1
00:00:03,332 --> 00:00:05,586
وهذه طريقة آخرى لعدم إسراف النقود

2
00:00:06,252 --> 00:00:08,471
إذا أشتريتِ كيساً كبيراً من الجوارب المتماثلة

3
00:00:08,767 --> 00:00:10,265
بإمكانك إستخدام الجيدة منها كزوج

4
00:00:10,300 --> 00:00:12,534
وتستخدمي النقود الذي حفظتيها للملابس الداخلية

5
00:00:12,569 --> 00:00:15,198
شيء جيد لتعلم به

6
00:00:15,233 --> 00:00:18,099
وتستطيعين إستخدام المتبقي منها التي لاتناسب المقاس

7
00:00:18,134 --> 00:00:21,367
كـقفازات لتنفيض الغبار,اوكـقفاز عصاة الغولف,أيضاً كـدمية لليد

8
00:00:21,402 --> 00:00:23,332
دمية لليد؟

9
00:00:23,367 --> 00:00:26,901
بالطبع،أثنين من الأزرار لتحل محل العينان،وانت جاهزة لإستخدامها

10
00:00:26,936 --> 00:00:28,168
"أهلاً،ياأيتها السيدة الجميلة"

11
00:00:28,203 --> 00:00:30,168
هذا مضحك

12
00:00:37,734 --> 00:00:40,033
إذاً،انت قمت بهذا الشيء من قبل المواعدة عبر الإنترنت؟

13
00:00:40,068 --> 00:00:42,298
دائماً،وإذا كنتِ مهتمة

14
00:00:42,333 --> 00:00:44,801
أعرف بعض الحيل للتخلص من الخاسرين

15
00:00:44,836 --> 00:00:47,233
أنا مهتمة للغاية

16
00:00:49,434 --> 00:00:50,801
أهلاً،كيف حالكِ؟

17
00:00:50,836 --> 00:00:52,732
أهلاً

18
00:00:52,767 --> 00:00:54,101
أتعرفينه؟

19
00:00:54,136 --> 00:00:55,165
لا

20
00:00:55,200 --> 00:00:58,134
يتحدث لإمرأة غريبة عنه

21
00:00:58,169 --> 00:01:00,133
لابد وأنه سكران

22
00:01:00,168 --> 00:01:03,317
على أي حال,مكتوب في ملف تعريفي أنني مقوم عظام

23
00:01:03,352 --> 00:01:06,467
لكن أنا أيضاً أقوم بالكثير من الأعمال التي تشمل كامل الجسم

24
00:01:06,502 --> 00:01:07,766
العلاج بالابر,تدليك عميق للأنسجة

25
00:01:07,801 --> 00:01:10,867
وكلا الأمرين تعزز الأحساس العام بالرفاهية والصحة

26
00:01:10,902 --> 00:01:14,867
وأيضاً ترفع من مستوى الحساسية الجنسية

27
00:01:15,767 --> 00:01:17,265
هذا افتراض,بالتأكيد

28
00:01:17,300 --> 00:01:21,799
أن حساسيتكِ الجنسية تحتاج لرفع مستواها

29
00:01:21,834 --> 00:01:26,300
(أنا ليست لدي أي نية إطلاقا بالنوم معك,يـ(الن

30
00:01:26,335 --> 00:01:28,801
مهلاً,مهلاً,من أين أتى هذا الكلام؟

31
00:01:28,836 --> 00:01:30,767
أنا فقط أتحدث عن عملي

32
00:01:30,802 --> 00:01:32,399
أقوم بالمحادثة

33
00:01:32,434 --> 00:01:34,600
"وعندما قلتي"ليست لدي اي نية على الاطلاق

34
00:01:34,635 --> 00:01:36,198
كنتِ تعنين هذه الليلة فقط ,صحيح؟

35
00:01:36,233 --> 00:01:40,467
انت تبدين انكِ قد تستفيدِ من واحدة آخرى من هذه

36
00:01:40,502 --> 00:01:42,168
انت قاريء للأفكار

37
00:01:42,203 --> 00:01:43,565
المعذرة

38
00:01:43,600 --> 00:01:46,499
لكن,أنا في موعد مع هذه السيدة

39
00:01:46,534 --> 00:01:48,500
واذا كانت ترغب بمشروب آخر

40
00:01:48,535 --> 00:01:50,467
أنا قادر بما فيه الكفاية على توفير واحد

41
00:01:50,502 --> 00:01:53,467
لكن العشاء لازال أكل هولندي

42
00:01:53,502 --> 00:01:55,701
ما اسمك؟

43
00:01:55,736 --> 00:01:56,932
(لويان)

44
00:01:56,967 --> 00:01:58,400
(أهلاً يـ(لويان) أنا (ماركوس

45
00:01:58,435 --> 00:01:59,834
حسناً,حسناً

46
00:01:59,869 --> 00:02:01,099
وقت المرح أنتهى

47
00:02:01,134 --> 00:02:03,133
أنظر.يـ(ماركوس),أن السيدة

48
00:02:03,168 --> 00:02:05,534
في موعد معي,وأنت تتطفل عليها

49
00:02:05,569 --> 00:02:07,866
لماذا لانسأل السيدة بما تريد؟

50
00:02:07,901 --> 00:02:11,001
ليس ضرورياً.أستطيع أخبارك بما تريد وهو ليس مواعدتي

51
00:02:11,036 --> 00:02:14,001
لكن هنالك مبدأ متعارف عليه هنا

52
00:02:14,036 --> 00:02:15,133
وذلك المبدأ هو

53
00:02:15,168 --> 00:02:16,467
عندما يحاول رجل مغازلة إمرأة رجل آخر بدون أذن

54
00:02:16,502 --> 00:02:17,232
هل هذا هو الأمر؟

55
00:02:17,267 --> 00:02:18,899
نعم,هو هكذا,والآن خذ جولة بعيداً من هنا

56
00:02:18,934 --> 00:02:20,467
لماذا لاتجلس فحسب,وتقوم بإنهاء أكل فستقك؟

57
00:02:20,502 --> 00:02:22,184
!لاتلمسني

58
00:02:22,219 --> 00:02:23,832
أنت,مهلاً,هدئ أعصابك

59
00:02:23,867 --> 00:02:25,565
أنت صادق,أنت صادق

60
00:02:25,600 --> 00:02:27,500
يجب علينا فقط ,نأخذ نفس عميق

61
00:02:27,535 --> 00:02:28,499
ونهدئ أعصابنا

62
00:02:28,534 --> 00:02:30,033
هذه فكرة جيدة

63
00:02:30,068 --> 00:02:33,934
إذاً,ما الذي ستفعلينه بعد ما يوصلكِ هذا الـغبي؟

64
00:02:33,969 --> 00:02:34,667
أنت,يـ(ماركوس)؟

65
00:02:39,233 --> 00:02:41,300
كيف طعم هذا,ياعاهرة!؟

66
00:02:46,767 --> 00:02:48,701
ما الذي تفعلينه هناك بالداخل؟

67
00:02:48,736 --> 00:02:50,632
كن صبوراً

68
00:02:50,667 --> 00:02:51,834
لدي مفاجئة لك

69
00:02:51,869 --> 00:02:53,332
أسمعت هذا؟

70
00:02:53,367 --> 00:02:55,734
لديها مفاجئة لنا

71
00:02:57,600 --> 00:03:00,534
هل سترد على هذا؟
*لها معنى آخر:هل ستمسك ذلك*

72
00:03:02,101 --> 00:03:04,001
عليكِ أن تكونِ أكثر تحديدا

73
00:03:04,036 --> 00:03:05,233
(أجب على الهاتف يـ(شارلي

74
00:03:05,268 --> 00:03:07,734
صحيح,صحيح

75
00:03:07,769 --> 00:03:09,365
مرحباً؟

76
00:03:09,400 --> 00:03:11,567
مهلاً,مهلاً,مهلاً,مهلاً,هديء من روعك,هديء من روعك

77
00:03:11,602 --> 00:03:13,218
من هذا؟

78
00:03:13,253 --> 00:03:14,799
(أهلاً,يـ(الن

79
00:03:14,834 --> 00:03:16,734
ليس بوقتٍ جيد إتصالك الآن

80
00:03:16,769 --> 00:03:19,232
حقاً؟

81
00:03:19,267 --> 00:03:21,901
ما الذي تفعله بحق الجحيم في السجن؟

82
00:03:21,936 --> 00:03:24,101
!انت تمزح معي

83
00:03:24,136 --> 00:03:26,267
!هذا مضحك جداً

84
00:03:27,967 --> 00:03:30,834
حسناً,حسناً,أنا في طريقي إليك

85
00:03:30,869 --> 00:03:32,934
ماهو رأيك؟

86
00:03:34,667 --> 00:03:37,732
!فعلها-ها-ها-ها

87
00:03:37,767 --> 00:03:40,667
كنت أرغب بأبقائها لليلة زواجنا

88
00:03:40,702 --> 00:03:41,732
لكنني لم أقوى على الأنتظار

89
00:03:41,767 --> 00:03:43,950
ياعزيزتي,بحلول وقت موعد زواجنا

90
00:03:43,985 --> 00:03:46,134
هذا الشيء سيصبح مؤكلاً لحد النصف

91
00:03:50,101 --> 00:03:51,567
من الذي كان على الهاتف؟

92
00:03:51,602 --> 00:03:52,532
(الن)

93
00:03:52,567 --> 00:03:54,099
هل كل شيء على ما يرام؟

94
00:03:54,134 --> 00:03:57,701
نعم,هو فقط أتصل ليخبرني انه لن يأتي الى المنزل الليلة

95
00:03:57,736 --> 00:03:59,099
هل حالفه الحظ في موعده؟

96
00:03:59,134 --> 00:04:03,298
ليس بعد,لكن الليلة لازالت في أولها

97
00:04:23,268 --> 00:04:32,001
<font color="#ffff55">
"Two and a half Man"
"الموسـ7ـم,الحلـ14ـقة"
"عنوانها:كلام خشن و لا مبرر له"
.
</font>

98
00:04:32,267 --> 00:04:33,899
!عشر ساعات

99
00:04:33,934 --> 00:04:37,733
لمدة عشر ساعات وانا جالس في
!زنزانة السجن تلك المشبعة بالبول
.
.

100
00:04:37,768 --> 00:04:40,534
لم يتوجب عليك التبول على نفسك
.
.

101
00:04:40,569 --> 00:04:43,266
!أنت قلت أنك ستكون هناك قريباً
.
.

102
00:04:43,301 --> 00:04:45,351
أنظر,أنظر,أنا أفهم سبب غضبك

103
00:04:45,386 --> 00:04:47,401
لكن أنت يجب ان ترى الامر من جانبي

104
00:04:47,436 --> 00:04:48,399
ماهو جانبك؟

105
00:04:48,434 --> 00:04:51,301
!انا أصبح نعساناً جداً بعد الجنس

106
00:04:52,334 --> 00:04:53,266
ما الذي يجري هنا؟

107
00:04:53,301 --> 00:04:54,832
خطيبكِ الشهم

108
00:04:54,867 --> 00:04:57,468
ترك أخاه الصغير يتعفن بداخل زنزانة السجن طوال الليل

109
00:04:57,503 --> 00:04:58,732
ماذا؟

110
00:04:58,767 --> 00:05:00,867
[بربك,لقد كان سجن [بيفرلي هيلز

111
00:05:00,902 --> 00:05:03,001
لقد كنت هناك مرات كثيرة

112
00:05:03,036 --> 00:05:05,101
تزلق خلسةً لشرطيِ الحجز 20دولار

113
00:05:05,136 --> 00:05:06,433
[سيرسل طلباً الى مقهى[ستاربكس
*قصده هنا الرشوة*

114
00:05:06,468 --> 00:05:09,401
أنت تعرف أني لاأحمل نقوداً بتلك الكثرة

115
00:05:09,436 --> 00:05:11,751
بغض النظر,لقد كانت ليلة واحدة فحسب

116
00:05:11,786 --> 00:05:14,067
لم يقم أحداً بأخذ شرفك,أليس كذلك؟

117
00:05:16,134 --> 00:05:18,034
هل هذا هو سبب إتصال (الن) الليلة الماضية؟

118
00:05:18,069 --> 00:05:20,468
أظن ذلك

119
00:05:20,503 --> 00:05:21,799
(لماذا,يـ(شارلي

120
00:05:21,834 --> 00:05:24,101
أنتِ,أنتِ,لقد كنتِ مرتدية ذلك الثوب المثير

121
00:05:24,136 --> 00:05:25,434
وكنتِ جميلة للغاية

122
00:05:25,469 --> 00:05:26,632
زيادة على ذلك أنت تعرفين

123
00:05:26,667 --> 00:05:28,732
أني أكره أن أبذر الانتصاب

124
00:05:28,767 --> 00:05:31,568
أنا لااستطيع أن أصدق أنك تتخلى عن أخاك عندما يكون بحاجتك

125
00:05:31,603 --> 00:05:32,665
أنه عملٌ فظيع

126
00:05:32,700 --> 00:05:34,633
كيف أصبحت أنا الرجل السيء في كل هذا؟

127
00:05:34,668 --> 00:05:35,832
!هو المجرم

128
00:05:35,867 --> 00:05:37,533
لماذا كنت في السجن,يـ(الن)؟

129
00:05:37,568 --> 00:05:40,501
لقد أجبرتُ على أستخدام يدي لأدافع عن شرف سيدة

130
00:05:40,536 --> 00:05:42,301
أسأليه ما الذي حدث للسيدة

131
00:05:43,334 --> 00:05:45,501
لقد أوصلت الرجل الذي لكمته

132
00:05:45,536 --> 00:05:47,965
الى غرفة الطوارئ

133
00:05:48,000 --> 00:05:49,934
أنا لاأفهم,لماذا تقوم بالذهاب معه

134
00:05:49,969 --> 00:05:51,334
لو كنت أنت تدافع عن شرفها؟

135
00:05:51,369 --> 00:05:52,665
من يعلم؟
كنت سأسألها

136
00:05:52,700 --> 00:05:55,533
!لكن كنت مشغولاً لأن يدي كانت تتقيد وكنت مجروراً الى السجن

137
00:05:55,568 --> 00:05:58,367
الذي قضيت فيه الليلة أغطي ظهري بـصينية الطعام

138
00:06:00,434 --> 00:06:03,501
(عارٌ عليك,يـ(شارلي هاربر

139
00:06:03,536 --> 00:06:06,401
الآن هي غاضبة علي

140
00:06:06,436 --> 00:06:07,598
سعيد الآن؟

141
00:06:07,633 --> 00:06:08,832
!نعم,أنا سعيد للغاية

142
00:06:08,867 --> 00:06:11,965
لو كان زميل زنزانتي راكب الدراجة النارية المغير لجنسه

143
00:06:12,000 --> 00:06:17,234
!حنون أكثر من ذلك بقليل,ستكون حياتي ستكون الآن مثالية

144
00:06:20,401 --> 00:06:22,466
لاأعلم,فقط لم أستطع التحكم بأعصابي وضربته

145
00:06:22,501 --> 00:06:24,700
إنها المرة الاولى في حياتي الذي يحدث بها شيء هكذا

146
00:06:24,735 --> 00:06:27,568
أنت تعني أنها المرة الاولى الي فزت بها بشيء

147
00:06:28,733 --> 00:06:31,166
أهم شيء الآن لك أن تعلم

148
00:06:31,201 --> 00:06:33,568
أن عائلتك مئة بالمئة مساندة لك

149
00:06:33,603 --> 00:06:35,099
شكراً يأمي

150
00:06:35,134 --> 00:06:37,800
الآن,قبل أن نضيع أي نقود على أي محامي أتعابه غالية

151
00:06:37,835 --> 00:06:40,767
كم هي مدة السجن الذي نتحدث عنها

152
00:06:40,802 --> 00:06:42,799
لو أنك فقط قبلت بالحكم؟

153
00:06:42,834 --> 00:06:44,598
!أنا لاأرغب بالذهاب الى السجن

154
00:06:44,633 --> 00:06:46,967
إن أراد ذلك,هو بالتأكيد  لايرغب بأن يتدحرج

155
00:06:48,501 --> 00:06:50,568
يـ(شارلز),أن هذا كلام خشن ولامبرر له

156
00:06:50,603 --> 00:06:51,066
شكراً

157
00:06:51,101 --> 00:06:51,999
عفواً

158
00:06:52,034 --> 00:06:53,817
لاأحد يريد الذهاب للسجن ياعزيزي

159
00:06:53,852 --> 00:06:55,565
لكن دعنا نواجه الامر بجدية

160
00:06:55,600 --> 00:06:58,417
إذا كل ما نتحدث عنه هي ستين يوم وحيداً في غرفة بدون أصدقاء

161
00:06:58,452 --> 00:07:01,234
كيف يكون ذلك مختلفاً عن شهرين

162
00:07:01,269 --> 00:07:02,600
وأنت جالس في بيت أخيك؟

163
00:07:03,867 --> 00:07:05,034
أنتِ تمزحين,أليس كذلك؟

164
00:07:05,069 --> 00:07:07,765
أظن

165
00:07:07,800 --> 00:07:09,266
أتعلمون؟
لاتزعجوا أنفسكم

166
00:07:09,301 --> 00:07:11,900
أنا فقط سأقوم بتعين محامي عام وأهتم بهذا الامر بنفسي

167
00:07:11,935 --> 00:07:13,700
ها أرأيت,أنحلت المشكلة

168
00:07:13,735 --> 00:07:14,899
شارلي)؟)

169
00:07:14,934 --> 00:07:16,466
ماذا؟
شاباً ما متخرج من كلية القانون

170
00:07:16,501 --> 00:07:18,698
مستميت لأيجاد زبون,ماهو الخطأ في ذلك؟

171
00:07:18,733 --> 00:07:21,867
هو يقص شعره بواسطة متدربين في كلية تعليم الحلاقة

172
00:07:23,101 --> 00:07:25,334
الن),من دواع سروري أن اقوم بمساعدتك بتوكيل محام)

173
00:07:25,369 --> 00:07:27,568
لا,يـ(شيلسي) لاأستطيع أخذ نقود منكِ

174
00:07:27,603 --> 00:07:30,598
هذا شرف يحفظه للعائلة
*تعني أنه يتشرف بأخذ النقود منهم*

175
00:07:30,633 --> 00:07:32,767
إذاً,ماالامر,أنتم يارفاق حقاً لن تقومُ بمساعدته؟

176
00:07:32,802 --> 00:07:34,032
حسناً,بالطبع سنقوم بمساعدته

177
00:07:34,067 --> 00:07:35,965
لكن إذا لم نقم بتعذيبه قليلاً

178
00:07:36,000 --> 00:07:37,633
لن يحس بالراحة في قبوله لمساعدتنا

179
00:07:37,668 --> 00:07:39,568
!أنت لاتعلم ذلك,جربني

180
00:07:40,800 --> 00:07:42,134
سأخبرك بالحل,سأقوم أنا بالعثور على محام

181
00:07:42,169 --> 00:07:43,499
وسنقتسم الأجرة

182
00:07:43,534 --> 00:07:47,101
لن نقوم بتقسيمها مناصفة بيننا,لأني نقودي نفذت لمدة ست سنين

183
00:07:47,136 --> 00:07:48,732
على لوحات خشبية للغرف والحوادث

184
00:07:48,767 --> 00:07:52,301
وبالحوادث,أعني في الغالب حوادث التي تتعلق بالمناديل وكريم اليد

185
00:07:53,800 --> 00:07:55,099
بربك,لقد دفعت

186
00:07:55,134 --> 00:07:57,965
نقوداً لمدة أربعة سنوات للكلية ومدرسة تعليم تقويم العظام

187
00:07:58,000 --> 00:08:01,267
وهو لازال يعطيني تماثيل مصنوعة باليد لعيد الميلاد

188
00:08:01,302 --> 00:08:03,534
أنتِ قلتي أنكِ حبيتي حاملة القدور التي صنعته لكِ

189
00:08:03,569 --> 00:08:05,767
لقد قلت أنها جعلتني أبكي

190
00:08:06,967 --> 00:08:09,266
حسنٌ،حسنٌ،حسنٌ،سنقسمها مناصفة بيننا

191
00:08:09,301 --> 00:08:12,434
لكن نحن سنضع الحساب على بطاقتي الأتمانية لأحصل على الفائدة
*الاميال شيء متعلق بالديون لم أفهمه*

192
00:08:12,469 --> 00:08:14,466
لاأستطيع أن أصدق ماتقومون به أنتما الأثنان

193
00:08:14,501 --> 00:08:18,000
لاعليك,يـ(شيلسي),أنا توعدت على أن اتعامل بهذا الطريقة

194
00:08:18,035 --> 00:08:21,299
السخرية,الأهانات,الإذلال

195
00:08:21,334 --> 00:08:25,900
أنها ككل جزء من البشاعة المتقيحة لهذه العائلة

196
00:08:30,267 --> 00:08:32,501
أرأيتِ؟
هو راضي عن هذا الامر

197
00:08:37,967 --> 00:08:39,367
شكراً لقدومكم,يارفاق

198
00:08:39,402 --> 00:08:40,767
دعمكم يعني لي الكثير

199
00:08:40,802 --> 00:08:41,732
أشكرها هي

200
00:08:41,767 --> 00:08:43,433
Iلو كان الامر عائد لي

201
00:08:43,468 --> 00:08:46,568
ستكون في [سان كوينتين] تضع أحمر الشفاه وممسحة كـباروكة
*سان كوينتين] سجن الدولة في كاليفورنيا]*

202
00:08:46,603 --> 00:08:48,067
حسنٌ،يا أمي,يجب أن أذهب

203
00:08:48,102 --> 00:08:49,417
لا,أحبكِ

204
00:08:49,452 --> 00:08:50,698
حسنٌ,ماذا؟

205
00:08:50,733 --> 00:08:52,166
لا,أنتِ لاتزعجيني

206
00:08:52,201 --> 00:08:54,700
أنا سعيد أني سأهتم بالامر,حسنٌ

207
00:08:54,735 --> 00:08:55,865
حسنٌ,وداعاً

208
00:08:55,900 --> 00:08:57,850
آسف,أنا قريباً أشتريت لأمي كمبيوتر جديد

209
00:08:57,885 --> 00:09:00,476
ولقد فتح باب كبير للمشاكل لابأس به
*أو ان الكمبيوتر مليء بالفيروسات*

210
00:09:00,511 --> 00:09:03,067
يال السخرية,أنا مؤخراً أشتريت لأمي علبة من الديدان

211
00:09:03,102 --> 00:09:04,818
(براد هارلو)

212
00:09:04,853 --> 00:09:06,499
هل أنت (الن)؟

213
00:09:06,534 --> 00:09:08,234
(لا,لا,لا,أنا أخوه (شارلي

214
00:09:08,269 --> 00:09:09,698
(وهذه خطيبتي (شيلسي

215
00:09:09,733 --> 00:09:13,633
وهذا ذو الوجه الشاحب العسيف هو شرس العائلة
*هي كلاب الجزارين مفترسة جداًRottweiler*

216
00:09:13,668 --> 00:09:15,632
فقط أريد ان يكون هذا على السجل

217
00:09:15,667 --> 00:09:18,267
أني أنا لست بطبيعتي رجل عنيف

218
00:09:18,302 --> 00:09:19,332
~مدى فتيلي طويل~
*أمساكه لأعصابه*

219
00:09:19,367 --> 00:09:23,067
~لكنه متصل في نهايته بديناميت~
*عندما يصل لحده سينفجر غضباً*

220
00:09:23,102 --> 00:09:24,765
اخرس

221
00:09:24,800 --> 00:09:26,466
أنا أدفع الاجر بالساعة

222
00:09:26,501 --> 00:09:28,134
هل توقفتم عما تفعلون انتما الاثنين

223
00:09:28,169 --> 00:09:29,565
أنا آسفة

224
00:09:29,600 --> 00:09:31,366
لاعليكِ,لدي أشقاء,أنا أيضاً

225
00:09:31,401 --> 00:09:33,900
نحن نضايق بعضنا باستمرار
أتعلمين,بعض الاحيان اعتقد

226
00:09:33,935 --> 00:09:36,067
"أنه أسهل من قول "أحبك ياأخي

227
00:09:39,568 --> 00:09:42,367
(حسنٌ،حسناً،لدي بعض الاخبار الجيدة لك يـ(الن

228
00:09:42,402 --> 00:09:45,134
أنت,متى كانت آخر مرة سمعت فيها هذا؟

229
00:09:45,169 --> 00:09:46,832
قمت ببعض الاتصالات

230
00:09:46,867 --> 00:09:48,698
والرجل الذي لكمته

231
00:09:48,733 --> 00:09:50,099
لديه سوابق كثيرة مرتبطة بالكحول

232
00:09:50,134 --> 00:09:52,034
وهو بالتأكيد لن يقوم بتوجيه اتهامات

233
00:09:52,069 --> 00:09:53,499
أذاً لايجب علي أن أعود للسجن؟

234
00:09:53,534 --> 00:09:55,101
حتى أنك لن ترى قاعة المحكمة من الداخل

235
00:09:55,136 --> 00:09:56,266
!الحمد لله

236
00:09:56,301 --> 00:09:59,234
لاأستطيع أن أعود للـحبس مرة آخرى

237
00:09:59,269 --> 00:10:02,167
حسناً،عظيم,لقد أنتهت ساعتنا

238
00:10:02,202 --> 00:10:03,765
ما الذي أدين لك به؟

239
00:10:03,800 --> 00:10:05,633
استرخى,انت لاتدين لي بأي شيء

240
00:10:05,668 --> 00:10:07,865
أفضل بكثير,شكراً لك

241
00:10:07,900 --> 00:10:10,934
يـ(شارلي),يجب علينا أن ندفع لك لوقتك

242
00:10:10,969 --> 00:10:13,234
[ياأيتها الـ[هبي
*مجموعة من الناس تحب فعل الخيرhippie*

243
00:10:13,269 --> 00:10:15,266
حسناً

244
00:10:15,301 --> 00:10:17,733
حسناً،تستطيعون دوماً أن تقومون بتبرع لجمعيتي الخيرية

245
00:10:17,768 --> 00:10:20,201
عن ماذا,محامين بدون يختات؟

246
00:10:23,201 --> 00:10:25,166
لا,لا,أنها لأطفال الأحياء الفقيرة في المدينة

247
00:10:25,201 --> 00:10:26,665
يأتون الى مزرعتي مرة في الشهر

248
00:10:26,700 --> 00:10:29,234
انت تعرف,لتعلم ركوب الخيل,والخروج في الهواء الطلق

249
00:10:29,269 --> 00:10:30,534
ذلك جميل

250
00:10:30,569 --> 00:10:31,533
أنا أحب الخيول

251
00:10:31,568 --> 00:10:32,917
اعتدت أن أمتطيها طوال الوقت

252
00:10:32,952 --> 00:10:34,509
هل أكتب لك شيكاً؟

253
00:10:34,544 --> 00:10:36,189
لا,لا,لا,لا,سأهتم به

254
00:10:36,224 --> 00:10:37,645
لمن سأكتب الشيك؟

255
00:10:37,680 --> 00:10:39,067
[(أعزاء (دانييل]

256
00:10:39,102 --> 00:10:40,134
من هي (دانييل)؟

257
00:10:40,169 --> 00:10:41,168
زوجتي المتوفية

258
00:10:41,203 --> 00:10:42,132
أنا آسفة جداً

259
00:10:42,167 --> 00:10:43,366
شكراً,شكرا

260
00:10:43,401 --> 00:10:45,667
أتعلمِ,لقد بدأت الجمعية الخيرية لإحياء ذكراها

261
00:10:45,702 --> 00:10:47,434
كانت تحب الخيول

262
00:10:49,334 --> 00:10:52,733
اللعنة,هذا صفراً آخر

263
00:10:54,867 --> 00:10:56,799
تفضل

264
00:10:56,834 --> 00:10:58,934
عجباً
هذا كرم لا يصدق

265
00:10:58,969 --> 00:11:00,099
شكراً

266
00:11:00,134 --> 00:11:02,000
العفو

267
00:11:04,501 --> 00:11:07,167
أتعلمون,نحن سنقوم بجولة لتمعن الطبيعة وحفلة شواء

268
00:11:07,202 --> 00:11:08,800
للأطفال هذا السبت

269
00:11:08,835 --> 00:11:09,832
يجب عليكم أن تأتوا

270
00:11:09,867 --> 00:11:11,700
حقاً؟
هذا يبدو رائعاً

271
00:11:11,735 --> 00:11:13,032
أليس كذلك,يـ(شارلي)؟

272
00:11:13,067 --> 00:11:15,534
هل يتسابقون الاطفال مع الخيول؟

273
00:11:15,569 --> 00:11:16,751
ماذا؟

274
00:11:16,786 --> 00:11:17,899
لا

275
00:11:17,934 --> 00:11:19,034
ليس هنالك أية أحداث مثيرة؟

276
00:11:19,069 --> 00:11:20,632
بدون أحداث مثيرة

277
00:11:20,667 --> 00:11:22,301
لاأرى المغزى من الامر

278
00:11:23,934 --> 00:11:25,201
هو يمزح فحسب

279
00:11:25,236 --> 00:11:26,366
لا,أنا لاأمزح

280
00:11:26,401 --> 00:11:28,132
أنا حقاً لاأرى المغزى من الامر

281
00:11:28,167 --> 00:11:30,767
حسناً,إذا غيرت رأيك هنا تجد المعلومات

282
00:11:30,802 --> 00:11:32,318
ستسعدنا رأيتُكم

283
00:11:32,353 --> 00:11:33,834
شكراً,ربما سنقوم بذلك

284
00:11:33,869 --> 00:11:35,767
عظيم-
نعم,ربما-

285
00:11:39,900 --> 00:11:41,999
(شكراً جزيلاً,(براد

286
00:11:42,034 --> 00:11:43,867
دوماً أحضار الاخبار الجيدة لعميل شيء لطيف

287
00:11:43,902 --> 00:11:45,232
والخبر الافضل هو

288
00:11:45,267 --> 00:11:47,401
أعتقد أمتلاكي لسجل إجرامي سيزيد من إثارة

289
00:11:47,436 --> 00:11:49,199
ملفي للمواعدة عبر الإنترنت

290
00:11:49,234 --> 00:11:50,767
ربما أقوم أيضاً بوضع صورتي عند دخولي السجن

291
00:11:59,734 --> 00:12:01,333
ألم يكن (براد) رائع؟

292
00:12:02,367 --> 00:12:03,934
من هو (براد)؟
.
.

293
00:12:04,934 --> 00:12:06,999
(محامي (الن
.
.

294
00:12:07,034 --> 00:12:09,701
هو لابأس به,أظن
.
.

295
00:12:09,736 --> 00:12:11,198
تظن؟
.
.

296
00:12:11,233 --> 00:12:13,734
هو ليس لديه نجاح في ممارسة مهنة المحاماة فحسب

297
00:12:13,769 --> 00:12:16,534
بل أيضاً هو يقوم بالكثير لمساعدة الأطفال الفقراء

298
00:12:16,569 --> 00:12:19,300
ماذا,بإلصاقهم على أحصنة؟

299
00:12:19,335 --> 00:12:20,666
كيف يكون فعل هذا مساعد لهم؟

300
00:12:20,701 --> 00:12:22,701
توفير وظائف لهم برواتب مرتفعة مع [المهر السريع]؟
*المهر السريع خدمة توصيل البريد*
*بسرعة في عام 1860ميلادي*

301
00:12:22,736 --> 00:12:24,499
أن هذا ليس عن الوظائف

302
00:12:24,534 --> 00:12:26,400
أنه عن أخراجهم من المدينة

303
00:12:26,435 --> 00:12:27,801
والى داخل الهواء الطلق

304
00:12:27,836 --> 00:12:29,499
الهواء الطلق؟

305
00:12:29,534 --> 00:12:31,367
هل سبق لكِ وقمتِ بشم خيل؟

306
00:12:31,402 --> 00:12:33,432
انت تعرف ما أقصده

307
00:12:33,467 --> 00:12:35,734
وهل سمعت الطريقة التي يقوم فيها بالتحدث عن العائلة؟

308
00:12:35,769 --> 00:12:37,265
هم من الواضح يعنون له الكثير

309
00:12:37,300 --> 00:12:40,300
العائلة تعني الكثير لـ(شارلز مانسون) أيضاً
*آل مانسون على مااعتقد عائلة مافيا مثل آل سبرانوز*

310
00:12:40,335 --> 00:12:43,034
هذا شيء فظيع لتقوله

311
00:12:43,069 --> 00:12:45,467
آسـف

312
00:12:46,734 --> 00:12:48,966
أنتِ,بما أننا نتحدث عن الركوب على ظهور الخيول

313
00:12:49,001 --> 00:12:51,701
لماذا لاتصعدين وساأسابقكِ لخط النهاية

314
00:12:51,736 --> 00:12:54,033
أتعلم ماذا,أنا لست حقاً في المزاج لهذا

315
00:12:54,068 --> 00:12:56,701
لابـأس,أنا لدي مايكفي من"المزاج" ليكفينا الاثنين

316
00:12:56,736 --> 00:12:58,534
(ليلة سعيدة,يـ(شارلي

317
00:13:00,333 --> 00:13:03,233
لكن (شارلي) مهر محبط

318
00:13:03,268 --> 00:13:04,934
أذهب للنوم

319
00:13:12,068 --> 00:13:14,467
لقد كنت متبرعاً كريماً اليوم

320
00:13:15,534 --> 00:13:17,766
أظن أن روح العطاء

321
00:13:17,801 --> 00:13:20,467
لاتمتد لتصل الى غرفة النوم,صحيح؟

322
00:13:20,502 --> 00:13:22,600
(ليلة سعيدة,يـ(شارلي

323
00:13:30,867 --> 00:13:32,200
أهلاً-
أهلاً-

324
00:13:33,367 --> 00:13:34,567
لاتستطيع أن تنام؟

325
00:13:34,602 --> 00:13:36,465
كـلا

326
00:13:36,500 --> 00:13:38,033
حتى أنا أيضاً

327
00:13:38,068 --> 00:13:40,133
رغم أنني مع ذلك راوغت المعضلة القانونية

328
00:13:40,168 --> 00:13:43,233
لدي كل هذه الاحاسيس تنبني بداخلي

329
00:13:43,268 --> 00:13:45,534
أنا خائف أني سأنفجر

330
00:13:45,569 --> 00:13:48,600
أنا خائف أني لن أنفجر

331
00:13:50,667 --> 00:13:53,633
تلك الليلة في الحانة أنا فقط لم أستطع أن أسيطر على نفسي فجأة

332
00:13:53,668 --> 00:13:56,751
لقد كان وكأني أصبحت شخص مختلف

333
00:13:56,786 --> 00:13:59,834
حسناً،لابد أن هذه كانت فترة راحة جيدة لك

334
00:14:00,867 --> 00:14:03,298
(أنا خائف,يـ(شارلي

335
00:14:03,333 --> 00:14:06,367
أعني,كان هناك جزء مني أستمتع حقاً

336
00:14:06,402 --> 00:14:09,367
تصويب قبضتي الى ذلك الحقير في وجه الغبي

337
00:14:09,402 --> 00:14:12,333
ومشاهدته ينهار الى الأرض في ألمٍ شديد

338
00:14:12,368 --> 00:14:13,465
أذاً ما الذي تخاف منه؟

339
00:14:13,500 --> 00:14:16,632
ماذا لو كانت هذه البداية وحسب؟

340
00:14:16,667 --> 00:14:19,867
ماذا لو قمت بإيقاظ وحش ما كان في سباتاً طويل بداخلي

341
00:14:19,902 --> 00:14:23,734
الذي يظهر ويتحكم بي في وقت العنف؟

342
00:14:23,769 --> 00:14:27,567
ماذا سيحصل لو لم أستطع السيطرة على الوحش؟

343
00:14:29,801 --> 00:14:33,267
ماذا سيحصل لو الوحش أستلم زمام الامور بالكامل؟

344
00:14:39,134 --> 00:14:41,967
أنت بخير,أذهب للسرير,ياوحش

345
00:14:42,002 --> 00:14:44,400
حسنٌ،ليلة سعيدة

346
00:14:51,234 --> 00:14:52,801
ما الذي حدث ليدك؟

347
00:14:52,836 --> 00:14:55,566
حسناً

348
00:14:55,601 --> 00:14:57,584
لن أكذب عليك

349
00:14:57,619 --> 00:14:59,532
لقد دخلت في قتال نشب في حانة

350
00:14:59,567 --> 00:15:01,367
ولكمت رجل في الوجه

351
00:15:01,402 --> 00:15:04,532
نعم,صحيح

352
00:15:04,567 --> 00:15:07,133
لا,أنا جاد في كلامي,لقد أمضيت ليلة بكاملها في السجن

353
00:15:07,168 --> 00:15:08,998
حسناً,لاتخبرني

354
00:15:09,033 --> 00:15:11,133
لقد كنت أحاول فقط أن أقوم بمحادثة

355
00:15:11,168 --> 00:15:12,532
أنت,أنا أحذرك

356
00:15:12,567 --> 00:15:14,417
هناك وحش بداخلي

357
00:15:14,452 --> 00:15:16,267
وأنت لاترغب بإيقاظه

358
00:15:16,302 --> 00:15:18,501
ساخن,ساخن

359
00:15:20,767 --> 00:15:24,200
هل قام الوحش بحرق فمه بشاي البابونج الخاص به

360
00:15:24,235 --> 00:15:26,684
أنه شاي الأولونج
*شاي صينيoolong*

361
00:15:26,719 --> 00:15:29,098
أين (شيلسي)؟

362
00:15:29,133 --> 00:15:31,100
لقد ذهبت الى ذلك الشيء المتعلق بالجمعية الخيرية

363
00:15:31,135 --> 00:15:33,267
للخيول في داخل المدينة

364
00:15:37,534 --> 00:15:39,800
وأنت تركتها تذهب بدونك؟

365
00:15:39,835 --> 00:15:42,032
لماذا بحق الجحيم سأرغب بالذهاب؟

366
00:15:42,067 --> 00:15:44,334
أنا أكره الأطفال وأنا أخاف من الخيول

367
00:15:44,369 --> 00:15:46,601
ربما أنك لم تلاحظ الطريقة

368
00:15:46,636 --> 00:15:48,118
التي كان ينظر بها المحامي الخاص بي لخطيبتك

369
00:15:48,153 --> 00:15:49,566
ما الذي تتحدث عنه؟

370
00:15:49,601 --> 00:15:51,968
أو الطريقة التي كانت هي تنظر أليه كذلك؟

371
00:15:52,003 --> 00:15:53,599
هذا كلام سخيف

372
00:15:53,634 --> 00:15:55,267
أنا أخبرك كانت هنالك شرارة بالتأكيد

373
00:15:55,302 --> 00:15:57,367
بينهم الأثنين

374
00:15:57,402 --> 00:15:59,032
أتعتقد ذلك؟

375
00:15:59,067 --> 00:16:01,868
ذلك الرجل كل شيء ناقص فيك يوجد عنده

376
00:16:01,903 --> 00:16:03,899
حسناً،ما الذي يعنيه هذا الكلام؟

377
00:16:03,934 --> 00:16:08,467
هو يحب معاشرة الناس,هو يحب أمه

378
00:16:08,502 --> 00:16:10,432
هو يعمل مع الأطفال

379
00:16:10,467 --> 00:16:12,067
وهو لايمر من مصاعب الحياة

380
00:16:12,102 --> 00:16:14,751
[KY]تفوح رائحته بشراب الـ[ويسكي] وجيلي الـ

381
00:16:14,786 --> 00:16:17,400
عديم الرائحة [KY]أنت,أنت,أنت,جيلي الـ

382
00:16:17,435 --> 00:16:18,701
ليس في المكان الذي تضعه فيه

383
00:16:22,133 --> 00:16:25,968
أنا فقط أقول هذا لو (شيلسي) كانت خطيبتي

384
00:16:26,003 --> 00:16:28,267
لن أدعها لوحدها مع هذا الرجل

385
00:16:28,302 --> 00:16:29,717
إذا كانت (شيلسي) خطيبتك

386
00:16:29,752 --> 00:16:31,133
ستكون لديك مشاكل أكبر

387
00:16:31,168 --> 00:16:32,299
مثل ماذا؟

388
00:16:32,334 --> 00:16:35,300
مثل أنت الوحيد المتبقي على وجه الأرض

389
00:16:37,968 --> 00:16:41,467
أنا لاأفهم لماذا يجب علي أن أذهب لهذا الشيء

390
00:16:41,502 --> 00:16:43,467
لأن عمك يريد أستخدامك

391
00:16:43,502 --> 00:16:45,232
كـتمويه لخوفه الذي ينمو

392
00:16:45,267 --> 00:16:47,267
بأن حبيبته ربما تكون مهتمة برجل آخر

393
00:16:47,302 --> 00:16:48,934
أنت,أنت,أنت,أنا ليس لدي أي خوف

394
00:16:48,969 --> 00:16:50,399
بالطبع ليس لديك

395
00:16:50,434 --> 00:16:51,901
أنت فقط جاء لك توق شديد مفاجئ

396
00:16:51,936 --> 00:16:53,332
لحفلة شواء وخيول

397
00:16:53,367 --> 00:16:55,834
مهلاً,سيكون هناك خيول مشوية؟

398
00:16:57,300 --> 00:16:59,199
رائـع

399
00:16:59,234 --> 00:17:02,300
أين بحق الجحيم المزرعة الغبية الخاصة بذلك المحام؟

400
00:17:02,335 --> 00:17:03,817
لابد أنك تعديت الطريق جانبي

401
00:17:03,852 --> 00:17:05,300
ربما ينبغي علينا أعادة الـ"جي بي أس"إلى وضع التشغيل

402
00:17:05,335 --> 00:17:06,965
"أنا لاأحتاج الـ"جي بي أس

403
00:17:07,000 --> 00:17:10,650
"خذ المنعطف للوراء القانوني القادم"

404
00:17:10,685 --> 00:17:14,300
"وبعد ذلك تقدم لـ22 ميلاً إلى الطريق الرئيسي"

405
00:17:14,335 --> 00:17:15,484
حسنٌ,أنعطف الآن

406
00:17:15,519 --> 00:17:16,593
ليس هنالك مساحة

407
00:17:16,628 --> 00:17:17,667
حسناً،إرجع للوراء

408
00:17:17,702 --> 00:17:19,065
لـ22 ميلاً؟

409
00:17:19,100 --> 00:17:20,601
فقط حتى تجد مكان لتلتف

410
00:17:20,636 --> 00:17:22,566
أنا جائع

411
00:17:22,601 --> 00:17:24,265
نحن قريبين من المكان

412
00:17:24,300 --> 00:17:26,601
لاأظن ذلك,كنت سأشم رائحة الشوي

413
00:17:26,636 --> 00:17:28,767
يـ(جايك),هل تستطيع التوقف عن الصياح

414
00:17:28,802 --> 00:17:30,667
لأستطيع أن أركز؟

415
00:17:30,702 --> 00:17:33,299
اللـعـنـة

416
00:17:33,334 --> 00:17:35,667
"لقد وصلت إلى وجهتك"

417
00:17:37,167 --> 00:17:39,901
لاأظن ذلك

418
00:17:43,901 --> 00:17:45,567
غير معقول

419
00:17:45,602 --> 00:17:46,833
لازالت ليس هنالك شبكة

420
00:17:46,868 --> 00:17:48,351
حسناً،بالتأكيد ليس هنالك شبكة

421
00:17:48,386 --> 00:17:49,834
نحن في منتصف اللامكان

422
00:17:49,869 --> 00:17:51,466
أنا جائع جداً

423
00:17:51,501 --> 00:17:54,067
ما الذي تريده مني؟
أذهب وأمسك سنجاباً

424
00:17:54,102 --> 00:17:55,599
هذا هو السبب قولي لك دائماً

425
00:17:55,634 --> 00:17:57,534
أن تبقي عدة طوارئ في سيارتك

426
00:17:57,569 --> 00:17:58,866
نعم,نعم,نعم

427
00:17:58,901 --> 00:18:01,450
مهما كان الذي حدث,أعرف أن في داخل صندوق سيارتي

428
00:18:01,485 --> 00:18:03,926
هنالك بطانية حرارية,مصباح يدوي,بطاريات

429
00:18:03,961 --> 00:18:06,367
قارورة من الماء,وحلاويات متنوعة بالبروتين

430
00:18:06,402 --> 00:18:07,701
أسمعت ذلك,يـ(جايك)؟

431
00:18:07,736 --> 00:18:08,965
أنت تمتلك إرث عائلي

432
00:18:09,000 --> 00:18:13,033
أنا أكلت بالفعل الـحلاويات بالبروتين

433
00:18:15,300 --> 00:18:17,265
(لقد كنت صادق,يـ(الن

434
00:18:17,300 --> 00:18:19,432
(كل ما زاد الوقت الذي تقضيه (شيلسي) مع هذا الرجل (براد

435
00:18:19,467 --> 00:18:22,317
كل ما زاد الوقت الذي ستقوم به بالتباين والمقارنة

436
00:18:22,352 --> 00:18:24,692
وأنا لن أخرج من المقارنة بشكل جيد

437
00:18:24,727 --> 00:18:27,033
لو كنت حقاً قلق على أنها منجذبة

438
00:18:27,068 --> 00:18:28,499
إلى رجل أفضل منك

439
00:18:28,534 --> 00:18:30,499
لماذا لاتصبح أنت رجل أفضل؟

440
00:18:30,534 --> 00:18:33,267
+لماذا لاتصبح أنت رجل أفضل؟+

441
00:18:33,302 --> 00:18:35,567
نعم,هكذا

442
00:18:46,667 --> 00:18:49,334
أتعتقدون يارفاق أنه يوجد أسود جبال هنا في الاعلى؟

443
00:18:49,369 --> 00:18:51,901
لم أظع بهذا الامر الكثير من التفكير

444
00:18:51,936 --> 00:18:54,265
حتى الآن قبل قليل

445
00:18:54,300 --> 00:18:57,667
استرخي,لايوجد أي أسود جبال هنا

446
00:18:59,467 --> 00:19:02,701
أتعلمون,هنا يكون عادةً الوقت المناسب ليصبح الوضع سيء

447
00:19:02,736 --> 00:19:04,399
في أفلام التقطيع

448
00:19:04,434 --> 00:19:07,334
رجل واحد يرجع للوراء قليلاً بصمت

449
00:19:07,369 --> 00:19:09,751
عادةً لتدخين الحشيش أو ممارسة الجنس

450
00:19:09,786 --> 00:19:12,098
وليصبح رأسه مخلوعاً

451
00:19:12,133 --> 00:19:15,434
ليكن هذا درساً لك عن المخدرات والجنس قبل الزواج

452
00:19:15,469 --> 00:19:18,200
(تربية جيدةيـ(الن-
شكراً-

453
00:19:22,167 --> 00:19:24,501
!أسد جبلي,أسد جبلي,أهرب,أهرب

454
00:19:27,267 --> 00:19:30,534
!اللعنة,أنتم,يارفاق أنتظروا

455
00:19:39,434 --> 00:19:41,400
\\خدعـتـم//

456
00:19:55,000 --> 00:19:58,134
أنا لاأصدق أنكم حقاً ظننتم أني كنت أسد جبلي؟

457
00:19:58,169 --> 00:19:59,799
أذهب لغرفتك

458
00:19:59,834 --> 00:20:02,868
أنت تعاقبني فقط لأنك سهلٌ خداعه؟

459
00:20:02,903 --> 00:20:04,667
نعم,الى حد كبير

460
00:20:09,852 --> 00:20:11,567
!لازالت لست مضحكاً

461
00:20:15,667 --> 00:20:17,399
شيلسي) ليست في المنزل)

462
00:20:17,434 --> 00:20:19,267
كيف لم تستطع ان تكون في المنزل بعد؟

463
00:20:19,302 --> 00:20:21,065
ذلك الشيء أنتهى منذ عدة ساعات

464
00:20:21,100 --> 00:20:23,650
هل أنت قلق أنها ربما تخونك مع (براد)؟

465
00:20:23,685 --> 00:20:26,200
لا,كنت أفكر بمشكلة في سيارتها,لكن على هذا

466
00:20:27,900 --> 00:20:29,666
آسف

467
00:20:29,701 --> 00:20:32,701
أنظر,أنا و(شيلسي) كنا مرتبطين لأكثر من سنة الآن

468
00:20:32,736 --> 00:20:34,466
نحن مخطوبين لنكون متزوجين

469
00:20:34,501 --> 00:20:37,033
ماهي الفرص أنها ستتركني لمحامي ما

470
00:20:37,068 --> 00:20:39,366
فقط لأنه حنون,غني,وسيم,كريم

471
00:20:39,401 --> 00:20:41,933
يحب عائلته وسمى جمعية خيرية بأسم زوجته المتوفية؟

472
00:20:41,968 --> 00:20:43,933
لاأعرف,حتى المال؟

473
00:20:43,968 --> 00:20:46,532
على الأقل

474
00:20:46,567 --> 00:20:51,401
أذاً عشرة دولارات فقط لنجعل الامر مثيراً؟

475
00:20:54,051 --> 00:21:06,267
<font color="#ffff00" size=18>
لمن يريد متابعة المسلسل من البداية
الاخ المترجم (محمد المنصورة) بدا بترجمته
وأنا سأساعده بقدر ماأقدر
</font>
<font color="White" size=35>
يـتـبـع
</font>
<font color="#851544">
تمت الترجمة بواسطتي
AKoOoN
</font>

