﻿1
00:00:00,628 --> 00:00:01,886
.(فـــي الـحـلـقـة الـمـاضـيـة مـــن مـسـلـسـل (جـــريـــم

2
00:00:02,306 --> 00:00:02,892
!(عمتي (ماري

3
00:00:03,233 --> 00:00:06,119
!أرثُ عائلتنا قد أنتقل أليك بالفعل

4
00:00:06,737 --> 00:00:09,334
!لدينا القدرة على رؤية ما لايستطيع غيرنا رؤيتهُ

5
00:00:09,898 --> 00:00:11,729
.(أنت أخر فرد من سلالة ألـــ(جريم

6
00:00:12,509 --> 00:00:14,106
ما الذي قلتهُ للتو؟-
!ذوي الأحذية الزرقاء-

7
00:00:15,118 --> 00:00:17,685
.معروفين من قبل أسلافكَ كالذئاب العملاقة

8
00:00:18,129 --> 00:00:18,776
.أنتِ

9
00:00:24,342 --> 00:00:28,057
،لايمكنهم السيطرة على أنفسهم لذلك لايختبئوا
!عند أذن نراهم على حقيقتهم

10
00:00:29,737 --> 00:00:31,700
هل قتلتها؟-
!كلا، لقد كان هناك-

11
00:00:32,658 --> 00:00:33,868
!أذن يتوجب علينا المحاولة مرةً أخرى

12
00:00:38,758 --> 00:00:42,828
<font color="green">،هي نظرت نحو النافذة"
،وبعدها أسترقت النطر من خلال ثقب مفتاح الباب
!فلم تجد أحداً
"فهربت مسرعةً</font>

13
00:01:31,370 --> 00:01:32,950
!أوه

14
00:01:33,075 --> 00:01:36,847
.(نيرفانا)

15
00:01:39,975 --> 00:01:41,978
لماذا لم نوُلد أغنياء؟

16
00:01:42,144 --> 00:01:44,796
.لأن أبوينا لم يمتلكوا المال

17
00:01:44,921 --> 00:01:46,273
.همم

18
00:01:50,563 --> 00:01:52,070
هل نذهب ليختنا، عزيزتي؟

19
00:01:52,195 --> 00:01:54,866
أية واحد؟

20
00:02:04,240 --> 00:02:05,116
!أنتظر قليلاً

21
00:02:05,241 --> 00:02:08,128
!أوه، تتمنى ذلك

22
00:02:11,364 --> 00:02:14,025
جيلدا)؟)

23
00:02:14,150 --> 00:02:17,619
...أين تعتقدِ
بأنك ذاهبة؟

24
00:02:31,650 --> 00:02:33,461
.أمسكني أذا كان بأستطاعتكَ

25
00:02:35,704 --> 00:02:36,824
.أوه، بأستطاعتي ذلك

26
00:02:40,376 --> 00:02:45,113
.جيلدا)، هيا)

27
00:03:14,710 --> 00:03:16,120
ما كان ذلك؟-
ماذا؟-

28
00:03:16,245 --> 00:03:17,688
.أعتقد بأنني قد سمعتُ صوت سيارة

29
00:03:17,813 --> 00:03:19,123
.كلا، لم تسمع

30
00:03:19,248 --> 00:03:22,426
.روكي، توقف
.أذهب وألقي نظرةً من النافذة للخارج

31
00:03:22,551 --> 00:03:24,603
الأن؟-
.نعم، أذهب-

32
00:03:28,157 --> 00:03:30,158
.أحدهم هنا، أنتِ على حق
.هيا، لنرحل من هنا

33
00:03:32,895 --> 00:03:34,572
.لا، لا، ليس من الباب
.من النافذة

34
00:03:34,697 --> 00:03:35,814
.هيا

35
00:03:41,237 --> 00:03:42,246
هل تمكنت منه؟

36
00:03:42,371 --> 00:03:43,682
.نعم

37
00:03:43,848 --> 00:03:44,906
!أووه

38
00:03:46,642 --> 00:03:47,894
هل أنت بخير؟

39
00:03:48,060 --> 00:03:50,788
.نعم، أنا على مايرام

40
00:03:50,913 --> 00:03:54,158
.هيا
.لنذهب، أسرع

41
00:03:54,283 --> 00:03:55,736
!هيييه

42
00:03:57,303 --> 00:03:58,906
روكي)، ما الذي تفعلهُ؟)

43
00:04:23,696 --> 00:04:25,780
!هيا

44
00:04:33,789 --> 00:04:35,383
هل مازلت مصابً بالدوار؟

45
00:04:35,508 --> 00:04:37,068
.أنا بخير

46
00:04:37,193 --> 00:04:39,036
،أذن، أنزيماتكَ الحيوية مرتفعة

47
00:04:39,161 --> 00:04:41,839
.(ولقد وجدنا أثراً لأنزيم الـ(نيوروتوكسين) (أنزيم الأعصاب

48
00:04:41,964 --> 00:04:45,276
،في دمك: القناة الطيفية للكالسيوم
والذي عادةً يكون موجوداً في

49
00:04:45,401 --> 00:04:47,011
.لدغة العنكبوت

50
00:04:47,136 --> 00:04:48,312
،من حسن حظك بأنك لم تأخذ المزيد منهُ

51
00:04:48,437 --> 00:04:51,415
.وألا لكانت قدميك قد شُلت

52
00:04:51,540 --> 00:04:56,153
،أذن، أذا أحسستَ بدوار أو حمى
.أرجع الى هنا مجدداً

53
00:04:56,278 --> 00:04:58,146
.حسناً

54
00:05:01,617 --> 00:05:03,095
هل وجدوا أية مشكلة معكَ؟

55
00:05:03,261 --> 00:05:05,112
.فقط كمية قليلة من السموم في دمي

56
00:05:05,237 --> 00:05:07,782
كمية قليلة من السموم!؟
من النوع الذي بأمكانهُ قتلكَ؟

57
00:05:07,907 --> 00:05:09,233
.حسناً، على مايبدو لا

58
00:05:09,358 --> 00:05:10,668
هل ستكون بخير؟

59
00:05:10,793 --> 00:05:11,869
كيف أبدو؟

60
00:05:11,994 --> 00:05:13,838
.مثل شرطياً كان يعمل طيلة الليل

61
00:05:13,963 --> 00:05:15,539
.(أوو، هذا مضحك ،يا (هانك
.هكذا تبدو أنت

62
00:05:15,664 --> 00:05:17,692
.أذن، أنت تبدو بخير

63
00:05:19,802 --> 00:05:21,029
.(ماري)

64
00:05:21,195 --> 00:05:22,747
.حالتها ليست مستقرة

65
00:05:22,872 --> 00:05:24,658
.لايمكننا السماح لأية أحد بالدخول لوحدة العناية المركزة لحد الأن

66
00:05:24,824 --> 00:05:26,017
أذن، متى بأمكاني التحدث معها؟

67
00:05:26,142 --> 00:05:28,753
.بعد أستكمالنا التحليلات الخاصة بها

68
00:05:28,878 --> 00:05:32,223
.لايمكننا المخاطرة بالسماح لها الدخول في الغيبوبة مجدداً

69
00:05:32,348 --> 00:05:35,377
.سأتصل بك لحظة معرفتي بأية شيء

70
00:05:40,342 --> 00:05:43,608
.بطاقات تعريفية لأية أحد يريد الدخول الى الغرفة

71
00:05:45,995 --> 00:05:46,971
كيف حالها؟

72
00:05:47,096 --> 00:05:48,372
،حسناً، لقد خرجت من غيبوبتها

73
00:05:48,497 --> 00:05:49,892
.لكنهم مازالوا يجروا لها التحليلات اللازمة

74
00:05:50,058 --> 00:05:51,375
أذن متى حصل الأعتداء؟

75
00:05:51,500 --> 00:05:53,395
.بعد عشرة دقائق من وصولي الى هنا

76
00:05:53,561 --> 00:05:55,513
.لقد أتت من خلفي

77
00:05:55,638 --> 00:05:57,081
.لقد كانت تحمل حقنةً طبية بيدها

78
00:05:57,206 --> 00:05:58,692
كيف علمت بأنها لم تكن ممرضة؟

79
00:05:58,858 --> 00:06:02,386
.حسناً، لقد قامت بحقني بأبرةً عنوةً، وبعدها هربت

80
00:06:02,511 --> 00:06:04,198
أذن، هل بأمكانك التعرف عليها؟

81
00:06:04,364 --> 00:06:05,456
.نعم، من الأرجح بأنها قد ظهرت على أشرطة كاميرات المراقبة

82
00:06:05,581 --> 00:06:06,557
.لقد أحضرتهم معي لحظة قدومي الى هنا

83
00:06:06,682 --> 00:06:08,092
.كانوا بطريقهم الى الأدارة

84
00:06:08,217 --> 00:06:09,627
.لنلقي نظرةً على تلك الأشرطة

85
00:06:09,752 --> 00:06:11,095
،أذا كنا قد أمسكنا بقاتل أخر

86
00:06:11,220 --> 00:06:13,030
.من الأفضل أن نمسك بهذه أيظاً

87
00:06:26,511 --> 00:06:28,555
متى كانت المرة الأخيرة التي رأيت بها عمتك قبل هذا الحادث؟

88
00:06:28,721 --> 00:06:30,648
.منذ عدة سنين

89
00:06:30,773 --> 00:06:32,807
.لم أكن أعلم ما الذي كانت تخطط لهُ

90
00:06:35,645 --> 00:06:36,771
.تلك هي

91
00:06:38,773 --> 00:06:39,775
هل كانت بمفردها؟

92
00:06:39,941 --> 00:06:41,826
.هي الوحيدة التي رأيتها

93
00:06:41,951 --> 00:06:44,070
.من الصعب أن نتعرف على هويتها من مشاهدتها من الخلف

94
00:06:44,236 --> 00:06:45,906
هل هذا كل الذي وجدتهُ؟-
.نعم-

95
00:06:47,656 --> 00:06:51,620
.أعلمني أذا حصلتَ على أية شيء بأمكاننا الأستفادة منهُ

96
00:06:51,786 --> 00:06:54,163
ياصاحبي، مالذي فعلتهُ عمتك كي تغضب هذا الكم من الأشخاص؟

97
00:06:54,329 --> 00:06:55,973
هل كانت تعمل لدى الحكومة أو شيء من هذا القبيل؟

98
00:06:56,098 --> 00:06:58,877
،لقد أُبلغنا بوجود شخصاً يقود تحت تأثير الكحول
.في الطرق السريع رقم 2 منذ حوالي ساعة مضت

99
00:06:59,043 --> 00:07:00,502
.السواق يفعلوا أشياءاً تبدوا مثل قصص المجانيين أحياناً

100
00:07:00,627 --> 00:07:01,964
.حول صديقها الذي تمت مهاجمتهُ

101
00:07:02,130 --> 00:07:03,590
.(أسمها (جيلدا دارنر

102
00:07:09,245 --> 00:07:10,554
ما الذي تفكر بهِ؟

103
00:07:10,679 --> 00:07:14,392
.أه، قد كبُرت سريعاً
.والديها مطلقيين، أذا كان لديها أصلاً والديين

104
00:07:14,558 --> 00:07:17,461
،لقد حصلت على العديد من الفرص
وبحثت عن الأثارة

105
00:07:17,586 --> 00:07:20,664
.في كل الأماكن الغير مناسبة-
.تبدو مثلي-

106
00:07:20,789 --> 00:07:22,109
.نعم
.أنظر كيف أصبح حالُك الأن

107
00:07:26,544 --> 00:07:28,796
جيلدا دارنر)؟)

108
00:07:39,808 --> 00:07:42,570
.هذا هو المنزل
.هنا المكان الذي حصل فيه الأمر

109
00:07:42,695 --> 00:07:44,673
.أحدهم أتى الى هنا قبلنا

110
00:07:46,815 --> 00:07:49,317
.أبقى في السيارة

111
00:07:54,156 --> 00:07:56,567
ما الذي تفعلهُ هنا؟
.أنا لم أقم بأستدعائهُ حتى الأن

112
00:07:56,692 --> 00:07:59,688
أذن، ما الذي وجدتهُ؟-
.الدخول عنوةً-

113
00:07:59,854 --> 00:08:01,288
،(السيد والسيدة (راب
.(رجعوا من ولاية (سيياتل

114
00:08:01,413 --> 00:08:04,408
،منذ ساعتين مضت
.ووجدوا منزلهم قد تم الدخول لهُ عنوةً

115
00:08:04,533 --> 00:08:06,677
،أحدهم فتح الثلاجة
،وأيضاً أستخدم بار المشروبات

116
00:08:06,802 --> 00:08:09,296
،لبس بعض الملابس
.وقام بتجربة بعض الأسرة

117
00:08:09,421 --> 00:08:10,431
أية أشارة للعنف؟

118
00:08:10,556 --> 00:08:12,550
.كلا، لاتوجد دماء
.ولاتوجد أجزاء لأعضاء بشرية

119
00:08:12,675 --> 00:08:14,912
.فقط بعض البقع التي وجدناها وهي تعود للخمر

120
00:08:15,078 --> 00:08:16,887
ما أسم صديقها اللعوب الذي قد أختفى؟-
.(أخبرتنا بأن أسمهُ (روكي-

121
00:08:17,012 --> 00:08:18,373
،مازالنا نحاول أن نكتشف

122
00:08:18,539 --> 00:08:21,084
.مدى صحة قصتها

123
00:08:21,250 --> 00:08:23,795
.أذن، هي قريبة من درجة 90-80 بالمئة من كل هذا

124
00:08:23,961 --> 00:08:25,429
أين هم أصحاب المنزل؟

125
00:08:25,554 --> 00:08:27,388
.في الأعلى

126
00:08:28,390 --> 00:08:30,785
.أحدهم قد نام في سريرنا

127
00:08:30,910 --> 00:08:32,002
النوم ليس مهماً

128
00:08:32,127 --> 00:08:33,904
.لكن المهم معرفة ما الذي كانوا يفعلوه في سريرنا

129
00:08:34,029 --> 00:08:35,973
هل المنزل مزود بنظام الأمان؟

130
00:08:36,098 --> 00:08:38,793
.حسناً، لقد كنا متراخيين في أستخدامهِ موخراً

131
00:08:38,918 --> 00:08:40,044
.لقد كنا بعيدين عن هنا

132
00:08:40,169 --> 00:08:41,440
.أنا أقصد بأننا لم نواجه مشاكل من قبل

133
00:08:43,268 --> 00:08:45,406
.يجب عليك أن ترى غرفة المعيشة

134
00:08:47,093 --> 00:08:49,954
لم يسرق شيء؟

135
00:08:50,079 --> 00:08:52,863
.لانعلم حتى الأن
.لاشيء واضح

136
00:08:53,892 --> 00:08:55,202
.لقد كنا نملك العديد من المقتنيات

137
00:08:56,253 --> 00:08:58,979
هل تلك تخص نادي الحرب من جزر فيجي؟

138
00:08:59,104 --> 00:09:00,797
.نعم، في الواقع أنها كذلك

139
00:09:00,922 --> 00:09:03,801
.ورمح قبلي يعود لغينيا
.هذه بعض الأشياء الثمينة

140
00:09:03,926 --> 00:09:05,462
.أنت تعلم عن الفن البدائي

141
00:09:05,628 --> 00:09:07,464
.أنا لم أرى واحدة مثل هذه من قبل

142
00:09:07,630 --> 00:09:09,273
.أنهُ ألماني
.أوه، فريد لغاية

143
00:09:09,398 --> 00:09:11,642
.يعود لسنة 900 بعد الميلاد

144
00:09:11,767 --> 00:09:12,877
نحن ننتمي لمنظمة

145
00:09:13,002 --> 00:09:15,055
.بدورها تحمي الأراضي القبلية من التطور

146
00:09:15,221 --> 00:09:17,474
،هنالك العديد من الحضارات الثقافية بدأت بالأختفاء

147
00:09:17,640 --> 00:09:19,149
.ونحن نحاول أن نحمي ما تبقى منها

148
00:09:19,274 --> 00:09:20,484
...المحلية منها أو العالمية

149
00:09:20,609 --> 00:09:22,688
.عزيزتي أعتقد بأنكِ قد خرجتِ عن مسار الموضوع

150
00:09:22,854 --> 00:09:24,688
.حسناً، يجب عليكِ أن تحترمي أسلافكِ

151
00:09:24,813 --> 00:09:25,857
أليس كذلك، أيها المحقق؟

152
00:09:26,023 --> 00:09:27,291
.أنا سأحترم خاصتي

153
00:09:27,416 --> 00:09:29,834
.وألا، لايمكنني أن أجلس لأسابيع

154
00:09:31,887 --> 00:09:33,864
هل يوجد أية أحد أخر بأستطاعتهِ الدخول لمنزلك وأنت غائب؟

155
00:09:33,989 --> 00:09:35,408
.فقط عمال التنظيف خاصتنا

156
00:09:35,574 --> 00:09:37,786
،(وأبننا (باري
.الذي يفضل المكوث عند أصدقائهُ

157
00:09:37,952 --> 00:09:39,570
،(وجيراننا، أل (جولبيرتس

158
00:09:39,695 --> 00:09:41,164
.الذين يتفقدوا منزلنا من وقت لأخر

159
00:09:41,330 --> 00:09:43,542
.عندما نكون خارج المدينة

160
00:09:46,869 --> 00:09:48,345
نادي الحرب من جزر فيجي؟

161
00:09:48,470 --> 00:09:49,965
.زوجتي الثانية كانت مختصة بعلوم الأنسان

162
00:09:50,131 --> 00:09:52,592
.لذلك كنا شخصين فقط في ذلك المنزل

163
00:09:52,758 --> 00:09:54,093
أذن أين هو صديق (جيلدا)؟

164
00:09:54,259 --> 00:09:57,755
،أعتقادي، بأنهُ في منزل (روكي) الأن
.نائماً

165
00:10:13,295 --> 00:10:16,207
.أووه! أه

166
00:10:23,660 --> 00:10:32,382
<font color="red">.::]جـــريـــم [] الـــمـــوســـ1ـــم [] الـــحـــلـــقـــ2ـــة[::.</font>
<font color="# 336699" >♥تــرجــمــة وتــنــفــيــذ♥</font>
<font color="# 00FF00" ><font size=18>™سـايـمـون فـريـد</font>
<font color="# 336699" >ALL RIGHT RESERVED ©2011</font>

167
00:10:35,764 --> 00:10:38,257
أذن أنت قمت بذلك؟

168
00:10:38,382 --> 00:10:40,382
.الدخول عنوةً للمنازل، صعب للغاية

169
00:10:40,507 --> 00:10:43,018
.نحن نحظى بوقت ممتع فقط-
.وقتت ممتع غير قانوني-

170
00:10:43,184 --> 00:10:45,521
،جيلدا)، أنتِ قلتي بأنك بعد خروجكِ من النافذة)

171
00:10:45,646 --> 00:10:46,789
،(قد سمعتي صراخ (روكي

172
00:10:46,914 --> 00:10:48,399
،وبدأتي بالهروب خارج المنزل

173
00:10:48,565 --> 00:10:49,942
.وشيءً ما قام بملاحقتكِ

174
00:10:50,067 --> 00:10:52,662
.نعم

175
00:10:52,787 --> 00:10:55,381
.أنهُ خطئي

176
00:10:55,506 --> 00:10:57,239
،كان يجب علي الرجوع من أجلهِ

177
00:10:58,563 --> 00:11:01,437
.لكنني... تركتهُ هناك

178
00:11:01,562 --> 00:11:04,173
...تركتهُ هناك

179
00:11:04,298 --> 00:11:08,127
.أرجوك، أرجوك، يجب عليك القيام بشيءً ما

180
00:11:21,222 --> 00:11:24,727
جيلدا)، هل لديك فكرة من الذي كان يطاردكِ؟)

181
00:11:24,852 --> 00:11:27,729
هل كان رجلاً؟
أم كلباً كان؟

182
00:11:27,895 --> 00:11:29,772
نوعاُ من الحيوانات؟

183
00:11:29,938 --> 00:11:33,861
.أنا-أنا لا أعلم
.أنا لا أعلم

184
00:11:34,027 --> 00:11:36,139
.أنا لم يكن بمقدوري رؤيتهُ جيداً

185
00:11:36,264 --> 00:11:39,866
.أنا كنتُ مرعوبة، كنت أريد الخروج من هناك بسرعة

186
00:11:43,404 --> 00:11:48,341
.أنا أعلم بأن مكروهاً ما قد حصل لهٌ

187
00:11:55,964 --> 00:11:58,127
.(لقد ذهبوا لمنزل (روكي
.روكي) لم يكن موجوداً هناك)

188
00:11:58,252 --> 00:12:00,296
.تحدثوا مع والدهُ
.سائق الشاحنة

189
00:12:00,421 --> 00:12:01,463
،قد رجع في الليلة قبل الماضية

190
00:12:01,588 --> 00:12:02,682
.(وهو لم يرئ (روكي

191
00:12:02,807 --> 00:12:04,267
ماذا عن والدتهِ؟-
.توفت عندما كان طفلاً-

192
00:12:04,392 --> 00:12:05,701
هل يمتلك هاتفاً نقالاً؟

193
00:12:05,826 --> 00:12:09,155
.كان لديهِ واحداً، ولكن والدهُ قال بأنهُ قد تخلى عنهُ بسبب المصاريف المكلفة
...أذن

194
00:12:09,280 --> 00:12:10,706
هل لديه أية فكرة عن مكان ولدهُ؟

195
00:12:10,831 --> 00:12:11,707
،قال أذا وجدنا سيارتهُ

196
00:12:11,832 --> 00:12:12,909
.فأنهُ سيكون قريباً منها

197
00:12:13,034 --> 00:12:14,243
.لكن سيارتهُ قد حُجزت مسبقاً

198
00:12:14,368 --> 00:12:17,380
.جيلدا) كانت تقودها الليلة الماضية)

199
00:12:17,505 --> 00:12:20,531
.هذا كل الذي أعرفهُ

200
00:12:22,410 --> 00:12:24,787
ماذا لو كانت حفلتهم الصغيرة قد ساءت فجاءةً، و(ركي) أصابهُ مكروه؟

201
00:12:24,912 --> 00:12:26,189
.لربما وقع من على الدرج

202
00:12:26,314 --> 00:12:28,374
،ربما (جيلدا) دفعتهُ
.وأنكسرت رقبتهُ

203
00:12:28,499 --> 00:12:29,659
،جيلدا) فزعت)

204
00:12:29,784 --> 00:12:31,894
.ورمت جثتهُ في النهر أو في الغابة

205
00:12:32,019 --> 00:12:33,512
.والأن تحاول أن تبدوا بريئة

206
00:12:33,637 --> 00:12:35,214
.أنا لا أعتقد بأنها تحاول أخفاء شيء ما عنا

207
00:12:35,339 --> 00:12:37,633
.أنهُ يبدو لي بأنها تحفزنا كي نجدهُ

208
00:12:37,758 --> 00:12:39,268
.أنا أعتقد بأنه يجب علينا ألقاء نظرةً أخرى

209
00:12:39,393 --> 00:12:41,020
.على المنزل الذي دخلوه عنوةً

210
00:12:44,682 --> 00:12:45,765
مرحباً؟

211
00:12:45,931 --> 00:12:50,012
.يجب علي أن أراك
.الأن

212
00:12:50,137 --> 00:12:51,230
،لقد كانت ضعيفة للغاية

213
00:12:51,396 --> 00:12:54,983
.لكني أعلم بأنك لاتمتلك كثيراً من الوقت

214
00:12:55,149 --> 00:12:58,311
.أنا سأكون في الخارج

215
00:13:07,661 --> 00:13:09,623
.لقد كُنت خائفةً بأنني قد فقدتكَ

216
00:13:09,789 --> 00:13:11,867
.ليس حتى الأن

217
00:13:11,992 --> 00:13:14,870
.أنت كل الذي أمتلكهُ الأن

218
00:13:14,995 --> 00:13:16,421
.أنا لا أريد أن يحدث ذلك

219
00:13:16,587 --> 00:13:20,176
.أنا أعلم
.لكنك ستكون بخير

220
00:13:20,301 --> 00:13:22,343
.نعم، أنا لاأحس بأنني سأكون بخير

221
00:13:22,509 --> 00:13:25,848
.أنا لازلتُ أحاول أن أفهم كل الذي حصل لي

222
00:13:25,973 --> 00:13:29,017
،أنظر، أذا لم تكن هنا الأن
.أنا كنت سأجُن

223
00:13:29,183 --> 00:13:31,811
.أنا لستُ متأكداً من ذلك

224
00:13:31,977 --> 00:13:33,647
.لاتلم نفسكَ

225
00:13:33,813 --> 00:13:36,941
.لقد رأيت الكثير-
.وسترى المزيد-

226
00:13:37,107 --> 00:13:41,113
.لديك مسوؤلية ملقاة على عاتقك ليس بأمكانك تجاهلها

227
00:13:41,238 --> 00:13:44,133
.ليس بأمكاني تجاهلها حتى لو حاولت ذلك

228
00:13:44,258 --> 00:13:47,336
،يجب عليك أصطياد الأشرار

229
00:13:47,461 --> 00:13:49,639
.كما فعل أسلافكَ من قبل

230
00:13:49,764 --> 00:13:51,574
.هنالك سبب من كونكَ شرطياً

231
00:13:51,699 --> 00:13:53,875
،لديك القدرة
،ويجب عليك أستغلالها

232
00:13:54,041 --> 00:13:56,544
.لايهم ما سوف يحصل لي

233
00:13:56,710 --> 00:13:58,421
.أنا سأذهب لأحضار الطبيب

234
00:13:58,587 --> 00:14:01,717
.لا

235
00:14:01,842 --> 00:14:03,384
.الحصادة) قد لحقوني الى هنا)

236
00:14:03,550 --> 00:14:05,137
.وهذا يعني بأنهُ هنالك المزيد

237
00:14:05,303 --> 00:14:07,123
كم عددهم؟

238
00:14:07,248 --> 00:14:09,125
.لايعلم أحد ذلك

239
00:14:09,250 --> 00:14:11,518
.هنالك منظمة سرية مهمتها الوحيدة هي قتلنا

240
00:14:11,684 --> 00:14:14,830
أنتِ تعني أل(جريم)؟
أهنالك المزيد مثلُنا؟

241
00:14:14,955 --> 00:14:17,967
.نعم، لكنني لم أتواصل معهم من قبل

242
00:14:18,092 --> 00:14:19,485
ماذا عن الأشياء التي بدأتُ برؤيتها؟

243
00:14:19,610 --> 00:14:21,037
كم سأرى مجدداً مثل هذه الأشياء؟

244
00:14:21,162 --> 00:14:23,706
.هناك المزيد في الكتب من ما قد رأيتهُ مطلقاً

245
00:14:23,831 --> 00:14:25,841
.يجب أن تحرص بأن لا أحد يعرف بشأن المقطورة

246
00:14:25,966 --> 00:14:28,377
.هم لايعلموا بوجدودها

247
00:14:28,502 --> 00:14:31,705
،أنا أتمنى بأنني لم أسبب لك المزيد من المشاكل
.أكثر منها مساعدتك بقدومي أليك

248
00:14:35,333 --> 00:14:37,286
.دعها كي ترتاح

249
00:14:37,411 --> 00:14:40,047
.بأمكانك القدوم فيما بعد

250
00:14:50,424 --> 00:14:51,600
كيف حالتها؟

251
00:14:51,725 --> 00:14:52,968
.حسناً، هي ستموت بسبب مرض السرطان

252
00:14:53,093 --> 00:14:54,854
.لقد كانت لديها خطئان في حياتها

253
00:14:54,979 --> 00:14:57,229
،ماعدهما
.هي بخير

254
00:15:00,434 --> 00:15:01,877
.هي أمرأة صلبة

255
00:15:02,002 --> 00:15:03,746
.أنا لا أعرف

256
00:15:03,871 --> 00:15:05,448
أذن، هل حصلت على أية معلومات عن أل (راب)؟

257
00:15:05,573 --> 00:15:08,158
،نعم، منزلهم يحتل مساحة 200 هكتاراً

258
00:15:08,324 --> 00:15:10,219
.يقع بجانب الغابة الوطنية

259
00:15:10,344 --> 00:15:12,171
.500ميلاً مربعا من ألاشجار خلفهم

260
00:15:12,296 --> 00:15:13,872
.الكثير من الأماكن التي بأمكان (روكي) أن يختفي فيها

261
00:15:16,123 --> 00:15:18,294
.هذه الغابات مساحتها كبيرة علينا كي نبحث فيها وحدنا

262
00:15:18,419 --> 00:15:20,520
.لنجد بعض الأشخاص كي يساعدونا

263
00:15:26,342 --> 00:15:28,052
،توقف، توقف، توقف
.توقف، توقف، أنظر

264
00:15:52,002 --> 00:15:54,745
.أنت، سيارة جميلة

265
00:15:54,911 --> 00:15:57,416
.أوه، أتمنى بأني لم أرعبك

266
00:15:57,541 --> 00:15:59,417
.أوه، لا، أنتم محظوظين لأنكم لم تسحقوا

267
00:15:59,583 --> 00:16:00,669
.أنظر، أننا نعلم ما نحنُ فاعلون

268
00:16:00,794 --> 00:16:01,887
.هذا جيد

269
00:16:02,012 --> 00:16:03,463
.لأنني أكره أن أنظف الدماء من على سيارتي

270
00:16:03,629 --> 00:16:06,108
أنتم أيها الأصحاب، أه، هل هنا والدي؟

271
00:16:06,340 --> 00:16:08,227
.(المحقق (بوركخارد) والمحقق (كريفين

272
00:16:08,467 --> 00:16:12,931
.(هل أنت (باري راب
هل تسكن هنا، أليس كذلك؟

273
00:16:13,097 --> 00:16:15,935
هل رأيتم أحدهم؟

274
00:16:16,183 --> 00:16:18,070
.أوه، لا، خذ وقتاً كافي

275
00:16:18,269 --> 00:16:21,564
.تأكد لربما تعرفهم من المدرسة أو أية مكان أخر

276
00:16:21,730 --> 00:16:22,982
.أنظر، نحن لم نراهم من قبل

277
00:16:23,148 --> 00:16:24,776
.أيها الأولاد، العشاء جاهز
.أغسلوا أيديكم

278
00:16:24,942 --> 00:16:26,945
ما الذي كنت تفعلهُ بالخارج؟

279
00:16:27,111 --> 00:16:29,064
هل علمتم من الذي أقتحم منزلنا؟

280
00:16:29,189 --> 00:16:30,566
.نعم، أنا أعتقد ذلك

281
00:16:30,691 --> 00:16:31,866
.فرانك)، يجب عليك القدوم الى هنا)

282
00:16:32,032 --> 00:16:34,253
سيدتي هل بأمكانك ألقاء نظرةً على هذا؟

283
00:16:34,378 --> 00:16:35,745
،الأن، الفتاة مسبقاً تحت العاية

284
00:16:35,911 --> 00:16:38,407
.لكننا لم نجد الفتى لحد الأن

285
00:16:38,532 --> 00:16:42,044
هل رأيت مسبقاً أحد هؤلاء الفتية؟

286
00:16:42,169 --> 00:16:43,078
.كلا

287
00:16:43,203 --> 00:16:45,381
.نعم، أنا، كليهما-
،(أأه،(باري-

288
00:16:45,506 --> 00:16:47,249
أنت لم تعد للمنزل ليلة أمس، أليس كذلك؟

289
00:16:47,374 --> 00:16:49,635
.(لقد كان في منزل (جايسون

290
00:16:49,760 --> 00:16:50,653
.عندما كنا غائبين

291
00:16:50,778 --> 00:16:52,288
.أسف، سيدة (راب)، يجب علينا الأستفسار

292
00:16:52,413 --> 00:16:53,555
.فقط في حالة رؤيتهم للفتى وهو يغادر

293
00:16:53,721 --> 00:16:55,724
.كلا، لم أعد للمنزل حتى الصباح الباكر

294
00:16:55,890 --> 00:16:59,060
.بعد ما رجعوا والدي

295
00:17:02,156 --> 00:17:04,816
.كلا، أنا لم أراهم

296
00:17:04,982 --> 00:17:06,651
كم يبعد مكان سكنكم من هنا؟

297
00:17:06,817 --> 00:17:08,704
ما هذا؟

298
00:17:08,829 --> 00:17:09,872
أنظر، نحن نحاول أن نكتشف ما الذي حصل

299
00:17:09,997 --> 00:17:10,973
.أين كل الذين كانوا هنا الليلة الماضية

300
00:17:11,098 --> 00:17:12,241
،نحن نعلم بأنهم أقتحموا منزلك

301
00:17:12,366 --> 00:17:14,043
.لكن يرى أحد الفتى منذ ليلة أمس

302
00:17:14,168 --> 00:17:15,201
.الفتاة قالت بأنها سمعت صراخاً

303
00:17:15,367 --> 00:17:16,786
.داخل المنزل بعدما غادرتهُ

304
00:17:16,952 --> 00:17:19,415
،وأنت تظن بأن أحدهم أقتحم منزلنا

305
00:17:19,540 --> 00:17:20,666
،شرب نبيذنا، وأكل أكلنا

306
00:17:20,791 --> 00:17:23,118
وأستعمل غرفة نومنا؟

307
00:17:23,243 --> 00:17:25,754
.أنا أعتقد بأنهُ من الأفضل مراجعة القصة مجدداً

308
00:17:25,920 --> 00:17:29,341
.أتمنى بأن تتذكر بأن مكان الضحية يقع هنا

309
00:17:29,466 --> 00:17:31,851
.أيها الفتية، لندخل للمنزل

310
00:17:34,104 --> 00:17:36,182
،أذا أردت أن تتحدث معي

311
00:17:36,307 --> 00:17:40,519
.خابرني غداً عند المحامي خاصتي

312
00:17:42,313 --> 00:17:45,148
.يارجل، نحن قد أغضبناه بالفعل

313
00:17:50,404 --> 00:17:51,580
،لنتحقق من بعض المكالمات المسجلة

314
00:17:51,705 --> 00:17:54,407
.تحقق من مكان الجميع ليلة الأمس

315
00:18:09,956 --> 00:18:11,267
،لقد فاقت من الغيبوبة

316
00:18:11,392 --> 00:18:12,675
.يجب علي أن أقوم بحراستها

317
00:18:12,841 --> 00:18:14,203
ما الذي تريد مني أن أفعلهُ؟

318
00:18:14,328 --> 00:18:16,105
.يجب أن نمنعها من أن تخبرهُ أية شيء أخر

319
00:18:16,230 --> 00:18:18,014
.نحن نريدهُ بجانبنا-
وكيف سأصل لها؟-

320
00:18:18,180 --> 00:18:21,010
.حسناً، أنت لم تفعل
.لكنك ستحضر شخصاً بمقدورهِ ذلك

321
00:18:21,135 --> 00:18:22,611
مع الحراسة التي من حولها؟

322
00:18:22,736 --> 00:18:24,947
.لاتقلق من ذلك
...فقط أحضر الشخص المثالي

323
00:18:25,072 --> 00:18:27,483
.وأنا أعني أشخاصاً

324
00:18:27,608 --> 00:18:28,851
.نحنُ لايمكننا تحمل شخصاً متحمساً

325
00:18:28,976 --> 00:18:31,402
.يفسد الأمر بأكملهُ

326
00:18:31,568 --> 00:18:33,363
ألاتعلم بأن هذا حي سيء؟

327
00:18:33,529 --> 00:18:36,074
كم يعني لك بأن لاتتأذى؟

328
00:18:36,240 --> 00:18:39,728
.لا تقلق، سأهتم بهذا

329
00:18:53,226 --> 00:18:54,637
نيك)؟)

330
00:18:54,762 --> 00:18:57,094
.نعم، أنا هنا

331
00:18:57,260 --> 00:19:01,746
...لقد أحضرت طعاماً صينياُ، و

332
00:19:01,871 --> 00:19:04,310
.أحصرتُ كعك الحظ أيظاً-
.أه، أنتِ الأفضل-

333
00:19:04,476 --> 00:19:06,084
.لاتكن شرطياً تقليدياً

334
00:19:06,209 --> 00:19:08,427
.الكعك من أجل التحلية

335
00:19:11,698 --> 00:19:13,775
هل سنشتري عموداً سحرياً؟

336
00:19:13,900 --> 00:19:17,245
.كلا، لقد رأيت واحد خارج المنزل الذي أعمل فيه من أجل القضية

337
00:19:17,370 --> 00:19:19,013
.مجموعة ما من زمرة الدببة

338
00:19:19,138 --> 00:19:21,416
.الدب رسول للعالم الخارق

339
00:19:21,541 --> 00:19:24,736
.شغفه هو السيطرة على العمود السحري

340
00:19:24,861 --> 00:19:26,738
يمثل نتيجة مشاركة
.معتقدات الأسلاف

341
00:19:26,863 --> 00:19:28,757
.في ممتلكاتهم الخاصة

342
00:19:28,882 --> 00:19:29,858
!هممم

343
00:19:29,983 --> 00:19:32,460
هل العمود السحري يدل على شيء ما؟

344
00:19:32,585 --> 00:19:36,259
.لا اعرف ، لكنكِ تجعليهِ أكثر أثارة

345
00:19:36,425 --> 00:19:39,024
.إنهُ عمودً للألفاظ فحسب

346
00:19:40,793 --> 00:19:42,473
.ذهبتُ لأرى(ماري) اليوم

347
00:19:42,639 --> 00:19:45,173
أفزعني رؤية جميع هؤلاء
.الشرطة في المشفى

348
00:19:45,298 --> 00:19:47,771
.لا اعلم ما الذي يجعل أحدهم يرغب بإيذائها

349
00:19:47,937 --> 00:19:50,512
!ألايمكنها حتى ان تموتَ بسلام

350
00:19:50,637 --> 00:19:52,566
كيفَ حالكَ بالنسبة لهذا كلهُ؟

351
00:19:52,732 --> 00:19:55,316
...انا لستُ بخير ، لكن

352
00:19:55,441 --> 00:19:56,785
.ليسَ بيدي شئ يمكنني فعلهُ

353
00:19:56,910 --> 00:19:59,240
لذا انا سأتظاهر بالسعادة.

354
00:19:59,406 --> 00:20:01,700
،انا لن اشتري هذه الإبتسامة
.ارجعها

355
00:20:38,685 --> 00:20:39,989
.حسناً ، أفعلها

356
00:20:40,155 --> 00:20:41,529
!أوه

357
00:20:43,742 --> 00:20:44,990
.سينجح الأمر

358
00:21:05,973 --> 00:21:07,058
(العمة (ماري

359
00:21:07,224 --> 00:21:10,008
ماذا الذي تفعليه هنا؟

360
00:21:10,133 --> 00:21:12,718
.تذكر ما أخبرتُكَ بهِ

361
00:21:14,520 --> 00:21:16,484
.حسناً

362
00:21:18,277 --> 00:21:20,113
...سيكون هناكَ المزيد من اللون الأحمر

363
00:21:26,816 --> 00:21:28,162
.عندما تغيب الشمس

364
00:21:39,465 --> 00:21:40,300
!أه

365
00:21:43,116 --> 00:21:45,596
هل انت على مايرام؟

366
00:21:45,762 --> 00:21:47,557
.نعم

367
00:21:47,723 --> 00:21:51,733
،نعم...مجرد، أه
.كابوس ، امُل ذلك

368
00:21:51,858 --> 00:21:53,725
عن ماذا كان؟

369
00:21:56,262 --> 00:21:59,569
.عمتي قامت بطعني بيدي

370
00:21:59,735 --> 00:22:03,210
و ما الذي فعلتهُ لها؟

371
00:22:03,335 --> 00:22:05,813
،لاشيء ، أنهُ مجرد حلم
.لكنني لا اعرف حتى

372
00:22:05,938 --> 00:22:08,016
.عندما بدأتَ بالإحساس بذلك

373
00:22:08,141 --> 00:22:12,081
،كنتُ احاول أن اترككَ لتنام
.سيفعل هذا خيراً كثيراً

374
00:22:15,865 --> 00:22:19,577
الى أينَ أنتِ راحلةً مبكراً؟

375
00:22:19,702 --> 00:22:21,829
.دوامي يبدأ الساعة الـ7 صباحاً

376
00:22:21,954 --> 00:22:23,422
.سأتصلُ بكَ فيما بعد

377
00:23:10,503 --> 00:23:12,057
.مهمتكَ اصطيادَ الأشرار

378
00:23:46,174 --> 00:23:47,509
.ينبغي أن نتكلم

379
00:23:47,675 --> 00:23:50,870
،لن نتكلم في الـ6 و النصف صباحا
.لن نفعلَ ذلك

380
00:23:50,995 --> 00:23:52,204
.الأمر مهم

381
00:23:52,329 --> 00:23:55,017
.حسناً، تعال واشرب كوباً من القهوة

382
00:23:55,183 --> 00:23:57,269
مع كعكة؟  او جبنة بالكريمة؟

383
00:23:57,435 --> 00:23:59,228
.في بادئ الأمر، أريدُ أن اشكركَ

384
00:23:59,353 --> 00:24:01,148
.لمساعدتي بعملية الإختطاف

385
00:24:01,314 --> 00:24:03,466
.هدية ستكون كافية

386
00:24:03,591 --> 00:24:04,667
كم سيأخذ من الوقت؟

387
00:24:04,792 --> 00:24:07,253
.انا في منتصف تدريبي ، ياصاحبي

388
00:24:07,378 --> 00:24:08,906
هل رأيتَ واحدة مثل هذه قبلاً؟

389
00:24:16,270 --> 00:24:18,123
.ليسَ قريباُ ، الشكر لله

390
00:24:20,741 --> 00:24:23,546
اظنُ ان (جاكاربرز) إستخدمها
.لأستخراج الأحشاء

391
00:24:23,712 --> 00:24:26,389
.انا جائع الأن

392
00:24:26,514 --> 00:24:27,716
أمتأكدًُ انت بأنكَ لاتريد كعكةً؟

393
00:24:27,882 --> 00:24:29,809
.سأعمل بعض القهوة الفرنسية، ايضاً

394
00:24:29,934 --> 00:24:32,012
،(هضبات (غواتيمالا
.عالية الجودة

395
00:24:32,178 --> 00:24:34,096
.قوية جداً

396
00:24:34,221 --> 00:24:35,865
ماذا تعرف عن (جاكاربرز)؟

397
00:24:35,990 --> 00:24:37,783
أانا موسوعة الـ(جريم) خاصتك؟

398
00:24:37,908 --> 00:24:39,151
.لا ، أنتَ وحشي

399
00:24:39,276 --> 00:24:42,648
وافرض بأن الوحشي يعلم بشأن (كاغابادن)؟

400
00:24:42,814 --> 00:24:45,067
.(إنها (جاكاربرز

401
00:24:45,233 --> 00:24:46,944
أتراهم مثلما أفعل أنا ،أليس كذلك؟

402
00:24:47,110 --> 00:24:49,161
.نعم

403
00:24:49,286 --> 00:24:50,629
.أحاول إكتشاف ذلك

404
00:24:50,754 --> 00:24:51,964
.ما انا بصدد مواجهته-
.حسناً-

405
00:24:52,089 --> 00:24:53,883
...تلك
،لايمكن أن تقارنهُ بهذه الإثنين حتى

406
00:24:54,008 --> 00:24:56,335
،بحثنا ليس مثلهم

407
00:24:56,460 --> 00:24:58,414
ما الذي أتى بكَ الى (جاكابار) على أية حال؟

408
00:24:58,580 --> 00:25:01,290
.إنظر ، أنا أعمل على القضية

409
00:25:01,415 --> 00:25:02,725
رأيتُ طفلاً قادماً نحوي؟

410
00:25:02,850 --> 00:25:03,877
وجدتَ هناكَ المخلب؟

411
00:25:04,043 --> 00:25:05,261
.كلا ، عمتي وجدتهُ

412
00:25:05,386 --> 00:25:08,664
،صحيح ، هي مرةً أخرى
العمة (ماري)،أليس كذلك؟

413
00:25:08,789 --> 00:25:10,666
.نعم ، لم استطع النوم لليلتين متتاليتين

414
00:25:10,791 --> 00:25:12,768
،أعتقد بأن العمة (ماري) ستقلع رأسي

415
00:25:12,893 --> 00:25:15,354
.وتضعه على المصباح

416
00:25:15,479 --> 00:25:16,891
.وهكذا أنتهى الأمر بجدي الكبير ، كما تعرف

417
00:25:17,147 --> 00:25:18,741
.هي مازالت في المشفى

418
00:25:18,866 --> 00:25:23,446
.أسف

419
00:25:23,571 --> 00:25:25,381
.(إنهم يستخدمون هذه المخالب في (روة هاتس

420
00:25:25,506 --> 00:25:26,515
روة هاتس)؟)

421
00:25:26,640 --> 00:25:28,068
.إنها مثل حانةًُ للدببة

422
00:25:28,234 --> 00:25:30,886
(كما تعلم ، (جاكاربر
.إنهُ شيء ملموس للغاية

423
00:25:31,011 --> 00:25:34,039
.كثيراً من الأصوات والنحيب

424
00:25:34,164 --> 00:25:35,952
من يصدر النحيب بعد الأن؟

425
00:25:36,118 --> 00:25:40,414
يفترض ان نتصل بالوحش الأولي
.معنا جميعاً

426
00:25:42,172 --> 00:25:45,420
.صدقني ، انا اعني جميعاً

427
00:25:47,628 --> 00:25:49,089
ماذا الذي يفعلوه؟

428
00:25:49,255 --> 00:25:51,840
.ألأمرُ كله بشأن المطاردة-
أية مطاردة؟-

429
00:25:51,965 --> 00:25:55,027
،روة هاتس) كما تعلم)
.أكاذيب رجال الكهوف

430
00:25:55,152 --> 00:25:57,640
لنجلب بعض الجعة
!وصلصة الشواء لنصبح أغبياءً

431
00:25:58,138 --> 00:26:00,017
،قصدي هو بأنني أحُب التخييم بقدر ذاك الرجل

432
00:26:00,183 --> 00:26:02,485
.ربما السنة المقبلة

433
00:26:02,610 --> 00:26:03,486
أتريدُ بصلاً؟

434
00:26:03,611 --> 00:26:04,954
.يجب أن أذهب

435
00:26:05,079 --> 00:26:07,567
.شكراً لقدومكَ

436
00:26:14,855 --> 00:26:18,991
ما الذي ترسمه؟

437
00:26:23,397 --> 00:26:26,175
.(جاكيربر)

438
00:26:26,300 --> 00:26:29,678
أرأيتِ واحداً؟

439
00:26:29,803 --> 00:26:31,096
.هنالكَ عائلة

440
00:26:31,221 --> 00:26:32,675
.لكن الفتى هو الوحيد الذي رأيته

441
00:26:32,841 --> 00:26:35,451
كم بيلغُ عمره؟-
.18-

442
00:26:35,576 --> 00:26:40,222
من الممكن ان تصبح مشكلةً،
.إذا كانت تقاليدهم تنص بذلك

443
00:26:40,347 --> 00:26:41,824
هل ماتَ أحداً؟

444
00:26:41,949 --> 00:26:45,961
،لا اعرف
.يوجد شخصٌ مفقود

445
00:26:46,086 --> 00:26:47,796
أتعلمين ماهو الـ(روة راتس)؟

446
00:26:47,921 --> 00:26:53,202
،بدأت تتعلم
.هذا جيد

447
00:26:53,327 --> 00:26:56,105
.إنهُ طقس متناقل من ولدٍ  لرجلً

448
00:26:56,230 --> 00:27:00,009
.يؤدوه عند المغيب

449
00:27:00,134 --> 00:27:03,746
.ليسَ جميلاً

450
00:27:03,871 --> 00:27:07,168
.ضياء الشمس والدماء التي على أيديهم

451
00:27:15,282 --> 00:27:16,492
.بحوزتي سجل مكالمت الهاتف

452
00:27:16,617 --> 00:27:18,827
هنالكُ عدة إتصالات بين
.التاسعة مساءاً ومنتصف الليل

453
00:27:18,952 --> 00:27:21,280
لقد سجلنا المكالمة التي اجريت
.(من هاتف (باري رايب

454
00:27:21,405 --> 00:27:23,832
.وهذا يؤكد وجودهُ بمنزله الساعة الـ11:30في تلكَ الليلة

455
00:27:23,957 --> 00:27:25,200
.(كانت (جيلدا) هناك بصحبة (روكي

456
00:27:25,325 --> 00:27:26,452
.نعم ، أذن (باري) كاذب

457
00:27:26,577 --> 00:27:28,064
!الأب المحامي يتدخل بالأمر

458
00:27:28,230 --> 00:27:29,905
هل يقوم المحامي بأية سوء؟

459
00:27:30,030 --> 00:27:31,073
.لم أسمعُ عن ذلكَ من قبل-
.(مرحباً ، (نيك-

460
00:27:31,198 --> 00:27:32,541
هل بأمكاني أن أكلمك لدقيقة؟

461
00:27:32,666 --> 00:27:33,792
نعم ، سيدي؟

462
00:27:33,917 --> 00:27:35,294
.أسمع ، كانَ عليَ سحب حراس عمتكَ

463
00:27:35,419 --> 00:27:36,779
.في المشفى-
ماذا؟-

464
00:27:36,904 --> 00:27:38,314
أذا لم يكون هنالك دليلً قاطع
.بوجودِ هجوم ثانياً

465
00:27:38,439 --> 00:27:40,082
.لم أستطع أن أشرح ذلك لرئيسي

466
00:27:40,207 --> 00:27:42,577
،بدون دليل ، سيبدو الأمر بأننا

467
00:27:42,743 --> 00:27:44,372
.نعامل عائلات رجال الشرطة بشكل خاص

468
00:27:44,538 --> 00:27:47,457
.انا متأسف ، ليسَ بيدي حيلة

469
00:28:06,834 --> 00:28:08,460
.(مونرو)

470
00:28:08,585 --> 00:28:10,147
وماذا ألان؟
<font color="# 336699" >♥تــرجــمــة وتــنــفــيــذ♥</font>
<font color="# 00FF00" ><font size=18>™سـايـمـون فـريـد</font>
<font color="# 336699" >ALL RIGHT RESERVED ©2011</font>

471
00:28:10,313 --> 00:28:12,948
جريم)؟)
أأنتَ مجنون؟

472
00:28:13,073 --> 00:28:14,234
!لاأستطيع فعلُ هذا

473
00:28:14,400 --> 00:28:15,985
.إسمع ، أنا بحاجة مساعدتكَ فقط

474
00:28:16,110 --> 00:28:17,321
.حتى أفكر بحلاً اخر

475
00:28:17,487 --> 00:28:18,823
.انا لستُ شرطياً

476
00:28:18,989 --> 00:28:20,657
نعم،أنتَ الوحيد الذي
!يعرف من أنا

477
00:28:20,823 --> 00:28:22,424
.كلا ، أنا الوحيد الغبي بشكل كافي

478
00:28:22,549 --> 00:28:24,370
.ليتحدث معكَ

479
00:28:24,536 --> 00:28:25,537
.ستدين لي بمعروف

480
00:28:25,703 --> 00:28:26,872
.ياصاحبي ، أنتَ تدينُ لي ثلاثة

481
00:28:27,038 --> 00:28:28,457
ثلاثة)؟)

482
00:28:28,623 --> 00:28:30,199
.نعم ، الفتاة الصغيرة التي خُطفت

483
00:28:30,324 --> 00:28:32,935
.الـ(جاكابير) في الساعة الـ6:30 صباحاً

484
00:28:33,060 --> 00:28:34,637
.في منتصف تدريبي

485
00:28:34,762 --> 00:28:37,039
.وألان هذهِ

486
00:28:37,164 --> 00:28:39,051
.حسناً ، سأدينُ لكَ بثلاثة

487
00:28:39,217 --> 00:28:40,359
،ما الذي يجعلكَ تعتقد

488
00:28:40,484 --> 00:28:43,045
انني سأضلُ هنا وأقوم بحمايتها؟

489
00:28:43,170 --> 00:28:45,265
.أنا أثق بِكُ

490
00:28:45,431 --> 00:28:50,688
.أنظر ، سأعود  بأسرع ما يمكن

491
00:28:57,017 --> 00:28:58,612
.ربما لم يتوجب أن تثق بي

492
00:29:00,671 --> 00:29:01,764
ما الأمر؟

493
00:29:01,889 --> 00:29:03,742
،والد (روكي) أتصل
.جيلدا) وهو بمشكلة)

494
00:29:03,908 --> 00:29:05,017
.لقد ذهبتُ لمنزلهِ

495
00:29:05,142 --> 00:29:06,468
،واخذت سلاحاً يخص (روكي) في غرفتهِ

496
00:29:06,593 --> 00:29:07,469
.هو لم يكن بأستطاعتهُ إيقافها

497
00:29:07,594 --> 00:29:08,971
"وقالت انها ذاهبة لإستعادة "روكي

498
00:29:09,096 --> 00:29:10,541
.أو قتل الرجال الذينَ اخذوهُ

499
00:29:28,866 --> 00:29:29,992
اينَ هوَ الأن؟

500
00:29:30,117 --> 00:29:31,526
اينَ هوَ؟-
.يا ألهي-

501
00:29:31,651 --> 00:29:32,961
هل أنتِ الفتاة التي دخلت لمنزلي عنوةً؟

502
00:29:33,086 --> 00:29:34,329
.أخبريني اينَ هو او سأقتُلك

503
00:29:34,454 --> 00:29:35,664
.أرجوكِ لا تقومي بأيذائي

504
00:29:35,789 --> 00:29:37,193
!لا اعرف عن ماذا تتحدثينَ

505
00:29:37,359 --> 00:29:39,194
،أنتِ تعلمينَ أينَ هو

506
00:29:41,445 --> 00:29:42,573
!أه

507
00:29:44,241 --> 00:29:46,975
أأنتِ بخير ، أمي؟

508
00:29:47,100 --> 00:29:50,539
،انا بخير الأن
.أحسنت ياأبني

509
00:29:50,705 --> 00:29:53,584
.إصطياد إثنان أحسن من واحد

510
00:29:53,750 --> 00:29:55,961
.انتَ تجعل اسلافكَ يفخروا  بكَ

511
00:30:01,007 --> 00:30:02,315
!أوه

512
00:30:06,053 --> 00:30:07,987
.تخلص من شاحنتها

513
00:30:24,936 --> 00:30:25,937
.مرحباً

514
00:30:26,856 --> 00:30:27,982
هل (باري) في المنزل؟

515
00:30:28,107 --> 00:30:30,285
.لا ، إنهُ في الخارج مع اصدقائه-
ماذا الذي يفعلهُ؟-

516
00:30:30,410 --> 00:30:31,603
،لاأدري
يركبون دراجاتهم ربما؟

517
00:30:31,728 --> 00:30:33,791
.يا إلهي ، أمل بأن لا يكسرَ عنقهُ

518
00:30:40,588 --> 00:30:41,813
ماذا الذي تريدهُ؟

519
00:30:41,938 --> 00:30:43,281
.المراة التي دخلت عنوةً لمنزلكَ

520
00:30:43,406 --> 00:30:45,250
...في طريقها الى هنا
.وهي ليست بمزاجً جيد

521
00:30:45,375 --> 00:30:46,451
.لديها سلاحاً

522
00:30:46,576 --> 00:30:47,971
ماذا؟
أكل شئ بخير؟

523
00:30:48,137 --> 00:30:50,016
.كل شئ على مايرام-
.لا أعتقد ذلك-

524
00:30:50,182 --> 00:30:51,923
.لايبدو بأنها وصلت الى هنا حتى الأن

525
00:30:52,048 --> 00:30:53,425
.سأعود نحو الطريق

526
00:30:53,550 --> 00:30:57,397
.وسأغلقهُ أذا ما ظهرت

527
00:30:57,563 --> 00:30:59,275
!علينا أن نتكلم الأن

528
00:30:59,441 --> 00:31:01,569
،أنا أعرف من تكونون
.وأنتم تعرفون من أكون

529
00:31:01,735 --> 00:31:02,778
.لذلك لننهي هذهِ الحماقة

530
00:31:02,944 --> 00:31:04,702
أتريدُ أن تنهي هذهِ الحماقة؟

531
00:31:04,827 --> 00:31:07,157
.(حسناً ، أنتَ (جريم

532
00:31:07,323 --> 00:31:09,160
.أنتَ خطراً على عائلتي

533
00:31:09,326 --> 00:31:11,495
.ولاتظنَ كونك شرطياً سيتكفل بحمايتكَ

534
00:31:11,661 --> 00:31:12,871
.الأمر ليس عني

535
00:31:15,271 --> 00:31:16,481
.أنا أعلم بشان الإصطياد

536
00:31:16,606 --> 00:31:18,252
عن ماذا تتحدث؟-
.(الـ(روه هاتس-

537
00:31:18,418 --> 00:31:20,785
.لا أحد يفعل هذا في الوقت الحالي-
.نعم، أنهم يفعلونها-

538
00:31:20,910 --> 00:31:21,920
،وعندما تغيب الشمس هذهِ الليلة

539
00:31:22,045 --> 00:31:23,421
.سيكون قد فات الأوان

540
00:31:23,546 --> 00:31:25,457
أنظر ، (باري) وهذين الصبيين
.(معهم (روكي

541
00:31:25,582 --> 00:31:28,220
.ولانمتلك الكثير من الوقت

542
00:31:28,386 --> 00:31:30,395
.هيا ، أنت محامي

543
00:31:30,520 --> 00:31:33,892
إذا قتلوا هذا الفتى البرئ
،بسبب الإصطياد الأحمق هذا

544
00:31:34,058 --> 00:31:35,867
.حياتهم ستنتهي

545
00:31:35,992 --> 00:31:38,063
أينَ هم؟-
.قُلتٌ لك-

546
00:31:38,229 --> 00:31:39,523
أينَ هم؟

547
00:31:43,399 --> 00:31:44,986
لماذا لاترى مذكراتهِ؟

548
00:31:45,152 --> 00:31:49,741
،ياألهي
.لم أعلم

549
00:31:49,907 --> 00:31:51,849
أذن ما الذي تريد أن تفعلهُ ؟
.هل تريد أن تدخل

550
00:31:51,974 --> 00:31:54,496
.وتحتسي شراباً ، وتنسى الأمر

551
00:31:54,662 --> 00:31:57,989
أم تريد أن تأتي معي؟

552
00:31:58,114 --> 00:32:01,003
.حسناً ، لكن سنأخذ سيارتي

553
00:32:01,169 --> 00:32:02,504
أتعلم أينَ هم؟

554
00:32:02,670 --> 00:32:05,370
.أظنُ بأنني أعرف أين هم الأن

555
00:32:24,557 --> 00:32:28,110
.(نحتاج للدعم في شارع (ويلدر رقم 1534

556
00:32:42,909 --> 00:32:45,505
أذا وجدناهم ، أعطني وعداً
بأنكَ لن تؤذيهم؟

557
00:32:45,671 --> 00:32:47,922
.لن أفعل أذا لم أجبر على ذلك

558
00:32:48,047 --> 00:32:49,468
.حسناً

559
00:32:56,306 --> 00:32:57,748
،(أنا (نيك
أوجدتَ شيئاً؟

560
00:32:57,873 --> 00:32:59,417
،لقد وجدت الشاحنة
.أنها هنا في مكان ما

561
00:32:59,542 --> 00:33:00,980
،(انا بصحبة (فرانك راب
.سأذهب خلف الأولاد

562
00:33:01,146 --> 00:33:02,940
سأتصل بكَ إذا وجدتُ شيئاً

563
00:33:13,074 --> 00:33:14,743
نحنُ متأسفون
.لإقتحامنا منزلكَ

564
00:33:14,909 --> 00:33:16,620
.لن نفعلها مجدداً

565
00:33:29,215 --> 00:33:30,498
!دعها تذهب

566
00:33:30,623 --> 00:33:32,219
.نعم، سندعها تذهب

567
00:33:32,385 --> 00:33:33,637
.سنسمح لك بالذهاب أيضاً

568
00:33:33,803 --> 00:33:35,931
،لاتقلق
.سنبدأ برأسك اولاً

569
00:33:37,797 --> 00:33:39,457
.كلا ، رجاءاً ، كلا

570
00:33:39,582 --> 00:33:42,143
،رائع ياصاحبي
.إنهم مرتعبون حقاً

571
00:33:42,268 --> 00:33:43,522
.رجاءاً

572
00:33:43,688 --> 00:33:46,221
.هذهِ حماقة

573
00:33:52,428 --> 00:33:54,950
.أنتم قتلتم جدي

574
00:33:55,116 --> 00:33:57,411
.الـ(جريم) حرقوا مزرعتهُ

575
00:33:57,577 --> 00:34:00,745
وقطعوا رأسهُ ويديهِ
.وقدميهِ

576
00:34:00,870 --> 00:34:03,681
حسناً ، ربما أستحقَ ذلك
.جراء بعض الأشياء التي قام بها

577
00:34:03,806 --> 00:34:05,502
.لكن لو بإمكان أبوي أن يرونني الأن

578
00:34:05,668 --> 00:34:08,422
،واقفاً قريباً منكِ
.ولا أنتقم من أجل عائلتي

579
00:34:08,588 --> 00:34:12,843
يمكنني أن أخبركِ أنهُ سيكون
.أخر عيد شكر سأحظرهُ

580
00:34:17,620 --> 00:34:19,766
.أعطيني أفضلَ ما عندك أيها الوحشي

581
00:34:33,321 --> 00:34:35,580
.يجب علينا المشي من هنا

582
00:34:35,705 --> 00:34:37,065
كيفَ تدري بأنهم هنا؟

583
00:34:37,190 --> 00:34:39,191
.لا أدري

584
00:35:04,810 --> 00:35:06,017
!أه

585
00:35:08,898 --> 00:35:10,066
!أه

586
00:35:25,738 --> 00:35:27,584
!أه! أه

587
00:35:32,880 --> 00:35:34,716
!أأه

588
00:35:39,836 --> 00:35:42,637
.حسناً ،ألامر خرج عن حدهُ

589
00:35:54,433 --> 00:35:56,050
.يوجد كهف أمامنا

590
00:36:02,076 --> 00:36:05,486
،أسمح لي بأن أذهب أولاً
.وأحاول أن اتحدثَ أليهم

591
00:36:05,611 --> 00:36:07,038
.كلا

592
00:36:07,163 --> 00:36:09,710
.أما أن اتي معكَ أو سأذهب لوحدي

593
00:36:30,853 --> 00:36:31,815
.نحنُ متأخرونَ

594
00:36:40,197 --> 00:36:42,356
.لقد بدأ

595
00:36:53,659 --> 00:36:55,443
.هيا ، قم

596
00:37:22,211 --> 00:37:23,116
!إخرجا

597
00:37:25,315 --> 00:37:27,954
!أه! أه

598
00:37:31,888 --> 00:37:34,336
!هذا لن يتحسن الأمر إلا إذا توقفت

599
00:37:34,502 --> 00:37:37,798
،لا (باري) أبني
.لقد إنتهى الأمر

600
00:37:39,089 --> 00:37:40,133
!أبقي منخفضة

601
00:37:41,884 --> 00:37:44,943
.هذا سينتهي في الحال

602
00:37:45,068 --> 00:37:46,056
!لا

603
00:37:46,222 --> 00:37:48,663
!أمي لاتفعلي

604
00:38:14,764 --> 00:38:16,174
!أمي

605
00:38:16,299 --> 00:38:17,542
!أمي، أرجوك

606
00:38:17,667 --> 00:38:19,828
.انا متأسف جداً

607
00:38:19,953 --> 00:38:21,633
.أنتَ لم تقم بشيء خاطئ

608
00:38:21,799 --> 00:38:23,832
.(أجل فعل(ديان

609
00:38:23,957 --> 00:38:26,751
.وألان سندفعُ الثمنَ جميعنا بسبب هذا

610
00:38:26,876 --> 00:38:28,974
.عليكَ ان تحترمَ اجدادكَ

611
00:38:29,140 --> 00:38:31,017
.ليس بهذهِ الطريقة

612
00:38:45,239 --> 00:38:47,606
.حسناً ، لنرى ، لقد خطفنا

613
00:38:47,731 --> 00:38:50,242
.(ومحاولة إغتيال لـ(باري ، جايسون ، و تي بي

614
00:38:50,367 --> 00:38:52,748
.(الإقتحام لـ(روكي و جيلدا

615
00:38:52,914 --> 00:38:54,457
على الأقل
.لم يتعاطوا المخدرات

616
00:38:54,623 --> 00:38:56,305
.المحقق

617
00:38:59,876 --> 00:39:02,120
.ارادتهم بأن يتعرفوا على تراثهم

618
00:39:02,245 --> 00:39:05,123
.لم تفهم أبداً خطرَ هذا

619
00:39:05,248 --> 00:39:09,261
.ليس سهلاً بأن تتخلى عن تاريخكَ

620
00:39:09,386 --> 00:39:11,641
.لم يكن عليك ان تتخلى عن خاصتكَ

621
00:39:11,807 --> 00:39:15,033
،أجل
.لقد كانَ ممتعاً جداً

622
00:39:16,843 --> 00:39:18,315
مرحباً؟

623
00:39:18,481 --> 00:39:22,193
...لقد اخبرتني ان احميها ، وفعلت ، لكن

624
00:39:22,359 --> 00:39:23,608
أعطني خمسة أكياسً من الدم
.(فصيلة (أوو أيجابي

625
00:39:23,733 --> 00:39:25,377
.أظنُ أن ألأمر خرجَ عن السيطرة قليلاً

626
00:39:25,502 --> 00:39:27,979
.جروح الصدمات (أو . أر) لشخصٌ واحد

627
00:39:28,104 --> 00:39:30,015
.جروح الصدمات الى (او . ار) لشخصٌ واحد

628
00:39:30,140 --> 00:39:31,066
.أسمع ، لاأستطيع ان ابقى في الجوار

629
00:39:31,191 --> 00:39:32,784
!الأمور اصبحت خطيرةً جداً

630
00:39:32,909 --> 00:39:35,457
،عليَ أن أنزل هنا
.انا لستُ متأكداً بأنني قد وجدتهم جميعاً

631
00:40:06,142 --> 00:40:07,118
!أوه

632
00:40:07,243 --> 00:40:09,020
احضروا الامن إلى هنا

633
00:40:19,155 --> 00:40:20,739
!أأه

634
00:40:32,936 --> 00:40:34,390
!تذكر من تكون

635
00:40:34,556 --> 00:40:38,607
.لاتثق ألا بحدسك

636
00:40:43,847 --> 00:40:45,652
.لا

637
00:40:48,718 --> 00:40:50,352
.(ماري)

638
00:40:53,356 --> 00:40:54,957
.هيا

639
00:41:39,302 --> 00:41:41,166
.أرتاح

640
00:41:41,332 --> 00:41:43,210
هل أنتَ على مايرام؟

641
00:41:43,376 --> 00:41:46,462
.لا

642
00:41:55,351 --> 00:41:56,919
!لكني سأصبح كذلك

643
00:42:12,863 --> 00:42:17,606
<font color="red">.::ألقاكم في الحلقة القادمة دمتم في رعاية الله وحفظهُ::.</font>
<font color="# 336699" >♥تــرجــمــة وتــنــفــيــذ♥</font>
<font color="# 00FF00" ><font size=18>™سـايـمـون فـريـد</font>
<font color="# 336699" >ALL RIGHT RESERVED ©2011</font>

