1
00:00:00,390 --> 00:00:03,419
<font color="#FFE87C">في الحلقات السابقة من مسلسل شبكة
(الموتى السائرون) - (AMC)

2
00:00:03,858 --> 00:00:07,980
.يجب أن أفتح جرحه، وأخيطه -
.أنت بحاجة لجهاز تنفس، سأهتم بالأمر -

3
00:00:08,761 --> 00:00:12,597
.سأسير في الطريق بحثًا عن الفتاة -
!لنذهب، كلانا -

4
00:00:12,800 --> 00:00:16,256
،إنهم يبحثون عن تلك الفتاة
!ونحن لا نفعل شيء، إننا الأضعف

5
00:00:16,291 --> 00:00:19,411
.آخر رصاصة لديّ -
!كذا حالي، آسف -

6
00:00:22,660 --> 00:00:24,256
.قد استقر الضغط

7
00:01:14,699 --> 00:01:16,165
.هدئت الحمى

8
00:01:19,191 --> 00:01:19,958
.حبيبي

9
00:01:23,725 --> 00:01:24,707
.(كارل)

10
00:01:27,261 --> 00:01:30,832
صوفيا)، أهي بخير؟)

11
00:01:32,810 --> 00:01:36,500
.إنها بخير، هي بخير -
!استرح -

12
00:01:37,120 --> 00:01:41,013
سأكون بجوارك، حسنًا؟ -
.حسنًا -

13
00:01:50,323 --> 00:01:51,413
.لقد وصلوا

14
00:02:07,923 --> 00:02:09,950
كيف حاله؟ -
.سينجو -

15
00:02:11,462 --> 00:02:14,775
.بفضل (هيرشيل)، وقومه -
.(و(شاين -

16
00:02:15,708 --> 00:02:17,524
.(لولاه لفقدنا (كارل

17
00:02:24,031 --> 00:02:24,999
.حمدًا لله

18
00:02:27,412 --> 00:02:29,942
!كنا قلقين للغاية -
كيف وقع الأمر؟ -

19
00:02:30,084 --> 00:02:34,908
،حادثة صيد، هذا كل ما في الأمر
!مجرد حادثة صيد حمقاء

20
00:02:42,024 --> 00:02:47,391
،تبارك الرب
.(والد سيدنا (اليسوع المسيح

21
00:02:49,145 --> 00:02:53,801
.(الحمد له على نعمة أخينا (أوتيس

22
00:02:55,282 --> 00:02:59,541
.لبقاءه معنا أعوامًا، ولكرمه المتواصل

23
00:02:59,576 --> 00:03:06,296
،أوتيس)، الذي ضحَّى بحياته لإنقاذ طفل)
.فأضحى الآن أعظم ما نملك

24
00:03:06,551 --> 00:03:10,251
نحمدك ربّنا على السكينة
.. التي ينعم بها في رعايتك

25
00:03:10,451 --> 00:03:15,014
.لقد مات كما عاش، شاكرًا لنعمك

26
00:03:18,147 --> 00:03:23,270
شاين)، هلا تحدثت عن (أوتيس)؟) -
.لست جيدًا في هذا -

27
00:03:24,447 --> 00:03:28,015
.آسف -
..كنت آخر شخص معه -

28
00:03:28,449 --> 00:03:33,899
،كنت معه بلحظته الأخيرة
.. رجاءً، أحتاج أن أسمع منك

29
00:03:34,889 --> 00:03:36,790
.أنه كان لموته قيمة

30
00:03:39,915 --> 00:03:41,793
.حسنًا

31
00:03:45,451 --> 00:03:47,191
..كنا على وشك الانتهاء

32
00:03:49,708 --> 00:03:52,604
وذخيرتنا كادت تنتهي، وأصبح كل
.ما نملكه وقتها هما المسدسان

33
00:03:52,745 --> 00:03:57,675
،كنت أعرج، وكانت الإصابة شديدة
.وكاحلي كان متورمًا للغاية

34
00:04:00,165 --> 00:04:04,677
"!يجب أن ننقذ الفتى"
.هذا ما قاله

35
00:04:08,683 --> 00:04:13,112
،لقد أعطاني حقيبته
."ودفعني للأمام قائلاً: "اهرب

36
00:04:14,062 --> 00:04:18,039
وقال: "سأهتم بمن
."في الخلف، سأغطي عليك

37
00:04:19,698 --> 00:04:20,758
..وحينما نظرتُ للخلف

38
00:04:33,562 --> 00:04:40,488
.لولا (أوتيس)، لَمَا بقيتُ على قيد الحياة

39
00:04:41,641 --> 00:04:45,640
،الأمر منطبق على (كارل) أيضًا
..كان (أوتيس) المنقذ

40
00:04:49,394 --> 00:04:50,659
.أنقذ كلانا

41
00:04:56,735 --> 00:05:00,565
.كان لموته أعظم قيمة

42
00:05:12,486 --> 00:05:13,739
{\pos(260,180)}<font color="#C45AEC">...تقدم (AMC) شبكة

43
00:05:15,849 --> 00:05:17,529
{\pos(280,150)}<font color="#FFE87C">(أندرو لينكولن) بدور (ريك غريمز)</font>

44
00:05:19,112 --> 00:05:20,742
{\pos(100,210)}<font color="#1589FF">(جون بيرنثال) بدور (شاين)</font>

45
00:05:20,886 --> 00:05:22,542
{\pos(260,160)}<font color="#5EFB6E">(سارا واين كاليس) بدور (لوري)</font>

46
00:05:25,734 --> 00:05:34,486
<font color="#FFFC17">[Mesho_kimi]</font> & <font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>

47
00:05:34,761 --> 00:05:42,093
<font color="#CCFB5D">زورونا في الموقع حيث التغطية الحصرية للمسلسل
www.egfire.com</font>

48
00:05:42,268 --> 00:05:46,255
<font color="#F88017">(الـمـوتـى الـسـائـرون) - (الـمـوسـم الـثـانـي)
(الـحـلـقـة الـرابـعـة) - (زهرة "شيروكي" البيضاء)</font>

49
00:05:47,571 --> 00:05:50,436
منذ متى والفتاة ضائعة؟ -
.سيكون هذا هو اليوم الثالث -

50
00:05:52,337 --> 00:05:55,999
خريطة المقاطعة
.تظهر التضاريس والمرتفعات

51
00:05:57,588 --> 00:06:03,100
.هذا مثاليّ، يمكننا أخيرًا تنظيم هذا البحث
..سنفحص المنطقة بأكملها، ونبدأ البحث بفرق

52
00:06:03,694 --> 00:06:07,322
ليس أنت، وليس اليوم، لقد
.تبرعت بثلاثة وحدات من الدماء

53
00:06:07,399 --> 00:06:10,859
إن مشيت لخمس دقائق في
.هذا الجو الحار فسيغمى عليك

54
00:06:11,479 --> 00:06:15,747
وكاحلك، اضغط عليه الآن وسترقد
.لشهر، وهذا ليس جيدًا لأي شخص

55
00:06:16,523 --> 00:06:20,714
اعتقد أنني المتبقي إذن، سأتجه عائدًا
..إلى الجدول، وأبدء من هناك البحث

56
00:06:20,833 --> 00:06:25,527
لازال بوسعي أن أكون ذا فائدةٍ، سأقود إلى
.(الطريق السريع لأرى إن ما كانت عادت (صوفيا

57
00:06:25,683 --> 00:06:29,524
حسنًا، بالغد إذن سنبدأ
.بالبحث بصورة صحيحة

58
00:06:29,855 --> 00:06:32,567
هذا يعني أنه لا يمكننا إرسال
.قومنا للخارج بسكاكين فحسب

59
00:06:32,979 --> 00:06:34,896
إنهم بحاجة للتدريب
.على إطلاق النار كما وعدناهم

60
00:06:36,968 --> 00:06:39,905
.أفضِّل ألّا تحملوا أسلحة في ملكيتي

61
00:06:40,735 --> 00:06:44,023
لقد تمكنا من النجاة حتى الآن دونما
.الحاجة لتحويل المزرعة لمخيَّم مُسلح

62
00:06:44,178 --> 00:06:48,021
مع الاحترام، إن جاءك حشدٌ
.من تلك الأشياء يتجولون هنا

63
00:06:48,737 --> 00:06:54,783
،اصغ، إننا ضيوف هنا
.وهذه ملكيتك وسنحترم هذا

64
00:07:04,759 --> 00:07:10,882
!(الأهم أولاً، لنُعِدَّ مخيّمًا ونجد (صوفيا -
.أكره أن أسأل هذا، ولكنه سؤال ضروري -

65
00:07:11,278 --> 00:07:15,510
ما الذي سنفعله إن وجدناها وقد تم عضُّها؟
.أعتقد أنه يجب أن نوضح كيفية تعاملنا حيال هذا

66
00:07:17,134 --> 00:07:20,838
.لتفعلوا ما يجب عليكم فعله -
وأمها؟ بما ستخبرونها؟ -

67
00:07:21,748 --> 00:07:25,682
.الحقيقة -
.سأجمع وأؤمن الأسلحة -

68
00:07:25,798 --> 00:07:28,437
سأتأكد من أن الجميع لا يحملون
.أسلحة حتى نبتعد عن المكان

69
00:07:28,543 --> 00:07:33,269
،أطلب شخص يحمل بندقية للمراقبة
.ولدَى (دايل) خبرة في هذا

70
00:07:36,605 --> 00:07:40,523
سيشعر قومنا بالأمان أكثر
.طالما ليس بوسعهم حمل أسلحة

71
00:07:44,357 --> 00:07:45,279
.شكرًا لك

72
00:07:46,988 --> 00:07:51,691
تلك الأشياء التي أحضرتها، ألديك المزيد من
المضادات الحيوية والضمادات وأي شيء كهذا؟

73
00:07:52,986 --> 00:07:56,538
.فقط ما رأيتيه -
.إن إمداداتنا قليلة بالفعل -

74
00:07:56,569 --> 00:07:59,039
.ينبغي أن أذهب للمدينة لجلب البعض -
أليس هذا المكان الذي ذهب إليه (شاين)؟ -

75
00:07:59,202 --> 00:08:03,570
كلا، هناك صيدلية على بعد ميل
.على الطريق، وقد فعلت هذا مسبقًا

76
00:08:05,455 --> 00:08:08,311
أترين رجلنا هذا الذي يرتدي قبعة (بيسبول)؟
.(إنه يُدعى (غلين

77
00:08:09,071 --> 00:08:13,584
خبيرنا في الذهاب للمدينة، لكنت سأطلب
.منه مرافقتكِ فقط من باب الاحتياط

78
00:08:26,206 --> 00:08:31,328
.سمعت أنه قد فاق -
.أجل، إنه يترنّح بين الافاقة والاغماء، ولكن أجل -

79
00:08:32,144 --> 00:08:36,386
.سيكون على ما يرام -
.هذا جيد -

80
00:08:41,275 --> 00:08:45,077
أعنيتِ ما قلتيه؟ -
ماذا؟ -

81
00:08:46,435 --> 00:08:52,718
لقد طلبتي مني البقاء، أعنيتِ هذا؟
.اصغي، إن لم تعني هذا فأخبريني فحسب

82
00:08:54,062 --> 00:08:59,809
.ولكن اخبريني الآن، فيجب أن أعرف -
.عنيتُ ما قلته -

83
00:09:03,997 --> 00:09:04,957
.حسنًا إذن

84
00:09:19,717 --> 00:09:25,807
سمعت أنك سريع الخطى، وتعرف طرق الدخول
والخروج، لديّ مهمة جلب أدوات طبية، أستأتي معي؟

85
00:09:29,635 --> 00:09:33,890
آنستي، ما هي حالة الماء هنا؟ -
.لدينا خمسة آبار في أرضنا -

86
00:09:34,078 --> 00:09:38,138
المنزل يسحب مباشرة من
.البئر رقم (1)، والبئر رقم (2) هناك

87
00:09:38,650 --> 00:09:41,982
إننا نستخدمه للماشية، ولكنه
.بنفس النقاء، خذ ما ترغب منه

88
00:09:42,229 --> 00:09:44,735
هناك عربة وحاويات في
.كوخ المولد خلف المنزل

89
00:09:45,970 --> 00:09:51,105
.سأذهب لأُسرج جوادك إذن -
!جواد؟ -

90
00:09:55,553 --> 00:09:59,261
نسلم مسدساتنا؟ -
.سمعتِ (ريك)، إننا ضيوف هنا -

91
00:09:59,510 --> 00:10:03,084
وأنت موافق على هذا؟ -
.لا أذكر أن أحدهم طلب رأيي، الآن ضعي سلاحكِ -

92
00:10:03,289 --> 00:10:07,266
.لربما تحب الإنقلاب، ولكني لا أحبه -
..اصغي، يجب أن أنظفهم على كلٍ -

93
00:10:07,307 --> 00:10:11,235
ألاتزالين ترغبين في التعلم؟
.اعطني إياه

94
00:10:13,723 --> 00:10:16,084
.حسنًا، اجلسي

95
00:10:17,221 --> 00:10:18,310
.افرغي سلاحكِ

96
00:10:23,998 --> 00:10:27,317
،افحصي التجويف
.اسحبيه للخلف، هكذا

97
00:10:27,352 --> 00:10:31,403
.اخرجي المقبض! سينزلق معكِ

98
00:10:34,958 --> 00:10:35,979
.أتممنا نصف المهمة

99
00:10:44,850 --> 00:10:50,788
دارل)، أأنت بخير وحدك؟) -
.أنا أفضل حالاً وحدي -

100
00:10:51,439 --> 00:10:56,547
.سأعود قبل حلول الظلام -
.لدينا قاعدة -

101
00:10:57,222 --> 00:11:02,059
.يمكننا القيام بهذا البحث بطريقة منظمة الآن -
ألديك هدف أم أن هذه مجرد دردشة؟ -

102
00:11:02,212 --> 00:11:06,315
،هدفي هو أن أخفف عنك حملك
.فلست تدين لنا بأي شيء

103
00:11:07,784 --> 00:11:09,342
.لقد فشلت خططي الأخرى

104
00:11:19,146 --> 00:11:22,475
يمكننا منحكم المزيد من
.المساحة، ونهيّئ مكانًا بجانب الحظيرة

105
00:11:23,152 --> 00:11:27,064
كلا، لا حاجة لهذا، من الأفضل
.أن تبقوا قريبين من المنزل

106
00:11:28,430 --> 00:11:32,774
،(لا أقول هذا ببساطة يا (ريك
.إننا لا نستقبل الغرباء عادةً

107
00:11:33,423 --> 00:11:39,682
،لا تدع قومك يفكرون بأن البقاء هنا أمر دائم
..فحالما تجدوا الفتاة ويصبح ابنك مؤهلاً للترحال

108
00:11:40,095 --> 00:11:44,373
أتوقع منكم الرحيل، يجب
.أن نكون واضحين حيال هذا

109
00:11:59,466 --> 00:12:01,708
!مرحبًا يا ابنة المزارع

110
00:12:07,977 --> 00:12:09,890
.مرحبًا، هذه لائحتك

111
00:12:15,261 --> 00:12:21,251
هناك شيء آخر كتبته في ورقة منفصلة، إنه
شيء شخصيّ، لنتصرّف برصانة حياله، حسنًا؟

112
00:12:21,844 --> 00:12:23,676
.بالتأكيد -
.شكرًا لك -

113
00:12:26,425 --> 00:12:29,560
ما هذا؟ -
.(هذا يفقد الأمر رصانته يا (غلين -

114
00:12:29,780 --> 00:12:30,592
.صحيح

115
00:12:34,695 --> 00:12:40,766
.يجب أن أعرف من أين آت به فحسب -
."جرب قسم "نظافة المرأة -

116
00:12:42,190 --> 00:12:43,618
.يكفي هذا، اعتبري أن الأمر منتهي

117
00:12:50,229 --> 00:12:54,822
.لست ضعيفًا ولا جبانًا -
.لم أقل هذا قط -

118
00:12:54,887 --> 00:12:59,763
،كلا، ما قلته لك عند الطريق السريع
..لا أدري لأي سبب كان هذا

119
00:13:00,706 --> 00:13:03,527
،ولا من أي فكرٍ جاء
!لم أكن بكامل عقلي

120
00:13:07,151 --> 00:13:10,918
إن كان لا بأس، فأفضِّل ألّا تخبر أحد
.بتلك الأقاويل التي أخبرتك بها

121
00:13:11,989 --> 00:13:16,690
أي أقاويل؟ لم أسمع
.منك أي أحاديث طيلة اليوم

122
00:13:22,523 --> 00:13:27,580
لتقل يا رجل، أتعتقد أن هناك أدنى
إحتماليّةٍ أننا سنجد تلك الفتاة الصغيرة؟

123
00:13:27,615 --> 00:13:33,850
.لأوَّل مرة بحياتي أراهن على الاحتماليّة الضئيلة -
..أجل، وأنا كذلك -

124
00:13:35,483 --> 00:13:36,672
.لنفعل ما يجب علينا فعله

125
00:13:38,424 --> 00:13:42,376
لا يهمّني إن كان عليّ تمشيط
.الغابة كـ (رامبو)، أو جلب سطل من الماء

126
00:13:43,202 --> 00:13:47,637
،فكل شخص مشتركٌ
ويقوم بعمله، ألست محقًا؟

127
00:13:50,550 --> 00:13:54,661
.. قم بعملك ولا تتذمّر، هذا ما

128
00:13:57,723 --> 00:13:59,439
ما كنت لأحتسي
.من هذا الماء إن كنت مكانك

129
00:14:15,800 --> 00:14:17,536
!يبدو أن لدينا سباح

130
00:14:23,096 --> 00:14:26,844
لكم من الوقت تعتقد أنه بقى هناك؟ -
!الوقت الكافي لينمو له خياشيم -

131
00:14:27,020 --> 00:14:29,175
،لا يمكننا تركه هنا
.الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ

132
00:14:29,813 --> 00:14:35,302
.يجب أن نخرجه -
.بسيط، اطلق رصاصة على رأسه، وسأحضر حبلاً -

133
00:14:36,168 --> 00:14:39,998
!مهلاً يا رفاق، كلا -
.ولمَ لا؟ إنها خطة جيدة -

134
00:14:40,201 --> 00:14:46,007
إنها خطة غبية، إن لم يلوث هذا الشيء
.الماء بعد، فتفجير دماغه سينتهي هذا الأمر

135
00:14:46,478 --> 00:14:50,700
.إنها محقّة، لا يمكننا المخاطرة بهذا -
إذن يجب أن نخرجه حيًا؟ -

136
00:14:51,972 --> 00:14:54,110
!إن جاز التعبير -
كيف يمكننا القيام بهذا؟ -

137
00:14:57,024 --> 00:15:01,570
.الطريق السريع الذي توقفت فيه هنا
.وهذا هو الجدول

138
00:15:02,365 --> 00:15:08,455
مزرعتي هنا، سنبحث بهذا
.الاتجاه، جنوب الجنوب الشرقي

139
00:15:08,883 --> 00:15:14,479
لقد فاتنا هذا الفرع من الجدول كليًا. إن ذهبت
.بهذا الاتجاه، فهي على بعد أميال من مكان بحثنا

140
00:15:15,809 --> 00:15:18,992
!ريك)، توقف للحظة! تعال وانظر)

141
00:15:27,998 --> 00:15:29,422
هذا منظر بديع، صحيح؟

142
00:15:31,382 --> 00:15:35,932
.من الجيد التوقف لتذكره عابرة -
تذكر أي شيء؟ -

143
00:15:36,822 --> 00:15:40,396
،أيّاً يكن ما يخطر لخلدك
.بالنسبة ليّ غالبًا ما يكون الرب

144
00:15:42,325 --> 00:15:43,728
لا أفكار عن هذا الأمر؟

145
00:15:44,121 --> 00:15:47,782
بآخر مرة دعوت الرب لمعروفٍ وتوقفت
.للتعجب بمنظر طبيعيّ، أصيب ابني بعيارٍ ناريّ

146
00:15:49,900 --> 00:15:52,004
.لم أعد أحاول أن أختلط بصاحب الجلالة

147
00:15:53,102 --> 00:15:57,142
.الأفضل أن يبقى كلانا بعيدًا عن طريق الآخر

148
00:15:58,289 --> 00:16:02,085
لوري) أخبرتني بقصتك، وكيف أنك)
.أصيبت بعيار ناريّ، ودخلت في غيبوبة

149
00:16:02,273 --> 00:16:06,814
،ورغم ذلك فقد نجوت منها بطريقة ما
ألم تشعر بتدخل إلهيّ في الأمر؟

150
00:16:09,230 --> 00:16:13,549
في ذاك الوقت؟
!كلا

151
00:16:13,866 --> 00:16:20,759
،في خضم هذه الفوضى، وجدت زوجتك وابنك
ثم أصيب ابنك بعيار ناريّ ونجى، ألا عظّة في هذا؟

152
00:16:23,093 --> 00:16:25,409
!العظة الوحيدة أن للرب حسّ عالٍ من الدعابة

153
00:16:42,965 --> 00:16:43,962
.لن يمسك بها

154
00:16:44,586 --> 00:16:47,858
لربما لأن اللحم المعلب لا يركل
!أو يصرخ بينما يحاول أكله

155
00:16:51,111 --> 00:16:54,752
إنّه حق، عودة الموتى
!الحياة لم تكن لمهاجمة خزائننا

156
00:16:55,267 --> 00:16:56,674
!نحتاج لطُعم حيّ

157
00:17:06,063 --> 00:17:10,558
هل أشرت أنني أحب قصة شعرك الجديدة؟
.لديك رأس مقصوصة بطريقة رائعة

158
00:17:10,589 --> 00:17:14,394
لا تقلق بشأنها، فسوف
.نخرجك من هنا قطعة واحدة

159
00:17:14,428 --> 00:17:17,778
،العيش بسلام
.العيش في جثة كاملة هو أمر مهم

160
00:17:22,835 --> 00:17:25,311
.بروية وبطء من فضلك -
.نحن نهتم بك -

161
00:17:25,338 --> 00:17:27,508
.إنّ قومك مجانين

162
00:17:27,533 --> 00:17:31,293
تريدي إخراجه أم لا؟ -
.(فلتساعدينا يا (ماجي -

163
00:17:47,344 --> 00:17:51,269
أأنت على ما يرام؟ -
.نعم بخير حال -

164
00:17:51,280 --> 00:17:53,317
.أعيش الحلم

165
00:18:06,956 --> 00:18:09,951
.انزل أكثر! المزيد

166
00:18:18,527 --> 00:18:20,357
!امسكوا به! امسكوا به

167
00:18:20,397 --> 00:18:22,016
!امسكوا به

168
00:18:24,650 --> 00:18:27,830
!اخرجوني من هنا

169
00:18:32,383 --> 00:18:37,217
!أبتعدوا عني! أبتعدوا عني

170
00:18:42,797 --> 00:18:45,462
!يا إلهي

171
00:18:45,472 --> 00:18:47,852
!يا رفاق، أخرجوني

172
00:18:47,889 --> 00:18:50,938
!هيا، اخرجوني

173
00:18:53,364 --> 00:18:55,992
!يا إلهي! يا إلهي

174
00:18:56,026 --> 00:18:58,298
!اخرجوني من هنا

175
00:18:58,332 --> 00:19:00,190
!اسحبوا! اسحبوا

176
00:19:00,226 --> 00:19:01,935
!اسحبوا! هيا

177
00:19:01,966 --> 00:19:04,870
!اخرجوني، اخرجوني

178
00:19:04,911 --> 00:19:08,071
!هيا، هيا

179
00:19:08,105 --> 00:19:10,573
.(غلين) -
!اسحبوا -

180
00:19:13,571 --> 00:19:16,326
!اسحبوا! اسحبوا

181
00:19:16,360 --> 00:19:18,904
!اخرجوني من هنا

182
00:19:18,938 --> 00:19:21,001
!اخرجوه

183
00:19:21,059 --> 00:19:24,280
أأنت بخير؟

184
00:19:29,805 --> 00:19:31,518
.مرحباً بعودتك للعمل الشاق

185
00:19:33,769 --> 00:19:36,361
.كل هذا لنفسك

186
00:21:39,979 --> 00:21:45,076
.(صوفيا)

187
00:22:17,153 --> 00:22:19,651
!هيا يا رفاق، اسحبوا
.(هيا يا (يال

188
00:22:19,709 --> 00:22:21,705
!لقد أوشكنا، هيا يا رفاق

189
00:22:21,741 --> 00:22:23,797
!هيا -
!اسحبوا -

190
00:22:25,573 --> 00:22:27,724
!هيا، كلنا معاً

191
00:22:27,763 --> 00:22:30,040
!اوشكنا، هيا اسحبوا
.لقد أوشك

192
00:22:30,079 --> 00:22:31,171
!هيا، برويّة

193
00:22:31,194 --> 00:22:33,969
.بسهولة، وبطءٍ، فقط المزيد

194
00:22:36,267 --> 00:22:38,101
.هيا! لقد أوشكنا

195
00:22:38,150 --> 00:22:40,162
.عليك سحبة يا رجل

196
00:22:40,196 --> 00:22:42,427
.إنه عالق، هيا

197
00:22:45,993 --> 00:22:48,068
!هيا، اسحبوا

198
00:22:48,104 --> 00:22:49,956
!اسحبوا

199
00:23:10,037 --> 00:23:12,873
.يجب أن ننهي هذا

200
00:23:12,930 --> 00:23:15,214
.نعم، يجب أن تكون فكرة جيدة

201
00:23:15,308 --> 00:23:16,850
.لذا ماذا سنفعل بشانه

202
00:23:29,287 --> 00:23:32,702
الشيء الأهم أننا لن نقوم
.بشيء غبيّ مثل إطلاق النار عليه

203
00:23:53,553 --> 00:23:58,000
،سوف نأتي مجدداً غداً
.تعرفين أنه هناك دائماً فرصة

204
00:23:58,008 --> 00:24:05,767
لا تفعليها، حقاً لا أريد أن أسمع هذا الكلام
.مجدداً يا (أندريا)، فتلحتفظِ بالأفكار والصلوات

205
00:24:12,500 --> 00:24:14,537
.(لا يمكنك توقع أي شيء يا (كارول

206
00:24:26,613 --> 00:24:29,810
يمكننا أن نعلّق
.أهدافنا على طول هذا السياج

207
00:24:29,812 --> 00:24:32,153
.ذلك الأمر سعطينا أماناً أكثر

208
00:24:34,132 --> 00:24:37,439
.إنها فكرة جيدة -
.شكراً -

209
00:24:37,483 --> 00:24:41,894
لذا كم من الوقت قبل أن يمكنني حمل السلاح ؟ -
.حتى نأمن على رؤسنا -

210
00:24:41,928 --> 00:24:44,739
.(انا لست صبورة هذه الأيام يا (شاين

211
00:24:44,748 --> 00:24:53,669
.عليك ملاحظة هذا -
.تباً، لست قلقاً عليك، فقد جعلتِ (دايل) يرتعب مؤخراً -

212
00:24:55,562 --> 00:24:57,904
.نعم، لقد لاحظت هذا

213
00:24:57,956 --> 00:25:02,827
إحقاقاً للحقّ، فلقد
.تعرّض لويلات الجحيم بسببي

214
00:25:02,832 --> 00:25:08,338
،أرأى أن لديكم الرغبة في اللعب بالأسلحة
.و الرغبة سوف تسحبكم لهذا الأمر

215
00:25:08,372 --> 00:25:11,032
،ولكن هناك شيئاً عليكم معرفته
.لذا فلتحفظوا هذا جيداً

216
00:25:11,066 --> 00:25:13,767
.أنا مستمعة -
.. إن الأهداف الورقة لها شأنٌ -

217
00:25:13,802 --> 00:25:17,687
حيث يسهل إصابتها وهي
.. لا تتحرك، لكن قتل شخص يهاجمك

218
00:25:17,701 --> 00:25:21,809
.. أما شخص يحاول قتلك فهذا مختلف

219
00:25:23,905 --> 00:25:29,743
يقولون أن هذا النوع من المواقف
.فإن كل شيء يكون بطيء، فهذا شيء غبي

220
00:25:29,768 --> 00:25:32,020
.(أن كل شيء يتسارع بفعل (الأدرينالين

221
00:25:32,051 --> 00:25:34,515
.وسوف يخيفك إذا ما تركته

222
00:25:34,527 --> 00:25:36,401
.عليك إستخدام غريزتك

223
00:25:36,451 --> 00:25:42,185
.عليك التحكم بالأمر، لأن شخص ما سيموت

224
00:25:42,228 --> 00:25:45,070
وعليك تمنّي أنك
.الشخص الذي يتخذ هذا القرار

225
00:25:45,072 --> 00:25:48,561
كيف، أعني كيف تفعل هذا؟

226
00:25:48,596 --> 00:25:51,355
.افتح صمام الأمان

227
00:25:52,821 --> 00:25:54,629
هذا الصمام

228
00:25:54,663 --> 00:26:00,348
،الذي يجعلك مرتعبة وغاضبة
.عاطفية، لا يهم

229
00:26:00,382 --> 00:26:03,829
.لا تفكرين، عليك التمثيل

230
00:26:05,604 --> 00:26:13,081
لأن حياة شخص أخر
.معتمدة عليك.. شريكك .. صديقك

231
00:26:14,747 --> 00:26:26,771
ليس من السهل قتل شخص مهما كانت قيمته
.ولكن عندما تقومين بالأمر علكي النسيان

232
00:26:31,301 --> 00:26:34,445
.لا أعتقد أنني قمت بهذا الأمر مؤخراً

233
00:26:35,957 --> 00:26:41,730
.ولكنك ستصل لهناك -
.اتمنى هذا -

234
00:26:46,009 --> 00:26:51,022
.هذه منطقة جيدة، سأطلق أولاً

235
00:26:57,929 --> 00:27:04,410
عادة ، هذا الوع من
.الأشياء أقوم به بمفردي، منفرداً

236
00:27:04,444 --> 00:27:09,641
.إنه يصنف من أعمالي، فأنا وحيد

237
00:27:12,649 --> 00:27:14,948
أأنت بخير؟ -
.بخير -

238
00:27:17,375 --> 00:27:23,971
لقد رأيت تلك النظرة على
.وجهك هناك، ألم تري أحد يقتل مؤخراً

239
00:27:26,363 --> 00:27:28,197
.أخمن انه كان مصدماً

240
00:27:30,564 --> 00:27:33,468
.أتعرفين، لو كنت تتنقلين لرأيت الكثير

241
00:27:33,504 --> 00:27:36,232
.أعتقد أننا تعودنا على الأمر

242
00:27:38,196 --> 00:27:41,648
.أعتقد هذا

243
00:27:59,227 --> 00:28:01,610
.سوف أرى إذا ما تبقى أي مضاد حيوي

244
00:28:01,644 --> 00:28:03,326
ماذا أيضًا على القائمة؟

245
00:28:05,646 --> 00:28:07,092
لما لا تبدأي انت؟

246
00:28:07,120 --> 00:28:09,586
ماذا عنك؟

247
00:28:09,677 --> 00:28:14,888
سوف أذهب وأرى ما يستحقّ
.الحمل، فقط بعض الأساسيات

248
00:28:47,517 --> 00:28:55,048
ماذا وجدت؟ -
.لا شيء، فقط بعض الأساسيات -

249
00:28:55,082 --> 00:29:02,740
واقيات ذكرية، ألديك حبيبة لا أعرف بشأنها؟ -
.أنا ؟ لا، لا -

250
00:29:02,934 --> 00:29:05,487
أذن أنت رجل واثق من نفسه؟

251
00:29:07,587 --> 00:29:09,233
.لا

252
00:29:09,277 --> 00:29:11,520
.. لا .. لست

253
00:29:11,536 --> 00:29:13,362
.لم أكن .. -
أهناك خطب في ؟ -

254
00:29:13,396 --> 00:29:15,223
.لا

255
00:29:15,225 --> 00:29:17,196
.لا

256
00:29:19,161 --> 00:29:20,926
.... لم أكن لأحظي بالجنس

257
00:29:20,960 --> 00:29:24,370
.أنا .. لقد تهت

258
00:29:27,994 --> 00:29:29,945
.سوف أحظى بالجنس معك

259
00:29:32,154 --> 00:29:34,524
حقاً؟

260
00:29:34,630 --> 00:29:36,387
لماذا؟

261
00:29:36,485 --> 00:29:37,945
أتقوم بأسألة؟

262
00:29:37,958 --> 00:29:43,161
.حسناً لا يمكنني الإستمرار في التساؤل -
.ليس أمامنا خيارات عديدة تلك الأيام -

263
00:30:05,551 --> 00:30:08,148
.ولست وحدك الوحيد

264
00:30:56,772 --> 00:30:59,279
.عليك إعادة التفكير

265
00:30:59,301 --> 00:31:01,627
استمحيك عذراً؟

266
00:31:01,629 --> 00:31:06,142
في سؤالنا المغادرة، عليك
.إعادة التفكير في الأمر

267
00:31:08,332 --> 00:31:10,989
لو رأيت كيف تسير الأمور بالخارج
.لما كنت طلبت منا هذا

268
00:31:12,597 --> 00:31:16,672
أنت رجل ذو معتقدات، إذا ما كنت
.تؤمن بأي شيء، فعليك الايمان بهذا

269
00:31:16,842 --> 00:31:23,866
.أنت تضعني في وسط الاحداث -
.أقصد هذا، هؤلاء الناس يريدون إجابات -

270
00:31:24,074 --> 00:31:29,029
اتمنى ألا يفعلوا ولكنهم يقومون بها
.ولكن لا أطلب هذا من أجلي أو من أجلهم

271
00:31:29,076 --> 00:31:34,258
أنا أطلب هذا من أجل طفلي، فبعد
.(ما ضحى به صديقك (أوتيس

272
00:31:34,314 --> 00:31:36,107
.على الأقل تعطينا بعد الأفكار

273
00:31:36,314 --> 00:31:40,871
.أنت متحدث جيد -
.أنا أب -

274
00:31:40,903 --> 00:31:44,349
.إنه الشيء الذي لا أريد الفشل فيه

275
00:31:46,053 --> 00:31:53,943
وأشعر بأنني أفشل في كل يوم
.لقد كذبت عليه هذا الصباح

276
00:31:55,632 --> 00:31:59,553
.لم تكن كبيرة، ولكنها كانت كافية

277
00:31:59,555 --> 00:32:05,085
،أبي لم يزعج نفسه بالكذب
.لقد كان يستخدم قبضته

278
00:32:05,119 --> 00:32:08,172
.لقد كان محب، عدواني سكير

279
00:32:08,318 --> 00:32:10,138
.ولم يكن جيداً لأي شخص

280
00:32:10,173 --> 00:32:12,959
لقد ترك المنزل عندما
.كنت في الخامسة عشر

281
00:32:12,961 --> 00:32:16,400
ولم يلقي نظرة على هذا
.المكان منذ لوقت طويل

282
00:32:16,631 --> 00:32:19,245
.(ولم أحضر وفاته يا (ريك

283
00:32:19,247 --> 00:32:24,131
ولم أمنحه هذا، وحتى هذا
.اليوم لم اندم على الأمر

284
00:32:24,250 --> 00:32:27,604
.بعض الرجال لا يحصلون على حب أبائهم

285
00:32:34,524 --> 00:32:37,297
.لا أرى انه لديك تلك المشكلة

286
00:32:40,461 --> 00:32:43,409
أذن سوف تنظر لطلبي؟

287
00:32:43,429 --> 00:32:47,956
.هناك سمات لهذا الأمر

288
00:32:48,010 --> 00:32:53,003
.أمور لا يمكنني مناقشتها

289
00:32:53,104 --> 00:32:56,281
.ولكن إذا انت وقومك احترمتم قوانيني

290
00:32:56,283 --> 00:33:00,085
.بدون وعود، ولكني سوف أنظر في الأمر

291
00:33:00,087 --> 00:33:02,202
.لديك كلمتي

292
00:33:06,367 --> 00:33:08,012
.ولك كلمتي

293
00:33:22,897 --> 00:33:24,692
.سوف أجلس معه

294
00:33:27,679 --> 00:33:31,756
لقد أستيقظ باكراً عندما
.لم تكن هنا، وسأل عنك

295
00:33:47,157 --> 00:33:49,630
.أنا ... -
.لا تفسد الأمر -

296
00:33:52,216 --> 00:33:54,054
.أذن كان جيداً

297
00:33:54,088 --> 00:33:56,036
.لقد كان شيء لمرة واحدة

298
00:34:01,439 --> 00:34:04,098
كل شيء سار بخير ؟ -
.بخير -

299
00:34:06,968 --> 00:34:08,523
.لم يحدث شيء

300
00:34:18,208 --> 00:34:20,542
أوجدته؟

301
00:34:52,658 --> 00:34:54,616
.لقد قمت بالتنظيف

302
00:34:54,650 --> 00:34:56,209
.أردته أن يكون جميلاً من اجلها

303
00:34:57,772 --> 00:34:59,740
.لبرهة اعتقدت أنه مكان أخر

304
00:35:09,118 --> 00:35:10,690
وردة؟

305
00:35:12,210 --> 00:35:14,574
.(إنها وردة (تشيروكي

306
00:35:17,324 --> 00:35:20,924
.وقصتها هي إنه عندما قام الجنود الأمريكيين

307
00:35:20,958 --> 00:35:25,112
بترحيل الهنود من
.أراضيهم ودموعهم في أعينهم

308
00:35:25,127 --> 00:35:29,158
.أن أمهات (الشيروكي) أنهمرن في البكاء والنواح

309
00:35:29,229 --> 00:35:37,483
لانهم خسروا أطفالهم في الطريق، من
.الإنفجارات .. الأمراض .. الجوع

310
00:35:39,730 --> 00:35:43,168
.الكثير منهم اختفوا

311
00:35:43,277 --> 00:35:46,198
.لذا فإن الكبار منهم قاموا بالصلاة

312
00:35:46,297 --> 00:35:55,068
بالسؤال عن علامة للرفع من روح
.الأمهات لكي تعطيهم القوة والأمل

313
00:35:58,399 --> 00:36:00,487
.في اليوم التالي تلك الوردة

314
00:36:00,505 --> 00:36:03,305
.بدأت في النمو حيث سقطت دموع الأمهات

315
00:36:04,964 --> 00:36:11,554
وأنا لست غبياً كفاية حتى أظن أنه هناك
.ورود سوف تظهر من أجل أخي

316
00:36:14,788 --> 00:36:22,336
ولكني أؤمن أنه هذه، نبتت
.من أجل ابنتك الصغيرة

317
00:36:39,028 --> 00:36:40,739
.سوف تحب وجودها هنا

318
00:36:58,129 --> 00:36:59,828
.أبي

319
00:37:02,056 --> 00:37:03,333
.مرحباً

320
00:37:11,544 --> 00:37:13,227
.(كارل)

321
00:37:14,939 --> 00:37:17,238
.(لقد قلت لك شيء باكراً بشأن (صوفيا

322
00:37:17,240 --> 00:37:20,106
.أعرف .. أمي أخبرتني

323
00:37:23,128 --> 00:37:25,373
.حسناً، لقد كنت أتهيأ للإعتراف

324
00:37:27,944 --> 00:37:30,936
.لم أكن أقصد الكذب عليك .. فقط أردت ألا أقلقك

325
00:37:30,963 --> 00:37:35,040
إنه عذر أحمق
.ولكنه كل ما لدي

326
00:37:35,226 --> 00:37:36,985
.لا بأس

327
00:37:39,271 --> 00:37:41,298
.أتعتقد اننا سنجدها

328
00:37:41,300 --> 00:37:43,161
.أعرف أننا سنفعل

329
00:37:45,124 --> 00:37:46,551
.حسناً

330
00:37:48,308 --> 00:37:55,549
.لا أعرف ولكني أؤمن بالأمر

331
00:37:55,551 --> 00:38:02,127
.تبدو متعباً -
.أنا كذلك -

332
00:38:02,161 --> 00:38:07,678
.أنا مثلك الآن، كلانا أطلق عليه النار

333
00:38:09,693 --> 00:38:11,324
.أليس هذا غريباً

334
00:38:11,343 --> 00:38:14,513
حسناً أعتقد أن أمك هنا تعرف
.أننا لدينا نفس الأعين

335
00:38:14,547 --> 00:38:15,787
.لذا لنبق هذا بيننا

336
00:38:18,995 --> 00:38:22,045
.وبما أنك مماثل لي الآن

337
00:38:22,047 --> 00:38:23,751
.فعليك إرتداء القبعة

338
00:38:23,890 --> 00:38:26,164
ألا تعرف هذا؟

339
00:38:35,714 --> 00:38:38,178
سوف نقوم ببعض الأعمال
.غداً ، لذا فهذا أفضل

340
00:38:38,213 --> 00:38:40,695
ألا تشتاق لها؟

341
00:38:42,908 --> 00:38:45,345
.إذا ما أقرضتني أياها من وقت لأخر

342
00:38:45,363 --> 00:38:47,499
.يمكننا مشاركتها سوياً

343
00:38:47,533 --> 00:38:51,263
.حسناً .. فلتنم الآن

344
00:38:51,342 --> 00:38:55,602
.حسناً، أحبك يا أبي

345
00:38:57,047 --> 00:38:58,842
.أحبك

346
00:40:23,316 --> 00:40:25,666
هلا أغلقت عليهم الدرج؟

347
00:40:44,424 --> 00:40:48,518
،ابق معه فترة أطول
.سأنتظرك

348
00:42:34,157 --> 00:42:36,657
<font color="#FFFC17">[Mesho_kimi]</font> & <font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>

