﻿1
00:00:03,576 --> 00:00:06,354
لو كان " إلواي " يستقبل الكور
" مثل " جون ريس

2
00:00:06,389 --> 00:00:08,290
لكنا ربحنا 5 نهائيات

3
00:00:09,308 --> 00:00:10,842
قهوه
فلنشرب القهوه

4
00:00:10,876 --> 00:00:13,412
جرعه مضاعفه لك
تجعلكَ صاحياً طوال اليوم

5
00:00:13,446 --> 00:00:16,448
مرحى، قهوه، حسناً يا أبي
سأحصل على هذه اليوم

6
00:00:16,482 --> 00:00:19,918
وأثنتين من حلوى المارشملو
وهذا كل شيء، إن كنتُ بمزاجٍ جيد

7
00:00:19,952 --> 00:00:21,636
بمزاجٍ جيد لتحددِ أهدافكِ

8
00:00:21,671 --> 00:00:23,388


9
00:00:23,406 --> 00:00:24,623
صباح الخير

10
00:00:24,657 --> 00:00:26,058
هل رأى أحدكم منشفة ( بويد ) ؟

11
00:00:26,092 --> 00:00:29,961
لقد رأيته، لكنه سيكبر
( هنا يقصد ذكره )

12
00:00:31,406 --> 00:00:33,240
أظن أنها تقصد هذه

13
00:00:33,275 --> 00:00:36,076
لمَ لا تتركينه لا يستخدمها ؟

14
00:00:36,094 --> 00:00:39,113
لا، هذا ما أستخدمته لأفطمه

15
00:00:39,147 --> 00:00:41,282
عزيزي، الجميع لديه أشياءه الخاصه

16
00:00:41,316 --> 00:00:45,085
ماندي لديها غطاء الوساده الخاص بها
و ( إيف ) لديها السيد زر

17
00:00:45,120 --> 00:00:46,387
وأنتَ لديكَ تعاطف غير معقول

18
00:00:46,421 --> 00:00:49,156
" لـ " دينفر برانكوس

19
00:00:49,191 --> 00:00:51,826
منذ متى وأنتِ تشربين القهوه ؟

20
00:00:51,860 --> 00:00:53,761
منذ أن قال ( فيكتور بليك ) أن الشاي للفاشلون

21
00:00:53,795 --> 00:00:57,531
أيمكنه المرور و أن يعدَ لي البعض 
بما أنها إنتهت ؟

22
00:00:57,566 --> 00:00:58,866
عزيزي، لاتنسى

23
00:00:58,900 --> 00:01:01,335
" لدينا " يوم الأجداد
في مدرسة ( بويد ) ، ظهر اليوم

24
00:01:01,369 --> 00:01:03,587
يا إلهي
لايمكنني فعل هذا اليوم

25
00:01:03,622 --> 00:01:04,738
لمَ لا ؟

26
00:01:04,773 --> 00:01:06,139
لأن لدينا في العمل

27
00:01:06,158 --> 00:01:09,376
كاشف جديد للسناجب
.. ومعها

28
00:01:09,410 --> 00:01:10,494
لا، لا، لا

29
00:01:10,529 --> 00:01:12,212
ليس عليكَ أن تكذب

30
00:01:12,230 --> 00:01:14,711
إن كنتَ لا تريد الذهاب
فلتقل ذلك

31
00:01:14,996 --> 00:01:16,263
لا أريد الذهاب

32
00:01:16,298 --> 00:01:17,982
لكنكَ ستذهب

33
00:01:18,016 --> 00:01:19,800
هذا غبي

34
00:01:19,834 --> 00:01:22,753
أبي، نحن لا نستخدم كلمة الحرف إس 
"  أمام " بويد

35
00:01:22,804 --> 00:01:26,490
هذه ليست كلمة حرف الإس
" كلمة حرف [الإس] تشير إلى " النظام الإشتراكي

36
00:01:26,524 --> 00:01:28,375
عزيزي، من المهم لـ ( بويد ) أن نذهب

37
00:01:28,410 --> 00:01:29,877
إنه في الثانيه من عمره
فهو لن يعلم أننا هناك

38
00:01:29,911 --> 00:01:32,563
فهو لن يعلم أنه هناك
بدون إهانه

39
00:01:32,597 --> 00:01:36,917
أراك الظهر
ولا ترتدي هذا اللباس

40
00:01:37,985 --> 00:01:40,454
يا بنات، لا تهدروا القهوه
بربكم

41
00:01:40,488 --> 00:01:42,422
الى اللقاء يا أبي -
إنها لا تنموا على الأشجار -

42
00:01:42,440 --> 00:01:46,627
حسناً، في الحقيقه
إنها تنموا على الأشجار

43
00:01:46,728 --> 00:01:48,728
( Eqla3's Translation Team )
<font color="#990000">vb.eqla3.com</font> - <font color="#990000">Westren Art TV</font>
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

44
00:01:53,401 --> 00:01:54,952
لا

45
00:01:55,003 --> 00:01:59,072
لحظه، ( مايك ) ، تعال
من أجل ( كريستين ) و ( بويد ) 

46
00:01:59,090 --> 00:02:02,343
أنظر لكل هؤلاء الأجداد
إنهم فاتنون

47
00:02:02,377 --> 00:02:05,546
أجل، حتى يقودون من خلال أسواق المزارعين

48
00:02:05,580 --> 00:02:08,849
سأذهب لأتفقد طاولة الطعام

49
00:02:10,418 --> 00:02:12,553
أنتَ تبدو مألوفاً

50
00:02:12,587 --> 00:02:14,855
أتقومين بـ " يوجا الكرسي " عند الـ " الواي " ؟

51
00:02:14,889 --> 00:02:17,124
لا، المعذره
لا أعرف ما يكون ذلك

52
00:02:17,158 --> 00:02:18,892
محل وسائد الظهر ؟

53
00:02:18,927 --> 00:02:20,461
أهنالك محل لوسائد الظهر ؟

54
00:02:20,495 --> 00:02:21,729
بالطبع

55
00:02:21,763 --> 00:02:24,615
عجائز مثلنا لايمكنهم الجلوس لفترة طويلة

56
00:02:24,649 --> 00:02:26,116
بدون وسادة الظهر

57
00:02:26,151 --> 00:02:29,653
عجــائز ؟ مثلنا ؟

58
00:02:30,739 --> 00:02:34,992
لحظه، أنا أمتلك مثل هذا البنطال

59
00:02:35,043 --> 00:02:36,076


60
00:02:36,110 --> 00:02:37,611
لم أتوقع أني سأرى اليوم

61
00:02:37,629 --> 00:02:40,681
الذي سأرتدي فيه بنطال
فيه مطاط لإراحة الخصر

62
00:02:40,715 --> 00:02:45,469
حسناً، يجب أن نكبر في السن
 فمن يهتم؟

63
00:02:45,503 --> 00:02:47,921
أنا أهتم

64
00:02:47,956 --> 00:02:50,858
ماهو " كيلب نيوتن" ؟

65
00:02:50,892 --> 00:02:52,893
هراءات صحيه

66
00:02:52,927 --> 00:02:54,762
مارأيكَ بهذا ؟

67
00:02:54,796 --> 00:02:58,599
حليب من حبوب الصويا
كيف تحصل على حليب من حبوب ؟

68
00:02:58,633 --> 00:03:00,818
حسناً، إنها مزرعة صغيره
ببرازٍ صغير

69
00:03:00,852 --> 00:03:02,186
ومدى إبصارٍ جيد

70
00:03:02,237 --> 00:03:04,938
هذا مضحك

71
00:03:06,357 --> 00:03:08,108


72
00:03:08,143 --> 00:03:12,496
.. هذا مشروع ( فيبي ) الفني، لذا

73
00:03:12,530 --> 00:03:13,497
دعني أطرح عليكَ سؤالاً

74
00:03:13,531 --> 00:03:15,783
ألدى ( فيبي) إهتمامات أخرى ؟

75
00:03:15,817 --> 00:03:18,852
هذا قد يبدو غير تقليدي لك

76
00:03:18,887 --> 00:03:20,287
لكننا نحرص

77
00:03:20,321 --> 00:03:23,540
على الا تهدر موارد كوكب الأرض

78
00:03:23,591 --> 00:03:25,492
أحدنا فاقد

79
00:03:25,527 --> 00:03:27,845
حسناً يا أصدقاء

80
00:03:27,879 --> 00:03:30,380
لمَ لا نجتمع على شكل حلقة ؟

81
00:03:30,432 --> 00:03:32,232


82
00:03:32,267 --> 00:03:33,600
أجل

83
00:03:35,353 --> 00:03:37,387
هيا 
تجمعوا

84
00:03:44,679 --> 00:03:46,413
ها أنتَ ذا

85
00:03:52,228 --> 00:03:53,728
هذا مريح

86
00:03:53,763 --> 00:03:56,281
حسناً
لمَ لا نعلم ضيوفنا

87
00:03:56,315 --> 00:03:59,184
أغنية الترحيب السعيده ؟

88
00:03:59,218 --> 00:04:00,151
حسناً

89
00:04:00,186 --> 00:04:01,786
♪ We're... happy ♪

90
00:04:01,821 --> 00:04:03,455
♪ we're clappy ♪

91
00:04:03,489 --> 00:04:04,923
Clap, clap, clap.

92
00:04:04,957 --> 00:04:07,025
♪ We're happy, we're snappy ♪

93
00:04:07,059 --> 00:04:08,393
Snap, snap, snap.

94
00:04:10,212 --> 00:04:13,865
أحد أصدقائنا لديه مشكله بمشاعره

95
00:04:16,098 --> 00:04:19,834
لمَ لا نرى ما هي تلك المشاعر ؟

96
00:04:19,868 --> 00:04:21,937
أتشعر بالحزن ؟

97
00:04:21,971 --> 00:04:24,289
هل سرق أحدٌ ما قوس قزحك ؟

98
00:04:24,323 --> 00:04:28,343
أحدهم سرق صبري

99
00:04:28,377 --> 00:04:30,845
حسناً
لمَ لا نتعمق بداخلك

100
00:04:30,863 --> 00:04:32,647
ونحاول إيجاد تلك المشاعر يا (دوق) ؟

101
00:04:32,682 --> 00:04:35,133
( دوق ) 
إنه إسم رجل

102
00:04:36,719 --> 00:04:38,320
من قال ذلك ؟

103
00:04:38,354 --> 00:04:40,822
هو -
ماذ؟ -

104
00:04:40,856 --> 00:04:42,958
دوق قرر أن يكونَ أميره اليوم

105
00:04:42,992 --> 00:04:45,543
ونحن نقدر خياره

106
00:04:45,595 --> 00:04:48,230
هذا غباء

107
00:04:49,398 --> 00:04:52,066
بويد، نحن لا نستخدم كلمة " حرف " الإس هنا

108
00:04:54,393 --> 00:04:56,327
إنها مجرد كلمه
إنها كلمة عاديه

109
00:04:56,361 --> 00:04:57,928
نحن لا نستخدم 
كلمة " عادي " هنا

110
00:04:57,963 --> 00:05:01,866
والتي تعني " مختل عقلياً " ونحن لا نستخدمها كذلك

111
00:05:01,900 --> 00:05:03,768
إنها مجرد كلمات
عليكَ أن تستخدم الكلمات لتتكلم

112
00:05:03,802 --> 00:05:05,136
حسناً
جميعكم

113
00:05:05,170 --> 00:05:07,521
♪ We're happy, we're clappy ♪

114
00:05:07,556 --> 00:05:09,306
♪ snappy, happy, clappy ♪

115
00:05:09,340 --> 00:05:11,909
حسناً
وقت الصمت

116
00:05:11,943 --> 00:05:13,244
للجميع

117
00:05:13,278 --> 00:05:16,285
سيد باكستر

118
00:05:16,405 --> 00:05:18,940


119
00:05:18,974 --> 00:05:22,410
الا تعرف أن الكلمات قد تؤذي
كـ الأسلحه تماماً ؟

120
00:05:22,445 --> 00:05:25,881
أهي كذلك؟ فلنخرج للخارج
وأنتَ أطلق علي بعض الكلمات

121
00:05:25,915 --> 00:05:27,833
وأنا سأطلق عليكَ بـ القوس

122
00:05:27,867 --> 00:05:29,534
حسناً

123
00:05:31,154 --> 00:05:32,521
سيد باكستر

124
00:05:32,555 --> 00:05:34,756
أنا سأطلب منكَ أن تغادر

125
00:05:34,790 --> 00:05:37,626
حسناً، لمَ لا ؟
لمَ لا نغادر ؟

126
00:05:37,660 --> 00:05:39,427
شكراً لك

127
00:05:47,141 --> 00:05:49,195


128
00:05:49,229 --> 00:05:52,240


129
00:05:52,766 --> 00:05:54,733


130
00:05:54,768 --> 00:05:57,937


131
00:05:57,971 --> 00:06:02,426
أبـــي -

132
00:06:02,546 --> 00:06:05,177
أنا لم أستخدم شامبوكِ الغبي

133
00:06:05,837 --> 00:06:08,289


134
00:06:08,324 --> 00:06:09,907
أبــي

135
00:06:09,925 --> 00:06:13,444
يا رفاق، مالأمر؟
فأنا أحاول أن أشاهد قتال فرس النهر

136
00:06:13,479 --> 00:06:14,946
مالذي يجري ؟

137
00:06:14,980 --> 00:06:18,416
إيف كانت تستخدم الشامبو الخاص بي
" شامبو " إيفا لونجريا

138
00:06:18,450 --> 00:06:19,767
لم أستخدمه

139
00:06:19,802 --> 00:06:21,953
أبي، شممتَ شعرها
وحكمت على ذلك ؟

140
00:06:21,987 --> 00:06:24,422
أنا متأكد أني لن أقوم بذلك

141
00:06:24,456 --> 00:06:26,190
أريدكم أن تحلوا الأمر بأنفسكم

142
00:06:26,225 --> 00:06:28,192
فلتصعدوا
وتحلوا الأمر بهدوء

143
00:06:29,395 --> 00:06:30,361
أبي 

144
00:06:30,396 --> 00:06:33,231
ماذا؟

145
00:06:33,265 --> 00:06:35,433
لقد كنتُ أتحدث مع الحضانه

146
00:06:35,451 --> 00:06:36,634
تهانينا

147
00:06:36,669 --> 00:06:39,003
بويد أول طفل يفصل

148
00:06:41,557 --> 00:06:44,242
لقد طرد من الحضانه ؟

149
00:06:45,444 --> 00:06:47,345
هذا سيء

150
00:06:47,379 --> 00:06:50,031
أجل، لقد قالوا أن طاقة عائلتنا
لا تتناغم معهم

151
00:06:50,082 --> 00:06:52,417
هذا سيء تماماً لـ ( بويد ) 

152
00:06:52,451 --> 00:06:54,268
كل أصدقاءه يذهبون لتلك المدرسه

153
00:06:54,319 --> 00:06:56,120
إنهم بعمر الثانيه
وهم ليسوا أصدقاءه

154
00:06:56,155 --> 00:06:59,290
إنهم مجرد أطفال 
يتحدث معهم

155
00:06:59,324 --> 00:07:01,109
حسناً
أريدكَ أن تتصل بهم

156
00:07:01,143 --> 00:07:02,627
وتتوسل إليهم لـ يعيدوا ( بويد )

157
00:07:02,661 --> 00:07:03,628
لا أستطيع

158
00:07:03,662 --> 00:07:05,797
لمَ لا ؟ -
لا أريد -

159
00:07:05,831 --> 00:07:08,466
أتعرف، إنه يقلد تصرفاتك
وهذا ليس شيئاً لطيفاً

160
00:07:08,484 --> 00:07:10,001
إنه لطيف نوعاً ما

161
00:07:10,035 --> 00:07:13,805
إنه الطفل الوحيد الذي يستطيع
فعل ضرطة الذراع

162
00:07:15,656 --> 00:07:17,874
أبي، إنها مشكلة عويصه

163
00:07:17,908 --> 00:07:19,259
مالذي أفعله 
مع ( بويد ) ؟

164
00:07:19,293 --> 00:07:21,111
لا يمكنني أخذه للمطعم معي

165
00:07:21,145 --> 00:07:23,046
حسناً، سنجد حضانه جديده
ما رأيكِ بذلك ؟

166
00:07:23,081 --> 00:07:24,381
متى؟ 
غداً؟

167
00:07:24,415 --> 00:07:26,800
لأن الأمر تطلب مني ستة شهور
لإدخاله لتلك الحضانه

168
00:07:26,851 --> 00:07:27,934
أهذا منطقي ؟

169
00:07:27,985 --> 00:07:29,486
الأمر أشبه بالمنافسه
لتدخل مدرسه

170
00:07:29,520 --> 00:07:31,521
لا تحب المنافسه

171
00:07:31,556 --> 00:07:33,006
أبي

172
00:07:33,057 --> 00:07:34,524
حسناً

173
00:07:34,559 --> 00:07:36,660
حسناً، في الأيام القادمه
يمكنني أخذه معي للعمل

174
00:07:36,694 --> 00:07:38,795
حسناً

175
00:07:38,830 --> 00:07:41,465
أنا يائسه، ولا أرى 
أية ذئاب متاحه لتعتني به

176
00:07:41,499 --> 00:07:44,117
لذى، أرى أنكَ أنتَ المناسب

177
00:07:44,152 --> 00:07:47,804
حسناً، لمعلوميتكِ أيتها الذكيه

178
00:07:47,839 --> 00:07:49,740
الذئاب مراعيه جداً لـ أطفالها

179
00:07:49,774 --> 00:07:51,191


180
00:07:52,643 --> 00:07:56,546
أردتُ أن أعتذر 
لتصرفي الذي ليس له سبب

181
00:07:56,564 --> 00:07:59,249
في مدرسة (بويد) الشيوعيه

182
00:07:59,283 --> 00:08:01,284
عزيزي، إنها غلطتك

183
00:08:01,319 --> 00:08:02,986
فأنتَ من عليه تصحيح الأمر

184
00:08:03,020 --> 00:08:05,922
في الوقت الحالي، أعود لـ رقبتي

185
00:08:05,957 --> 00:08:07,557
ما خطب رقبتكِ ؟

186
00:08:07,592 --> 00:08:10,577
أتصدق أن تلكَ العجوز الشمطاء
ظنت أني في عمرها ؟

187
00:08:10,611 --> 00:08:11,962
أعني، أنظر إلي

188
00:08:11,996 --> 00:08:14,030
أنا صغيره جداً
ليكون لدي أبناءٌ بالغون

189
00:08:14,065 --> 00:08:15,808
ناهيك عن حفيد

190
00:08:15,928 --> 00:08:18,245
أجل، الأطفال يأتون بالأطفال

191
00:08:18,365 --> 00:08:20,599
أجل، وفي اليوم الذي
أرتدي فيه بنطالاً مريحاً

192
00:08:20,617 --> 00:08:22,868
ينادونني بـ العجوز ؟

193
00:08:22,886 --> 00:08:25,204
عزيزي، كن صريحاً ؟
كم يبدو عمري من شكلي ؟

194
00:08:25,238 --> 00:08:26,605
25

195
00:08:26,640 --> 00:08:27,840
فلتكن جاداً

196
00:08:27,874 --> 00:08:29,341
حسناً 
45

197
00:08:29,376 --> 00:08:30,976
ليس جاداً جداً

198
00:08:31,011 --> 00:08:32,211
35

199
00:08:32,245 --> 00:08:34,747
17
رجاءاً توقفي

200
00:08:36,168 --> 00:08:37,301
يا أماه

201
00:08:37,335 --> 00:08:38,269
ما كنت لأسألها

202
00:08:38,303 --> 00:08:39,603
كيف كانت تبدو ( اليانور روزفلت ) ؟

203
00:08:39,638 --> 00:08:44,358
أتظنين أني كبيره 
لدرجة اني أعرفها ؟

204
00:08:44,409 --> 00:08:46,510
لا، لكنكِ تعرفين الكثير عن التاريخ

205
00:08:46,545 --> 00:08:48,262
مثل، متى إنتهى الكساد الكبير ؟

206
00:08:48,313 --> 00:08:50,231
صدقيني
لقد بدأت لتوي

207
00:09:00,592 --> 00:09:04,411
المعذره، مرحباً
أتعملين هنا ؟

208
00:09:04,462 --> 00:09:06,847
هل الموسيقي مزعجه ؟
أتريدينني أن أحضر المدير ؟

209
00:09:06,881 --> 00:09:08,932
لا، لا، لا
فهي تعجبني

210
00:09:08,967 --> 00:09:10,934


211
00:09:10,952 --> 00:09:13,537
فأنا أتسوق

212
00:09:13,571 --> 00:09:16,757
أتبحثين عن شيء لأبنتكِ ؟

213
00:09:16,791 --> 00:09:17,741
لا

214
00:09:17,759 --> 00:09:18,742
حفيدتكِ ؟

215
00:09:18,760 --> 00:09:19,743
لا

216
00:09:19,761 --> 00:09:21,278
حفيدة إبنتكِ ؟

217
00:09:22,680 --> 00:09:26,383
الأن أريد مقابلة المدير

218
00:09:33,470 --> 00:09:35,404
( مايك )

219
00:09:35,422 --> 00:09:37,607
ماهذا بحق الجحيم ؟

220
00:09:37,641 --> 00:09:39,142
إنه منزل للقفز

221
00:09:39,176 --> 00:09:42,245
وضعت الخيمه على قارب مطاطي

222
00:09:42,279 --> 00:09:43,613
يبدو ممتعاً

223
00:09:43,631 --> 00:09:44,581
أجل

224
00:09:44,615 --> 00:09:46,616
فلتخرجها من هنا

225
00:09:46,650 --> 00:09:49,486
يا أيها المدير
يا ( إد ) ، إنها لـ ( بويد )

226
00:09:49,520 --> 00:09:51,020
لقد تسببت في طرده من الحضانه

227
00:09:51,054 --> 00:09:54,257
وهو أمر لا يمكنني قوله
بدون أن أبتسم

228
00:09:54,291 --> 00:09:56,309
مايك، هذه تجاره
وليس يوم الرعاية

229
00:09:56,343 --> 00:09:57,827
فهذا لن يعطلنا

230
00:10:00,231 --> 00:10:02,682
هذا رائع

231
00:10:02,716 --> 00:10:05,134
هذا ما أتحدث عنه

232
00:10:05,169 --> 00:10:07,203
 نحن نريد ناساً تعمل
.. بدلاً من ذلك، لدينا

233
00:10:07,238 --> 00:10:09,605
لديك (كايل) هنا 
يقفز مع ( بويد )

234
00:10:09,623 --> 00:10:11,741
بويد ليس هناك -
ماذا؟ -

235
00:10:11,759 --> 00:10:13,676
ذهب مع ( فرانك ) ليتعرف 
على من في المخيم

236
00:10:13,711 --> 00:10:15,945
الجميع متحمس لـ يتسكّع معه

237
00:10:15,980 --> 00:10:18,681
أيمكنكَ وضع ذلك الطفل في قفصٍ صغير ؟

238
00:10:18,716 --> 00:10:22,252
أتعرف، الأن أنا أعرف
لمَ أنتَ لا تحب الأطفال

239
00:10:31,218 --> 00:10:35,025
يالروعه

240
00:10:35,145 --> 00:10:36,545
هذا ... رائع

241
00:10:36,580 --> 00:10:38,531
هذا بنطال

242
00:10:41,718 --> 00:10:43,469


243
00:10:43,520 --> 00:10:45,855


244
00:10:47,657 --> 00:10:51,960
أهي مقصوصه ؟
لأنها قصيره

245
00:10:51,978 --> 00:10:53,929
أجل
أعرف ذلك

246
00:10:53,947 --> 00:10:57,532
حسناً، ألديكم مقاس 6 ؟

247
00:10:57,551 --> 00:11:00,502
لدينا من مقاس 0 إلى 2

248
00:11:01,805 --> 00:11:03,706


249
00:11:03,740 --> 00:11:05,975
سأجرب ثلاثه من مقاس 2

250
00:11:06,009 --> 00:11:07,828
حسناً

251
00:11:11,174 --> 00:11:13,242
أمي ؟

252
00:11:13,277 --> 00:11:14,628
( ماندي )

253
00:11:14,748 --> 00:11:17,349
هل نفذت منكِ الطرق لتحرجيني ؟

254
00:11:17,383 --> 00:11:19,151
حسناً، أليس من المفترض أن تكونِ تذاكرِ ؟

255
00:11:19,185 --> 00:11:21,387
أنا في فترة راحة
مالذي تفعلينه هنا ؟

256
00:11:21,421 --> 00:11:22,988
أنا أتسوق

257
00:11:23,023 --> 00:11:27,159
أنا أحاول أن أجد ملابساً رائعه

258
00:11:27,193 --> 00:11:28,593
يا أماه

259
00:11:28,611 --> 00:11:30,462
أنتِ جاهزه لمظهرٍ جديد
إستمعي إلي

260
00:11:30,497 --> 00:11:32,564
أنا سأصلحكِ 
هيا بنا

261
00:11:32,582 --> 00:11:35,250
سيكون الأمر رائعاً

262
00:11:35,285 --> 00:11:36,769
سأجعلكِ تبدين رائعه

263
00:11:36,803 --> 00:11:41,173
لم يكن لدينا ثلاثه من مقاس 2
لذلك أحضرت لكِ سته من مقاس 1

264
00:11:45,211 --> 00:11:46,779
شارفت على الإنتهاء يا رئيس

265
00:11:46,813 --> 00:11:48,047
يا ( كايل ) ، ماهذا ؟

266
00:11:48,081 --> 00:11:50,649
لقد قلت قلعه لـ ( بويد )
وليس مدينة الأكواخ

267
00:11:51,985 --> 00:11:54,486
أنا أقوم بأفضل مالدي
فأنا لستُ بمهندس

268
00:11:54,521 --> 00:11:57,156
هيا، فلتكن خائب الأمر بي
تماماً كـ أبي

269
00:11:57,190 --> 00:12:00,325
المهندس

270
00:12:00,360 --> 00:12:04,730
فلتتوقف عن البكاء يا عمة سوزان
لقد سألتكَ سؤالاً

271
00:12:04,981 --> 00:12:07,049
أليسَ ذلك ( دون ) من النقل ؟

272
00:12:07,083 --> 00:12:09,385
أليسَ من المفترض أن يأخذ ( بويد ) بجوله
على الرافعه ؟

273
00:12:09,419 --> 00:12:11,553
لا، ( نيل ) من الأدوات الحاده

274
00:12:11,588 --> 00:12:13,439
يأخذه ليلعب مع الحيوانات الأليفه

275
00:12:13,490 --> 00:12:16,492
نيل في مكتبي
من الذي بحوزته الطفل ؟

276
00:12:16,526 --> 00:12:18,527
مالذي تغذي هذا الطفل ؟

277
00:12:20,263 --> 00:12:22,831
لقد رأيتَ دببه
تخرج شيئاً أصغر

278
00:12:22,849 --> 00:12:24,366
من هذا المدفعي الصغير

279
00:12:26,202 --> 00:12:28,337
أنظروا لمن يعتني بـ ( بويد )

280
00:12:28,371 --> 00:12:29,655
حسناً
فأنا لستُ مخلوقاً من حجر

281
00:12:29,706 --> 00:12:33,309
لدي بعض التييتانيوم
في ساقي اليسري، وليس حجراً

282
00:12:33,343 --> 00:12:35,077
... أنظر لهذا

283
00:12:35,352 --> 00:12:38,288
مجموعة من الذئاب
تعتني بـ جروها الصغير

284
00:12:38,322 --> 00:12:40,123
نحن لا نحتاج لـ حضانه كريهه

285
00:12:40,157 --> 00:12:43,092
لدينا الأب الذئب هنا
يغير الحفائض

286
00:12:43,127 --> 00:12:46,095
لدينا الخشاب الذئب هنا
يبني قلعه جميله و صغيره

287
00:12:46,130 --> 00:12:50,199
لدينا الذئب المجعد هنا
يزيف شيبس بورك ريندز

288
00:12:50,234 --> 00:12:51,751
بحقكم

289
00:12:51,802 --> 00:12:55,305
أنا متعب

290
00:12:55,339 --> 00:12:57,507
لقد كان يوماً طويلاً

291
00:12:57,541 --> 00:13:02,579
أقول ان نعود للمنزل
ونبدأ في الصباح الباكر، ما رأيك ؟

292
00:13:02,613 --> 00:13:04,881
إنها الحاديه عشر صباحاً يا ( مايك) 

293
00:13:08,185 --> 00:13:11,437
علينا إيجاد حضانة لك

294
00:13:18,570 --> 00:13:21,717
أجل، أنا أتفهم كل شيء
أيمكنه البدء يوم الأثنين ؟

295
00:13:22,108 --> 00:13:26,464
... رائع، سبدأ
14شهر حتى يوم الأثنين

296
00:13:26,584 --> 00:13:29,186
هذا أشبه بـ الثانويه

297
00:13:29,220 --> 00:13:33,948
هذا لن ينجح، أجل
شكراً

298
00:13:34,068 --> 00:13:35,567
ما هو وضعنا مع البحث يا ( مايك ) ؟

299
00:13:35,687 --> 00:13:38,255
ليس جيداً
لا أزال على قائمة الإنتظار في مدرسة الطبخ

300
00:13:38,290 --> 00:13:40,191
هذا أفضل ما لدي

301
00:13:40,225 --> 00:13:44,177
بالله عليك
فـ الرفاق مرهقون

302
00:13:44,212 --> 00:13:45,546
فنحن لم نقم بأي عمل

303
00:13:45,666 --> 00:13:47,858
رجاءاً، إتصل بتلك الحضانه
و أعتذر

304
00:13:47,978 --> 00:13:51,948
الإعتذار لذلك الرجل
سيخالف كل مبادئي

305
00:13:56,913 --> 00:13:58,931
دعني أخبركَ قصه

306
00:13:58,982 --> 00:14:04,086
" لقد كُنت مره مزوداً للرصاص في " جاك وانق

307
00:14:04,120 --> 00:14:07,923
أرادني أن أعتذر لشيء 
لم أرتكبه

308
00:14:07,958 --> 00:14:12,127
حسناً، كبريائي كان سيكلفني الكثير

309
00:14:13,455 --> 00:14:14,583
أسألني عن ما فعلته

310
00:14:14,703 --> 00:14:16,076
حسناً -
سأخبركَ بما فعلت -

311
00:14:16,196 --> 00:14:16,796
حسناً

312
00:14:16,916 --> 00:14:18,213
لقد إعتذرت

313
00:14:18,248 --> 00:14:20,716
لقد كان صعباً، لكنه كان الشيء الصحيح

314
00:14:20,750 --> 00:14:23,719
وفي نهاية اليوم
شعرت بشعورٍ جيد حيال الأمر

315
00:14:23,753 --> 00:14:26,154
حسناً
إذن ؟

316
00:14:26,188 --> 00:14:28,073
خصوصاً بعد أن عينتُ رجلاً

317
00:14:28,124 --> 00:14:31,193
ليحطم سيارته الموزراتي

318
00:14:35,796 --> 00:14:37,029
أمتأكده أننا لا نبدو سخيفات ؟

319
00:14:37,047 --> 00:14:38,715
لا يا أماه
نحن نبدو مثيرين

320
00:14:38,749 --> 00:14:42,435
لستُ متأكده من ذلك
هل أبدو مثيره ؟

321
00:14:42,469 --> 00:14:45,121
أماه ؟

322
00:14:45,172 --> 00:14:46,239
لمَ تبدين و كأنكِ ( ماندي ) ؟

323
00:14:46,273 --> 00:14:47,473
تفقديها

324
00:14:47,508 --> 00:14:49,208
نحن لدينا ريش الديك على شعورنا

325
00:14:49,243 --> 00:14:51,344
أجل

326
00:14:51,378 --> 00:14:53,046
ما رأيكِ ؟

327
00:14:53,080 --> 00:14:54,631
لقد أنحزتِ لجانبها ؟

328
00:14:54,682 --> 00:14:55,949
لا، فأنا لستُ بجانب أي أحد

329
00:14:55,983 --> 00:14:57,750
لكنني أحتجتكِ لتساعديني بواجب التاريخ

330
00:14:57,785 --> 00:14:58,918
لا زال بإمكاني مساعدتكِ

331
00:14:58,953 --> 00:15:01,154
لايمكنكِ أن تبدي مثلها
و تعرفين هذه الاشياء

332
00:15:01,188 --> 00:15:04,795
أتعرفين، شخصياً
أفضل أن أكون جذابه على أن أكون ذكيه

333
00:15:04,915 --> 00:15:07,546
أجل، لقد أوضحتِ ذلك -
فلتذهبِ -

334
00:15:07,666 --> 00:15:09,367
إيف، عزيزتي
هذا ليس بالأمر الجلل

335
00:15:09,401 --> 00:15:12,036
أنا أحاول فقط أن اكون ... متماشيه مع الموضه

336
00:15:12,070 --> 00:15:13,871
أجل، أكثر ما أحبه فيك

337
00:15:13,905 --> 00:15:15,573
أنكِ لا تهتمين بشكلكِ

338
00:15:15,607 --> 00:15:17,942
هذا لطيفٌ جداً

339
00:15:17,976 --> 00:15:19,860
ومهينٌ جداً

340
00:15:29,768 --> 00:15:31,202
أهذه ريّش ؟

341
00:15:31,236 --> 00:15:32,203
أجل

342
00:15:32,237 --> 00:15:33,187
حسناً

343
00:15:37,209 --> 00:15:39,794
إذن، ألم تعجبك ؟

344
00:15:39,828 --> 00:15:40,845
ماذا؟

345
00:15:40,879 --> 00:15:42,947
الم تعجبكَ الريش ؟

346
00:15:42,981 --> 00:15:44,515
إنسى الأمر
فأنا لا أهتم

347
00:15:44,533 --> 00:15:46,150
هنالك خطبٌ ما، اليس كذلك ؟ -
لا، لا -

348
00:15:46,184 --> 00:15:47,752
أنا أعرف أن هنالك خطبٌ ما 
أتعرفين كيف أعرف ذلك ؟

349
00:15:47,786 --> 00:15:50,021
لأني أعرف مزاجكم المتخبط
حسناً

350
00:15:52,318 --> 00:15:53,952
بالإضافه إلى أني لاحظت

351
00:15:53,986 --> 00:15:56,220
أن شخصاً أهدر الكثير
من شوكلاتة الخباز

352
00:15:58,023 --> 00:16:00,625
أنا جده

353
00:16:00,659 --> 00:16:03,861
هل إكتشفتِ ذلك للتو ؟

354
00:16:05,631 --> 00:16:07,832
أعرف أني جده
... الأمر فقط

355
00:16:07,866 --> 00:16:11,919
لكنني لم أعتبر نفسي جده من قبل

356
00:16:11,954 --> 00:16:13,421
لكن، هذا حقيقي

357
00:16:13,455 --> 00:16:17,942
أفعل كل ما يفعله العجائز

358
00:16:17,977 --> 00:16:19,577
مالذي يفعله العجائزه

359
00:16:19,611 --> 00:16:21,245
أرتدي أحذيه مريحه

360
00:16:21,263 --> 00:16:24,549
ودائماً ما يكون لدي حلوى في حقيبتي

361
00:16:27,155 --> 00:16:31,659
أستمتع بالحصول على عقد من المجوهرات

362
00:16:31,693 --> 00:16:36,230
ليتني كنتُ أعرف أنكِ دائماً 
ما تضعين الحلوى بحقيبتكِ

363
00:16:41,184 --> 00:16:43,452
أينَ ذهبَ الشباب ؟

364
00:16:43,487 --> 00:16:45,488
الفتيات أخذوه مننا

365
00:16:45,522 --> 00:16:49,625
بحقكِ يا عزيزتي، فليس هنالك داعي
لتكوني مستاءه من الأمر

366
00:16:49,659 --> 00:16:51,060
إن كنتَ موافقاً لكونكَ تكبر بالعمر

367
00:16:51,094 --> 00:16:53,028
لمَ لا تدع (بويد) يناديكَ بـ جدي ؟

368
00:16:53,063 --> 00:16:56,999
إنها ليست غلطتي لأنه 
" أصر على أن يناديني بـ " البطل

369
00:16:57,033 --> 00:17:00,069
" إنه يناديني بـ " جراني جوس -
أجل -

370
00:17:00,103 --> 00:17:03,906
قد يكون ذلك خطأي

371
00:17:04,347 --> 00:17:09,051
عزيزتي، هذا سخيف
إنها مسيرة الزمن

372
00:17:09,085 --> 00:17:10,920
الأيام تمر
ولا يمكننا إيقاف ذلك

373
00:17:10,954 --> 00:17:13,255
فكلانا يكبر
هكذا تسير الأمور

374
00:17:13,290 --> 00:17:15,724
فلننجب طفلاً

375
00:17:17,641 --> 00:17:18,808
ماذا؟

376
00:17:18,842 --> 00:17:21,810
أجل، النساء في عمري 
ينجبون الأطفال

377
00:17:21,828 --> 00:17:24,747
أين ؟

378
00:17:24,781 --> 00:17:27,783
في كل مكان
بعض الأماكن

379
00:17:27,818 --> 00:17:29,919
نيويورك

380
00:17:29,953 --> 00:17:33,289
لقد كنتُ أبدو شابتاً جداً
عندما كنت حامله

381
00:17:33,323 --> 00:17:36,726
لأنكِ كنتِ شابه عندما كنتِ حامله

382
00:17:37,093 --> 00:17:38,944
لابد وأنكِ تمازحينني

383
00:17:38,978 --> 00:17:40,529
لايمكننا فعلها
فأنا لا أمتلك الطاقه الكافيه

384
00:17:40,563 --> 00:17:42,564
لقد كان معي ( بويد ) في العمل
لـ ثمان ساعات

385
00:17:42,582 --> 00:17:45,300
فريق من سبع رجال تعبوا

386
00:17:45,335 --> 00:17:49,271
أثنين منهم تسلقوا جبل إيفريست بدون أوكسجين

387
00:17:49,305 --> 00:17:51,356
أتتذكر عندما كنتُ جديده على الأمومه ؟

388
00:17:51,407 --> 00:17:53,008
.. لقد كنت نشيطه

389
00:17:53,042 --> 00:17:55,711
لا، لا، لا
لقد كنتِ محرمة من النوم، ومجنونه جداً

390
00:17:55,745 --> 00:17:58,730
ولا أحد يهتم إن كان هنالك طعامٌ على شعري -
جميعنا نهتم -

391
00:17:58,781 --> 00:18:01,249
جميعنا إهتم
لكننا كنا نتحدث من ورائكِ

392
00:18:01,284 --> 00:18:03,001
أثدائي كانت كبيره

393
00:18:03,052 --> 00:18:05,454
يمكننا التحدث بشأن طفل

394
00:18:07,686 --> 00:18:09,354
أماه -
أماه -

395
00:18:09,388 --> 00:18:11,356
ياللهول -
لقد رأيتُ ( إيف ) تحاول إستخدام الشامبو الخاص بي -

396
00:18:11,390 --> 00:18:14,158
لقد كنتُ ابعده 
لأخذ الشامبو الخاص بي

397
00:18:14,193 --> 00:18:16,094
" لا أريد أن تبدو رائحتي كـ " إيفا لونجوريا

398
00:18:16,128 --> 00:18:18,896
لكن رائحتها كـ الخزامى
والأمور كلها جميله

399
00:18:20,966 --> 00:18:23,668
يا فتيات، إذهبوا لغرفتكم
وأقفلوا أدواركم

400
00:18:26,238 --> 00:18:29,173
حسناً، ربما ليسَ طفلاً آخر

401
00:18:29,191 --> 00:18:32,443
أسمعي، لما يستحقه الأمر
أظن أنكِ جميله

402
00:18:32,478 --> 00:18:35,546
وأظن أنكِ تصبحين أجمل كل يوم

403
00:18:35,581 --> 00:18:37,782
ولا يوجد أحد أريد أن
أمشي معه

404
00:18:37,816 --> 00:18:42,587
نحو الموت غيركِ

405
00:18:45,201 --> 00:18:48,470
من الجيد أنكَ لم تعد تكتب الأغاني

406
00:18:48,505 --> 00:18:49,438


407
00:18:49,472 --> 00:18:50,906


408
00:18:52,392 --> 00:18:54,026
... ماذا

409
00:18:54,060 --> 00:18:56,178
مالذي تبدو رائحته كـ الخزامى ؟

410
00:18:56,212 --> 00:18:59,248
لاشيء

411
00:18:59,282 --> 00:19:03,318
أنتَ تستخدم شامبو ( ماندي ) 

412
00:19:03,353 --> 00:19:05,821
لا، أنا لا أستخدمه

413
00:19:05,855 --> 00:19:07,823
لا أصدقك

414
00:19:08,842 --> 00:19:10,826
أنا من معجبيها

415
00:19:10,860 --> 00:19:12,494
( مايك )

416
00:19:17,223 --> 00:19:19,057
شكراً لقيامكَ بهذا

417
00:19:19,091 --> 00:19:20,525
إنه الشيء الصحيح

418
00:19:20,559 --> 00:19:25,146
أعتذر لإبقائكم منتظرين
لقد كنتُ أتأمل، و أطلتُ في ذلك

419
00:19:26,482 --> 00:19:29,284
حسناً، قد يحدث هذا لأي شخص

420
00:19:29,335 --> 00:19:32,637
 أسمع، أردت أن أعتذر عما 
.. بدر مني في ذلك اليوم

421
00:19:32,671 --> 00:19:35,140
لكل ما قلته
ولكل ما فعلته، وطبيعتي

422
00:19:35,174 --> 00:19:38,243
أنا في غاية الأسف

423
00:19:38,277 --> 00:19:42,147
يالروعه، أظن أن هذا رائع 

424
00:19:42,475 --> 00:19:44,776
لقد أحببت ما قلته

425
00:19:44,811 --> 00:19:46,077
إذن، فنحن على وفاق

426
00:19:46,112 --> 00:19:47,746
أجل -
نحن على وفاق، لقد أنتهينا -

427
00:19:47,780 --> 00:19:49,164
فلنعد ( بويد ) إلى هنا يوم الإثنين

428
00:19:49,198 --> 00:19:50,649
علينا أن نعلمه

429
00:19:50,683 --> 00:19:51,950
الا يفعل ما علمه جده

430
00:19:51,984 --> 00:19:53,251
حسناً، سنراك يوم الأثنين -
حسناً -

431
00:19:53,286 --> 00:19:55,487
لحظه، أنتَ تقول أن المدرسه عن الإستحسان

432
00:19:55,505 --> 00:19:58,223
لكنكَ تحكم قليلاً على أبي

433
00:19:58,257 --> 00:20:00,358
لا ضرر و لا عقوبه
ما رأيكِ بأن نخرج من هنا ؟

434
00:20:00,393 --> 00:20:02,594
حسناً، فهنالك الكثير لنحاكم عليه

435
00:20:02,628 --> 00:20:05,730
فسيتطلب مني الأمر الكثير من الفحم
لأرسم هالته

436
00:20:05,765 --> 00:20:07,632
حسناً، فستحتاج لأكثر من فحم

437
00:20:07,667 --> 00:20:10,802
أسمع، أبي قد نجح في تربية ثلاثة فتيات

438
00:20:10,837 --> 00:20:13,939
حسناً، إثنين من ثلاثه

439
00:20:13,973 --> 00:20:16,708
ولو أصبح ( بويد ) مثل جده

440
00:20:16,742 --> 00:20:18,376
فلن أكون محبطه

441
00:20:18,411 --> 00:20:19,794
لذلك، نراك يوم الإثنين

442
00:20:19,829 --> 00:20:21,413
أتعرف ماذا ؟

443
00:20:21,447 --> 00:20:22,514
لا أعرف إن كنت أريد لأبني
أن يأتي لهذه المدرسه

444
00:20:22,548 --> 00:20:23,949
بالطبع تريدين -
... في الحقيقه -

445
00:20:23,983 --> 00:20:26,501
أفضل أن يقضي وقته 
مع أبي في عمله

446
00:20:26,552 --> 00:20:29,955
Happy, happy, snappy
crappy, snappy happy happy

447
00:20:35,150 --> 00:20:36,651
مرحباً

448
00:20:36,685 --> 00:20:37,719
أهلاً

449
00:20:37,753 --> 00:20:39,253
حسناً، إن لم تكن لـ
أجمل وأروع

450
00:20:39,288 --> 00:20:41,689
زوجه مثيره شابه
أعرفها

451
00:20:41,724 --> 00:20:43,624
أنا ؟

452
00:20:43,659 --> 00:20:44,659
أجل

453
00:20:44,693 --> 00:20:46,995
شكراً لك

454
00:20:47,029 --> 00:20:48,195
وخمني مالذي سنفعله الليله ؟

455
00:20:48,213 --> 00:20:49,196
ماذا ؟

456
00:20:49,214 --> 00:20:51,899
نغير ملابسنا
ونذهب لعشاء فاخر

457
00:20:51,934 --> 00:20:53,534
ومن ثم ربما نذهب لـ نرقص

458
00:20:53,552 --> 00:20:56,220
وأقصد حتى طلوع الشمس
فلنحتفل

459
00:20:56,255 --> 00:20:58,606
ياللعجب

460
00:20:58,640 --> 00:21:00,675
يبدو الأمر ممتعاً

461
00:21:00,709 --> 00:21:01,642
اليس كذلك ؟

462
00:21:01,677 --> 00:21:03,478
إنه كذلك

463
00:21:03,512 --> 00:21:05,146


464
00:21:05,180 --> 00:21:07,115
... أو

465
00:21:08,517 --> 00:21:14,088
أو ربما يمكننا أكل الحبوب على السرير
ونقرأ كتبنا

466
00:21:14,123 --> 00:21:16,441
كنتُ أمل أن تقولي هذا

467
00:21:16,492 --> 00:21:20,244
أنا أريد الحبوب ذو الألياف الكثيره
فهو سهل الهضم

468
00:21:20,279 --> 00:21:23,197
لكِ ذلك

469
00:21:23,198 --> 00:21:25,998

( Eqla3's Translation Team )
<font color="#990000">vb.eqla3.com</font> - <font color="#990000">Westren Art TV</font>
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>
