1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
<font color="#fa1c5b">تعديل : بنت المملكة</font>
<font color="#355ef5">منتديات شبكة الإقلاع  <i> vb.eqla3.com </i> </font>

2
00:00:54,000 --> 00:00:55,500
.هدئت الحمى

3
00:00:58,500 --> 00:00:59,300
.حبيبي

4
00:01:03,100 --> 00:01:04,100
.(كارل)

5
00:01:06,700 --> 00:01:10,300
صوفيا)، أهي بخير؟)

6
00:01:12,400 --> 00:01:16,100
.إنها بخير، هي بخير -
!استرح -

7
00:01:16,700 --> 00:01:20,600
سأكون بجوارك، حسنًا؟ -
.حسنًا -

8
00:01:30,000 --> 00:01:31,100
.لقد وصلوا

9
00:01:47,700 --> 00:01:49,700
كيف حاله؟ -
.سينجو -

10
00:01:51,300 --> 00:01:54,600
.بفضل (هيرشيل)، وقومه -
.(و(شاين -

11
00:01:55,600 --> 00:01:57,400
.(لولاه لفقدنا (كارل

12
00:02:04,000 --> 00:02:04,900
.حمدًا لله

13
00:02:07,400 --> 00:02:09,900
!كنا قلقين للغاية -
كيف وقع الأمر؟ -

14
00:02:10,000 --> 00:02:14,900
،حادثة صيد، هذا كل ما في الأمر
!مجرد حادثة صيد حمقاء

15
00:02:22,200 --> 00:02:27,500
،تبارك الرب
.(والد سيدنا (اليسوع المسيح

16
00:02:29,300 --> 00:02:34,000
.(الحمد له على نعمة أخينا (أوتيس

17
00:02:35,500 --> 00:02:39,800
.لبقاءه معنا أعوامًا، ولكرمه المتواصل

18
00:02:39,800 --> 00:02:46,500
،أوتيس)، الذي ضحَّى بحياته لإنقاذ طفل)
.فأضحى الآن أعظم ما نملك

19
00:02:46,800 --> 00:02:50,500
نحمدك ربّنا على السكينة
.. التي ينعم بها في رعايتك

20
00:02:50,800 --> 00:02:55,400
.لقد مات كما عاش، شاكرًا لنعمك

21
00:02:58,500 --> 00:03:03,600
شاين)، هلا تحدثت عن (أوتيس)؟) -
.لست جيدًا في هذا -

22
00:03:04,900 --> 00:03:08,500
.آسف -
..كنت آخر شخص معه -

23
00:03:08,900 --> 00:03:14,300
،كنت معه بلحظته الأخيرة
.. رجاءً، أحتاج أن أسمع منك

24
00:03:15,400 --> 00:03:17,300
.أنه كان لموته قيمة

25
00:03:20,500 --> 00:03:22,300
.حسنًا

26
00:03:26,100 --> 00:03:27,800
..كنا على وشك الانتهاء

27
00:03:30,400 --> 00:03:33,300
وذخيرتنا كادت تنتهي، وأصبح كل
.ما نملكه وقتها هما المسدسان

28
00:03:33,500 --> 00:03:38,400
،كنت أعرج، وكانت الإصابة شديدة
.وكاحلي كان متورمًا للغاية

29
00:03:40,900 --> 00:03:45,400
"!يجب أن ننقذ الفتى"
.هذا ما قاله

30
00:03:49,400 --> 00:03:53,900
،لقد أعطاني حقيبته
."ودفعني للأمام قائلاً: "اهرب

31
00:03:54,900 --> 00:03:58,900
وقال: "سأهتم بمن
."في الخلف، سأغطي عليك

32
00:04:00,500 --> 00:04:01,600
..وحينما نظرتُ للخلف

33
00:04:14,600 --> 00:04:21,500
.لولا (أوتيس)، لَمَا بقيتُ على قيد الحياة

34
00:04:22,700 --> 00:04:26,700
،الأمر منطبق على (كارل) أيضًا
..كان (أوتيس) المنقذ

35
00:04:30,600 --> 00:04:31,900
.أنقذ كلانا

36
00:04:38,000 --> 00:04:41,800
.كان لموته أعظم قيمة

37
00:04:53,800 --> 00:04:55,100
{\pos(260,180)}<font color="#C45AEC">...تقدم (AMC) شبكة

38
00:04:57,300 --> 00:04:59,000
{\pos(280,150)}<font color="#FFE87C">(أندرو لينكولن) بدور (ريك غريمز)</font>

39
00:05:00,600 --> 00:05:02,200
{\pos(100,210)}<font color="#1589FF">(جون بيرنثال) بدور (شاين)</font>

40
00:05:02,400 --> 00:05:04,100
{\pos(260,160)}<font color="#5EFB6E">(سارا واين كاليس) بدور (لوري)</font>

41
00:05:07,300 --> 00:05:16,000
<font color="#FFFC17">[Mesho_kimi]</font> & <font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>

42
00:05:16,300 --> 00:05:23,600
<font color="#CCFB5D">زورونا في الموقع حيث التغطية الحصرية للمسلسل
www.egfire.com</font>

43
00:05:23,900 --> 00:05:27,900
<font color="#F88017">(الـمـوتـى الـسـائـرون) - (الـمـوسـم الـثـانـي)
(الـحـلـقـة الـرابـعـة) - (زهرة "شيروكي" البيضاء)</font>

44
00:05:29,300 --> 00:05:32,200
منذ متى والفتاة ضائعة؟ -
.سيكون هذا هو اليوم الثالث -

45
00:05:34,000 --> 00:05:37,600
خريطة المقاطعة
.تظهر التضاريس والمرتفعات

46
00:05:39,300 --> 00:05:44,900
.هذا مثاليّ، يمكننا أخيرًا تنظيم هذا البحث
..سنفحص المنطقة بأكملها، ونبدأ البحث بفرق

47
00:05:45,500 --> 00:05:49,200
ليس أنت، وليس اليوم، لقد
.تبرعت بثلاثة وحدات من الدماء

48
00:05:49,200 --> 00:05:52,700
إن مشيت لخمس دقائق في
.هذا الجو الحار فسيغمى عليك

49
00:05:53,400 --> 00:05:57,700
وكاحلك، اضغط عليه الآن وسترقد
.لشهر، وهذا ليس جيدًا لأي شخص

50
00:05:58,500 --> 00:06:02,700
اعتقد أنني المتبقي إذن، سأتجه عائدًا
..إلى الجدول، وأبدء من هناك البحث

51
00:06:02,900 --> 00:06:07,600
لازال بوسعي أن أكون ذا فائدةٍ، سأقود إلى
.(الطريق السريع لأرى إن ما كانت عادت (صوفيا

52
00:06:07,700 --> 00:06:11,600
حسنًا، بالغد إذن سنبدأ
.بالبحث بصورة صحيحة

53
00:06:11,900 --> 00:06:14,600
هذا يعني أنه لا يمكننا إرسال
.قومنا للخارج بسكاكين فحسب

54
00:06:15,100 --> 00:06:17,000
إنهم بحاجة للتدريب
.على إطلاق النار كما وعدناهم

55
00:06:19,100 --> 00:06:22,100
.أفضِّل ألّا تحملوا أسلحة في ملكيتي

56
00:06:22,900 --> 00:06:26,200
لقد تمكنا من النجاة حتى الآن دونما
.الحاجة لتحويل المزرعة لمخيَّم مُسلح

57
00:06:26,300 --> 00:06:30,200
مع الاحترام، إن جاءك حشدٌ
.من تلك الأشياء يتجولون هنا

58
00:06:31,000 --> 00:06:37,000
،اصغ، إننا ضيوف هنا
.وهذه ملكيتك وسنحترم هذا

59
00:06:47,100 --> 00:06:53,200
!(الأهم أولاً، لنُعِدَّ مخيّمًا ونجد (صوفيا -
.أكره أن أسأل هذا، ولكنه سؤال ضروري -

60
00:06:53,700 --> 00:06:58,000
ما الذي سنفعله إن وجدناها وقد تم عضُّها؟
.أعتقد أنه يجب أن نوضح كيفية تعاملنا حيال هذا

61
00:06:59,600 --> 00:07:03,300
.لتفعلوا ما يجب عليكم فعله -
وأمها؟ بما ستخبرونها؟ -

62
00:07:04,300 --> 00:07:08,200
.الحقيقة -
.سأجمع وأؤمن الأسلحة -

63
00:07:08,300 --> 00:07:11,000
سأتأكد من أن الجميع لا يحملون
.أسلحة حتى نبتعد عن المكان

64
00:07:11,100 --> 00:07:15,800
،أطلب شخص يحمل بندقية للمراقبة
.ولدَى (دايل) خبرة في هذا

65
00:07:19,300 --> 00:07:23,200
سيشعر قومنا بالأمان أكثر
.طالما ليس بوسعهم حمل أسلحة

66
00:07:27,100 --> 00:07:28,000
.شكرًا لك

67
00:07:29,600 --> 00:07:34,300
تلك الأشياء التي أحضرتها، ألديك المزيد من
المضادات الحيوية والضمادات وأي شيء كهذا؟

68
00:07:35,800 --> 00:07:39,400
.فقط ما رأيتيه -
.إن إمداداتنا قليلة بالفعل -

69
00:07:39,300 --> 00:07:41,800
.ينبغي أن أذهب للمدينة لجلب البعض -
أليس هذا المكان الذي ذهب إليه (شاين)؟ -

70
00:07:42,100 --> 00:07:46,400
كلا، هناك صيدلية على بعد ميل
.على الطريق، وقد فعلت هذا مسبقًا

71
00:07:48,400 --> 00:07:51,300
أترين رجلنا هذا الذي يرتدي قبعة (بيسبول)؟
.(إنه يُدعى (غلين

72
00:07:52,000 --> 00:07:56,500
خبيرنا في الذهاب للمدينة، لكنت سأطلب
.منه مرافقتكِ فقط من باب الاحتياط

73
00:08:09,400 --> 00:08:14,500
.سمعت أنه قد فاق -
.أجل، إنه يترنّح بين الافاقة والاغماء، ولكن أجل -

74
00:08:15,300 --> 00:08:19,500
.سيكون على ما يرام -
.هذا جيد -

75
00:08:24,400 --> 00:08:28,200
أعنيتِ ما قلتيه؟ -
ماذا؟ -

76
00:08:29,700 --> 00:08:36,000
لقد طلبتي مني البقاء، أعنيتِ هذا؟
.اصغي، إن لم تعني هذا فأخبريني فحسب

77
00:08:37,400 --> 00:08:43,200
.ولكن اخبريني الآن، فيجب أن أعرف -
.عنيتُ ما قلته -

78
00:08:47,400 --> 00:08:48,400
.حسنًا إذن

79
00:09:03,300 --> 00:09:09,400
سمعت أنك سريع الخطى، وتعرف طرق الدخول
والخروج، لديّ مهمة جلب أدوات طبية، أستأتي معي؟

80
00:09:13,200 --> 00:09:17,400
آنستي، ما هي حالة الماء هنا؟ -
.لدينا خمسة آبار في أرضنا -

81
00:09:17,700 --> 00:09:21,800
المنزل يسحب مباشرة من
.البئر رقم (1)، والبئر رقم (2) هناك

82
00:09:22,400 --> 00:09:25,700
إننا نستخدمه للماشية، ولكنه
.بنفس النقاء، خذ ما ترغب منه

83
00:09:26,000 --> 00:09:28,500
هناك عربة وحاويات في
.كوخ المولد خلف المنزل

84
00:09:29,700 --> 00:09:34,900
.سأذهب لأُسرج جوادك إذن -
!جواد؟ -

85
00:09:39,400 --> 00:09:43,100
نسلم مسدساتنا؟ -
.سمعتِ (ريك)، إننا ضيوف هنا -

86
00:09:43,500 --> 00:09:47,000
وأنت موافق على هذا؟ -
.لا أذكر أن أحدهم طلب رأيي، الآن ضعي سلاحكِ -

87
00:09:47,100 --> 00:09:51,100
.لربما تحب الإنقلاب، ولكني لا أحبه -
..اصغي، يجب أن أنظفهم على كلٍ -

88
00:09:51,300 --> 00:09:55,200
ألاتزالين ترغبين في التعلم؟
.اعطني إياه

89
00:09:57,700 --> 00:10:00,000
.حسنًا، اجلسي

90
00:10:01,300 --> 00:10:02,400
.افرغي سلاحكِ

91
00:10:08,000 --> 00:10:11,400
،افحصي التجويف
.اسحبيه للخلف، هكذا

92
00:10:11,500 --> 00:10:15,600
.اخرجي المقبض! سينزلق معكِ

93
00:10:19,100 --> 00:10:20,100
.أتممنا نصف المهمة

94
00:10:29,100 --> 00:10:35,000
دارل)، أأنت بخير وحدك؟) -
.أنا أفضل حالاً وحدي -

95
00:10:35,800 --> 00:10:40,900
.سأعود قبل حلول الظلام -
.لدينا قاعدة -

96
00:10:41,600 --> 00:10:46,400
.يمكننا القيام بهذا البحث بطريقة منظمة الآن -
ألديك هدف أم أن هذه مجرد دردشة؟ -

97
00:10:46,600 --> 00:10:50,700
،هدفي هو أن أخفف عنك حملك
.فلست تدين لنا بأي شيء

98
00:10:52,200 --> 00:10:53,800
.لقد فشلت خططي الأخرى

99
00:11:03,700 --> 00:11:07,000
يمكننا منحكم المزيد من
.المساحة، ونهيّئ مكانًا بجانب الحظيرة

100
00:11:07,700 --> 00:11:11,600
كلا، لا حاجة لهذا، من الأفضل
.أن تبقوا قريبين من المنزل

101
00:11:13,100 --> 00:11:17,400
،(لا أقول هذا ببساطة يا (ريك
.إننا لا نستقبل الغرباء عادةً

102
00:11:18,100 --> 00:11:24,300
،لا تدع قومك يفكرون بأن البقاء هنا أمر دائم
..فحالما تجدوا الفتاة ويصبح ابنك مؤهلاً للترحال

103
00:11:24,800 --> 00:11:29,100
أتوقع منكم الرحيل، يجب
.أن نكون واضحين حيال هذا

104
00:11:44,400 --> 00:11:46,700
!مرحبًا يا ابنة المزارع

105
00:11:52,900 --> 00:11:54,800
.مرحبًا، هذه لائحتك

106
00:12:00,300 --> 00:12:06,300
هناك شيء آخر كتبته في ورقة منفصلة، إنه
شيء شخصيّ، لنتصرّف برصانة حياله، حسنًا؟

107
00:12:07,000 --> 00:12:08,800
.بالتأكيد -
.شكرًا لك -

108
00:12:11,600 --> 00:12:14,700
ما هذا؟ -
.(هذا يفقد الأمر رصانته يا (غلين -

109
00:12:14,900 --> 00:12:15,700
.صحيح

110
00:12:19,900 --> 00:12:26,000
.يجب أن أعرف من أين آت به فحسب -
."جرب قسم "نظافة المرأة -

111
00:12:27,500 --> 00:12:29,000
.يكفي هذا، اعتبري أن الأمر منتهي

112
00:12:35,600 --> 00:12:40,200
.لست ضعيفًا ولا جبانًا -
.لم أقل هذا قط -

113
00:12:40,300 --> 00:12:45,200
،كلا، ما قلته لك عند الطريق السريع
..لا أدري لأي سبب كان هذا

114
00:12:46,200 --> 00:12:49,000
،ولا من أي فكرٍ جاء
!لم أكن بكامل عقلي

115
00:12:52,600 --> 00:12:56,400
إن كان لا بأس، فأفضِّل ألّا تخبر أحد
.بتلك الأقاويل التي أخبرتك بها

116
00:12:57,500 --> 00:13:02,200
أي أقاويل؟ لم أسمع
.منك أي أحاديث طيلة اليوم

117
00:13:08,200 --> 00:13:13,200
لتقل يا رجل، أتعتقد أن هناك أدنى
إحتماليّةٍ أننا سنجد تلك الفتاة الصغيرة؟

118
00:13:13,300 --> 00:13:19,500
.لأوَّل مرة بحياتي أراهن على الاحتماليّة الضئيلة -
..أجل، وأنا كذلك -

119
00:13:21,200 --> 00:13:22,400
.لنفعل ما يجب علينا فعله

120
00:13:24,200 --> 00:13:28,100
لا يهمّني إن كان عليّ تمشيط
.الغابة كـ (رامبو)، أو جلب سطل من الماء

121
00:13:29,100 --> 00:13:33,500
،فكل شخص مشتركٌ
ويقوم بعمله، ألست محقًا؟

122
00:13:36,400 --> 00:13:40,500
.. قم بعملك ولا تتذمّر، هذا ما

123
00:13:43,800 --> 00:13:45,500
ما كنت لأحتسي
.من هذا الماء إن كنت مكانك

124
00:14:02,000 --> 00:14:03,700
!يبدو أن لدينا سباح

125
00:14:09,200 --> 00:14:13,000
لكم من الوقت تعتقد أنه بقى هناك؟ -
!الوقت الكافي لينمو له خياشيم -

126
00:14:13,300 --> 00:14:15,400
،لا يمكننا تركه هنا
.الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ

127
00:14:16,000 --> 00:14:21,500
.يجب أن نخرجه -
.بسيط، اطلق رصاصة على رأسه، وسأحضر حبلاً -

128
00:14:22,500 --> 00:14:26,300
!مهلاً يا رفاق، كلا -
.ولمَ لا؟ إنها خطة جيدة -

129
00:14:26,500 --> 00:14:32,300
إنها خطة غبية، إن لم يلوث هذا الشيء
.الماء بعد، فتفجير دماغه سينتهي هذا الأمر

130
00:14:32,800 --> 00:14:37,100
.إنها محقّة، لا يمكننا المخاطرة بهذا -
إذن يجب أن نخرجه حيًا؟ -

131
00:14:38,300 --> 00:14:40,500
!إن جاز التعبير -
كيف يمكننا القيام بهذا؟ -

132
00:14:43,500 --> 00:14:48,000
.الطريق السريع الذي توقفت فيه هنا
.وهذا هو الجدول

133
00:14:48,800 --> 00:14:54,900
مزرعتي هنا، سنبحث بهذا
.الاتجاه، جنوب الجنوب الشرقي

134
00:14:55,500 --> 00:15:01,100
لقد فاتنا هذا الفرع من الجدول كليًا. إن ذهبت
.بهذا الاتجاه، فهي على بعد أميال من مكان بحثنا

135
00:15:02,500 --> 00:15:05,600
!ريك)، توقف للحظة! تعال وانظر)

136
00:15:14,700 --> 00:15:16,200
هذا منظر بديع، صحيح؟

137
00:15:18,100 --> 00:15:22,700
.من الجيد التوقف لتذكره عابرة -
تذكر أي شيء؟ -

138
00:15:23,700 --> 00:15:27,200
،أيّاً يكن ما يخطر لخلدك
.بالنسبة ليّ غالبًا ما يكون الرب

139
00:15:29,200 --> 00:15:30,600
لا أفكار عن هذا الأمر؟

140
00:15:31,000 --> 00:15:34,600
بآخر مرة دعوت الرب لمعروفٍ وتوقفت
.للتعجب بمنظر طبيعيّ، أصيب ابني بعيارٍ ناريّ

141
00:15:36,900 --> 00:15:39,000
.لم أعد أحاول أن أختلط بصاحب الجلالة

142
00:15:40,100 --> 00:15:44,100
.الأفضل أن يبقى كلانا بعيدًا عن طريق الآخر

143
00:15:45,300 --> 00:15:49,100
لوري) أخبرتني بقصتك، وكيف أنك)
.أصيبت بعيار ناريّ، ودخلت في غيبوبة

144
00:15:49,200 --> 00:15:53,800
،ورغم ذلك فقد نجوت منها بطريقة ما
ألم تشعر بتدخل إلهيّ في الأمر؟

145
00:15:56,400 --> 00:16:00,700
في ذاك الوقت؟
!كلا

146
00:16:01,000 --> 00:16:07,900
،في خضم هذه الفوضى، وجدت زوجتك وابنك
ثم أصيب ابنك بعيار ناريّ ونجى، ألا عظّة في هذا؟

147
00:16:10,200 --> 00:16:12,600
!العظة الوحيدة أن للرب حسّ عالٍ من الدعابة

148
00:16:30,400 --> 00:16:31,400
.لن يمسك بها

149
00:16:31,900 --> 00:16:35,200
لربما لأن اللحم المعلب لا يركل
!أو يصرخ بينما يحاول أكله

150
00:16:38,600 --> 00:16:42,200
إنّه حق، عودة الموتى
!الحياة لم تكن لمهاجمة خزائننا

151
00:16:42,700 --> 00:16:44,100
!نحتاج لطُعم حيّ

152
00:16:53,600 --> 00:16:58,100
هل أشرت أنني أحب قصة شعرك الجديدة؟
.لديك رأس مقصوصة بطريقة رائعة

153
00:16:58,200 --> 00:17:02,000
لا تقلق بشأنها، فسوف
.نخرجك من هنا قطعة واحدة

154
00:17:02,100 --> 00:17:05,400
،العيش بسلام
.العيش في جثة كاملة هو أمر مهم

155
00:17:10,600 --> 00:17:13,100
.بروية وبطء من فضلك -
.نحن نهتم بك -

156
00:17:13,100 --> 00:17:15,300
.إنّ قومك مجانين

157
00:17:15,300 --> 00:17:19,000
تريدي إخراجه أم لا؟ -
.(فلتساعدينا يا (ماجي -

158
00:17:35,300 --> 00:17:39,200
أأنت على ما يرام؟ -
.نعم بخير حال -

159
00:17:39,200 --> 00:17:41,300
.أعيش الحلم

160
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
.انزل أكثر! المزيد

161
00:18:06,700 --> 00:18:08,500
!امسكوا به! امسكوا به

162
00:18:08,600 --> 00:18:10,300
!امسكوا به

163
00:18:13,000 --> 00:18:16,200
!اخرجوني من هنا

164
00:18:20,700 --> 00:18:25,600
!أبتعدوا عني! أبتعدوا عني

165
00:18:31,200 --> 00:18:33,900
!يا إلهي

166
00:18:33,900 --> 00:18:36,300
!يا رفاق، أخرجوني

167
00:18:36,300 --> 00:18:39,400
!هيا، اخرجوني

168
00:18:41,900 --> 00:18:44,500
!يا إلهي! يا إلهي

169
00:18:44,600 --> 00:18:46,800
!اخرجوني من هنا

170
00:18:46,900 --> 00:18:48,700
!اسحبوا! اسحبوا

171
00:18:48,800 --> 00:18:50,500
!اسحبوا! هيا

172
00:18:50,500 --> 00:18:53,400
!اخرجوني، اخرجوني

173
00:18:53,600 --> 00:18:56,700
!هيا، هيا

174
00:18:56,700 --> 00:18:59,100
.(غلين) -
!اسحبوا -

175
00:19:02,200 --> 00:19:05,000
!اسحبوا! اسحبوا

176
00:19:05,100 --> 00:19:07,700
!اخرجوني من هنا

177
00:19:07,600 --> 00:19:09,700
!اخرجوه

178
00:19:09,800 --> 00:19:13,000
أأنت بخير؟

179
00:19:18,600 --> 00:19:20,300
.مرحباً بعودتك للعمل الشاق

180
00:19:22,600 --> 00:19:25,200
.كل هذا لنفسك

181
00:21:29,900 --> 00:21:35,000
.(صوفيا)

182
00:22:07,400 --> 00:22:09,900
!هيا يا رفاق، اسحبوا
.(هيا يا (يال

183
00:22:10,100 --> 00:22:12,100
!لقد أوشكنا، هيا يا رفاق

184
00:22:12,100 --> 00:22:14,100
!هيا -
!اسحبوا -

185
00:22:15,900 --> 00:22:18,100
!هيا، كلنا معاً

186
00:22:18,100 --> 00:22:20,400
!اوشكنا، هيا اسحبوا
.لقد أوشك

187
00:22:20,500 --> 00:22:21,600
!هيا، برويّة

188
00:22:21,600 --> 00:22:24,400
.بسهولة، وبطءٍ، فقط المزيد

189
00:22:26,700 --> 00:22:28,600
.هيا! لقد أوشكنا

190
00:22:28,600 --> 00:22:30,600
.عليك سحبة يا رجل

191
00:22:30,600 --> 00:22:32,900
.إنه عالق، هيا

192
00:22:36,400 --> 00:22:38,500
!هيا، اسحبوا

193
00:22:38,700 --> 00:22:40,500
!اسحبوا

194
00:23:00,800 --> 00:23:03,600
.يجب أن ننهي هذا

195
00:23:03,700 --> 00:23:06,000
.نعم، يجب أن تكون فكرة جيدة

196
00:23:06,200 --> 00:23:07,700
.لذا ماذا سنفعل بشانه

197
00:23:20,100 --> 00:23:23,600
الشيء الأهم أننا لن نقوم
.بشيء غبيّ مثل إطلاق النار عليه

198
00:23:44,700 --> 00:23:49,200
،سوف نأتي مجدداً غداً
.تعرفين أنه هناك دائماً فرصة

199
00:23:49,200 --> 00:23:56,900
لا تفعليها، حقاً لا أريد أن أسمع هذا الكلام
.مجدداً يا (أندريا)، فتلحتفظِ بالأفكار والصلوات

200
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
.(لا يمكنك توقع أي شيء يا (كارول

201
00:24:18,100 --> 00:24:21,300
يمكننا أن نعلّق
.أهدافنا على طول هذا السياج

202
00:24:21,300 --> 00:24:23,600
.ذلك الأمر سعطينا أماناً أكثر

203
00:24:25,600 --> 00:24:28,900
.إنها فكرة جيدة -
.شكراً -

204
00:24:29,000 --> 00:24:33,400
لذا كم من الوقت قبل أن يمكنني حمل السلاح ؟ -
.حتى نأمن على رؤسنا -

205
00:24:33,500 --> 00:24:36,300
.(انا لست صبورة هذه الأيام يا (شاين

206
00:24:36,300 --> 00:24:45,200
.عليك ملاحظة هذا -
.تباً، لست قلقاً عليك، فقد جعلتِ (دايل) يرتعب مؤخراً -

207
00:24:47,200 --> 00:24:49,600
.نعم، لقد لاحظت هذا

208
00:24:49,700 --> 00:24:54,600
إحقاقاً للحقّ، فلقد
.تعرّض لويلات الجحيم بسببي

209
00:24:54,600 --> 00:25:00,100
،أرأى أن لديكم الرغبة في اللعب بالأسلحة
.و الرغبة سوف تسحبكم لهذا الأمر

210
00:25:00,200 --> 00:25:02,900
،ولكن هناك شيئاً عليكم معرفته
.لذا فلتحفظوا هذا جيداً

211
00:25:02,800 --> 00:25:05,500
.أنا مستمعة -
.. إن الأهداف الورقة لها شأنٌ -

212
00:25:05,700 --> 00:25:09,500
حيث يسهل إصابتها وهي
.. لا تتحرك، لكن قتل شخص يهاجمك

213
00:25:09,600 --> 00:25:13,700
.. أما شخص يحاول قتلك فهذا مختلف

214
00:25:15,800 --> 00:25:21,600
يقولون أن هذا النوع من المواقف
.فإن كل شيء يكون بطيء، فهذا شيء غبي

215
00:25:21,800 --> 00:25:24,100
.(أن كل شيء يتسارع بفعل (الأدرينالين

216
00:25:24,000 --> 00:25:26,500
.وسوف يخيفك إذا ما تركته

217
00:25:26,500 --> 00:25:28,400
.عليك إستخدام غريزتك

218
00:25:28,500 --> 00:25:34,200
.عليك التحكم بالأمر، لأن شخص ما سيموت

219
00:25:34,300 --> 00:25:37,100
وعليك تمنّي أنك
.الشخص الذي يتخذ هذا القرار

220
00:25:37,100 --> 00:25:40,600
كيف، أعني كيف تفعل هذا؟

221
00:25:40,700 --> 00:25:43,500
.افتح صمام الأمان

222
00:25:45,000 --> 00:25:46,800
هذا الصمام

223
00:25:46,800 --> 00:25:52,500
،الذي يجعلك مرتعبة وغاضبة
.عاطفية، لا يهم

224
00:25:52,600 --> 00:25:56,100
.لا تفكرين، عليك التمثيل

225
00:25:57,900 --> 00:26:05,300
لأن حياة شخص أخر
.معتمدة عليك.. شريكك .. صديقك

226
00:26:07,100 --> 00:26:19,100
ليس من السهل قتل شخص مهما كانت قيمته
.ولكن عندما تقومين بالأمر علكي النسيان

227
00:26:23,900 --> 00:26:27,000
.لا أعتقد أنني قمت بهذا الأمر مؤخراً

228
00:26:28,500 --> 00:26:34,300
.ولكنك ستصل لهناك -
.اتمنى هذا -

229
00:26:38,700 --> 00:26:43,700
.هذه منطقة جيدة، سأطلق أولاً

230
00:26:50,700 --> 00:26:57,200
عادة ، هذا الوع من
.الأشياء أقوم به بمفردي، منفرداً

231
00:26:57,200 --> 00:27:02,400
.إنه يصنف من أعمالي، فأنا وحيد

232
00:27:05,500 --> 00:27:07,800
أأنت بخير؟ -
.بخير -

233
00:27:10,200 --> 00:27:16,800
لقد رأيت تلك النظرة على
.وجهك هناك، ألم تري أحد يقتل مؤخراً

234
00:27:19,300 --> 00:27:21,100
.أخمن انه كان مصدماً

235
00:27:23,600 --> 00:27:26,500
.أتعرفين، لو كنت تتنقلين لرأيت الكثير

236
00:27:26,600 --> 00:27:29,300
.أعتقد أننا تعودنا على الأمر

237
00:27:31,200 --> 00:27:34,700
.أعتقد هذا

238
00:27:52,500 --> 00:27:54,900
.سوف أرى إذا ما تبقى أي مضاد حيوي

239
00:27:54,900 --> 00:27:56,600
ماذا أيضًا على القائمة؟

240
00:27:59,000 --> 00:28:00,400
لما لا تبدأي انت؟

241
00:28:00,400 --> 00:28:02,800
ماذا عنك؟

242
00:28:03,000 --> 00:28:08,200
سوف أذهب وأرى ما يستحقّ
.الحمل، فقط بعض الأساسيات

243
00:28:41,200 --> 00:28:48,700
ماذا وجدت؟ -
.لا شيء، فقط بعض الأساسيات -

244
00:28:48,800 --> 00:28:56,500
واقيات ذكرية، ألديك حبيبة لا أعرف بشأنها؟ -
.أنا ؟ لا، لا -

245
00:28:56,800 --> 00:28:59,300
أذن أنت رجل واثق من نفسه؟

246
00:29:01,400 --> 00:29:03,100
.لا

247
00:29:03,100 --> 00:29:05,400
.. لا .. لست

248
00:29:05,400 --> 00:29:07,200
.لم أكن .. -
أهناك خطب في ؟ -

249
00:29:07,300 --> 00:29:09,200
.لا

250
00:29:09,200 --> 00:29:11,100
.لا

251
00:29:13,100 --> 00:29:14,900
.... لم أكن لأحظي بالجنس

252
00:29:14,900 --> 00:29:18,300
.أنا .. لقد تهت

253
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
.سوف أحظى بالجنس معك

254
00:29:26,200 --> 00:29:28,600
حقاً؟

255
00:29:28,700 --> 00:29:30,400
لماذا؟

256
00:29:30,600 --> 00:29:32,100
أتقوم بأسألة؟

257
00:29:32,100 --> 00:29:37,300
.حسناً لا يمكنني الإستمرار في التساؤل -
.ليس أمامنا خيارات عديدة تلك الأيام -

258
00:29:59,900 --> 00:30:02,500
.ولست وحدك الوحيد

259
00:30:51,600 --> 00:30:54,100
.عليك إعادة التفكير

260
00:30:54,200 --> 00:30:56,500
استمحيك عذراً؟

261
00:30:56,400 --> 00:31:00,900
في سؤالنا المغادرة، عليك
.إعادة التفكير في الأمر

262
00:31:03,300 --> 00:31:05,900
لو رأيت كيف تسير الأمور بالخارج
.لما كنت طلبت منا هذا

263
00:31:07,400 --> 00:31:11,500
أنت رجل ذو معتقدات، إذا ما كنت
.تؤمن بأي شيء، فعليك الايمان بهذا

264
00:31:11,800 --> 00:31:18,800
.أنت تضعني في وسط الاحداث -
.أقصد هذا، هؤلاء الناس يريدون إجابات -

265
00:31:19,100 --> 00:31:24,100
اتمنى ألا يفعلوا ولكنهم يقومون بها
.ولكن لا أطلب هذا من أجلي أو من أجلهم

266
00:31:24,100 --> 00:31:29,300
أنا أطلب هذا من أجل طفلي، فبعد
.(ما ضحى به صديقك (أوتيس

267
00:31:29,400 --> 00:31:31,200
.على الأقل تعطينا بعد الأفكار

268
00:31:31,500 --> 00:31:36,000
.أنت متحدث جيد -
.أنا أب -

269
00:31:36,200 --> 00:31:39,600
.إنه الشيء الذي لا أريد الفشل فيه

270
00:31:41,300 --> 00:31:49,200
وأشعر بأنني أفشل في كل يوم
.لقد كذبت عليه هذا الصباح

271
00:31:50,900 --> 00:31:54,800
.لم تكن كبيرة، ولكنها كانت كافية

272
00:31:54,900 --> 00:32:00,400
،أبي لم يزعج نفسه بالكذب
.لقد كان يستخدم قبضته

273
00:32:00,500 --> 00:32:03,500
.لقد كان محب، عدواني سكير

274
00:32:03,800 --> 00:32:05,600
.ولم يكن جيداً لأي شخص

275
00:32:05,600 --> 00:32:08,400
لقد ترك المنزل عندما
.كنت في الخامسة عشر

276
00:32:08,500 --> 00:32:12,000
ولم يلقي نظرة على هذا
.المكان منذ لوقت طويل

277
00:32:12,100 --> 00:32:14,700
.(ولم أحضر وفاته يا (ريك

278
00:32:14,800 --> 00:32:19,700
ولم أمنحه هذا، وحتى هذا
.اليوم لم اندم على الأمر

279
00:32:19,800 --> 00:32:23,200
.بعض الرجال لا يحصلون على حب أبائهم

280
00:32:30,100 --> 00:32:32,800
.لا أرى انه لديك تلك المشكلة

281
00:32:36,200 --> 00:32:39,200
أذن سوف تنظر لطلبي؟

282
00:32:39,200 --> 00:32:43,700
.هناك سمات لهذا الأمر

283
00:32:43,800 --> 00:32:48,800
.أمور لا يمكنني مناقشتها

284
00:32:49,000 --> 00:32:52,100
.ولكن إذا انت وقومك احترمتم قوانيني

285
00:32:52,000 --> 00:32:55,800
.بدون وعود، ولكني سوف أنظر في الأمر

286
00:32:55,900 --> 00:32:58,100
.لديك كلمتي

287
00:33:02,200 --> 00:33:03,900
.ولك كلمتي

288
00:33:18,900 --> 00:33:20,700
.سوف أجلس معه

289
00:33:23,700 --> 00:33:27,800
لقد أستيقظ باكراً عندما
.لم تكن هنا، وسأل عنك

290
00:33:43,400 --> 00:33:45,900
.أنا ... -
.لا تفسد الأمر -

291
00:33:48,600 --> 00:33:50,400
.أذن كان جيداً

292
00:33:50,400 --> 00:33:52,400
.لقد كان شيء لمرة واحدة

293
00:33:57,800 --> 00:34:00,400
كل شيء سار بخير ؟ -
.بخير -

294
00:34:03,400 --> 00:34:05,000
.لم يحدث شيء

295
00:34:14,700 --> 00:34:17,000
أوجدته؟

296
00:34:49,500 --> 00:34:51,500
.لقد قمت بالتنظيف

297
00:34:51,500 --> 00:34:53,100
.أردته أن يكون جميلاً من اجلها

298
00:34:54,700 --> 00:34:56,700
.لبرهة اعتقدت أنه مكان أخر

299
00:35:06,200 --> 00:35:07,700
وردة؟

300
00:35:09,200 --> 00:35:11,500
.(إنها وردة (تشيروكي

301
00:35:14,400 --> 00:35:18,000
.وقصتها هي إنه عندما قام الجنود الأمريكيين

302
00:35:18,000 --> 00:35:22,200
بترحيل الهنود من
.أراضيهم ودموعهم في أعينهم

303
00:35:22,300 --> 00:35:26,300
.أن أمهات (الشيروكي) أنهمرن في البكاء والنواح

304
00:35:26,500 --> 00:35:34,700
لانهم خسروا أطفالهم في الطريق، من
.الإنفجارات .. الأمراض .. الجوع

305
00:35:37,000 --> 00:35:40,400
.الكثير منهم اختفوا

306
00:35:40,500 --> 00:35:43,400
.لذا فإن الكبار منهم قاموا بالصلاة

307
00:35:43,600 --> 00:35:52,400
بالسؤال عن علامة للرفع من روح
.الأمهات لكي تعطيهم القوة والأمل

308
00:35:55,800 --> 00:35:57,900
.في اليوم التالي تلك الوردة

309
00:35:58,000 --> 00:36:00,800
.بدأت في النمو حيث سقطت دموع الأمهات

310
00:36:02,400 --> 00:36:09,000
وأنا لست غبياً كفاية حتى أظن أنه هناك
.ورود سوف تظهر من أجل أخي

311
00:36:12,300 --> 00:36:19,900
ولكني أؤمن أنه هذه، نبتت
.من أجل ابنتك الصغيرة

312
00:36:36,800 --> 00:36:38,500
.سوف تحب وجودها هنا

313
00:36:56,100 --> 00:36:57,800
.أبي

314
00:37:00,100 --> 00:37:01,400
.مرحباً

315
00:37:09,600 --> 00:37:11,300
.(كارل)

316
00:37:13,000 --> 00:37:15,300
.(لقد قلت لك شيء باكراً بشأن (صوفيا

317
00:37:15,300 --> 00:37:18,200
.أعرف .. أمي أخبرتني

318
00:37:21,300 --> 00:37:23,500
.حسناً، لقد كنت أتهيأ للإعتراف

319
00:37:26,100 --> 00:37:29,100
.لم أكن أقصد الكذب عليك .. فقط أردت ألا أقلقك

320
00:37:29,200 --> 00:37:33,300
إنه عذر أحمق
.ولكنه كل ما لدي

321
00:37:33,500 --> 00:37:35,200
.لا بأس

322
00:37:37,500 --> 00:37:39,500
.أتعتقد اننا سنجدها

323
00:37:39,700 --> 00:37:41,500
.أعرف أننا سنفعل

324
00:37:43,400 --> 00:37:44,800
.حسناً

325
00:37:46,700 --> 00:37:53,900
.لا أعرف ولكني أؤمن بالأمر

326
00:37:53,900 --> 00:38:00,500
.تبدو متعباً -
.أنا كذلك -

327
00:38:00,700 --> 00:38:06,200
.أنا مثلك الآن، كلانا أطلق عليه النار

328
00:38:08,200 --> 00:38:09,900
.أليس هذا غريباً

329
00:38:09,900 --> 00:38:13,100
حسناً أعتقد أن أمك هنا تعرف
.أننا لدينا نفس الأعين

330
00:38:13,200 --> 00:38:14,400
.لذا لنبق هذا بيننا

331
00:38:17,600 --> 00:38:20,700
.وبما أنك مماثل لي الآن

332
00:38:20,700 --> 00:38:22,400
.فعليك إرتداء القبعة

333
00:38:22,600 --> 00:38:24,900
ألا تعرف هذا؟

334
00:38:34,600 --> 00:38:37,000
سوف نقوم ببعض الأعمال
.غداً ، لذا فهذا أفضل

335
00:38:37,000 --> 00:38:39,400
ألا تشتاق لها؟

336
00:38:41,800 --> 00:38:44,200
.إذا ما أقرضتني أياها من وقت لأخر

337
00:38:44,300 --> 00:38:46,400
.يمكننا مشاركتها سوياً

338
00:38:46,400 --> 00:38:50,100
.حسناً .. فلتنم الآن

339
00:38:50,300 --> 00:38:54,600
.حسناً، أحبك يا أبي

340
00:38:56,000 --> 00:38:57,800
.أحبك

341
00:40:23,000 --> 00:40:25,300
هلا أغلقت عليهم الدرج؟

342
00:40:44,300 --> 00:40:48,400
،ابق معه فترة أطول
.سأنتظرك

343
00:42:35,100 --> 00:42:37,600
<font color="#FFFC17">[Mesho_kimi]</font> & <font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>

