﻿1
00:00:15,774 --> 00:00:018,742
ديكستر

2
00:00:019,777 --> 00:00:30,783
ترجمة: محمد عبدالغني
mohammed@50g.com

3
00:01:46,872 --> 00:01:48,064
سابقاً فى ديكستر

4
00:01:48,132 --> 00:01:50,299
حتي الآن القاتل 
أعطانا ثلاث مشاهد

5
00:01:50,334 --> 00:01:52,400
الأمعاء فى الميزان

6
00:01:52,435 --> 00:01:53,468
ضحية الثعابين

7
00:01:53,502 --> 00:01:54,937
والفرسان الأربعة

8
00:01:54,971 --> 00:01:56,372
ماذا عن الأرقام التي
وجدناها على الجثة؟

9
00:01:56,406 --> 00:01:57,806
 1237 و 1242 ؟

10
00:01:57,840 --> 00:01:59,308
إنه يعد للوصول لشيء ما

11
00:01:59,342 --> 00:02:02,177
ربما لنهاية العالم0

12
00:02:02,212 --> 00:02:04,714
ديكستر
سام ,ماذا تفعل هنا؟

13
00:02:04,748 --> 00:02:07,917
الأخ سام؟
هل أنتم أصدقاء الآن؟

14
00:02:07,951 --> 00:02:09,818
لدينا دليل

15
00:02:09,852 --> 00:02:11,820
خبير سفر الرؤيا 
جيمس جيلار

16
00:02:11,854 --> 00:02:14,323
الأستاذ فى جامعة تالاهاسي؟

17
00:02:14,357 --> 00:02:17,058
يبدو أننا وجدنا الشخص 
الأول الجدير بإهتمامنا

18
00:02:17,092 --> 00:02:19,326
ستخرج مع هذة السيدة , أليس كذلك؟

19
00:02:19,361 --> 00:02:20,961
كنت تعلم أن هذا سيحدث0

20
00:02:20,995 --> 00:02:22,795
إنها جزء من خطة الرب الآن0

21
00:02:22,830 --> 00:02:25,965
هل هذا قاتل يوم القيامة الثاني؟

22
00:02:33,267 --> 00:02:36,033
الحلقـــة الخامســـة
- ملك المـــوت -

23
00:02:39,177 --> 00:02:40,577
فى العصور الوسطي

24
00:02:40,611 --> 00:02:43,814
كانو يعتقدون أن الأحداث الدنيوية كلها

25
00:02:43,848 --> 00:02:45,782
قررتها الملائكة

26
00:02:45,817 --> 00:02:47,851
إما النور أو الظلام

27
00:02:50,520 --> 00:02:51,854
أنا متاكد تماماً أن هذا الوجه الذي 
رأيته بين الناس 

28
00:02:51,888 --> 00:02:55,858
من نوع الظلام

29
00:03:01,197 --> 00:03:03,866
لسؤ الحظ أنه إختار
أن يكون مجهول

30
00:03:03,900 --> 00:03:05,033
لم يترك أثر للحامض النووي

31
00:03:05,068 --> 00:03:07,202
لا عرق ولا لعاب

32
00:03:07,236 --> 00:03:09,603
ولا بصمات

33
00:03:32,828 --> 00:03:34,629
إصلاح صغير

34
00:03:38,434 --> 00:03:40,902
شيئاً ما يشبه الجلد

35
00:03:46,609 --> 00:03:49,879
ليس غراء عادي

36
00:03:49,913 --> 00:03:51,580
على الرغم من تمنيه 
أن يبقي مجهول

37
00:03:51,614 --> 00:03:53,949
ربما أجد طريقة 
لأخرجه من الظلام

38
00:03:53,983 --> 00:03:56,084
فى نهاية الأمر

39
00:04:15,772 --> 00:04:18,908
أنظر إلى الله 
ليس إلى انا

40
00:04:22,179 --> 00:04:23,746
وكل عباد الله قالوا 000

41
00:04:23,781 --> 00:04:25,048
أمين 0

42
00:04:25,082 --> 00:04:27,016
ساعدني 0

43
00:04:30,622 --> 00:04:32,890
حان الوقت لصيد صغير 0

44
00:04:32,924 --> 00:04:35,726
إعتقدت أن لدينا بعض الوقت 0

45
00:04:35,760 --> 00:04:38,262
لا زلت لا تسمعه0

46
00:04:40,899 --> 00:04:42,901
لقد كنت صائماً ومصلياً

47
00:04:42,935 --> 00:04:44,402
لأيام وكل ما أستطيع سماعه

48
00:04:44,437 --> 00:04:48,106
هو صوتي يدوي حول رأسي 0

49
00:04:48,140 --> 00:04:49,975
إختار الرب الصمت لي 0

50
00:04:50,009 --> 00:04:53,212
أنا بصدد شيء جيد 0

51
00:04:53,246 --> 00:04:57,683
لأنه يجب علينا أن نجد عاهرة بابليون 0

52
00:05:04,724 --> 00:05:06,891
لقد كنت محق بشأن الغراء

53
00:05:06,925 --> 00:05:10,895
حامض البولي فينيل 
مذاب فى التولوين0

54
00:05:10,929 --> 00:05:13,931

55
00:05:20,339 --> 00:05:22,273
ومدعم بجلد الماشية 0

56
00:05:22,307 --> 00:05:26,611
معاً يستخدمون فى 
ترميم مخطوطة قديمة 0

57
00:05:26,645 --> 00:05:28,746
يا صاح , أختك 0

58
00:05:28,781 --> 00:05:30,315
غرفة الإحاطة , الآن 0

59
00:05:30,349 --> 00:05:33,985
حسناً , شكراً 0
سأكون هناك خلال دقيقة 0

60
00:05:34,020 --> 00:05:36,221
هذا ليس عمل هواة 0

61
00:05:38,324 --> 00:05:40,992
شكراً لإنضمامك لنا ديكستر 0

62
00:05:41,027 --> 00:05:42,594
حسناً , لنبدأ 0

63
00:05:42,628 --> 00:05:45,297
ضحيتنا هي ايرين باير , فى التاسعة والعشرين

64
00:05:45,331 --> 00:05:46,765
كانت تعمل فى مقهي البيت الزجاحي 

65
00:05:46,799 --> 00:05:48,467
فى المركز الثقافي بميامي 0

66
00:05:48,501 --> 00:05:50,102
مركز ميامي الثقافي ,

67
00:05:50,136 --> 00:05:52,938
ممتلىء بالمخطوطات القديمة التي تحتاج لترميم0

68
00:05:52,972 --> 00:05:54,806
أريد أن تلصقوا صورة جيلار 

69
00:05:54,840 --> 00:05:56,241
فى المنطقة كلها 0

70
00:05:56,275 --> 00:05:57,342
ربما وقعت عين 
شخص عليه هناك 0

71
00:05:57,376 --> 00:05:58,643
سأتولي هذا الأمر 0

72
00:05:58,678 --> 00:06:01,112
عظيم , أين نحن الآن 
على جانب سفر الرؤيا؟

73
00:06:01,147 --> 00:06:03,482
بين أزهار البوق حولها,

74
00:06:03,516 --> 00:06:06,084
الجراد
ورمز لملاك

75
00:06:06,118 --> 00:06:08,220
من المحتمل أن مرجع قاتل يوم القيامة

76
00:06:08,254 --> 00:06:10,622
فصول سفر الرؤيا 
من الثامن حتي العاشر

77
00:06:10,656 --> 00:06:11,790
أى فكرة لما غير الأمر؟

78
00:06:11,824 --> 00:06:14,292
لماذا تدخلنا,أحدث موتها؟

79
00:06:14,326 --> 00:06:17,361
عادةً السفاحين يريدون 
أن يقوموا بالقتل بأنفسهم 0

80
00:06:17,396 --> 00:06:20,832
هذا هو بيت القصيد , أليس كذلك؟

81
00:06:20,866 --> 00:06:22,801
هناك فقرة نصها,

82
00:06:22,835 --> 00:06:26,004
"يجب أن تعود وتسلم رسالتك

83
00:06:26,038 --> 00:06:28,073
للعديد من الناس والشعوب

84
00:06:28,107 --> 00:06:30,008
واللغات والملوك 0"

85
00:06:30,042 --> 00:06:32,144
لذا أعتقد أننا هؤلاء الناس 0

86
00:06:32,178 --> 00:06:35,280
يبدوا أن رسالته أهم من الإثارة 0

87
00:06:35,314 --> 00:06:37,115
قالو لى أنك حصلت على 
شىء من مكتب المعمل الجنائي0

88
00:06:37,149 --> 00:06:39,451
قالت أنها وجدت آثار سائل منوي فى إرين باير 0

89
00:06:39,485 --> 00:06:42,420
المعمل الجنائي إعتبر الضحية مارست الجنس

90
00:06:42,455 --> 00:06:44,156
مع شخص إستخدم واقي طبي0

91
00:06:44,190 --> 00:06:45,590
إذاً نعتقد أنها فقط مارست الجنس مصادفة

92
00:06:45,625 --> 00:06:46,925
مارست الجنس
قبل أن يتم خطفها؟

93
00:06:46,960 --> 00:06:50,129
أو ربما قابلة جيلار , مارست معه الجنس

94
00:06:50,163 --> 00:06:52,498
وبعض الأشياء بدت قبيحة لها

95
00:06:52,532 --> 00:06:54,133
أو ربما كان شريك جيلار 0

96
00:06:54,167 --> 00:06:55,668
لا نستطيع الجزم أيضاً0

97
00:06:55,703 --> 00:06:58,271
على حد علمنا
أنها لا تعرف جيلار0

98
00:06:58,305 --> 00:07:00,473
ماذا لدينامن آخر جنون جيلار؟

99
00:07:00,507 --> 00:07:02,175
كنت أحاول الإتصال ب 000

100
00:07:02,209 --> 00:07:05,311
آخر مدرس مساعد له كاريسا بورتر

101
00:07:05,346 --> 00:07:07,481
لكن حتي الآن جامعة تالاهاسي

102
00:07:07,515 --> 00:07:08,616
لم تعطنا أى إفادة 0

103
00:07:08,650 --> 00:07:10,818
الجامعة ليست حقاً مهتمة

104
00:07:10,852 --> 00:07:12,520
ليكون بينها وبين أستاذ مجنون صلة0

105
00:07:12,554 --> 00:07:14,055
حسناً, لنذهب هناك ونوضح الأمر لهم

106
00:07:14,090 --> 00:07:15,190
أننا لا نهتم  أيضاً إذا كانوا مهتمين أو لا0

107
00:07:15,224 --> 00:07:16,258
أنا مستعد 0

108
00:07:16,292 --> 00:07:19,560
شباب المختبر , ماذا لدينا؟

109
00:07:19,595 --> 00:07:21,529
لدي جراد

110
00:07:21,563 --> 00:07:24,298
لكن تشريحه لم يسفر عن شيء

111
00:07:24,332 --> 00:07:25,933
كلهم أكلوا خضرة عادية من الجوار 0

112
00:07:25,967 --> 00:07:28,135
ماذا عن السمك الميت
خارج مسرح جريمة الملاك؟

113
00:07:28,169 --> 00:07:29,202
كلها من الجوار0

114
00:07:29,236 --> 00:07:30,737
يمكنك الحصول عليهم 
على أى رصيف فى البحر

115
00:07:30,771 --> 00:07:32,739
إشتريهم من أى سوق أسماك 0

116
00:07:32,773 --> 00:07:37,210
لكننا وجدنا

117
00:07:37,244 --> 00:07:39,912
رقم آخر 0

118
00:07:39,946 --> 00:07:42,113
كان فى مريىء ارين

119
00:07:42,148 --> 00:07:43,915
1244

120
00:07:43,949 --> 00:07:46,317
نفس الورق والحبر كالآخرين 0

121
00:07:46,351 --> 00:07:50,253
1237, 1242, 12440

122
00:07:50,288 --> 00:07:51,855
لقد بحثت فى إستخدام هذة الأرقام

123
00:07:51,890 --> 00:07:52,923
فى سفر الرؤيا 0

124
00:07:52,957 --> 00:07:54,658
المعذرة 00

125
00:07:54,692 --> 00:07:57,661
من هذا؟

126
00:07:57,695 --> 00:08:00,030
لويس جرين ,
آخر وأعظم متدرب

127
00:08:00,064 --> 00:08:01,298
من طلابي فى الطب الشرعي0

128
00:08:01,332 --> 00:08:02,866
إنه يعمل على تسريع 
قضية قاتل يوم القيامة0

129
00:08:02,900 --> 00:08:04,635
 ماذا حدث للشقراء؟
لقد ذهبت 0

130
00:08:07,305 --> 00:08:10,374
هيا يا لويس 0

131
00:08:10,408 --> 00:08:11,975
نعم , حسناً 0

132
00:08:12,010 --> 00:08:14,478
علم الأرقام يملء سفر الرؤيا كله ,

133
00:08:14,512 --> 00:08:16,279
لكن العدد المشار له مراراً وتكراراً

134
00:08:16,314 --> 00:08:18,782
هو 1260

135
00:08:18,816 --> 00:08:20,950
هل تعتقد 1260
هو ما يعد ليصل إليه؟

136
00:08:20,985 --> 00:08:24,287
إذا كان كذلك فلدينا فقط 15 يوماً باقية 0

137
00:08:24,321 --> 00:08:25,622
وبعد ذلك؟

138
00:08:25,656 --> 00:08:26,756
أنا لا أعلم 0

139
00:08:26,790 --> 00:08:29,025
نهاية العالم ،
البهجة ، أرمجدون 0

140
00:08:29,059 --> 00:08:31,694
المزيد من هراء سفر الرؤيا

141
00:08:31,728 --> 00:08:33,529
ديكس , من فضك قل أن 0
لديك شيء يمكن أن يفيدنا

142
00:08:33,563 --> 00:08:35,431
أكره أن أكذب على أختي
لكن

143
00:08:35,465 --> 00:08:38,166
آسف لا شيء على الأجنحة 0

144
00:08:38,201 --> 00:08:41,269
حسناً , لنحفظها 0

145
00:08:41,304 --> 00:08:44,105
لنجد هذا المعتوه جيلار 0

146
00:08:46,075 --> 00:08:47,875
المحاضرة إنتهت 0

147
00:08:47,909 --> 00:08:50,711


148
00:08:50,745 --> 00:08:53,847
أنت 0

149
00:08:53,881 --> 00:08:56,216
كل هذة الأشياء العجيبة التي تقوم 
بها من خلال الكمبيوتر المحمول

150
00:08:56,251 --> 00:08:58,986
أنت بارع نوعاً ما فى إستخدام 
الحاسوب , ألست كذلك؟

151
00:08:59,020 --> 00:09:01,689
لقد درست حوله

152
00:09:01,724 --> 00:09:03,224
لقد صنعت اثنين من الار بي جي 0

153
00:09:03,259 --> 00:09:05,694
لعبة الأدوار 0
لطيف 0

154
00:09:05,728 --> 00:09:09,231
أى منهم إمرأة الأمازون 
ذات القوة الهائلة,

155
00:09:09,266 --> 00:09:10,833
هناك فرصة؟

156
00:09:10,868 --> 00:09:13,169

157
00:09:13,204 --> 00:09:15,304
لا 0
حسناً ,لا بأس 0

158
00:09:15,339 --> 00:09:18,207
على أى حال , هل تسمح لي؟

159
00:09:18,242 --> 00:09:20,209
بالطبع , نعم 0

160
00:09:26,749 --> 00:09:29,250
قاتل شاحنة الثلج؟
اصمت 0

161
00:09:29,284 --> 00:09:33,020
لنحتفظ بهذا بيننا, حسناً؟

162
00:09:33,054 --> 00:09:34,521
سرقت من حجرة الأدلة,

163
00:09:34,556 --> 00:09:36,490
وإذا خرجت كلمة أننا فقدنا أدلة ,

164
00:09:36,525 --> 00:09:38,926
هذا القسم سيعاني كثيراً 0

165
00:09:38,961 --> 00:09:40,628
لماذا , لا تحاول
أن تستعيدها من البائع؟

166
00:09:40,662 --> 00:09:41,930
لقد حاولت 0

167
00:09:41,964 --> 00:09:43,598
يجب أن تعطي لموقع الإنترنت ما تريد بيعه سلفاً

168
00:09:43,633 --> 00:09:44,833
قبل أن يوافقوا على عرضها فى المزاد0

169
00:09:44,868 --> 00:09:46,702
ملاعين 0
فهمت0

170
00:09:46,736 --> 00:09:49,538
لذا سؤالى لك ,

171
00:09:49,573 --> 00:09:53,176
هل يمكنني التخلص من تلك المشكلة؟

172
00:09:53,210 --> 00:09:55,045
سأنظر فى هذا ,

173
00:10:05,089 --> 00:10:07,624
هل يمكن أن أتحدث معك لدقيقة؟

174
00:10:07,658 --> 00:10:11,262
دقيقة 0

175
00:10:11,296 --> 00:10:13,197
هذا مؤلم 0

176
00:10:13,231 --> 00:10:15,800
ماذا؟

177
00:10:15,834 --> 00:10:18,937
خاتم الخطوبة 0

178
00:10:18,972 --> 00:10:21,740
على اللعنة , لم أعده لك ثانية 0

179
00:10:21,775 --> 00:10:25,244
نعم , لقد مر 30 يوماً فقط لأسترده0

180
00:10:25,279 --> 00:10:27,647
ونظراً لأننا لن نتم الأمر
سأعيده لك 0

181
00:10:27,681 --> 00:10:29,282
أنا أسفة جداً 0

182
00:10:29,316 --> 00:10:30,516
لا بأس 0

183
00:10:30,551 --> 00:10:36,422
أعني , كان لديك الكثير مؤخراً0

184
00:10:36,457 --> 00:10:38,491
من الأفضل أن أذهب 0

185
00:10:38,525 --> 00:10:41,860
لدينا بعض الأساتذة لنضايقهم 0

186
00:10:50,369 --> 00:10:51,802


187
00:10:51,837 --> 00:10:53,270
ألو
جيمي هذا أنا ديبرا

188
00:10:53,305 --> 00:10:54,638
أريد منك معروف صغير 0

189
00:10:54,672 --> 00:10:57,174
منذ إسبوعين تقريباً أحضرت علبة خاتم

190
00:10:57,208 --> 00:10:59,076
للمنزل وبها خاتم خطوبة0

191
00:10:59,110 --> 00:11:00,511
فقدتي خاتم خطوبة؟

192
00:11:00,545 --> 00:11:03,948
تركتها فى مكان هاريسون بالشقة0

193
00:11:03,982 --> 00:11:07,117
هل رأيتيها؟
لا0

194
00:11:07,152 --> 00:11:09,320
هل تعتقدين
أيمكنك البحث عنها؟

195
00:11:09,354 --> 00:11:11,489
أنا حقاً أقدر كل المساعدة التي أحصل عليها الآن 0

196
00:11:11,523 --> 00:11:14,892
شكراً لك 0
مع السلامة 0

197
00:11:17,529 --> 00:11:19,830
أهلاً ديكس 0

198
00:11:19,864 --> 00:11:21,665
سام 0
أهلاً 0

199
00:11:21,700 --> 00:11:23,133
أهلاً ، كيف حال إبنك؟

200
00:11:23,168 --> 00:11:24,301
إنه بخير حال 00

201
00:11:24,335 --> 00:11:25,836
يجب أن تأتي وتراه 0

202
00:11:25,870 --> 00:11:27,537
نعم , حسناً0
أود ذلك 0

203
00:11:27,572 --> 00:11:31,441
نعم 0
ماذا عن الليلة؟

204
00:11:31,475 --> 00:11:34,477
نعم , عظيم عظيم 0

205
00:11:34,511 --> 00:11:36,045
أيناسبك الساعة الثامنة؟

206
00:11:36,079 --> 00:11:39,048
ممتاز 0
رائع 0

207
00:11:39,083 --> 00:11:40,383
لم تأت كل هذة المسافة ,

208
00:11:40,418 --> 00:11:41,785
لتسأل عن هاريسون , أليس كذلك؟

209
00:11:41,819 --> 00:11:44,088
نعم , أتمني هذا 0

210
00:11:44,122 --> 00:11:45,690
بعض أصدقاء نك القدامي

211
00:11:45,724 --> 00:11:47,992
أتوا وأطلقوا النار على الورشة 0

212
00:11:48,027 --> 00:11:49,727
هل تأذي أى شخص؟

213
00:11:49,762 --> 00:11:51,830
لا لقد كان بعد ساعات العمل 0

214
00:11:51,864 --> 00:11:54,833
هناك فقط بعض ثقوب الرصاص فى باب الجراج 0

215
00:11:54,867 --> 00:11:56,701
هذا ما في الأمر , لقد أبلغت الشرطة0

216
00:11:56,735 --> 00:11:57,835
لكن لم يأتي أحد ,

217
00:11:57,869 --> 00:11:59,370
وبدون تقرير الشرطة ,

218
00:11:59,405 --> 00:12:00,638
التأمين لا يفعل أى شيء 0

219
00:12:00,672 --> 00:12:02,239
هل فكرت من قبل فى الإنتقال؟

220
00:12:02,274 --> 00:12:04,375
لا 0

221
00:12:04,409 --> 00:12:06,910
الله وضعني هناك لأفعل ما أفعله 0

222
00:12:06,944 --> 00:12:08,511
أنا لا أخاف 0

223
00:12:08,546 --> 00:12:09,846
أنت رجل شجاع يا سام 0

224
00:12:09,880 --> 00:12:11,748
لوجه الله
اتعرف ما أقول؟

225
00:12:11,782 --> 00:12:13,182
نعم 0

226
00:12:13,217 --> 00:12:14,250
لا 0

227
00:12:14,284 --> 00:12:15,251
أراك الليلة 0

228
00:12:15,285 --> 00:12:17,019
حسناً 0

229
00:12:24,195 --> 00:12:27,497
المعذرة , هل تعملين هنا؟

230
00:12:27,532 --> 00:12:28,932
لإقرأ شارتي انا دوسنت 0

231
00:12:28,967 --> 00:12:31,135
كيف لى أنا اساعدك؟

232
00:12:31,169 --> 00:12:33,370
بالخطأ أحدثت فجوة

233
00:12:33,405 --> 00:12:35,540
فى لوحة فنية , 
تعود لرئيسي فى العمل 0


234
00:12:35,574 --> 00:12:37,208
وضعتي مرفقي خلالها مباشرةً 0

235
00:12:37,242 --> 00:12:39,177
أعلم 0
أنني أحمق 0

236
00:12:39,211 --> 00:12:42,247
هل هناك شخص ما أستطيع التحدث معه 0
إتبعني 0

237
00:12:42,281 --> 00:12:44,082
حسناً

238
00:12:45,551 --> 00:12:47,018
هنا فى المتحف000
هنا بالتحديد 0

239
00:12:47,053 --> 00:12:48,653
شكراً لك 0
هناك الكثير من العمل 0

240
00:12:48,688 --> 00:12:50,722
وراء الكواليس 0

241
00:12:50,757 --> 00:12:52,257
منذ ما يقرب من 35 عاما000

242
00:12:52,292 --> 00:12:53,725
أنا أسف 00
ليس هذا بالتحديد 0

243
00:12:53,760 --> 00:12:55,794
هل رأيت هذا من قبل؟

244
00:12:55,828 --> 00:12:57,028
000 استعادة الأعمال الفنية000

245
00:12:57,062 --> 00:12:58,129
لا0

246
00:12:58,164 --> 00:12:59,464
حسناً, إجلس وشاهد 00

247
00:12:59,498 --> 00:13:00,599
إنه مفيد للغاية 0

248
00:13:00,633 --> 00:13:01,800
لهذا السبب قمنا به 0

249
00:13:01,834 --> 00:13:04,436
000 تلوين ، تغيير الألوان0

250
00:13:04,470 --> 00:13:07,805
يمكنها أن تجعل الفن يبدوا بالضبط 000

251
00:13:07,839 --> 00:13:09,873
كما قام به الفنان ,

252
00:13:09,908 --> 00:13:12,142
كل هذا مع إستخدام نفس المواد

253
00:13:12,176 --> 00:13:14,812
التي استخدمها الفنان أو 
الفنانة خلال فترة حياته0

254
00:13:14,846 --> 00:13:16,547
لا يمكنك أن تصدق ما 
انتهي الناس من معالجته

255
00:13:16,582 --> 00:13:19,751
أعمال فنية لا تقدر بثمن ,

256
00:13:19,785 --> 00:13:22,754
وخصوصاً فى مختبرنا لمعالجة الورق

257
00:13:22,789 --> 00:13:24,456
والذي جهزناه ب 000

258
00:13:24,491 --> 00:13:26,425


259
00:13:26,460 --> 00:13:28,895
هذا هو 0

260
00:13:28,929 --> 00:13:32,232
الوجه الذي أبحث عنه 0
إنه يعمل هنا 0

261
00:13:32,266 --> 00:13:34,401
هذا سبب معرفته كيفية صنع الأجنحة0

262
00:13:34,436 --> 00:13:36,303


263
00:13:38,606 --> 00:13:40,441
مورجان 0

264
00:13:40,475 --> 00:13:42,609
أنا المحقق أندرسون0

265
00:13:42,644 --> 00:13:44,311
قسم المعلومات أعطوني رقمك0

266
00:13:44,345 --> 00:13:46,180
نحتاج رجل دم لإثنين0

267
00:13:46,214 --> 00:13:47,481
نحن فى الخارج على شواطيء ميامي 0

268
00:13:47,515 --> 00:13:50,417
1588,الشمال الشرقي
نهاية الشارع الثاني

269
00:13:50,452 --> 00:13:52,152
علمت ذلك0

270
00:13:52,187 --> 00:13:56,423
بإستخدام الراديوجرام 
والإشعة تحت الحمراء000

271
00:13:56,458 --> 00:13:58,058
هل سيحدث وتعرف إسم 00

272
00:13:58,092 --> 00:14:00,260


273
00:14:00,295 --> 00:14:03,430
أسوأ دوسنت على الإطلاق 0

274
00:14:24,583 --> 00:14:26,884
ماذا لدينا؟

275
00:14:26,919 --> 00:14:28,386
رجل و إمرأة 0

276
00:14:28,420 --> 00:14:29,720
فى الأربعينيات 0

277
00:14:29,755 --> 00:14:31,689
صور على الجدران وخواتم فى أصابعهم 0

278
00:14:31,724 --> 00:14:33,991
هذا يجعلهم رجل وزوجته0

279
00:14:34,026 --> 00:14:36,160
ثلاث أعيرة نارية0

280
00:14:36,195 --> 00:14:38,363
واحد بالصدر , إثنين بالبطن0

281
00:14:38,397 --> 00:14:40,965
الجرح الأول بالوجه ليس من إطلاق النار0

282
00:14:41,000 --> 00:14:43,969
ربما سقط 0
لا , لقد سقط للخلف 0

283
00:14:44,003 --> 00:14:47,240
إنه يبدو أكثر مثل ضربة خفيفة 0

284
00:14:54,382 --> 00:14:56,349
هاتف جوال 0

285
00:14:56,383 --> 00:15:00,386
ربما ألقته عليه 0

286
00:15:00,420 --> 00:15:01,988
هذة ليست الزوجة 0

287
00:15:05,292 --> 00:15:06,692


288
00:15:06,727 --> 00:15:08,727
طلقة واحدة بالصدر ,

289
00:15:08,762 --> 00:15:11,263
عبرت خلالها طلقة من مدي قريب0

290
00:15:11,297 --> 00:15:12,664
لا يوجد مسدسات فى المكان0

291
00:15:12,698 --> 00:15:14,132
ساعدني 0

292
00:15:20,373 --> 00:15:23,109
هنا مطلق النار 0

293
00:15:23,143 --> 00:15:26,779
غادر الزوج ونسي هاتفه ,

294
00:15:26,814 --> 00:15:29,282
الزوجة وجدت الصور 000

295
00:15:29,316 --> 00:15:30,583
الزوجة ألقت الهاتف على اللعين0

296
00:15:30,618 --> 00:15:32,418
وعندها أطلقت عليه النار , 
بوم , بوم , بوم

297
00:15:32,453 --> 00:15:33,787
ثلاث مرات 0

298
00:15:33,821 --> 00:15:35,622
أدركت ما فعلت 0
اصابها الذهول 0

299
00:15:35,656 --> 00:15:37,724
وجهت المسدس لصدرها 0

300
00:15:37,758 --> 00:15:39,092
وأطلقت النار 0

301
00:15:39,126 --> 00:15:41,094
قتل و إنتحار 0

302
00:15:41,128 --> 00:15:43,062
لقد إستغرقت 15 ثانية لمعرفة هذا 0

303
00:15:43,096 --> 00:15:44,463
لقد كان فى منتهي السهولة 0

304
00:15:44,497 --> 00:15:47,432
لماذا يظل محترف مثلك يعمل مع

305
00:15:47,466 --> 00:15:50,235
مع بقية قسم ميامي لجرائم النفس الأغبياء؟

306
00:15:50,269 --> 00:15:51,669
فى الواقع إنهم رائعون ,

307
00:15:51,704 --> 00:15:54,405
خصوصاً أختي ديب 0

308
00:15:54,440 --> 00:15:56,875
أنت بالأحري تعرفها كالملازم مورجان 0

309
00:15:56,909 --> 00:16:00,846
المعذرة أيها المحقق؟
لا يمكنك أن تكون هنا

310
00:16:00,880 --> 00:16:02,515
لا , لا , لا
لا بأس 0

311
00:16:02,549 --> 00:16:04,383
أنا أملك المكان 0
إنهم فقط 0

312
00:16:04,418 --> 00:16:07,420
يا إللهي

313
00:16:07,455 --> 00:16:08,622
هل يمكنني أن أساعدك؟

314
00:16:08,656 --> 00:16:11,091
لا أريد أن أبدوا لعين لكن 000

315
00:16:11,125 --> 00:16:12,393
إلى متي سيظلون هنا؟

316
00:16:12,427 --> 00:16:13,494
حتي ننتهي0

317
00:16:13,528 --> 00:16:15,329
عندها سيزيل المعمل الجنائي الجثث 0

318
00:16:15,363 --> 00:16:18,898
وبعدها كم ستسغرقون لتنظيف المكان؟

319
00:16:18,932 --> 00:16:20,933
هل أبدو كخادمتك؟

320
00:16:30,109 --> 00:16:33,077


321
00:16:33,111 --> 00:16:34,411


322
00:16:34,446 --> 00:16:37,281


323
00:16:37,315 --> 00:16:41,652


324
00:16:45,224 --> 00:16:47,459
أتحاول الا تنظر؟

325
00:16:47,493 --> 00:16:48,593
ماذا؟

326
00:16:48,628 --> 00:16:49,594
أنا أسف0

327
00:16:49,629 --> 00:16:51,897
لا بأس0

328
00:16:51,931 --> 00:16:54,800
أعطي الله الرجل الرغبة للنظر للسيدات 0

329
00:16:54,834 --> 00:16:58,136
الشيطان من جعلهم يرتدون ملابس كهذة0

330
00:16:58,171 --> 00:16:59,904
ليس ذلك 0

331
00:16:59,939 --> 00:17:01,539
ماذا؟

332
00:17:01,573 --> 00:17:03,040
إنه لأمر محزن 0

333
00:17:03,075 --> 00:17:05,877
كل هؤلاء الناس حكم عليهم 
وهم حتي لا يعرفون هذا0

334
00:17:05,911 --> 00:17:10,481
إنه أمر محزن 0

335
00:17:10,516 --> 00:17:12,550
أنت حساس للغاية يا ترافيس 0

336
00:17:12,585 --> 00:17:16,120
لهذا تم إختيارك 0

337
00:17:18,590 --> 00:17:20,958
هل هذا أنت؟

338
00:17:32,001 --> 00:17:33,335
هذا ليس سيء؟

339
00:17:33,369 --> 00:17:35,404
إنهم يطلقون عليك قاتل يوم القيامة 0

340
00:17:35,438 --> 00:17:38,674
هذا جذاب نوعاً ما 0

341
00:17:38,708 --> 00:17:41,843
يجب أن أبعد عن الأنظار 0

342
00:17:41,878 --> 00:17:47,049
ربما يجب عليك أن تجد عاهرتنا وحدك 0

343
00:17:47,083 --> 00:17:48,951
وحدي؟
أنا لا أستطيع 0

344
00:17:48,985 --> 00:17:50,552
نعم تستطيع 0

345
00:17:50,587 --> 00:17:52,354
أنا أثق بك 0

346
00:17:52,389 --> 00:17:54,423
الله يثق بك 0

347
00:18:03,532 --> 00:18:05,300
حسناً 0

348
00:18:07,303 --> 00:18:09,971


349
00:18:19,148 --> 00:18:20,248
لدي وجه 0

350
00:18:20,283 --> 00:18:22,417
الآن أريد إسم فقط 0

351
00:18:31,762 --> 00:18:33,930
ترافيس مارشال 0

352
00:18:33,964 --> 00:18:36,967
تريميم المخطوطات القديمة وحفظها 0

353
00:18:44,742 --> 00:18:48,979
لا إعتقالات لا مذكرات 0

354
00:18:49,013 --> 00:18:51,048


355
00:18:51,082 --> 00:18:55,052
ولا أى عنف أو إنتهاكات 
ولا حتي مخالفة سير

356
00:18:55,086 --> 00:18:56,620
يدبو أنك تعيش حياة قصيرة هادئة 0

357
00:18:56,655 --> 00:19:00,824
فى 1742 شارع فيكتوري 0 

358
00:19:00,859 --> 00:19:02,826


359
00:19:02,861 --> 00:19:06,163
مستعد لرؤية الأخ سام؟

360
00:19:08,300 --> 00:19:09,568
مرحباً 0
مرحباً , سام 0

361
00:19:09,602 --> 00:19:11,436
تفضل 0

362
00:19:11,471 --> 00:19:16,141
دعني أحمل هذا عنك 0
لطيف 0

363
00:19:16,175 --> 00:19:17,275
لديك مسكن لطيف يا رجل 0

364
00:19:17,310 --> 00:19:20,011
شكراً 0

365
00:19:20,045 --> 00:19:21,679
مرحباً أيها الرجل الصغير 0

366
00:19:21,713 --> 00:19:22,913
كيف حالك؟

367
00:19:22,948 --> 00:19:26,083
النعاس يغالبه 0
إنه وقت نومه تقريباً 0

368
00:19:26,118 --> 00:19:29,787
فى الوقت المناسب 000

369
00:19:29,821 --> 00:19:30,921
لأنه وقت نومه أيضاً 0

370
00:19:30,955 --> 00:19:33,824
هل يمكنك أن تجلعه ينام من أجلي؟

371
00:19:33,858 --> 00:19:35,125
نعم ؟

372
00:19:35,160 --> 00:19:37,828
هل يمكنك أن تقول شكراً , هاريسون؟

373
00:19:37,862 --> 00:19:39,096


374
00:19:39,130 --> 00:19:40,264
شكراً هاريسون لمساعدتك لي 0

375
00:19:40,298 --> 00:19:41,599
خذ رجلى الصغير للنوم 0

376
00:19:41,633 --> 00:19:42,833
إنه أمر لطيف جداً منك 0

377
00:19:42,868 --> 00:19:44,101
على الرحب والسعة 0

378
00:19:44,136 --> 00:19:45,904
كيف حاله بعد الجراحة؟

379
00:19:45,938 --> 00:19:47,372
إنه بخير حال0 

380
00:19:47,406 --> 00:19:48,773
هذا رائع 0

381
00:19:48,808 --> 00:19:50,442
سأذهب لأضعه فى السرير 0

382
00:19:50,477 --> 00:19:51,544
سيستغرق الأمر دقائق 0

383
00:19:51,578 --> 00:19:52,878
حسناً 0

384
00:19:52,913 --> 00:19:54,046
تصبح على خير أيها الصغير 0

385
00:19:54,081 --> 00:19:56,148
تصرف بحرية كأنك فى بيتك 0
شكراً لك 0

386
00:19:56,183 --> 00:20:00,986
وأعتقد أنني وسام سنخرج الآن0

387
00:20:01,020 --> 00:20:04,322
لديك ولد لطيف يا رجل 0

388
00:20:04,356 --> 00:20:08,159
نعم , إنه رائع 0

389
00:20:08,193 --> 00:20:10,461
يجب أن يكون هذا متعب لك يا رجل 0

390
00:20:10,495 --> 00:20:13,230
تنهض كل يوم 0

391
00:20:13,264 --> 00:20:16,834
تغادر إلى إلى ما تقوم به 0

392
00:20:16,868 --> 00:20:20,004
ما أقوم به؟

393
00:20:20,038 --> 00:20:23,308
جرائم قتل يومياً 0

394
00:20:23,342 --> 00:20:25,043
كيف إنتهي بك المطاف إلى هذا يا رجل؟

395
00:20:25,078 --> 00:20:26,378
والدي كان شرطي 0

396
00:20:26,412 --> 00:20:28,147
وقعت فى هذا نوعاً ما 0

397
00:20:28,181 --> 00:20:31,183
لا يبدو كشيء يقع فيه الشخص وحسب0

398
00:20:34,589 --> 00:20:37,056
ماذا حدث حقاً؟

399
00:20:37,091 --> 00:20:40,393
أعتقد أنني وجهت لذلك بطريقة ما ,

400
00:20:40,427 --> 00:20:42,028
العمل مع الدم 0

401
00:20:42,062 --> 00:20:43,662
لماذا؟

402
00:20:47,367 --> 00:20:51,370
عندما كنت فى الثالثة 
شاهدت أمي وهي تقتل0

403
00:20:54,173 --> 00:20:56,107
شيء كهذا يبقي معك0

404
00:20:56,142 --> 00:20:58,076
هذا صعب يا رجل 
أنا آسف0

405
00:20:58,111 --> 00:21:03,049
يبدو أن هذا الشاب لديه ظلام عميق0

406
00:21:03,083 --> 00:21:06,353
لم يتركني أبداً 
ولن يتركني

407
00:21:06,387 --> 00:21:09,790
هل تذكر أى شيء قبل موتها؟

408
00:21:09,825 --> 00:21:13,428
لا أعلم 0

409
00:21:13,462 --> 00:21:17,332
أتذكر أنها فى الليل كانت تغطيني

410
00:21:17,367 --> 00:21:20,836
وتغني لى أغنية 0

411
00:21:20,870 --> 00:21:26,443
وأحياناً تمرر أصابعها على أذني  0

412
00:21:26,477 --> 00:21:27,711
تدغدغني 0

413
00:21:27,745 --> 00:21:29,713
يجب أن هذا كان يعطيك شعور جيد

414
00:21:29,747 --> 00:21:31,081
بالفعل 0

415
00:21:31,116 --> 00:21:32,917
كانت تشاركك هذا النور 0

416
00:21:32,951 --> 00:21:34,952
إنه معك الآن0

417
00:21:34,986 --> 00:21:36,920
إنه داخلك 0

418
00:21:36,955 --> 00:21:39,122
أخطأت الرجل 0

419
00:21:43,261 --> 00:21:45,295
الإنجيل يخبرنا أنه

420
00:21:45,330 --> 00:21:47,364
لا يوجد ظلام

421
00:21:47,399 --> 00:21:50,101
لا يستطيع النور محوه

422
00:21:50,135 --> 00:21:52,569
لذا كل الظلام الذي تعتقد أنه عندك

423
00:21:52,604 --> 00:21:54,471
بداخلك 0
حسناً؟

424
00:21:54,506 --> 00:21:57,207
يحتاج فقط للقليل من النور 0

425
00:21:57,242 --> 00:21:59,177
ليزيله تماماً 0

426
00:21:59,211 --> 00:22:02,981
صدقني 0
أعلم هذا 0

427
00:22:03,015 --> 00:22:04,983
إنه مثل , مع ابنك يا رجل 0

428
00:22:05,017 --> 00:22:06,918
وستري 0

429
00:22:06,953 --> 00:22:08,253
أنا أعنيه فقط

430
00:22:08,287 --> 00:22:09,287
وستمتليء بالنور

431
00:22:09,322 --> 00:22:11,156
أعتقد أني أفعل 0

432
00:22:11,190 --> 00:22:13,325
وتشاركه النور

433
00:22:13,359 --> 00:22:15,060
كل يوم طول الوقت 0

434
00:22:15,094 --> 00:22:18,496
هل تعتقد هذا؟

435
00:22:18,531 --> 00:22:21,600
نعم أري هذا0

436
00:22:21,634 --> 00:22:23,568
عليك فقط أن تخرجه 0

437
00:22:23,603 --> 00:22:26,605

438
00:22:31,711 --> 00:22:33,712
إنه حقاً لطيف يا رجل 0

439
00:22:36,015 --> 00:22:39,050
علينا أن نفعل ذلك مجدداً وقت ما 0

440
00:22:43,187 --> 00:22:46,156


441
00:22:46,190 --> 00:22:47,790


442
00:23:16,853 --> 00:23:19,822


443
00:23:30,435 --> 00:23:31,736


444
00:23:37,176 --> 00:23:40,011
أنت , أنت , أنت

445
00:23:40,045 --> 00:23:41,513
انزلها 0

446
00:23:41,548 --> 00:23:43,415
إذهب من هنا عليك اللعنة 0

447
00:23:43,450 --> 00:23:45,450
ساعدوني ساعدوني

448
00:23:48,388 --> 00:23:49,888
ترافيس 0

449
00:23:49,922 --> 00:23:51,256
أين كنت ؟

450
00:23:51,291 --> 00:23:53,358
أنا أسف0

451
00:23:53,393 --> 00:23:55,394
لم أستطع فعلها 0

452
00:23:55,428 --> 00:23:57,996
لقد حاولت 0
حسناً لا بأس 0

453
00:23:58,030 --> 00:24:01,533
العديد من الأبطال المؤمنين فشلوا0

454
00:24:01,568 --> 00:24:04,203
ثم سادت رحمة الله 0

455
00:24:04,237 --> 00:24:06,505
إعتقدت أنني أستطيع القيام بذلك 0

456
00:24:06,540 --> 00:24:10,376
حسناً ، لقد كان خطئي أنا0

457
00:24:10,410 --> 00:24:12,344
لم يجب على أن 
اتركك تقوم بهذا وحدك 0

458
00:24:12,379 --> 00:24:14,847
غداً فى الليل سأكون هناك معك 0

459
00:24:14,881 --> 00:24:17,549
ماذا عن الشرطة؟

460
00:24:17,584 --> 00:24:22,555
هل تعتقد أن الله سيسمح 
لأى شيء أن يبطأنا الآن؟

461
00:24:22,589 --> 00:24:26,058
إذهب أنت للمنزل , 
أحصل على بعض الراحة 0

462
00:24:26,092 --> 00:24:29,095
ليلة الغد سنبدأ ثانيةً 0

463
00:24:34,635 --> 00:24:37,470

464
00:24:40,274 --> 00:24:43,209
ليلة الغد0

465
00:24:46,480 --> 00:24:51,384
الآخ سام قال أننا جميعاً لدينا نور داخلنا 0

466
00:24:51,419 --> 00:24:53,754
إذا وجدت أن ترافيس مارشال مذنب 000

467
00:24:57,558 --> 00:25:00,560
عندها سأطفأ نوره0

468
00:25:18,945 --> 00:25:20,579
إنه مرتب 0

469
00:25:20,613 --> 00:25:23,115
كل شيء فى مكانه الصحيح 0

470
00:25:30,657 --> 00:25:32,190
درجة الماجستير فى تاريخ الفن 0

471
00:25:32,225 --> 00:25:34,159
من جامعة تالاهاسي 0

472
00:25:34,193 --> 00:25:37,662
نفس المكان الذي درس 
به جيلار قبل أن يختفي 0

473
00:25:55,612 --> 00:25:59,448
أنا أفهم الإصرار على 
إنهاء حياة شخص ما 0

474
00:25:59,483 --> 00:26:03,252
لكن ما هذا الشغف لإنهاء العالم ؟

475
00:26:24,575 --> 00:26:26,876
تبدوا نفس الأرقام 0

476
00:26:26,911 --> 00:26:29,245
التي وجدناها فى ضحايا قاتل يوم القيامة 0

477
00:26:53,305 --> 00:26:55,206
تشويه الإنجيل 0

478
00:26:55,241 --> 00:26:57,241
من المحتمل أني أخرق قاعدة 0

479
00:27:48,126 --> 00:27:50,427
مرحباً , قاتل يوم القيامة 0

480
00:27:50,461 --> 00:27:52,362
أقسم بالله أنت الشرطي الوحيد الذي أعرفه ,

481
00:27:52,397 --> 00:27:53,397
الذي يقود بهذة السرعة المحدودة 0

482
00:27:53,431 --> 00:27:54,598
هذة السيارة ليست لعبة 0

483
00:27:54,632 --> 00:27:56,400
فى الظروف الصحيحة تصل لسرعة 110 كيلو بسهولة 0

484
00:27:56,434 --> 00:27:57,667
وهذة لم تكن الظروف المناسبة؟

485
00:27:57,702 --> 00:28:02,306
لا0

486
00:28:02,340 --> 00:28:03,607
هل هذا هو أستاذنا ؟

487
00:28:03,642 --> 00:28:06,010
أستاذة بورتر ؟

488
00:28:06,044 --> 00:28:08,679
نعم 0
مرحباً أنا المحقق كوين 0

489
00:28:08,714 --> 00:28:11,416
وهذا الرقيب باتيستا 0
مباحث جرائم النفس بميامي 0

490
00:28:11,450 --> 00:28:13,451
الدكتور نادسون رئيس القسم قال أننا سنجدك هنا 0

491
00:28:13,486 --> 00:28:15,387
حسناً 0

492
00:28:15,421 --> 00:28:16,822
لقد أخبرني بحضوركم 0

493
00:28:16,856 --> 00:28:19,591
إذا , تعرفين الأستاذ جيلار؟

494
00:28:19,625 --> 00:28:22,161
أعرفه،
لكني أريد أن أذكر مقدماً

495
00:28:22,195 --> 00:28:24,096
الأستاذ جيلار ليس له شأن 

496
00:28:24,131 --> 00:28:26,499
مع جرائم سفر الرؤيا المجنونة

497
00:28:26,533 --> 00:28:27,933
وكيف لك أنت تعرفي هذا؟

498
00:28:27,968 --> 00:28:30,303
كنت المدرس المساعد له لمدة عام 

499
00:28:30,337 --> 00:28:32,204
حتي أنه ساعدني فى الحصول على وظيفتي

500
00:28:32,239 --> 00:28:33,372
هل رأيتيه مؤخراً؟

501
00:28:33,406 --> 00:28:35,040
لا، ليس منذ أن رحل0 

502
00:28:35,075 --> 00:28:36,208
متي كان ذلك؟

503
00:28:36,242 --> 00:28:37,976
ثلاث سنوات مضت تقريباً 0

504
00:28:38,010 --> 00:28:40,312
ماذا عن البلوج الخاص به "بداية النهاية"؟

505
00:28:40,346 --> 00:28:42,647
أعني أنه يجب أن تعترفي أن هناك أمور جنونية

506
00:28:42,682 --> 00:28:44,349
هناك الكثير منها 
متماشياً مع عمليات القتل0

507
00:28:44,383 --> 00:28:48,219
إنه يحب إثارة المتاعب0

508
00:28:48,254 --> 00:28:49,787
يجعل الناس يفكرون 0

509
00:28:49,822 --> 00:28:52,824
هذا ما يجعل الجميع يحبه 0

510
00:28:52,858 --> 00:28:55,226
حسناّ, إذا أحببتيه؟

511
00:28:55,260 --> 00:28:56,727
هل كان غريب الأطوار؟

512
00:28:56,762 --> 00:28:58,329
نعم0

513
00:28:58,363 --> 00:29:00,130
لكن كان أيضاً ذكياً0

514
00:29:00,165 --> 00:29:01,632
لديه كاريزما ,

515
00:29:01,667 --> 00:29:03,268
رائع للغاية 0

516
00:29:03,302 --> 00:29:05,002
إنه رأي أشياء بين السطور

517
00:29:05,037 --> 00:29:06,871
لم يستطع أى شخص آخر رؤيتها 0

518
00:29:06,905 --> 00:29:09,474
الوجود معه كان مغامرة رائعة0

519
00:29:09,508 --> 00:29:13,078
إذاً أحببته؟

520
00:29:13,112 --> 00:29:14,212
لقد كنا مقربين 0

521
00:29:14,246 --> 00:29:15,480
مقربين؟

522
00:29:15,514 --> 00:29:17,248
إمرأة ذكية مثلك بمظهرك ,

523
00:29:17,283 --> 00:29:18,416
أراهن أنه كان يغازلك طوال الوقت 0

524
00:29:18,450 --> 00:29:19,751
أعني , أننا لو عملنا معاً

525
00:29:19,785 --> 00:29:23,087
سيكون وقت عصيب إذا 
حاولت أن لا أكون معك

526
00:29:23,121 --> 00:29:26,023
لقد كان أكثر من مغازلة0

527
00:29:26,057 --> 00:29:28,325
كنا نعيش معاً0

528
00:29:28,359 --> 00:29:29,759
لفترة0

529
00:29:29,794 --> 00:29:30,927
لستما معاً بعد الآن0

530
00:29:30,962 --> 00:29:33,130
عامي كمدرس مساعد معه إنتهي 0

531
00:29:33,164 --> 00:29:35,165
وجد إمرأة سمراء ظريفة0

532
00:29:35,199 --> 00:29:36,333
فعل نفس الشيء معها0

533
00:29:36,367 --> 00:29:39,169
جيلار لديه شيء للطالبات السمر؟

534
00:29:39,203 --> 00:29:43,241
لقد إكتشفت أنني كنت واحدة فى صف طويل0

535
00:29:43,275 --> 00:29:46,344
لكن , أتعلم لم يكن بالأمر الجلل0

536
00:29:46,379 --> 00:29:47,746
أنا سعيدة لأنني حظيت بالفرصة لأعرفه 0

537
00:29:47,780 --> 00:29:48,781
لقد كان جيداً معي 0

538
00:29:48,815 --> 00:29:52,085
إيرين، ملاكنا كانت سمراء 0

539
00:29:52,119 --> 00:29:55,956
حسناً , لو حدثت معجزة

540
00:29:55,990 --> 00:29:57,424
وإتصل بكي0

541
00:29:57,458 --> 00:29:59,025
ستكون أول شخص أتصل به ,

542
00:29:59,059 --> 00:30:03,629
حتي أثبت لك أنه ليس رجلك المنشود 0

543
00:30:03,664 --> 00:30:05,464
حسنا , أستاذة بورتر 0

544
00:30:05,499 --> 00:30:07,933
سنظل هنا حتي الليل 0

545
00:30:07,968 --> 00:30:09,768
وأنا لا أعلم

546
00:30:09,803 --> 00:30:11,270
أى أماكن جيدة لنحتسي فيها شراب

547
00:30:11,304 --> 00:30:12,537
هذا المساء , هل يمكنك؟

548
00:30:12,572 --> 00:30:13,805
كمكان هاديء نوعاً ما؟

549
00:30:13,839 --> 00:30:15,874
ربما0

550
00:30:20,079 --> 00:30:21,714
يا إللهي0

551
00:30:32,426 --> 00:30:34,027
هل دائماً تحضرين عملك للمنزل؟

552
00:30:34,061 --> 00:30:36,630
اللعنه أن لا أستطيع 
العمل فى مكتبي الجديد0

553
00:30:36,665 --> 00:30:40,234
وكأن عطر لاجريتا تسرب للجدران0

554
00:30:40,268 --> 00:30:41,936
إذا كان لديها روح سابقاً 
فهي لا زالت هناك0

555
00:30:41,970 --> 00:30:44,605
الحياة كانت أبسط بكثير 0

556
00:30:44,639 --> 00:30:46,373
عندما كان كل ما يجب 
على هو حل جرائم القتل 0

557
00:30:46,408 --> 00:30:47,474
الأحمر إلى الأسود 0

558
00:30:47,509 --> 00:30:49,676
ما كل هذا؟
من فعل هذا؟

559
00:30:49,710 --> 00:30:53,146
الزوجة0
قتل ثم إنتحار0

560
00:30:53,180 --> 00:30:54,547
أخيكي حلها0

561
00:30:54,581 --> 00:30:56,449
وكأنه يتلقي رسائل من الموتي0

562
00:30:56,483 --> 00:30:58,985
إنه شخص مميز0

563
00:30:59,020 --> 00:31:00,586
مكان لطيف0

564
00:31:00,621 --> 00:31:03,356
على الشاطيء أيضاً0

565
00:31:03,390 --> 00:31:06,359
لا يوجد أكثر من القتل 
والإنتحار ليبخسوا منزل رائع0

566
00:31:06,393 --> 00:31:07,526
لقد رأيت أسوأ0

567
00:31:07,561 --> 00:31:09,795
ذكر فى عمر السبعين0

568
00:31:09,830 --> 00:31:10,830
فجر نفسه ببندقية0

569
00:31:10,864 --> 00:31:12,031
فى الرأس00

570
00:31:12,065 --> 00:31:14,133
تبعثر بشكل سيء

571
00:31:14,167 --> 00:31:15,668
وكان لديه قطط0

572
00:31:15,702 --> 00:31:17,136
واصبحوا جوعي0

573
00:31:17,171 --> 00:31:20,173
كفي0
إنها شيكاغو0

574
00:31:20,207 --> 00:31:22,408
تفتقدها؟

575
00:31:22,442 --> 00:31:24,109
أفتقد الطعام0

576
00:31:24,144 --> 00:31:26,311
أعني , أنه لا يمكن أن 
تجدي نقانق جيدة فى أى مكان0

577
00:31:26,346 --> 00:31:30,115
لكن جرائم القتل هي جرائم القتل0

578
00:31:30,149 --> 00:31:33,651
نعم , أري نظرتك للناس هنا

579
00:31:33,686 --> 00:31:35,553
لقد حصلت على القليل ,

580
00:31:35,588 --> 00:31:37,422
باتيستا وعضوه الحار0

581
00:31:37,456 --> 00:31:38,823
مع ماسوكا

582
00:31:38,858 --> 00:31:41,159
لقد أخطأت بالذهاب لمختبره دون علمه0

583
00:31:41,193 --> 00:31:44,628
لقد كان 0
كفي0

584
00:31:44,663 --> 00:31:45,796
لدية بعض المشاكل,

585
00:31:45,830 --> 00:31:46,897
لكنه يتخطاها

586
00:31:46,931 --> 00:31:50,500
نفس الشيء يقال عنكي؟

587
00:31:50,535 --> 00:31:54,504
عمت مساءً أندرسون0

588
00:31:54,539 --> 00:31:56,573


589
00:31:56,607 --> 00:31:58,175
أنا أصحح هذة الورقة

590
00:31:58,209 --> 00:32:00,510
عندما أكتشف فجأة

591
00:32:00,545 --> 00:32:02,413
أنني قرأت هذا من قبل

592
00:32:02,447 --> 00:32:03,481
مستحيل 0

593
00:32:03,515 --> 00:32:04,949
هذا الطالب الأحمق

594
00:32:04,983 --> 00:32:05,983
غير بعض الكلمات

595
00:32:06,018 --> 00:32:10,054
لكنه سرق من  سي اس لويس

596
00:32:10,088 --> 00:32:11,255
سي إس لويس0

597
00:32:11,290 --> 00:32:13,424
يجب أن أقبض على هذا الشخص الآن 0

598
00:32:13,459 --> 00:32:14,526
لقد أحضرت أصفادي معي 0

599
00:32:14,560 --> 00:32:15,860
يمكننا الذهاب 0

600
00:32:15,894 --> 00:32:17,428
أيبدوا هذا ممتعاً 0

601
00:32:17,463 --> 00:32:19,897
حقاً؟
تريدين مشروب آخر؟

602
00:32:19,932 --> 00:32:22,333
أنت غير متزوج , أليس كذلك؟

603
00:32:22,367 --> 00:32:24,168
بالتأكيد لا 0

604
00:32:24,202 --> 00:32:25,836
إذاً أريد كأس آخر0

605
00:32:25,870 --> 00:32:27,871
كاس أخري من فضلك0

606
00:32:27,906 --> 00:32:29,940
شكراً لك 0
مرحي , من ظهر الآن0

607
00:32:29,974 --> 00:32:31,208
وأنا أشتري مشروب؟

608
00:32:31,242 --> 00:32:33,476
إسمع لدينا رحلة طويلة0

609
00:32:33,511 --> 00:32:35,045
سنذهب لميامي غداً0

610
00:32:35,079 --> 00:32:39,082
هل تريد أن تتصل بها؟
لحظة من فضلك0

611
00:32:43,455 --> 00:32:45,123
يمكنك الاتصال بها ان أردت

612
00:32:45,157 --> 00:32:47,592
لكنني هل وشك أن أقيم 
علاقة مع مدرسة بالجامعة

613
00:32:47,627 --> 00:32:48,694
وأتمني هذا0

614
00:32:48,728 --> 00:32:50,696
حسناً , إحترس لنفسك يا شريكي 0

615
00:32:50,731 --> 00:32:52,398
إنها جزء من تحقيقنا0

616
00:32:52,433 --> 00:32:54,000
لا , ليست كذلك0
إنها تبدو كإنسانة لطيفة0

617
00:32:54,034 --> 00:32:56,870
تحدثنا لها كما تعلم0

618
00:32:56,905 --> 00:32:59,406
هناك ما يقرب من عشرين سيدة 
هنا يمكنك اقامة علاقة معهم0

619
00:32:59,440 --> 00:33:01,808
لقد أنفقت بالفعل حوالي ثمانين دولار هنا , تخيل

620
00:33:01,842 --> 00:33:03,743
لذا كما تعلم لا أريد ,

621
00:33:03,778 --> 00:33:06,046
لن أعود للبداية ثانية 0

622
00:33:06,080 --> 00:33:07,380
اخرج من هنا0
هيا0

623
00:33:07,415 --> 00:33:09,983
سنري بعضنا غداً
فى الصباح , حسناً؟

624
00:33:10,017 --> 00:33:12,151
أنت غير معقول0
هيا يا عزيزي 0

625
00:33:12,186 --> 00:33:15,455


626
00:33:15,489 --> 00:33:19,125
وها نحن ذا0

627
00:33:19,160 --> 00:33:20,594
شكراً لك0

628
00:33:20,628 --> 00:33:25,266
تفضلي0

629
00:33:25,300 --> 00:33:28,302


630
00:33:57,499 --> 00:33:58,867
مرحباً , صديقي 0

631
00:33:58,901 --> 00:34:01,469
هل أنت ذاهب للنوم؟

632
00:34:01,504 --> 00:34:03,471
هل انت ذاهب للفراش؟

633
00:34:03,506 --> 00:34:06,208
هل أنت متعب؟

634
00:34:06,242 --> 00:34:08,043
وجدت خاتمك0

635
00:34:08,078 --> 00:34:09,645
حقاً , جيز , أنتي منقذة0

636
00:34:09,679 --> 00:34:12,215
ديب , حقاً؟

637
00:34:14,351 --> 00:34:16,986
اللعنة0

638
00:34:19,523 --> 00:34:21,090
أتي إلى هنا ليعطيكي قبلة المساء,

639
00:34:21,125 --> 00:34:22,759
ليس للنظر لجثث الموتي

640
00:34:22,793 --> 00:34:25,194
حقاً, حسناً , لو أعطيتني 
مجرد تحذير صغير

641
00:34:25,228 --> 00:34:26,862
أليس هناك مكان آخر يمكنك 
فيه القيام بهذا , ديب؟

642
00:34:26,897 --> 00:34:28,998
حالياً؟
لا يوجد مكان0

643
00:34:29,032 --> 00:34:31,066
حقاً؟ كملازم لا تستطيعين 
الحصول على مكتب؟

644
00:34:31,101 --> 00:34:33,169
أنا لا أحب مكتبي0

645
00:34:33,203 --> 00:34:34,970
أفضل أن أعمل هنا0
حقاً0

646
00:34:35,004 --> 00:34:37,372
هاريسون لديه كل الشقة اللعينة 0

647
00:34:37,406 --> 00:34:38,373
هل ارتكبت حماقة

648
00:34:38,407 --> 00:34:40,042
لقد أراد فقط أن يقول 
تصبحين على خير0

649
00:34:40,076 --> 00:34:41,276
أعلم هذا0

650
00:34:41,310 --> 00:34:43,378
المرة القادمة لماذا 
لا تناديني من هناك؟

651
00:34:43,413 --> 00:34:45,114
سأفعل 0
من الآن فصاعد0

652
00:34:45,148 --> 00:34:47,983
أو ربما يجب أن تبقي

653
00:34:48,018 --> 00:34:49,652
الصور على مكتب ديكستر ,

654
00:34:49,686 --> 00:34:50,887
حتي لا يستطيع هاريسون رؤيتها0

655
00:34:50,921 --> 00:34:52,822
مجدداً,
لو كنتي تقومين بعملك0

656
00:34:52,857 --> 00:34:54,390
لم يكن هذا ليحدث0

657
00:34:54,425 --> 00:34:56,060
عملي؟

658
00:34:56,094 --> 00:34:57,361
نعم0
حقاً؟

659
00:34:57,395 --> 00:35:00,665
تعنين أن وظيفتي أن أكون خادمتك؟

660
00:35:00,699 --> 00:35:01,833
حقاً؟
نعم حقاً0

661
00:35:01,867 --> 00:35:03,001
لقد وجدته0
شكراً لك0

662
00:35:03,035 --> 00:35:04,436
فى صندوق ألعاب هاريسون0
شكراً 0

663
00:35:04,470 --> 00:35:05,570
أنت فعلاً محظوظة لأنه لم يأكله0

664
00:35:05,605 --> 00:35:06,572
رجاءً0

665
00:35:06,606 --> 00:35:08,074
الحمد لله أنك عدت للمنزل0
مرحباً 0

666
00:35:08,108 --> 00:35:09,909
يجب عليها أن تحسن عملها 
فى مراقبة هاريسون0

667
00:35:09,943 --> 00:35:11,410
إنها أحضرت هذة الصور المرعبة للمنزل0

668
00:35:11,445 --> 00:35:13,213
هل سيكون هذا غريب إذا غادرت وحسب؟

669
00:35:13,247 --> 00:35:14,948


670
00:35:14,983 --> 00:35:17,250
جيمي0

671
00:35:17,285 --> 00:35:18,885
إذا كان هاريسون قد نام

672
00:35:18,919 --> 00:35:20,520
ربما يمكنك الذهاب للمنزل0

673
00:35:20,555 --> 00:35:22,356
أراك غداً0

674
00:35:22,390 --> 00:35:24,625
حسناً0

675
00:35:27,496 --> 00:35:28,929
هل أنت فى جانبها فى هذا الأمر؟

676
00:35:28,964 --> 00:35:31,966
لا , سأتحدث معها أيضاً غداً0

677
00:35:32,000 --> 00:35:34,335
لكن , ديب000

678
00:35:34,369 --> 00:35:37,705
يجب أن تعترفي أن 
هذا ليس جيداً لهاريسون0

679
00:35:37,740 --> 00:35:41,275
حسناً0
أنا فوضوية0

680
00:35:41,310 --> 00:35:43,177
ربما يجب أن أذهب للعلاج النفسي0

681
00:35:43,211 --> 00:35:45,580
ليس أكثر مني0

682
00:35:45,614 --> 00:35:48,015
أنا التي أخفقت

683
00:35:57,793 --> 00:36:00,428
أراهن أنهما حتي لا يعرفان 
أسماء بعضهم البعض0

684
00:36:00,462 --> 00:36:05,633
لا عجب انه يريدنا أن ننهي كل هذا

685
00:36:05,667 --> 00:36:08,369


686
00:36:08,403 --> 00:36:10,270
هذان الإثنان0

687
00:36:10,305 --> 00:36:11,738
إتبعهم 0

688
00:36:11,773 --> 00:36:14,808
هل أنت متأكد؟
إنه يبدوا ضخم جداً0

689
00:36:19,314 --> 00:36:22,216
إنه ليس أكبر من الله0

690
00:36:22,250 --> 00:36:23,317


691
00:36:26,221 --> 00:36:27,722
تقدم0

692
00:36:27,756 --> 00:36:30,158
احضر الفتاة قبل أن يأتي أحد0

693
00:36:30,192 --> 00:36:32,660
ضعها هنا فى الصندوق0

694
00:36:38,668 --> 00:36:40,835
ساعدني0

695
00:36:40,870 --> 00:36:45,674
أنا آسف 0

696
00:36:52,981 --> 00:36:55,649
أرأيت كم هذا سهل؟

697
00:36:59,922 --> 00:37:01,022
هيا0

698
00:37:05,728 --> 00:37:08,397
مرحباً0

699
00:37:08,431 --> 00:37:10,132
تفضل بالدخول0

700
00:37:10,166 --> 00:37:11,700
أين كوين؟

701
00:37:11,735 --> 00:37:13,235
فى الحمام0

702
00:37:13,269 --> 00:37:14,536
سأحضره0

703
00:37:14,571 --> 00:37:17,573


704
00:37:22,779 --> 00:37:27,082
جوي صديقك هنا0

705
00:37:27,117 --> 00:37:29,251


706
00:38:15,167 --> 00:38:19,538
ألفا و أوميجا
من المخطوطة0

707
00:38:48,034 --> 00:38:49,868
استاذة بورتر, 
هل يمكن أن تخرجي لهنا؟

708
00:38:53,405 --> 00:38:55,839
المعذرة , ماذا تفعل؟

709
00:38:55,874 --> 00:38:58,876
هذة الرسوم كانت لجيرالد؟

710
00:38:58,910 --> 00:39:00,144
لا يمكنك أن تعبث ب

711
00:39:00,178 --> 00:39:01,645
هل جيلار من رسمها؟

712
00:39:01,680 --> 00:39:03,847
ماذا يحدث؟

713
00:39:03,882 --> 00:39:04,882
يا إللهي0

714
00:39:04,916 --> 00:39:06,484
هل فعلها؟
حسناً, نعم0

715
00:39:06,518 --> 00:39:09,720
دعني أري0

716
00:39:13,057 --> 00:39:15,058
اللعنة 0

717
00:39:26,369 --> 00:39:28,737
هل يمكن أن أساعدك؟

718
00:39:28,772 --> 00:39:30,806
ميشيل روز

719
00:39:30,840 --> 00:39:32,507
المعالجة النفسية , أنت تراوغين منذ إسبوع0

720
00:39:32,542 --> 00:39:33,642
اللعنة0

721
00:39:33,676 --> 00:39:34,843
آسفة0

722
00:39:34,877 --> 00:39:36,778
حدث أكثر مما تتخيلين0

723
00:39:36,812 --> 00:39:39,014
اعتقدت بما انك لم تأتي لمكتبي0

724
00:39:39,048 --> 00:39:42,117
أنه يجب أن تأتي أنتي لمكتبي؟

725
00:39:42,152 --> 00:39:43,819
صدقيني , أنا أفهم0

726
00:39:46,657 --> 00:39:48,058
حسناً , يجب أن نبدأ العمل الآن؟

727
00:39:48,092 --> 00:39:50,327
هنا , الآن؟

728
00:39:50,361 --> 00:39:52,529
أليس جيداً؟

729
00:39:52,563 --> 00:39:56,934
لنبدأ0

730
00:39:59,370 --> 00:40:01,838
فقط للتوضيح

731
00:40:01,872 --> 00:40:03,506
بالرجوع إلى إطلاق النار0

732
00:40:03,540 --> 00:40:06,042
على دون ألدوز؟

733
00:40:06,076 --> 00:40:07,944
هل تعانين من عدم القدرة على النوم؟

734
00:40:07,978 --> 00:40:09,011
السؤال بسبب إطلاق النار؟

735
00:40:09,046 --> 00:40:11,480
بسبب إطلاق النار , لا

736
00:40:11,515 --> 00:40:13,649
هل وجدتي نفسك محبطة هذا اليوم؟

737
00:40:13,684 --> 00:40:17,286
لا0
من لديه وقت لهذا؟

738
00:40:17,320 --> 00:40:18,487
ألا تركزين جيداً

739
00:40:18,522 --> 00:40:20,223
فى مهامك اليومية بسبب الحادثة؟

740
00:40:20,257 --> 00:40:22,758
لا0

741
00:40:22,793 --> 00:40:24,761
هل تشربين أكثر مما تعودتي؟

742
00:40:24,795 --> 00:40:25,828
قبل اطلاق النار؟

743
00:40:25,863 --> 00:40:30,834
اللعنة, أنا لا أشرب ما يكفي0

744
00:40:30,868 --> 00:40:32,402
هذة كانت مزحة0

745
00:40:32,436 --> 00:40:34,338


746
00:40:34,372 --> 00:40:36,573
هل شعرتي بأي ذنب من إطلاق النار؟

747
00:40:36,608 --> 00:40:38,275
لا0

748
00:40:38,309 --> 00:40:41,144
إذا عبر من هذا الباب 
لأطلقت عليه النار الآن

749
00:40:44,548 --> 00:40:46,549
عظيم0

750
00:40:46,584 --> 00:40:48,585
إذاً كل شيء يبدوا جيداً0

751
00:40:48,619 --> 00:40:49,786
نعم0

752
00:40:49,820 --> 00:40:51,021
كل شيء رائع0

753
00:40:51,055 --> 00:40:52,456
بشأن إطلاق النار0

754
00:40:52,490 --> 00:40:53,457
فقط كل ما حدث من وقتها0

755
00:40:53,491 --> 00:40:57,394
خذلني0

756
00:40:57,428 --> 00:41:01,264
مثل ماذا؟

757
00:41:01,298 --> 00:41:04,968
مثل أن أصبحت ملازم0

758
00:41:05,002 --> 00:41:07,971
وهذا الهراء الذي يحدث يومياً0

759
00:41:08,005 --> 00:41:10,741
لدي قاتل يوم القيامة يعبث بمدينتي0

760
00:41:10,775 --> 00:41:13,677
وأحاول أن أقوم بأى عمل هنا0

761
00:41:13,712 --> 00:41:15,813
ولا أستطيع , و

762
00:41:15,847 --> 00:41:17,982
هل ذكرت أن علاقتي أنا وخليلي إنتهت

763
00:41:18,016 --> 00:41:19,316
وليس لدي مكان أعيش به بعد الآن

764
00:41:19,351 --> 00:41:20,885
لذا فى نهاية اليوم , لا أستطيع الذهاب لمنزلي

765
00:41:20,919 --> 00:41:25,189
أنا أعيش مع أخي وإبنه و 000

766
00:41:25,224 --> 00:41:26,591
لا تسيئي فهمي , أنا أحبهم

767
00:41:26,625 --> 00:41:28,527
إنه فقط000

768
00:41:28,561 --> 00:41:32,230
هناك سبب أنا عمة ولست أحد الوالدين و 000

769
00:41:34,701 --> 00:41:35,734
أشعر فقط أنه لا مكان لي

770
00:41:35,769 --> 00:41:39,037
لأدعوه مكاني الآن0

771
00:41:42,141 --> 00:41:45,075
ربما عليك الحصول على مكان يخصك0

772
00:41:54,617 --> 00:41:57,319
المحقق أندرسون0

773
00:41:57,353 --> 00:41:58,454
وصديقته0

774
00:41:58,488 --> 00:42:00,289
هي؟
مستحيل0

775
00:42:00,323 --> 00:42:02,924
أنا متزوج 0
إنها رئيستي0

776
00:42:02,959 --> 00:42:05,193
الملازم ديبرا مروجان , 
قسم جرائم النفس بميامي0

777
00:42:05,228 --> 00:42:06,929
أنا أسف جداً0
إعتقد انكما0

778
00:42:06,963 --> 00:42:08,197
لا تقلق بهذا الشأن0
إنها غلطتي0

779
00:42:08,231 --> 00:42:10,132
هل يمكن أن ننزع شريط 
مسرح الجريمة هذا؟

780
00:42:10,166 --> 00:42:12,000
هل يحتاج الأمر ملازم

781
00:42:12,034 --> 00:42:13,702
لتخبرني أن كل شيء جيد
لإيجار هذا المكان؟

782
00:42:13,736 --> 00:42:16,038
هل يمكننا أن ندخل؟
بلا شك0

783
00:42:20,809 --> 00:42:25,112
شكراً لك0

784
00:42:25,146 --> 00:42:28,815
أردت أن أئتي وأري إذا كان 
من الممكن إيجار هذا المكان0

785
00:42:28,850 --> 00:42:30,784
حقاً؟

786
00:42:30,818 --> 00:42:32,786
الأرضية فى حالة فوضي0

787
00:42:32,820 --> 00:42:35,121
نعم , انها كذلك , أليست كذلك؟

788
00:42:35,155 --> 00:42:37,457
نعم , هي كذلك0

789
00:42:37,491 --> 00:42:39,960
ربما تحتاج للتغيير0

790
00:42:39,994 --> 00:42:42,363
أعني السموم الضارة0

791
00:42:42,397 --> 00:42:43,831
سموم؟

792
00:42:43,865 --> 00:42:44,899
المنقولة عن طريق الدم0

793
00:42:44,933 --> 00:42:47,902
تعيش لمدة إسبوعين بسهولة0

794
00:42:50,340 --> 00:42:52,808
بالطبع , إلتهاب الكبد الوبائي مخاطرة0

795
00:42:52,842 --> 00:42:54,743
لم أكن أعلم هذا0

796
00:42:54,777 --> 00:42:56,578
يا إللهي , أ،ا لا اريد هذا0

797
00:42:56,613 --> 00:43:00,349
انظر , إنه ليس بسر

798
00:43:00,383 --> 00:43:03,385
لن تستطيع أن تؤجر هذا المكان بسهولة0

799
00:43:03,420 --> 00:43:06,522
قانوناً يجب أن تكشف 
عن أمر القتل والإنتحار0

800
00:43:06,556 --> 00:43:08,323
لكنني بالفعل أعلم هذا0

801
00:43:08,357 --> 00:43:09,758
و أيضاً؟

802
00:43:09,792 --> 00:43:13,394
ماذا لو اعطيتك

803
00:43:13,428 --> 00:43:18,899
ثلثي الايجار الحالي؟

804
00:43:18,934 --> 00:43:23,571
إجعليها ثلاث أرباع ونظفي أنتي المكان0

805
00:43:23,606 --> 00:43:25,641
يبدوا أنك حصلت على مستأجر جديد0

806
00:43:54,406 --> 00:43:57,808


807
00:43:59,811 --> 00:44:04,181
ما هو
ما هو التقدم الحالي

808
00:44:04,215 --> 00:44:06,650
حسناً , قمت بكل شيء0

809
00:44:06,684 --> 00:44:08,151
أعرف كيف , لكني لم أستطع0

810
00:44:08,186 --> 00:44:09,586
إستعادة اليد0

811
00:44:09,621 --> 00:44:11,622
المشتري إشتراها بواسطة برنامج اي سنيبر

812
00:44:11,656 --> 00:44:12,956
والبرنامج حجب المشتري

813
00:44:12,990 --> 00:44:14,625
أى كان من إشتراها فهذا جيد0

814
00:44:14,659 --> 00:44:17,861
اللعنة0
لكن

815
00:44:17,896 --> 00:44:20,064
يبدو أن ولكن هذة تعجبني

816
00:44:20,098 --> 00:44:22,299
لقد مسحت أى آثار للبيع من الإنترنت0

817
00:44:22,334 --> 00:44:25,269
أنا آسف , هذا أفضل ما أستطيع عمله0

818
00:44:25,304 --> 00:44:28,339
لذا إذا بحث أحد

819
00:44:28,374 --> 00:44:30,307
كان هذا لم يحدث أبداً

820
00:44:30,342 --> 00:44:32,410
وأنا لم أسحبه من الأدلة0

821
00:44:32,445 --> 00:44:35,279
لن يعود الأمر إلي هنا0

822
00:44:35,314 --> 00:44:39,317
فى أسوأ الأحوال غرفة 
الأدلة تتحمل هذا ولسنا نحن0

823
00:44:39,351 --> 00:44:41,752
قسمنا آمن0

824
00:44:41,786 --> 00:44:43,754
وبينما كنت أستخدم الحاسوب الخاص بك

825
00:44:43,789 --> 00:44:46,189
حسنت تقييم رصيدك بتثبيت 
شريحة إنتل مصغرة جداً

826
00:44:46,224 --> 00:44:48,325
لتجعل أداء المعالج فى 
قمة أدائه عند الحاجة

827
00:44:48,360 --> 00:44:51,562
أضفت منظف للمواقع الاباحية

828
00:44:51,596 --> 00:44:54,164


829
00:44:54,198 --> 00:44:56,032
هذا رجلي0

830
00:44:56,067 --> 00:44:58,502
اعطيني يدك0

831
00:44:58,536 --> 00:44:59,670


832
00:44:59,704 --> 00:45:01,505
شكراً لك0

833
00:45:16,222 --> 00:45:17,522


834
00:45:20,960 --> 00:45:22,794
اتجه خارج موقف السيارات,

835
00:45:22,828 --> 00:45:25,230
انحرف يمينا فى اتجاه فلاجير,
وعندها استمر بالقيادة0

836
00:45:25,265 --> 00:45:27,298
مروراً بنهر ميامي0

837
00:45:27,333 --> 00:45:30,535
هز رأسك إذا كنت فهمت0

838
00:45:32,272 --> 00:45:35,040


839
00:45:35,074 --> 00:45:37,176
يمكنك أخذ السيارة0

840
00:45:37,210 --> 00:45:39,712
إنها لك , حافظتي , أى كان ما تريد

841
00:45:39,746 --> 00:45:42,716
لا أريد أى من هذة الأشياء , ترافيس

842
00:45:45,753 --> 00:45:47,621
ماذا تريد؟

843
00:45:47,656 --> 00:45:49,791
أريد حياتك0

844
00:45:49,825 --> 00:45:52,527
كالحيوات التي قضيت عليها0

845
00:45:52,561 --> 00:45:54,229
قاتل يوم القيامة0

846
00:45:54,263 --> 00:45:55,997
اللهي 0 اللهي

847
00:45:56,031 --> 00:45:57,131
نعم , لنبدأ به0

848
00:45:57,165 --> 00:45:58,466
أفترض أنه كان الله

849
00:45:58,500 --> 00:46:01,135
من أمرك بقتل,
كل هؤلاء الأبريا؟

850
00:46:01,169 --> 00:46:03,103
الله لا يكلمني0

851
00:46:03,138 --> 00:46:06,840
إذاً كيف تعرف؟

852
00:46:06,874 --> 00:46:09,375
إنه يكلم الأستاذ جيلار0

853
00:46:09,410 --> 00:46:10,810
وكيف تعرف أن الله يكلمه؟

854
00:46:10,844 --> 00:46:12,445
لأنني رأيت هذا

855
00:46:12,479 --> 00:46:16,448
الله يتحدث للأستاذ0

856
00:46:16,483 --> 00:46:20,953
يتحدث من خلال الأستاذ0

857
00:46:20,987 --> 00:46:22,955
إستمر0

858
00:46:22,990 --> 00:46:24,056
قبل أن أقابله0

859
00:46:24,091 --> 00:46:25,358
كنت ضائع0

860
00:46:25,392 --> 00:46:27,527
لكن عندها الأستاذ

861
00:46:27,561 --> 00:46:29,162
أراني الحقيقة0

862
00:46:29,197 --> 00:46:31,832
اراني الطريق0

863
00:46:31,867 --> 00:46:34,669
إنه نبي
ممتليء يالإيمان والنور0

864
00:46:34,703 --> 00:46:39,373
هراء

865
00:46:39,407 --> 00:46:42,309
لقد قتلت هؤلاء الناس لأنك أردت هذا

866
00:46:42,343 --> 00:46:44,978
اجبني0

867
00:46:45,013 --> 00:46:49,048
لم أستطيع فعلها0

868
00:46:49,083 --> 00:46:51,184
انا فاشل0

869
00:46:51,218 --> 00:46:52,752
انا لا أطيع الله

870
00:46:52,786 --> 00:46:55,922
هل لديك أدني فكرة عن هذا الشعور؟

871
00:46:55,956 --> 00:46:59,425
نعم , نعم , أنا أردت قتل هؤلاء الناس0

872
00:46:59,460 --> 00:47:03,096
لكن لم أستطع0

873
00:47:03,130 --> 00:47:06,700
تقول أن جيلار من يقتل؟

874
00:47:06,734 --> 00:47:09,069
إنه أقوي مني كثيراً

875
00:47:11,306 --> 00:47:13,608
الأمر أنه , ليس هناك خوف

876
00:47:13,642 --> 00:47:17,512
ليس هناك ندم0
لكن معي ليس كذلك

877
00:47:17,547 --> 00:47:20,548
هذا مثير للشفقة0

878
00:47:24,519 --> 00:47:27,654
جيلار جذبك للظلام , ترافس,

879
00:47:27,689 --> 00:47:31,224
ليس للنور,

880
00:47:31,259 --> 00:47:32,959
لا , أنت لا تعلم0

881
00:47:32,994 --> 00:47:36,963
ثق بي , أنا أعرف الكثير حول الظلام

882
00:47:36,997 --> 00:47:41,467
وجيلار ظلام صافي0

883
00:47:41,502 --> 00:47:43,703
تريد أن تجد شخص آخر لتتبعه0

884
00:47:43,737 --> 00:47:46,372
توقف جانباً0

885
00:47:49,577 --> 00:47:52,212
اخرج من السيارة0

886
00:47:52,246 --> 00:47:53,347
ماذا؟

887
00:47:53,381 --> 00:47:54,615
اخرج وإمشي بعيداً0

888
00:47:54,649 --> 00:47:57,652
ستجد سيارتك فى المتحف0

889
00:48:11,235 --> 00:48:14,171
بطريقة أو بأخري ترافيس سيقودني

890
00:48:14,205 --> 00:48:16,573
للشخص الحقيقي الذي يستحق منضدتي0

891
00:48:19,444 --> 00:48:21,078


892
00:48:21,112 --> 00:48:23,279


893
00:48:23,313 --> 00:48:25,448
أين أنت؟

894
00:48:25,482 --> 00:48:30,052
فى طريقي للمنزل0

895
00:48:30,087 --> 00:48:31,087
ماذا يحدث؟

896
00:48:31,121 --> 00:48:34,891
لست بحالة جيدة0

897
00:48:34,925 --> 00:48:38,362
أنا مريض قليلاً

898
00:48:38,396 --> 00:48:39,796
يجب أن أحصل على بعض النوم0

899
00:48:39,831 --> 00:48:42,599
ترافيس , ما الذي لم تخبرني به؟

900
00:48:42,633 --> 00:48:43,800
لا شيء0
لا شيء0

901
00:48:43,834 --> 00:48:45,869
أنا فقط اشعر بالمرض

902
00:48:45,903 --> 00:48:47,804
سأراك غداً؟

903
00:48:47,838 --> 00:48:52,042
هل تذكر قصة يونس والحوت؟

904
00:48:54,078 --> 00:48:56,446
حاول يونس أن يهرب من الله0

905
00:48:56,480 --> 00:48:59,549
لم يذهب بعيداً0

906
00:48:59,583 --> 00:49:04,187
أتمني ألا تكون تحاول الهروب من الله0

907
00:49:04,221 --> 00:49:06,222
فكر فى الأمر0

908
00:49:16,533 --> 00:49:19,802
انا لا أؤمن بالملائكة0

909
00:49:19,837 --> 00:49:21,671
لكني أؤمن أن هناك صراع دائم

910
00:49:21,705 --> 00:49:24,140
بين النور والظلام فى هذا العالم

911
00:49:34,052 --> 00:49:36,587
من يعلم؟
ربما الأخ سام محق0

912
00:49:36,621 --> 00:49:39,423
ربما يستطيع النور الفوز أحياناً0

913
00:49:41,960 --> 00:42:55,126



914
00:49:43،161 --> 00:49:46،797


915
00:49:49،901 --> 00:49:51،201
ولكن في تجربتي ،

916
00:49:51،235 --> 00:49:54،004
الظلام يسود عادةً0

917
00:49:54،039 --> 00:50:20،272
ترجمة: محمد عبدالغني
mohammed@50g.com
