرات

297
00:16:24,320 --> 00:16:26,360
ممّا يُبعدها عن كونها
...مشتبه بها، ولكن

298
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
أتريدين القيام بالمقابلة؟

299
00:16:28,040 --> 00:16:29,680
.كلاّ. كلا، إذهب أنت

300
00:16:29,760 --> 00:16:31,560
سأذهب مرّة أخرى
.إلى العاملة الإجتماعيّة

301
00:16:31,640 --> 00:16:35,200
.(لديها قائمة برفاق (مارشال
.ربّما سأجد الرجل صاحب الوشم

302
00:16:35,240 --> 00:16:36,720
.حسناً. حسناً، حظاً طيّباً

303
00:16:36,800 --> 00:16:38,600
...(أجل. يا (مايك

304
00:16:40,760 --> 00:16:43,440
.حظاً طيّباً لك أيضاً

305
00:16:55,200 --> 00:16:59,440
أفضّل أن أكون بالسجن
.مِن أن أكون هنا معكم

306
00:17:12,520 --> 00:17:17,680
،مُتأسّف أنّي من عليه إخباركِ بهذا
،ولكن (مارشال سميث) ميّت

307
00:17:17,760 --> 00:17:21,600
.وابنتكِ (بيانكا) مفقودة

308
00:17:30,920 --> 00:17:33,520
.أنتم كاذبون لدرجة عالية

309
00:17:55,120 --> 00:17:57,720
.أجل

310
00:17:57,800 --> 00:18:01,440
.(سنفعل جلّ ما بوسعنا لإيجاد (بيانكا

311
00:18:01,520 --> 00:18:03,640
.ولكن يجب عليكِ مُساعدتي

312
00:18:05,840 --> 00:18:07,840
أيمكنكِ تحديد هذا الوشم؟

313
00:18:07,920 --> 00:18:13,560
من يأبه بشأن وشم لعين؟
ماذا تفعلون لإيجاد طفلتي؟

314
00:18:13,640 --> 00:18:16,840
.قرأتُ تقرير قضيّتكِ

315
00:18:18,480 --> 00:18:23,920
في العام الماضي، تركتِ ابنتكِ بمدخل منزل
.مُدمن مُخدّرات حينما أصبحتِ مُنتشية

316
00:18:23,960 --> 00:18:26,320
لذا أتريدين أن تعرفي ما أعتقد؟

317
00:18:26,360 --> 00:18:29,360
.أعتقد أنّ هذا تسديد لدين مُخدّرات

318
00:18:29,440 --> 00:18:35,320
،وأعتقد أنّكِ مدينة لهم بالمال
.(لذا قتلوا (مارشال

319
00:18:35,360 --> 00:18:38,760
.واختطفوا طفلتكِ

320
00:18:38,840 --> 00:18:43,880
.لا علاقة لي بهذا
.إذهب إلى الجحيم

321
00:18:43,960 --> 00:18:46,360
أحتاج إلى شخص
.لإلقاء اللوم عليه

322
00:18:46,440 --> 00:18:50,320
الآن، أنت سوف تُسجنين من ثلاثة
.إلى خمس سنوات بتهمة المخدّرات

323
00:18:50,400 --> 00:18:55,760
تعاوني. وإلاّ سترين كم بإمكاني
...بسهولة بالغة تغيير ذلك

324
00:18:55,840 --> 00:18:57,840
.لتُصبح من 10 إلى 20 عاماً

325
00:19:12,080 --> 00:19:17,040
إعتاد (مارشال) العمل في شركة
."تدعى "(لوغان) الأمنيّة

326
00:19:17,120 --> 00:19:20,160
وكثير من العاملين هناك
.لديهم مثل ذلك الوشم

327
00:19:25,640 --> 00:19:29,160
.ولكنّهم مُخيفين

328
00:19:29,200 --> 00:19:30,640
.ولا سيّما رئيسهم

329
00:19:32,960 --> 00:19:36,880
.إسمع، أنت لم تسمع هذا منّي -
ماذا أسمع؟ -

330
00:19:43,040 --> 00:19:45,040
...أيّها الضابط

331
00:19:46,480 --> 00:19:50,320
.أرجوك أعثر عليها

332
00:19:50,400 --> 00:19:52,440
.هذه ابنتي الصغيرة

333
00:19:53,480 --> 00:19:56,240
.أجل، سنفعل جلّ ما نستطيع

334
00:20:06,720 --> 00:20:08,840
.مرحباً

335
00:20:10,240 --> 00:20:13,240
إذن... هذه هي المعلومات
.(عن زملاء (مارشال سميث

336
00:20:13,320 --> 00:20:15,080
،ليست كثيرة
.ولكنّها كلّ ما لدينا

337
00:20:15,120 --> 00:20:17,320
.شكراً لكِ -
قِشْدة؟ سكّر؟ -

338
00:20:17,400 --> 00:20:20,680
.ليس أمراً ضرورياً ولكن سادة
.شكراً لكِ

339
00:20:20,760 --> 00:20:22,240
.إعتبري هذا إعتذاراً

340
00:20:23,756 --> 00:20:24,680
.كنتُ غير لائقة

341
00:20:24,760 --> 00:20:27,320
.غير لائقة أكثر من المُعتاد
.وإنّي آسفة

342
00:20:28,920 --> 00:20:32,320
.يوم جنونيّ -
.أنا أيضاً -

343
00:20:32,400 --> 00:20:36,000
.لقد كنتُ... مُنافية

344
00:20:40,800 --> 00:20:43,480
ماذا؟ -
.إنّه أمر غريب -

345
00:20:43,560 --> 00:20:48,720
.لم يعتذر لي شرطي من قبل -
.لستُ شرطيّة. بالضبط -

346
00:20:48,800 --> 00:20:51,600
.أعتقد أنني... شرطيّة -
.شرطيّة من نوع مُختلف -

347
00:20:51,640 --> 00:20:53,680
.أستطيع تفهّم ذلك

348
00:20:55,160 --> 00:20:59,360
أنتِ تهتمّين حقاً، أليس كذلك؟ -
.أجل، أكثر من اللازم أحياناً -

349
00:20:59,440 --> 00:21:01,560
.أعرف هذا الشعور

350
00:21:01,600 --> 00:21:07,200
يجعل الشخصية مُتسرّعة حقاً، صحيح؟
.إنقاذ الجميع وإلاّ سينتهي العالم

351
00:21:09,760 --> 00:21:14,520
،)سوف أعثر على (بيانكا
.وسأعيدها آمنة. أعدكِ

352
00:21:16,800 --> 00:21:19,680
.أصدّقكِ

353
00:21:19,760 --> 00:21:22,160
...إسمعي

354
00:21:22,240 --> 00:21:24,680
.مسرورة حقاً لإتّصالكِ

355
00:21:24,760 --> 00:21:26,840
...هناك أمر

356
00:21:28,120 --> 00:21:29,440
...أنا

357
00:21:31,320 --> 00:21:35,320
...آسفة! أنا

358
00:21:35,400 --> 00:21:38,000
لقد نسيتُ أنّ لديّ موعد
.مع مجلس مُراجعة الوصايا

359
00:21:38,040 --> 00:21:39,320
.فهؤلاءِ سيُعاقبونك بشدّة

360
00:21:39,400 --> 00:21:41,920
...أتريدين أن تُخبريني ما كنتِ -
.لم يكن شيئاً -

361
00:21:42,000 --> 00:21:43,560
...كلاّ. أردتُ
...أردتُ أن أقول

362
00:21:43,640 --> 00:21:45,960
.يُعجبني شعركِ
.أبقيه هكذا

363
00:21:47,400 --> 00:21:51,000
.حظاً طيباً أيّتها المُحققة
.إنتبهي لنفسكِ

364
00:21:55,600 --> 00:21:59,360
لقد صوّرنا هذه خارج
."شركة "(لوغان) الأمنيّة

365
00:21:59,440 --> 00:22:02,720
،تسعة رجال
.بنفس الوشم

366
00:22:02,800 --> 00:22:05,280
وهؤلاءِ من رأيناهم يدخلون
.ويخرجون اليوم فقط

367
00:22:05,360 --> 00:22:06,400
أيّ شخصٍ منهم لديه سجل جنائي؟

368
00:22:06,480 --> 00:22:08,560
مجموعة منهم لديه إدانات جرائم

369
00:22:08,640 --> 00:22:10,880
معاذاً للرب لو كان أحد هؤلاء
.الحمقى بحوزته الطفلة

370
00:22:10,920 --> 00:22:15,640
من يستأجر شركة أمنيّة مليئة بالمُدانين؟ -
.لا أحد، وفقاً لسجلاّت الضرائب -

371
00:22:15,720 --> 00:22:18,480
أنشأ (هارون لوغان) الشركة
،قبل خمس سنوات

372
00:22:18,560 --> 00:22:20,800
ولكن مصلحة الضرائب وضعته
.بالقائمة الحمراء منذ ذلك الحين

373
00:22:20,880 --> 00:22:24,280
وعلاوة على ذلك لديه التدفقات النقدية
.للتوظيف، وجيش صغير من البلطجيّة

374
00:22:24,320 --> 00:22:26,360
.يمكن أن يكون غش ضريبي شائع

375
00:22:36,160 --> 00:22:37,400
.هذا الرجل

376
00:22:37,480 --> 00:22:39,320
.وحصلنا على مُطابقة

377
00:22:39,400 --> 00:22:42,160
هذا الرجل... لقد رأيتُه خارج
.مركز الخدمات الإجتماعيّة

378
00:22:42,240 --> 00:22:45,080
أتقولين أنّ عاملتنا الإجتماعيّة
تعمل مع هؤلاء الرجال؟

379
00:22:45,160 --> 00:22:47,440
.كلاّ، ولكن فزعت بسبب أمرٍ ما
.ظننتُ منّي

380
00:22:47,520 --> 00:22:50,360
،كنتُ قاسية عليها بعض الشيء

381
00:22:50,440 --> 00:22:52,640
،ولكن عندما رأت هذا الرجل
.غادرت المكان

382
00:22:52,720 --> 00:22:55,920
.أو ربّما لم تكن تُريدكِ أن تريها معه

383
00:22:55,960 --> 00:22:58,720
.كلاّ. اللعنة! كان ينبغي أن أبقى معها
.كان عليّ ذلك

384
00:22:58,760 --> 00:23:00,200
.(يجب أن نذهب لرؤيتها يا (آل

385
00:23:00,240 --> 00:23:03,600
نينا)، إبحثي عن جلّ ما تستطيعين إيجاده)
.حول هذا الرجل، وعاملتنا الإجتماعيّة

386
00:23:03,640 --> 00:23:06,600
مايك)، واصل مُراقبة شركة)
.لوغان) الأمنيّة". دعينا نذهب)"

387
00:23:16,320 --> 00:23:18,280
!الشرطة

388
00:23:16,918 --> 00:23:18,286
!الشرطـة

389
00:23:24,660 --> 00:23:26,044
كل شيء تم أخذه

390
00:23:28,247 --> 00:23:29,797
لقد غادرت على عجل

391
00:23:34,987 --> 00:23:37,338
لم تكن بمفردها

392
00:23:37,423 --> 00:23:39,390
كان معها الطفلة

393
00:23:41,176 --> 00:23:43,311
كانت الطفلة معها طيلة الوقت

394
00:23:48,184 --> 00:23:50,678
جارة (روزاريو) أكدت أن الطفلة
كانت تمكث بمنزلها

395
00:23:50,678 --> 00:23:52,861
كانت حتى تجالس الطفلة
عندما كانت تكون (روزاريو) بالعمل

396
00:23:52,888 --> 00:23:55,207
لقد قالت أنها أخبرتها أن
بيانكا) ابنة أخيها)

397
00:23:55,242 --> 00:23:56,776
كانت تكذب علينا طيلة الوقت

398
00:23:56,843 --> 00:23:58,594
إما أنها تعمل لصالح حرّاس أمن
..."شركة "لوغان

399
00:23:58,662 --> 00:24:00,696
مستحيل -
أو أنها تورطت معهم -

400
00:24:00,780 --> 00:24:02,482
...(لا أعرف لمَ أخذت (بيانكا

401
00:24:02,517 --> 00:24:04,114
لكنني أظن أنها
كان لديها سبب وجيه لهذا

402
00:24:04,149 --> 00:24:06,429
في كلتا الحالتين, علينا أن
نجدها لنسترجع الفتاة

403
00:24:06,464 --> 00:24:07,832
هل تظنان أنها لربما
تكون قتلت (مارشال)؟

404
00:24:07,867 --> 00:24:08,989
كلا, محال

405
00:24:09,024 --> 00:24:11,023
بعض النساء قد يفعلن
أي شيء من أجل طفل ما

406
00:24:11,074 --> 00:24:13,249
(بربك يا (نينا
انظري إلى سجلها

407
00:24:13,284 --> 00:24:16,567
لقد تلقّت الكثير من الثناء لأجل
..."الفترة التي قضتها في "أفغانستان

408
00:24:16,663 --> 00:24:18,080
جوائز من جماعات
الخدمة الإجتماعية

409
00:24:18,165 --> 00:24:19,966
في الواقع, لقد ألقيت
...نظرة فعلاً على سجلها

410
00:24:20,033 --> 00:24:22,533
بضعة مناوشات مع الشرطة
...تهم بحيازة مخدرات

411
00:24:22,685 --> 00:24:24,921
بربك, بضعة سجائر ماريجوانا
عندما كانت تبلغ 15 عاماً

412
00:24:24,956 --> 00:24:26,205
سبق وأن فعلنا مثل هذا

413
00:24:26,299 --> 00:24:27,827
أنا أقول فحسب أنها
متورطة بالأمر, حسناً؟

414
00:24:27,862 --> 00:24:29,291
علينا أن نعتبرها مشتبهاً بها

415
00:24:29,326 --> 00:24:29,902
أتفق معكِ

416
00:24:29,969 --> 00:24:31,854
آل), هلا أصغيت إليّ قليلاً؟)

417
00:24:31,938 --> 00:24:33,906
أؤكد لك أنها ليست
...من النوع الذي

418
00:24:33,973 --> 00:24:36,024
ما قلته هو أنني أتفق
...على أنها متورطة بالأمر

419
00:24:36,059 --> 00:24:37,431
لكننا لا نعرف كيف

420
00:24:37,466 --> 00:24:39,881
لنتحدث بشأن ذلك الرجل
الذي كان خارج مقر عملها

421
00:24:39,916 --> 00:24:41,146
حسناً

422
00:24:41,198 --> 00:24:43,482
صاحبة روضة رعاية الأطفال
...النهارية أكدت أنه الشخص ذاته

423
00:24:43,533 --> 00:24:44,700
(الذي حاول أن يختطف (بيانكا

424
00:24:44,785 --> 00:24:46,490
وماذا عن رجال شركة
لوغان" الأمنية؟"

425
00:24:46,525 --> 00:24:49,488
رو) و(مايك) ذهبا ليتحدثا)
(مع المالِك (آرون لوغان

426
00:24:49,539 --> 00:24:51,040
ربما سيذكر لنا اسماً

427
00:24:51,124 --> 00:24:52,508
فلنمضي قدماً

428
00:24:52,592 --> 00:24:55,494
في هذه المرحلة, علينا
التحري في كل ما لدينا

429
00:25:00,283 --> 00:25:01,684
هلا سايرتيني؟

430
00:25:01,752 --> 00:25:03,669
روزاريو) ليست من هذا النوع؟)

431
00:25:03,720 --> 00:25:06,522
أخبريني إذاً
من أي نوع تكون؟

432
00:25:07,463 --> 00:25:10,843
قوية, أخلاقية, ملتزمة

433
00:25:10,894 --> 00:25:12,528
إنها حازمة في ما تفعله

434
00:25:14,498 --> 00:25:16,399
...فلنمضي قدماً

435
00:25:16,483 --> 00:25:20,036
بدا وكأنك تعرفين شيئاً
عن هذه المرأة

436
00:25:20,120 --> 00:25:22,617
...ما أعرفه هو أنها لم تكن لتتآمر

437
00:25:22,652 --> 00:25:24,974
مع سفاح ما ليختطف طفلة
أنا متأكدة من هذا

438
00:25:25,009 --> 00:25:26,042
الأمر بدأ يصبح شخصياً

439
00:25:26,126 --> 00:25:28,193
لا, إنه ليس كذلك

440
00:25:28,245 --> 00:25:29,912
.الأمر شخصي
لا يمكنك القيام بعملك

441
00:25:29,996 --> 00:25:33,332
أين قرأت هذا؟
بكتاب "التحقيق للحمقى"؟

442
00:25:35,635 --> 00:25:39,575
(إذا كنت تريدين تبرئة اسم (روزاريو
فعلينا أن نجدها أولاً

443
00:25:53,553 --> 00:25:55,905
مرحباً

444
00:25:55,989 --> 00:25:58,240
افتقدتك الليلة الماضية

445
00:25:58,325 --> 00:26:01,393
متأسفة
كان علي الإتصال

446
00:26:01,445 --> 00:26:03,245
لقد افتقدتك لا أكثر

447
00:26:05,282 --> 00:26:06,749
...اسمعي

448
00:26:06,833 --> 00:26:08,951
لقد تعرضتِ للكثير
من الضغط مؤخراً

449
00:26:09,035 --> 00:26:10,402
تحتاجين لفترة راحة

450
00:26:11,429 --> 00:26:13,071
كلانا يحتاج إليها

451
00:26:13,123 --> 00:26:14,419
هكذا ستتحسن الأوضاع

452
00:26:14,419 --> 00:26:17,460
...هذا هو الأمر, أنا لا

453
00:26:17,544 --> 00:26:19,595
لا أظن أنها ستتحسن

454
00:26:21,132 --> 00:26:22,991
أظن بكل قضية
...نعمل عليها

455
00:26:22,991 --> 00:26:26,685
أنني إذا بذلت قصارى جهدي
سوف أصل للجواب

456
00:26:26,753 --> 00:26:29,638
أنت في العادة تفعلين -
(ليس فيما يخص (رايتشل -

457
00:26:29,723 --> 00:26:30,801
...وأنا أحاول كل يوم

458
00:26:30,801 --> 00:26:33,109
وهذا يقتلني كل يوم

459
00:26:33,193 --> 00:26:35,093
أعرف هذا

460
00:26:36,030 --> 00:26:37,763
الشيء الجنوني في هذا
...هو أنها هي

461
00:26:37,814 --> 00:26:39,532
ما تجعلني أستمر, أتعلم؟

462
00:26:39,599 --> 00:26:41,200
...لذا عندما -
يمكننا التحدث بشأن هذا -

463
00:26:41,267 --> 00:26:42,868
لا, أظن أنك أسديت إليّ خدمة

464
00:26:42,936 --> 00:26:45,538
...أظن أنه

465
00:26:45,605 --> 00:26:48,457
أنه علي أن أبتعد عن
كل تلك المآسي

466
00:26:48,542 --> 00:26:49,942
...لا يمكنني أن أجعلها تسيطر عليّ

467
00:26:49,993 --> 00:26:52,628
لأنه حالما تفعل
لا يمكنني التخلص منها

468
00:26:52,712 --> 00:26:55,664
لا أريد أن أتواجد بأماكن
وقع بها جرائم

469
00:26:55,749 --> 00:26:59,168
لا أريد أن أختلط بضحايا أو قتلة

470
00:26:59,252 --> 00:27:01,303
أريد أن أختلط بأناس طبيعيين
يعيشون حياة طبيعية

471
00:27:01,388 --> 00:27:02,388
أريد حياة طبيعية

472
00:27:02,455 --> 00:27:03,622
ما الطبيعي؟

473
00:27:03,673 --> 00:27:06,381
لا أعلم, ليس لدي فكرة ما يكون

474
00:27:06,381 --> 00:27:08,462
لكنني أريد أن أكتشف هذا
ولا يمكنني فعل هذا هنا

475
00:27:08,497 --> 00:27:10,049
لا تفعلي هذا

476
00:27:10,507 --> 00:27:12,464
علي الرحيل

477
00:27:12,516 --> 00:27:14,850
...أنا فقط

478
00:27:20,690 --> 00:27:23,275
أنا أحبك

479
00:27:26,997 --> 00:27:30,249
وأنا أيضاً أحبك

480
00:27:50,520 --> 00:27:51,270
آرون لوغان)؟)

481
00:27:51,337 --> 00:27:52,271
مهلاً لحظة يا عزيزتي

482
00:27:52,338 --> 00:27:53,439
من يسأل؟

483
00:27:53,506 --> 00:27:55,558
الشرطة هي من تسأل

484
00:27:55,642 --> 00:27:56,725
(المحقق (سوندرز

485
00:27:56,810 --> 00:27:58,894
(وهذا المحقق (كوستيلو

486
00:27:58,979 --> 00:28:00,362
لديك أي فكرة من يكون هذا؟

487
00:28:00,447 --> 00:28:02,364
لا يمكنني القول
ما الأمر؟

488
00:28:02,449 --> 00:28:04,867
جريمة قتل وطفلة مفقودة

489
00:28:04,951 --> 00:28:07,903
تم مشاهدة هذا الرجل
وهو يخرج من شركتك الأمنية

490
00:28:07,988 --> 00:28:09,354
...ولهذا أتيتما لمنزلي

491
00:28:09,406 --> 00:28:10,372
أمام أطفالي؟

492
00:28:10,457 --> 00:28:12,190
اخرجا من هنا

493
00:28:12,242 --> 00:28:13,626
...يمكننا أن نخوض تلك المحادثة

494
00:28:13,693 --> 00:28:14,860
في مركز الشرطة إذا أردت

495
00:28:14,911 --> 00:28:16,374
...اسمعا, أنا لا أعرف شيئاً

496
00:28:16,374 --> 00:28:18,464
عن أية جرائم قتل
أو أطفال مفقودين

497
00:28:18,531 --> 00:28:19,798
ماذا بشأن هذا الرجل؟

498
00:28:19,866 --> 00:28:21,834
لا يمكنني القول

499
00:28:21,885 --> 00:28:23,702
أنا أقوم بتوظيف الكثيرين
أقوم بتجديد العاملين كثيراً

500
00:28:23,753 --> 00:28:25,137
هل سألتم الموظفين بمكتبي؟

501
00:28:25,204 --> 00:28:27,840
أجل, لم يفيدنا أي أحد منهم

502
00:28:29,259 --> 00:28:30,542
ما مسألة الوشم تلك؟

503
00:28:32,113 --> 00:28:34,480
أي شخص سبق وأن عمل معي
يحظى بهذا الوشم

504
00:28:34,547 --> 00:28:36,265
إنه إختياري
شيء يربطه بالشركة

505
00:28:36,349 --> 00:28:38,247
...لا يبدو أنك من رؤساء العمل

506
00:28:38,247 --> 00:28:40,986
الذين يبالون بمعنويات الموظفين
والحصول على ثقتهم

507
00:28:42,772 --> 00:28:44,607
إن هذا أيضاً يجعل من السهل
...التعرفّ على العاملين لدي

508
00:28:44,691 --> 00:28:46,158
في حالة وقوع أية مأساة

509
00:28:46,883 --> 00:28:49,578
أي عمل تخوضه يجعلك لا يمكنك
أن تعتمد على وجوههم فحسب؟

510
00:28:49,663 --> 00:28:51,247
الأمن الخاص

511
00:28:51,331 --> 00:28:53,065
إنه عمل خطر

512
00:28:53,116 --> 00:28:56,201
ادخلن يا فتيات

513
00:28:56,253 --> 00:28:58,621
وقت اللعب انتهى

514
00:28:58,705 --> 00:29:00,673
لم يسأل حتى من تكون الضحية

515
00:29:00,740 --> 00:29:02,675
(أنا أؤكد لك يا (آل
أن (لوغان) هذا مريب

516
00:29:02,742 --> 00:29:05,754
لدي شعور قوي تجاه هذا

517
00:29:05,858 --> 00:29:08,914
عجباً, إليك ما يحفز
(شعورك هذا يا (مايك

518
00:29:08,965 --> 00:29:11,884
اسمعوا هذا, شريك سابق لي
...أصبح الآن تحرياً

519
00:29:11,935 --> 00:29:13,085
بالمقاطعة الجنوبية

520
00:29:13,136 --> 00:29:16,110
لقد أخبرني أنهم يقومون بالتحري
عن شركة "لوغان" الأمنية منذ شهور

521
00:29:16,145 --> 00:29:18,307
يظنون أنه كان يدير عمليات
تهريب أسلحة لخارج البلاد

522
00:29:18,391 --> 00:29:19,621
...قد يكون هذا الرابط لضحيتنا

523
00:29:19,622 --> 00:29:20,722
"لقد كان يعمل بمطار "جون كينيدي

524
00:29:20,810 --> 00:29:22,180
...أجل, إليك الجزء الأفضل

525
00:29:22,180 --> 00:29:24,863
قبل شهر, الجمارك رصدت
...ما ظنّت أنه كان

526
00:29:24,931 --> 00:29:26,098
وسيلة نقل لأسلحة
...(تخصّ (لوغان

527
00:29:26,149 --> 00:29:28,284
"طائرة صغيرة خارج " لاغوارديا

528
00:29:28,368 --> 00:29:31,319
يقولون أنه كان يود
نقل عدداً من السلع

529
00:29:31,371 --> 00:29:33,354
...(وحينها تذكر صديقه (مارشال سميث

530
00:29:33,389 --> 00:29:36,274
الذي يصادف أنه يعمل بخدمات
"التوصيل بمطار "جون كينيدي

531
00:29:36,326 --> 00:29:38,627
...حاول الضغط عليه لمساعدته

532
00:29:38,712 --> 00:29:40,112
لكن (مارشال) رفض

533
00:29:40,163 --> 00:29:41,279
(لقد كنت محقاً يا (آل

534
00:29:41,331 --> 00:29:43,082
هذا القتال مع (آلفاريز) كان يريد
...به أن يتم فصله من العمل

535
00:29:43,133 --> 00:29:44,800
(حتى لا يضطر لأن يخالف (لوغان

536
00:29:44,884 --> 00:29:46,335
وما دور (روزاريو) في كل هذا؟

537
00:29:46,419 --> 00:29:47,970
ربما كانت الخطة الأساسية

538
00:29:48,054 --> 00:29:50,839
تختطف الطفلة كي يجبروا
مارشال) على التعاون معهم)

539
00:29:50,924 --> 00:29:52,585
وبعدها إن رفض التعاون
ينتقلون للخطة البديلة

540
00:29:52,585 --> 00:29:54,133
(والتي هي قتل (مارشال -
...أخبرتكم أنها -

541
00:29:54,133 --> 00:29:56,628
لم تكن تعمل لصالحهم
إنها تهرب منهم, حسناً؟

542
00:29:56,680 --> 00:29:58,463
أظن أن (مارشال) كان
...يعلم أنه في ورطة

543
00:29:58,515 --> 00:30:01,684
(وطلب منها أن تأخذ (بيانكا
حتى تبقيها في أمان

544
00:30:01,768 --> 00:30:04,175
لقد عثرنا للتو على
هاتف (روزاريو) الخلوي

545
00:30:04,210 --> 00:30:05,688
الهاتف استقبل إشارات
...من أحد أبراج الهواتف النقالة

546
00:30:05,723 --> 00:30:07,239
"بمقاطعة "داتشيس
قبل أقل من عشر دقائق

547
00:30:07,306 --> 00:30:08,324
إنها تتجه للشمال

548
00:30:08,408 --> 00:30:10,569
أجل, لكنها قد تكون
متجهة لأي مكان هناك

549
00:30:25,186 --> 00:30:28,460
كان لديها صورة في مكتبها

550
00:30:28,511 --> 00:30:30,846
كانت بصحبة رجل أكبر سناً
ربما يكون أبيها

551
00:30:30,930 --> 00:30:33,215
كانا يقفان خارج
...متجر لبيع طُعم للأسماك

552
00:30:33,299 --> 00:30:35,851
...اسمه "نيبيك" أو ما شابه

553
00:30:35,935 --> 00:30:37,970
"نيبيك", "نيبيك"

554
00:30:38,021 --> 00:30:39,388
"راينبيك"

555
00:30:39,472 --> 00:30:41,056
"راينبيك فيش آند تاكل"

556
00:30:41,141 --> 00:30:43,525
حسناً, لنرى إذا كان
لديها عائلة هناك

557
00:30:43,610 --> 00:30:44,610
...قد لا يكون لهذا أي معنى لكن

558
00:30:44,677 --> 00:30:46,146
 الموظف في
...شركة الإتصالات يقول

559
00:30:46,146 --> 00:30:48,754
أن هنالك شخص آخر تعقب
...حسابها بشكل فير قانوني

560
00:30:48,789 --> 00:30:50,042
قبل إتصالي به

561
00:30:50,077 --> 00:30:51,200
هذه معلومات سرية

562
00:30:51,284 --> 00:30:52,785
من أيضاً يمكنه الولوج
لمثل تلك المعلومات؟

563
00:30:52,852 --> 00:30:55,287
أشخاص يدفعون أموالاً
من أجل معلومات غير قانونية

564
00:30:55,354 --> 00:30:57,456
كشخص يمتلك شركة
للأمن الخاص

565
00:30:57,523 --> 00:30:59,074
إنهم يلاحقونها

566
00:30:59,159 --> 00:31:00,492
علينا الوصول إليها أولاً

567
00:31:06,299 --> 00:31:08,500
(سيارة "سيفيك" تلك تخصّ (روزاريو

568
00:31:08,551 --> 00:31:11,951
أظن أن السيارة الاسكاليد
لا تخصها

569
00:31:14,307 --> 00:31:16,058
إنها دافئة
لقد وصلوا إلى هنا للتو

570
00:32:46,007 --> 00:32:47,191
الشرطة, لا تتحرك

571
00:32:54,850 --> 00:32:57,235
سأتعامل معه
اذهبي

572
00:33:41,330 --> 00:33:42,580
هل أنت بخير؟

573
00:33:42,664 --> 00:33:44,499
هنالك رجل بالخارج
لقد حاول قتلي

574
00:33:44,566 --> 00:33:46,117
لم يكن هنالك غير هذا الرجل؟

575
00:33:46,201 --> 00:33:46,773
أجل -
حسناً, لا بأس -

576
00:33:46,773 --> 00:33:47,888
لقد تمكنا منه

577
00:33:47,888 --> 00:33:49,080
الدعم قادم في الطريق
أنت بخير

578
00:33:49,080 --> 00:33:51,830
أنا آسفة, لقد أردت أن أخبرك
...كل شيء اليوم

579
00:33:51,830 --> 00:33:55,293
لكنني رأيت هذا الرجل
وهو يراقبنا وفزعت

580
00:33:55,377 --> 00:33:56,427
لا بأس

581
00:33:56,512 --> 00:33:58,429
هل هذا الرجل الذي
قتل (مارشال)؟

582
00:33:58,514 --> 00:33:59,797
لا أعلم

583
00:33:59,882 --> 00:34:01,809
...لقد

584
00:34:01,810 --> 00:34:04,185
مارشال) اتصل بي)

585
00:34:04,252 --> 00:34:05,252
لقد كان يائساً

586
00:34:05,304 --> 00:34:07,733
قال أنه يريدني أن
آخذ (بيانكا) لليلة واحدة

587
00:34:08,023 --> 00:34:09,924
حتى يتمكن من حل مشكلة
...كان يعاني منها

588
00:34:09,975 --> 00:34:11,943
مع رجال من الأيام الخوالي

589
00:34:12,027 --> 00:34:14,362
لذا ذهبت للمنزل
...وبصحبتي الطفلة

590
00:34:14,429 --> 00:34:17,231
وأدركت أنني نسيت
حقيبة حفاضاتها, ولهذا عدت

591
00:34:17,282 --> 00:34:19,734
تركت (بيانكا) مع جارتي

592
00:34:19,785 --> 00:34:23,287
عندما وصلت هناك
ظهر هذان الرجلان

593
00:34:23,372 --> 00:34:24,622
مارشال) فزع)

594
00:34:24,706 --> 00:34:26,157
أخبرني أن أختبئ في
غرفة نومه

595
00:34:26,241 --> 00:34:27,118
وبعدها, ماذا حدث؟

596
00:34:27,118 --> 00:34:28,743
بدأوا يتشاجرون

597
00:34:28,794 --> 00:34:30,945
...أرادوا منه

598
00:34:30,996 --> 00:34:33,464
أرادوا أن يساعدهم
...فيما يخص أسلحة لهم

599
00:34:33,549 --> 00:34:34,184
أو ما شابه

600
00:34:34,184 --> 00:34:36,217
وهو رفض

601
00:34:36,284 --> 00:34:39,470
...وبدأوا يصيحون

602
00:34:39,555 --> 00:34:41,121
لا أتذكر

603
00:34:41,173 --> 00:34:42,473
اسمعي, أريدك أن تجلسي
اجلسي

604
00:34:42,558 --> 00:34:44,342
حسناً

605
00:34:48,397 --> 00:34:52,934
تتذكرين عندما قلتِ أنني
مختلفة عن الضباط الآخرين؟

606
00:34:52,985 --> 00:34:54,318
بالطبع

607
00:34:54,403 --> 00:34:55,319
أنا كذلك

608
00:34:55,404 --> 00:34:57,738
أنا أتذكر الأشياء

609
00:34:57,806 --> 00:35:00,307
كـ ... كل شيء

610
00:35:00,359 --> 00:35:02,443
كل شيء؟

611
00:35:02,494 --> 00:35:04,245
أجل -
فعلاً؟ -

612
00:35:04,312 --> 00:35:05,646
فعلاً

613
00:35:05,697 --> 00:35:07,853
أعلم أن هذا يبدو جنونياً
لكن إليكِ المسألة

614
00:35:07,853 --> 00:35:11,586
أظن أن معظم الناس يمكنهم
التذكر أكثر مما يظنون

615
00:35:11,653 --> 00:35:14,121
أنت فقط لا يمكنك الوصول
 لذكرياتك كما أفعل, أتعلمين؟

616
00:35:14,172 --> 00:35:15,041
...وأظن أنك إذا

617
00:35:15,041 --> 00:35:19,544
استرخيتِ, تنفسي واسترخي
...ودعيني أساعدكِ

618
00:35:19,628 --> 00:35:22,630
وأظن أن ما رأيتيه هناك
ستتمكنين من تذكره

619
00:35:24,934 --> 00:35:27,184
تريدنني أن أسترخي؟

620
00:35:27,269 --> 00:35:28,719
أجل

621
00:35:29,938 --> 00:35:31,806
...سوف أرشدكِ, يمكننا

622
00:35:31,857 --> 00:35:33,660
لا أعلم
يمكننا التذكر معاً

623
00:35:33,695 --> 00:35:35,610
لكنك لم تكوني
(في شقة (مارشال

624
00:35:35,677 --> 00:35:36,844
لا, لقد كنت هناك

625
00:35:36,895 --> 00:35:38,563
لكنني لم أكن معك
عندما كنت هناك

626
00:35:38,647 --> 00:35:40,398
حسناً

627
00:35:42,551 --> 00:35:44,785
هل أغلق عيناي أو ما شابه؟

628
00:35:46,222 --> 00:35:48,740
لم يسبق لي أن
...فعلت هذا لكن

629
00:35:48,824 --> 00:35:50,575
بالطبع, لمَ لا؟
أغلقي عينيك

630
00:35:50,659 --> 00:35:52,326
حسناً

631
00:35:52,377 --> 00:35:54,378
حسناً

632
00:35:57,904 --> 00:35:59,102
نحن في غرفة النوم

633
00:35:59,770 --> 00:36:00,893
...حسناً؟ هنالك سرير

634
00:36:00,893 --> 00:36:04,305
هنالك منضدتين
وهنالك دلو حفاضات بالزاوية

635
00:36:04,372 --> 00:36:05,723
أنت فعلاً تتذكرين

636
00:36:05,807 --> 00:36:08,976
أجل

637
00:36:31,583 --> 00:36:33,734
لقد قلت أنك كنت
مختبئة بمكان

638
00:36:33,785 --> 00:36:35,503
أجل, لقد كنت كذلك

639
00:36:35,570 --> 00:36:38,906
كنت أجلس القرفصاء بجانب السرير

640
00:36:40,332 --> 00:36:41,626
أي جانب؟

641
00:36:41,710 --> 00:36:43,344
الجانب الأيمن

642
00:36:45,180 --> 00:36:48,299
ما يعني أنه كان
يمكنك أن تري الباب

643
00:36:48,383 --> 00:36:49,517
هل كان مفتوحاً؟

644
00:36:52,145 --> 00:36:55,449
أجل, كان مفتوحاً قليلاً

645
00:36:55,645 --> 00:36:57,807
حسناً, (مارشال) كان يتشاجر
مع بعض الرجال؟

646
00:36:58,362 --> 00:37:00,361
ماذا سمعتيهم يقولون؟

647
00:37:00,428 --> 00:37:03,909
...كان هنالك رجلين, كانا

648
00:37:04,449 --> 00:37:05,766
...كانا يتجادلان بشأن

649
00:37:05,817 --> 00:37:07,118
...اسمعا, حتى إذا أردت مساعدتكما

650
00:37:07,202 --> 00:37:08,388
فأنا لا يمكنني فعل هذا يا رفاق

651
00:37:08,423 --> 00:37:09,958
لقد تم إيقافي عن العمل

652
00:37:09,993 --> 00:37:12,373
كاذب, لقد تم طردك لأنك
لم تكن تريد مساعدتي

653
00:37:13,625 --> 00:37:15,376
نسيت ما فعلته لأجلك؟

654
00:37:16,078 --> 00:37:18,629
أين طفلتك يا صاح؟

655
00:37:18,714 --> 00:37:19,952
...ربما تود القدوم معي لمنزلي

656
00:37:19,952 --> 00:37:21,294
حتى تعود لوعيك

657
00:37:21,294 --> 00:37:22,066
إنها ليست هنا

658
00:37:22,066 --> 00:37:23,542
إنها بصحبة شخص ما

659
00:37:23,542 --> 00:37:25,136
من؟ من؟

660
00:37:25,220 --> 00:37:26,337
عامِلة إجتماعية

661
00:37:27,611 --> 00:37:29,223
أخبرتهم عني؟

662
00:37:31,960 --> 00:37:33,310
لا يمكنني الوقوع بمشاكل ثانية

663
00:37:34,014 --> 00:37:36,847
بيانكا) ليس لديها غيري)

664
00:37:38,900 --> 00:37:39,817
لا يمكنني فعل هذا

665
00:37:39,901 --> 00:37:41,301
لا أريد أن أتذكر أياً من هذا

666
00:37:41,353 --> 00:37:42,377
يمكنك فعل هذا

667
00:37:42,377 --> 00:37:43,861
أعرف أن هذا مخيف

668
00:37:43,861 --> 00:37:45,305
أعلم

669
00:37:45,357 --> 00:37:46,490
لكن هذا من الماضي

670
00:37:46,575 --> 00:37:48,492
ولا يمكنه أن يؤذيكِ
أعدكِ

671
00:37:48,577 --> 00:37:50,911
عليك الوثوق بي

672
00:37:50,979 --> 00:37:52,663
من فضلك؟

673
00:37:55,283 --> 00:37:57,408
حسناً, لنعود لبعض الوقت

674
00:37:57,443 --> 00:37:59,153
لقد قلت أن الباب كان مفتوحاً

675
00:38:01,006 --> 00:38:02,423
ماذا ترين؟

676
00:38:05,427 --> 00:38:06,844
لا شيء

677
00:38:06,928 --> 00:38:09,847
أريدك أن تمعني النظر

678
00:38:09,931 --> 00:38:11,048
حسناً؟

679
00:38:11,133 --> 00:38:12,767
يمكنك فعل هذا

680
00:38:12,834 --> 00:38:15,102
هل ترين منضدة المطبخ؟

681
00:38:16,187 --> 00:38:18,604
أجل, أراها

682
00:38:19,057 --> 00:38:22,109
حسناً, أريدك أن تنظري
...إلى يسارك

683
00:38:22,177 --> 00:38:24,678
وتنظري إلى الجدار

684
00:38:24,730 --> 00:38:26,030
ماذا ترين؟

685
00:38:29,482 --> 00:38:30,785
أرى مرآة

686
00:38:30,852 --> 00:38:32,534
أريدك أن تمعني النظر

687
00:38:32,571 --> 00:38:33,994
انظري إلى المرآة

688
00:38:34,356 --> 00:38:36,273
لا تخافي

689
00:38:36,358 --> 00:38:37,374
لا تنظري بعيداً

690
00:38:37,959 --> 00:38:40,161
لا تخافي وأمعني النظر, حسناً؟

691
00:38:51,807 --> 00:38:53,808
أرى الرجل الذي حاول
إطلاق النار علي

692
00:38:53,940 --> 00:38:55,705
حسناً

693
00:38:56,211 --> 00:38:57,762
(لكنه ليس من قتل (مارشال

694
00:38:57,846 --> 00:38:58,896
كان الرجل الآخر

695
00:38:58,980 --> 00:39:00,181
حسناً, حسناً

696
00:39:00,232 --> 00:39:01,732
هل يمكنك أن تري وجهه؟

697
00:39:07,105 --> 00:39:09,723
رباه, يمكنني أن أرى وجهه

698
00:39:09,775 --> 00:39:11,058
أجل, أنا أرى وجهه

699
00:39:11,109 --> 00:39:12,059
حسناً

700
00:39:12,110 --> 00:39:13,060
هذا رائع

701
00:39:13,111 --> 00:39:14,728
هل يمكنك أن تتعرفي عليه
من بين صف من الأشخاص؟

702
00:39:19,034 --> 00:39:20,117
بكل تأكيد

703
00:39:20,202 --> 00:39:21,452
أجل

704
00:39:22,755 --> 00:39:25,739
لقد فعلتيها

705
00:39:25,791 --> 00:39:28,175
هل أبليت حسناً, أيتها المحققة؟

706
00:39:28,243 --> 00:39:30,127
أجل

707
00:39:30,212 --> 00:39:32,046
أنت مذهلة

708
00:39:32,097 --> 00:39:32,934
...ويمكنك أن تناديني

709
00:39:32,934 --> 00:39:34,381
(كاري)

710
00:39:34,432 --> 00:39:36,083
أجل

711
00:39:36,134 --> 00:39:37,184
شكراً

712
00:39:37,252 --> 00:39:38,752
لا

713
00:39:38,804 --> 00:39:40,221
لا, الشكر لكِ

714
00:39:46,411 --> 00:39:48,312
أعدكم بأنني لست رجلاً
تودون العبث معه

715
00:39:48,396 --> 00:39:49,947
(أنت محق يا سيد (لوغان

716
00:39:50,031 --> 00:39:51,482
وقت اللعب انتهى

717
00:40:02,761 --> 00:40:05,040
سمعت أن العاملة الإجتماعية
...قدّمت طلب وصاية

718
00:40:05,040 --> 00:40:06,914
(على ابنة (مارشال سميث

719
00:40:06,965 --> 00:40:10,050
يبدو أن لديها فرصة كبيرة

720
00:40:10,118 --> 00:40:12,169
أنا سعيد لأجلها

721
00:40:12,254 --> 00:40:13,337
ماذا عنكِ؟

722
00:40:13,421 --> 00:40:14,937
أنا بخير

723
00:40:14,937 --> 00:40:18,732
يسعدني أنني تمكنت من
...مساعدة (روزاريو) على أن تتذكر

724
00:40:18,732 --> 00:40:21,596
شيئاً كانت تظن أنها لا يمكنها
...تذكره وأنني ساعدتها

725
00:40:21,663 --> 00:40:23,981
على أن تفعل ما أفعله

726
00:40:24,065 --> 00:40:26,300
أراهن على أن الصداع اختفى أيضاً

727
00:40:27,247 --> 00:40:28,635
ربما

728
00:40:28,687 --> 00:40:30,020
ربما هنالك رابط

729
00:40:30,105 --> 00:40:33,875
لقد كنت شرطية لخمس
"سنوات بـ "سيراكيوز

730
00:40:33,909 --> 00:40:36,660
قابلتِ شهود عيان كثر كانوا
لا يمكنهم تذكر بعض الأشياء

731
00:40:36,745 --> 00:40:39,330
وأنت لم يسبق لك أن فعلت
معهم ما فعلتيه معها

732
00:40:39,414 --> 00:40:41,165
لا أظن أنه كان يمكنك هذا

733
00:40:41,249 --> 00:40:43,033
كان الأمر مرتبطاً ارتباطاً
وثيقاً بكِ حينها

734
00:40:43,118 --> 00:40:44,451
شخصي للغاية؟

735
00:40:44,502 --> 00:40:46,337
أنا أقول فحسب

736
00:40:46,421 --> 00:40:49,373
...(هذا الشخص الذي يدعى (جوناثن

737
00:40:49,457 --> 00:40:51,425
إنه أول دليل تحظين به
منذ سنوات

738
00:40:51,492 --> 00:40:54,183
وأعلم أن هنالك جزء منكِ
يقبضه بشدة

739
00:40:54,870 --> 00:40:59,633
لكن لا بأس في أن تنسي
وتسترخي قليلاً

740
00:40:59,684 --> 00:41:02,169
(لقد نجح هذا مع (روزاريو
وربما سيفيدك أنت أيضاً

741
00:41:02,840 --> 00:41:04,838
نظرية مثيرة

742
00:41:06,308 --> 00:41:08,359
بشأن الصداع

743
00:41:08,443 --> 00:41:11,562
كما تعلمين
لدي لحظاتي المميزة

744
00:41:11,646 --> 00:41:13,176
بالطبع ربما يكون الصداع اختفى
...بسبب كومة

745
00:41:13,177 --> 00:41:15,336
الأسبرين التي ابتلعتها قبل ساعتين

746
00:41:16,401 --> 00:41:18,953
ربما يمكنني أن أسترخي قليلاً

747
00:41:19,020 --> 00:41:20,738
فعلاً؟

748
00:41:20,822 --> 00:41:22,323
أجل

749
00:41:22,374 --> 00:41:23,357
بالطبع

750
00:41:23,408 --> 00:41:24,358
راقب هذا

751
00:41:24,409 --> 00:41:25,743
سوف أفعلها الآن

752
00:41:25,827 --> 00:41:27,694
لا تؤذي نفسك

753
00:41:27,746 --> 00:41:29,830
سوف أسترخي لك الآن

754
00:41:30,999 --> 00:41:35,386
هذه أنا أسترخي

755
00:41:35,470 --> 00:41:36,720
هكذا

756
00:41:36,805 --> 00:41:39,056
أجل

757
00:41:39,140 --> 00:41:41,541
يمكنني أن أعتاد على أن
أنهي أنا النقاش

758
00:41:54,439 --> 00:41:56,056
ما الأمر؟

759
00:41:56,107 --> 00:41:57,981
...جوناثن)... الرجل في الغابة)

760
00:41:57,981 --> 00:42:01,278
...لقد رأيت... رأيت سترته للتو

761
00:42:01,363 --> 00:42:02,446
للمرة الأولى

762
00:42:02,530 --> 00:42:03,497
أية سترة؟

763
00:42:03,564 --> 00:42:05,065
...الشخص الذي قتل أختي

764
00:42:05,116 --> 00:42:07,751
...أعرف شكله وأعرف اسمه الأول

765
00:42:07,836 --> 00:42:08,836
...والآن غدت أعرف

766
00:42:10,205 --> 00:42:12,456
والآن أعرف أين كان يعمل

767
00:42:13,660 --> 00:42:18,356
:تـرجمـة
عماد عبد الله وشيماء عادل

