1
00:01:24,910 --> 00:01:28,210
نحن نعلم أن الصوت من المياه إلى 80 ديسيبل

2
00:01:28,380 --> 00:01:31,420
هي واحدة من اجمل معروفة للإنسان.

3
00:01:32,380 --> 00:01:35,420
ومن ناحية أخرى ، في 10 يوما ونصف من البحر

4
00:01:35,590 --> 00:01:38,390
هناك ما يكفي من المياه للجميع.

5
00:02:16,130 --> 00:02:19,380
بعد عبور الستار الحديدي بمرح ،

6
00:02:19,550 --> 00:02:23,430
وكان ميناء سان بيدرو مثل الجنة قليلا.

7
00:02:24,470 --> 00:02:26,310
ولكن ليس للجميع.

8
00:02:35,980 --> 00:02:38,400
كأفضل كطعم لصيد الأسماك.

9
00:02:38,570 --> 00:02:42,950
وأنا أعلم ، ولكن الطعم الجيد غالية الثمن.

10
00:02:43,450 --> 00:02:46,200
تحتاج إلى شيء لامعة.

11
00:02:48,410 --> 00:02:49,580
واللثة ورقة.

12
00:02:50,790 --> 00:02:52,290
أستطيع؟

13
00:03:06,180 --> 00:03:07,470
نعم ، ولكن لا يعمل؟

14
00:03:11,230 --> 00:03:12,600
حسنا ،

15
00:03:12,770 --> 00:03:15,940
السمكة أن تقرر ، على ما أعتقد.

16
00:03:17,030 --> 00:03:20,030
الفتيات الصغيرات سنك بعد الصيد متعة.

17
00:03:20,200 --> 00:03:22,870
انها ليست متعة ، وانها لتناول الطعام.

18
00:03:23,030 --> 00:03:24,070
هذا كل شيء.

19
00:03:26,410 --> 00:03:29,040
كما تعلمون ، لا أستطيع أن أدفع لك.

20
00:03:29,660 --> 00:03:31,540
الصيد مجرد شيء.

21
00:03:31,870 --> 00:03:33,670
وشكرا لكم.

22
00:03:44,300 --> 00:03:45,550
بارد!

23
00:03:53,980 --> 00:03:57,070
أخبر جدك من أنه يعمل.

24
00:04:07,450 --> 00:04:08,910
ماك!

25
00:04:09,080 --> 00:04:10,910
مرحبا ، بيت.

26
00:04:13,710 --> 00:04:16,920
MacGyver يعود اخيرا الى البلاد.

27
00:04:17,090 --> 00:04:18,630
أضع لهم في المنصب.

28
00:04:28,430 --> 00:04:30,060
مرحبا.

29
00:04:32,270 --> 00:04:35,560
أدفع لك أن تكون فعالة.

30
00:04:35,730 --> 00:04:38,110
اعجاب لي ، والسيد باريت.

31
00:04:39,980 --> 00:04:42,030
لا تقلق ، انها جيدة.

32
00:04:42,190 --> 00:04:44,450
أشعر بالقلق دائما.

33
00:04:44,910 --> 00:04:48,280
وMacGyver هو بعيد المنال.

34
00:04:50,950 --> 00:04:52,580
-- نيس لرؤيتك. -- أنا أيضا.

35
00:04:52,750 --> 00:04:54,160
وتحميل الخاص بك؟

36
00:04:54,330 --> 00:04:56,790
لدي جميع أسماء وخطط الارهابيين.

37
00:04:56,960 --> 00:04:58,840
ينبغي أن تجلب لك الترقية.

38
00:04:59,000 --> 00:05:01,460
يبقيه في السيارة ، أليس كذلك؟

39
00:05:02,800 --> 00:05:05,760
-- تتوقع المتاعب؟ -- أنت لا تعرف أبدا.

40
00:05:05,930 --> 00:05:08,970
والألمان الشرقيين ومنفعل قليلا على هذا واحد بعد ذلك.

41
00:05:09,140 --> 00:05:11,140
أود عندما نقدر لكم عملي.

42
00:05:22,280 --> 00:05:23,990
-- للرجال بالنسبة لك؟ -- رقم

43
00:05:26,950 --> 00:05:29,490
-- أنت تأخذ ذلك؟ -- كلا.

44
00:05:29,660 --> 00:05:31,160
اخرج تلك القائمة هنا.

45
00:05:31,330 --> 00:05:34,000
-- هل أنت متأكد؟ -- حتى الآن. ذهاب!

46
00:06:38,600 --> 00:06:39,900
أعتقد ذلك.

47
00:06:41,770 --> 00:06:45,320
انت ضابط شرطة. فإنه يظهر.

48
00:06:45,900 --> 00:06:48,110
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

49
00:06:48,280 --> 00:06:50,450
صباحا طاردت لي تير...

50
00:06:58,910 --> 00:07:01,630
حسنا فعلت. خذوه.

51
00:07:07,090 --> 00:07:08,300
انها له.

52
00:07:08,470 --> 00:07:10,130
من دون شك.

53
00:07:11,430 --> 00:07:17,810
كورت نيلسون ، عقيد في الخدمة السرية الألمانية الشرقية ،

54
00:07:17,980 --> 00:07:20,520
هذا الرجل وقد تجولت. بتعميم نسخ

55
00:07:20,690 --> 00:07:22,440
في الشوارع على الفور.

56
00:07:22,600 --> 00:07:25,110
نعم ، يا سيدي. أفعل الآن.

57
00:07:25,940 --> 00:07:28,820
البحث عنه. خلفية.

58
00:07:38,580 --> 00:07:40,540
والقائمة ليست عنه.

59
00:07:43,290 --> 00:07:45,960
أعتقد أنني لا أتذكر.

60
00:07:46,130 --> 00:07:50,970
كما ترون ، باريت ، والسيد MacGyver وطني حقيقي.

61
00:07:51,130 --> 00:07:53,010
ويمكن أن تكون عنيدة جدا.

62
00:07:59,520 --> 00:08:01,100
ولكن...

63
00:08:01,270 --> 00:08:07,650
يمكننا أن القوة لا تزال وطني عنيدة مثلك لاجراء محادثات.

64
00:08:15,490 --> 00:08:19,540
ولدي الكثير من أساليب مختلفة للحصول على معلومات

65
00:08:21,250 --> 00:08:25,790
ولكن هذا هو المفضل لدي.

66
00:08:28,500 --> 00:08:33,130
استمع الرجال ، فإنه ليس شيء نظري ، الإبر.

67
00:08:34,800 --> 00:08:36,010
لدي فكرة.

68
00:08:36,600 --> 00:08:38,970
والتعذيب من قطرات الماء على الجبين؟

69
00:08:40,970 --> 00:08:42,850
الحيلة للضوء في عينيك؟

70
00:08:46,520 --> 00:08:47,810
القائمة.

71
00:08:47,980 --> 00:08:51,030
التنويم المغناطيسي. يعمل. الكي جي بي يستخدمها في كل وقت.

72
00:08:51,190 --> 00:08:54,030
جعلوا العلم. ماذا أقول لك؟

73
00:09:10,300 --> 00:09:13,420
-- لديك أوردة جيدة. -- شكرا لك.

74
00:09:21,810 --> 00:09:23,390
الذهاب.

75
00:09:51,380 --> 00:09:55,130
أنت ربما يتساءل ما هي الآثار المترتبة على الحقن.

76
00:09:55,510 --> 00:10:00,140
الآثار 1 والارتباك ، والرؤية المزدوجة ، والهلوسة.

77
00:10:01,100 --> 00:10:03,060
وكنت آمل انه سيكون من ذلك.

78
00:10:03,220 --> 00:10:06,350
عندما عقلك سوف تصبح واضحة في 3 ساعات فقط ،

79
00:10:06,520 --> 00:10:08,600
يصبح الألم لا يطاق.

80
00:10:09,480 --> 00:10:12,070
وإذا كان ذلك لا يقنع لكم على التعاون ،

81
00:10:12,230 --> 00:10:15,190
هذا الحقن له تأثير الجانب.

82
00:10:15,360 --> 00:10:16,820
وسوف يقتلك.

83
00:10:19,530 --> 00:10:21,370
وبطبيعة الحال ، يمكن أن نتوقف عن كل شيء

84
00:10:22,910 --> 00:10:24,950
مع الترياق.

85
00:10:27,120 --> 00:10:30,420
إذا كنت لا تأخذ من الترياق في 6 ساعات القادمة ،

86
00:10:30,580 --> 00:10:33,420
في غضون دقائق قليلة ،

87
00:10:34,000 --> 00:10:37,840
المصل لا رجعة فيه.

88
00:10:39,180 --> 00:10:42,180
6:00 وتبدأ في الموت.

89
00:10:51,940 --> 00:10:54,190
بدء العد التنازلي.

90
00:11:14,380 --> 00:11:16,510
انه خياركم.

91
00:11:17,050 --> 00:11:18,880
المعيش...

92
00:11:20,220 --> 00:11:21,640
أو يموت.

93
00:11:34,520 --> 00:11:39,570
تخبرك وقت موتك يمكنك وضع قليل من الضغط.

94
00:11:44,530 --> 00:11:47,240
لا تحاول شيئا مضحكا.

95
00:11:59,800 --> 00:12:01,720
المتعة.

96
00:12:25,660 --> 00:12:27,910
موافق ، والتفكير ، MacGyver.

97
00:12:28,080 --> 00:12:30,790
فكر ، والتفكير.

98
00:12:31,660 --> 00:12:34,460
قليلا هنا لمساعدتي.

99
00:12:34,630 --> 00:12:38,000
ذراعي ويعطيني الكثير.

100
00:12:49,520 --> 00:12:52,640
هيا ، ماك. تفقد الوقت.

101
00:12:54,650 --> 00:12:57,480
انا متأكد انها على خط آمن.

102
00:12:57,650 --> 00:13:02,240
نعم ، Kommandant هير ، لدينا ساعي الدولي.

103
00:13:04,660 --> 00:13:07,280
سنقوم قريبا.

104
00:13:08,490 --> 00:13:10,450
وفي أحد الأيام عندما كنت طفلا ،

105
00:13:10,620 --> 00:13:13,660
كان لي مقلاع بالعصي الهوكي

106
00:13:13,830 --> 00:13:15,920
والانبوب الداخلي.

107
00:13:16,080 --> 00:13:18,960
وبينما كنت التدريب الشاق ،

108
00:13:19,130 --> 00:13:23,130
أنا لم تفوت نافذة جارتي.

109
00:13:40,770 --> 00:13:44,990
المشكلة مع هذا حبال هو أنني يحق لهم الحصول على محاكمة.

110
00:14:30,530 --> 00:14:34,290
-- هل يمكن التوقف عن الأكل؟ -- أستمع.

111
00:14:34,750 --> 00:14:37,750
عندما أسمع أنها سوف تبدأ في رؤية الأشياء.

112
00:14:48,840 --> 00:14:54,260
كان لي مأخذ المياه وملف.

113
00:14:55,100 --> 00:14:58,690
وسيكون الجحيم إذا كان بإمكاني مزجها معا.

114
00:16:25,900 --> 00:16:27,190
ما هو؟

115
00:16:27,360 --> 00:16:30,280
لا أعرف. يبدو مثل الماء.

116
00:16:43,250 --> 00:16:45,880
MacGyver. وقال نيلسون انه سيحاول شيئا.

117
00:16:55,590 --> 00:16:56,640
الذهاب.

118
00:17:34,170 --> 00:17:37,970
وكسر أنفي. وقد farted انه حقا.

119
00:17:45,100 --> 00:17:46,770
MacGyver.

120
00:17:46,940 --> 00:17:49,270
المعيش. الحصول عليه على قيد الحياة!

121
00:17:52,780 --> 00:17:55,530
البحث فيه. قال انه لا يستطيع الذهاب بعيدا جدا.

122
00:18:02,830 --> 00:18:05,960
انظروا أين أنت ذاهب ، خداع مخمور!

123
00:18:12,000 --> 00:18:14,800
-- وقد فقدت. -- لا يمكن أن يكون بعيدا. تستمر.

124
00:18:14,970 --> 00:18:17,510
لديه مجرد هاتف للاتصال بالشرطة.

125
00:18:17,680 --> 00:18:18,930
وهي لن تفعل.

126
00:18:23,390 --> 00:18:27,520
لذا امرنا للعثور عليه.

127
00:18:57,260 --> 00:18:59,430
تقولون حصلت واقعة لك هذا السمك؟

128
00:18:59,590 --> 00:19:02,010
-- مسكت هذه الأسماك. -- لقد قمت بشراء.

129
00:19:02,180 --> 00:19:03,510
-- رقم -- هذا كل شيء.

130
00:19:03,680 --> 00:19:05,560
ليزا ، لا أعرف حتى الأسماك.

131
00:19:05,720 --> 00:19:09,060
انها سمكة كبيرة. سنتخذ كل أسبوع.

132
00:19:09,230 --> 00:19:11,900
انها سمكة جميلة. وسترون.

133
00:19:12,060 --> 00:19:15,230
مسكت له وحده ، موافق؟

134
00:19:19,200 --> 00:19:22,910
انظروا الى هذا الرجل. وهو في حالة سكر. تجسس على ذلك.

135
00:19:23,080 --> 00:19:24,700
-- إنها له. -- من؟

136
00:19:24,870 --> 00:19:26,700
-- أنا أعرفه. -- هل أنت تمزح.

137
00:19:26,870 --> 00:19:30,870
-- كيف حالك؟ أنا أبدا... -- على الرصيف. لا ، مع السمك.

138
00:19:34,420 --> 00:19:37,210
انها ليست نوع من الرجل تحتاج إلى معرفته.

139
00:19:37,380 --> 00:19:39,840
-- لا ، انها باردة. -- إنه سكير.

140
00:19:40,010 --> 00:19:42,850
لقد فعل خدمة مقابل لا شيء.

141
00:19:43,010 --> 00:19:46,220
اسمع ، هذا الرجل هو مضيعة. أنظر إليه.

142
00:19:48,140 --> 00:19:49,600
-- أنا مدين له. -- انتظر.

143
00:19:49,770 --> 00:19:52,770
لديك ما يكفي من المشاكل لأنها لا تتدخل تقلق.

144
00:19:52,940 --> 00:19:54,980
كنت هربت ، تذكر؟

145
00:19:55,150 --> 00:19:56,860
هيا ، نحن ذاهبون.

146
00:19:58,570 --> 00:20:00,280
-- أحتاج إلى مساعدة. -- ليزا ، لا.

147
00:20:00,450 --> 00:20:02,530
يجب أن أذهب.

148
00:20:02,700 --> 00:20:04,740
ليزا تذهب.

149
00:20:04,910 --> 00:20:07,620
انه ذاهب؟

150
00:20:09,910 --> 00:20:12,250
-- دعنا نذهب. -- تخلص منه.

151
00:20:17,340 --> 00:20:18,710
انها لي.

152
00:20:18,880 --> 00:20:21,050
والاحواض هذا الصباح؟

153
00:20:21,510 --> 00:20:23,340
هل تذكرين؟

154
00:20:24,300 --> 00:20:25,350
هل تذكرين؟

155
00:20:35,360 --> 00:20:36,610
أنت مخطئ.

156
00:20:40,860 --> 00:20:46,120
هناك شرطي ، لكنني حقا لا تحتاج ذلك.

157
00:20:48,200 --> 00:20:50,580
ولكن اعتقد في قضيتك...

158
00:21:08,760 --> 00:21:10,430
ليس الشرطة.

159
00:21:10,770 --> 00:21:12,430
الرجاء.

160
00:21:18,190 --> 00:21:19,610
سوف يندم عليه.

161
00:21:19,780 --> 00:21:22,320
أعرف أنني سوف يندم عليه.

162
00:21:22,490 --> 00:21:24,450
كل الحق ، والوقوف.

163
00:21:25,610 --> 00:21:27,280
هنا.

164
00:21:47,760 --> 00:21:48,800
ببطء.

165
00:21:48,970 --> 00:21:51,430
قريبا سوف يشعر بألم شديد ،

166
00:21:51,600 --> 00:21:53,850
ولكن لن يكون هناك عدد أقل من الهلوسة.

167
00:21:54,020 --> 00:21:55,940
وقال انه سيكون قادرا على الاتصال.

168
00:21:58,310 --> 00:22:00,020
بهذه الطريقة.

169
00:22:06,030 --> 00:22:08,780
لكن اقتراب الموت ، وعقله أصبح واضحا.

170
00:22:08,950 --> 00:22:12,120
تدريجيا ، سيتم التذكير

171
00:22:16,370 --> 00:22:18,040
كما لو كان لي معه على المقود.

172
00:22:21,550 --> 00:22:25,340
كل ثانية أن الذباب طعنات له.

173
00:22:25,510 --> 00:22:26,720
ببطء.

174
00:22:26,880 --> 00:22:28,640
-- أن أعود -- هو هناك.

175
00:22:28,800 --> 00:22:30,890
إذا كان يريد أن يعيش.

176
00:22:32,010 --> 00:22:35,390
أريد منك أن يكون في الساق خلال النافذة.

177
00:22:39,020 --> 00:22:40,610
الذهاب.

178
00:22:41,230 --> 00:22:42,650
موافق.

179
00:22:42,820 --> 00:22:44,690
هذا كل شيء. هذا امر جيد.

180
00:23:04,170 --> 00:23:06,090
بلادي لمكافحة السرقة التنبيه.

181
00:23:06,260 --> 00:23:07,840
الذهاب.

182
00:23:10,010 --> 00:23:11,890
وهذا هو عليه.

183
00:23:15,930 --> 00:23:17,680
انه ذاهب؟

184
00:23:17,850 --> 00:23:20,650
انت تسير على نحو أفضل. هناك الدرج.

185
00:23:20,810 --> 00:23:23,690
خطوة واحدة بعد أخرى. هنا نذهب.

186
00:23:23,860 --> 00:23:26,990
انها هناك. وكان شخص ما لرؤيته.

187
00:23:47,130 --> 00:23:48,840
موافق ، ثم.

188
00:23:49,010 --> 00:23:51,180
البقاء هنا.

189
00:23:55,760 --> 00:23:57,180
هنا.

190
00:23:57,350 --> 00:24:00,730
انها ليست من ذلك بكثير ، لكنها الألغام.

191
00:24:03,020 --> 00:24:05,110
مرتبة جيدا.

192
00:24:06,480 --> 00:24:08,990
فعلت مع الوسائل التي في متناول اليد.

193
00:24:21,000 --> 00:24:22,790
انها ستذهب؟

194
00:24:23,330 --> 00:24:24,840
نعم.

195
00:24:26,420 --> 00:24:29,720
الكهرباء حتى أنا. ترى؟

196
00:24:30,050 --> 00:24:33,550
انها مجرد سيارة القديمة التي وجدت ليتم تفكيكها.

197
00:24:41,230 --> 00:24:43,060
اسمي ليزا.

198
00:24:44,520 --> 00:24:46,020
ليزا.

199
00:24:47,360 --> 00:24:48,900
ونحن نعلم؟

200
00:24:49,070 --> 00:24:51,530
هل أنت مجنون؟ اجتمعنا هذا الصباح.

201
00:24:51,700 --> 00:24:53,860
فعلت أنت الطعم كبيرة.

202
00:24:54,030 --> 00:24:56,700
مسكت الأسماك مع الورق المصقول.

203
00:24:56,870 --> 00:25:00,450
لا أتذكر كثيرا في هذه اللحظة.

204
00:25:05,040 --> 00:25:08,170
-- نعم ، وأنا أكل... -- الأسماك.

205
00:25:15,550 --> 00:25:18,760
حاول إزالة الحواف

206
00:25:18,930 --> 00:25:20,770
بينما أنا ضوء الموقد.

207
00:25:33,610 --> 00:25:35,740
انت مثلي. كنت العبث.

208
00:25:37,740 --> 00:25:40,620
نعم ، أفترض.

209
00:25:45,080 --> 00:25:47,130
أنت في ورطة ، ليزا؟

210
00:25:48,250 --> 00:25:52,300
أنت تريد أن تعرف ما كنت طفلا في هذا التفريغ؟

211
00:25:52,800 --> 00:25:55,470
انها قصة طويلة مملة.

212
00:25:56,590 --> 00:25:58,050
كنت أحب أن أسمع ذلك.

213
00:25:59,600 --> 00:26:01,220
حسنا ،

214
00:26:01,930 --> 00:26:03,390
أعتقد طفل ، والدي

215
00:26:03,560 --> 00:26:05,640
لم يكن كيس اللكم

216
00:26:05,810 --> 00:26:07,940
لذا تزوج واحدة.

217
00:26:09,060 --> 00:26:10,730
كنت قد وجدت في الوسط؟

218
00:26:13,280 --> 00:26:15,490
وفي الهدف.

219
00:26:18,200 --> 00:26:21,490
اليسار لذا عندما تكون هناك في البلدين.

220
00:26:22,040 --> 00:26:23,950
الأولى مرتين ، مع رجال الشرطة.

221
00:26:24,120 --> 00:26:27,460
وضعوني في نوع من المنزل للمراهقين.

222
00:26:27,620 --> 00:26:30,540
ونفث رائحة كريهة من الأسماك الفاسدة.

223
00:26:30,710 --> 00:26:32,000
لقد استمع أي واحد؟

224
00:26:36,090 --> 00:26:41,430
لذا قال القاضي والدي لبذل جهد وأعدني

225
00:26:41,600 --> 00:26:45,600
لأن "هذا المكان ليست جيدة لالضعيفة في سن المراهقة".

226
00:26:47,100 --> 00:26:48,770
لا يوجد شيء مثل منزل.

227
00:26:49,230 --> 00:26:51,940
انها ليست ابدا على نحو أفضل مما كانت عليه في المنزل.

228
00:26:52,110 --> 00:26:53,360
أرى الصورة.

229
00:26:57,530 --> 00:26:59,240
على وجهي.

230
00:27:05,620 --> 00:27:07,210
لذا كنت ذهبت.

231
00:27:07,370 --> 00:27:09,500
-- من أجل الخير. -- بالنسبة لي.

232
00:27:09,670 --> 00:27:12,710
وأنا شنق هنا. انظروا ، لقد كتب.

233
00:27:12,880 --> 00:27:16,260
لدي درجة. وسوف يصبح شخص ما.

234
00:27:16,840 --> 00:27:18,930
أنا لا أعرف ذلك حتى الآن.

235
00:27:19,510 --> 00:27:23,260
-- لماذا لم يكن رائعا؟ -- نعم...

236
00:27:23,430 --> 00:27:25,060
نعم ، بالطبع.

237
00:27:40,570 --> 00:27:44,410
لا ، نحن لا نريد أن يكلف نفسه عناء ليزا ، فقط الشخص الذي كانت.

238
00:27:44,580 --> 00:27:46,700
أعتقد أن هذا هو شيء ما.

239
00:27:46,870 --> 00:27:48,790
وهو يؤدي مباشرة إلى MacGyver.

240
00:27:48,960 --> 00:27:50,420
باريت ،

241
00:27:50,580 --> 00:27:53,460
أي أعذار هذه المرة.

242
00:29:10,000 --> 00:29:11,580
انها لي.

243
00:29:13,370 --> 00:29:15,290
ما هو الخطأ؟

244
00:29:17,590 --> 00:29:19,880
كابوس ، على ما أعتقد.

245
00:29:32,940 --> 00:29:34,060
انه ذاهب؟

246
00:29:35,770 --> 00:29:37,810
انظروا أين أنت ذاهب ، خداع مخمور!

247
00:29:49,370 --> 00:29:51,160
وما هو؟

248
00:29:51,330 --> 00:29:52,750
ماذا يمكنني أن أفعل؟

249
00:29:57,790 --> 00:30:00,300
ابن MacGyver.

250
00:30:01,550 --> 00:30:04,340
عدت الى منزلي هذا الصباح.

251
00:30:08,510 --> 00:30:10,560
فاختبأت القائمة.

252
00:30:10,720 --> 00:30:12,470
القائمة؟ ما القائمة؟

253
00:30:14,230 --> 00:30:15,520
ثم أمسك أنها لي.

254
00:30:30,080 --> 00:30:32,740
-- لا يزال لدي بعض الوقت. -- أقل مما كنت اعتقد.

255
00:30:32,910 --> 00:30:36,170
جئت لاقول لكم الرجال يجوب الخارج.

256
00:30:40,670 --> 00:30:43,300
-- ما هو؟ -- التنبيه بي.

257
00:30:43,460 --> 00:30:46,010
-- ماذا يريدون؟ -- البيانات.

258
00:30:53,180 --> 00:30:55,350
معرفة ما اذا كان هناك قيد آخر.

259
00:31:01,360 --> 00:31:02,900
انظروا ،

260
00:31:03,610 --> 00:31:06,820
لديك الترانزستور الصغيرة؟

261
00:31:07,030 --> 00:31:08,570
نعم ، أعتقد.

262
00:31:08,740 --> 00:31:10,240
حسنا.

263
00:31:11,530 --> 00:31:13,080
انا توفيرا للوقت.

264
00:31:19,580 --> 00:31:21,040
ماذا تفعل مع هذا الأنبوب؟

265
00:31:21,880 --> 00:31:25,380
أعددت لهم مفاجأة. يمرر لي الكابلات.

266
00:31:31,390 --> 00:31:33,010
يجب أن يكون له ونحن على قيد الحياة.

267
00:31:33,180 --> 00:31:34,930
ماذا تفعلين؟

268
00:31:35,640 --> 00:31:39,730
أحاول أن نسبق هؤلاء الرجال.

269
00:31:40,400 --> 00:31:42,110
كيف يمكنك أن تفعل؟

270
00:31:42,310 --> 00:31:44,440
عندما تكون هذه الكابلات سوف تعمل باللمس ،

271
00:31:44,610 --> 00:31:49,400
سوف تصل إلى ذروتها الحالية الأنبوب وسيكون هناك الزائد.

272
00:32:05,460 --> 00:32:07,170
كل الحق.

273
00:32:21,980 --> 00:32:24,480
دعونا نرى هذا الراديو.

274
00:32:27,610 --> 00:32:30,240
انه ذاهب الى الاندفاع بها الى هنا.

275
00:32:31,780 --> 00:32:33,240
دعنا نذهب.

276
00:32:48,210 --> 00:32:49,460
هل تسمعون؟

277
00:32:49,630 --> 00:32:50,670
في الطابق الأول.

278
00:33:09,610 --> 00:33:12,450
هيا ، ليزا.

279
00:33:12,610 --> 00:33:15,740
-- ماذا حدث؟ -- لا أعرف. وهناك نوع من الانفجار.

280
00:33:28,550 --> 00:33:29,840
أوه ، لا.

281
00:33:31,670 --> 00:33:33,880
فهذا هو السبيل الوحيد للخروج.

282
00:33:36,140 --> 00:33:39,470
-- وآمل أن تعرف ما تفعله. -- أنا أيضا.

283
00:33:56,280 --> 00:33:57,990
هم ذهبوا.

284
00:33:58,240 --> 00:33:59,790
الانتظار.

285
00:34:03,790 --> 00:34:05,540
لا شيء.

286
00:34:08,590 --> 00:34:10,800
وماذا نقول لنيلسون؟

287
00:34:28,480 --> 00:34:30,110
الانتظار.

288
00:34:35,240 --> 00:34:37,780
انت مريض. لا أستطيع أن أترك لكم وحده.

289
00:34:37,990 --> 00:34:41,330
إن أفضل طريقة لمساعدتي ،

290
00:34:41,490 --> 00:34:44,540
هو الدعوة الى بيتر ثورنتون في مبنى الاتحادية.

291
00:34:44,710 --> 00:34:47,420
يطلب من DXS.

292
00:34:47,580 --> 00:34:52,130
اقول له ان MacGyver هو مستودع القديمة

293
00:34:52,300 --> 00:34:54,300
في شارع تاكر. حصلت عليه؟

294
00:34:54,460 --> 00:34:57,130
إذا فعلت أكثر عندما يأتي ، أقول له

295
00:34:57,300 --> 00:35:00,930
أن يتم إخفاء القائمة في قاعدة المصباح.

296
00:35:01,100 --> 00:35:03,640
-- أين كان ينظر اليه هذا الصباح. -- انتظر.

297
00:35:03,810 --> 00:35:07,980
وفي آخر المصباح؟ القائمة؟ ماذا يعني ذلك؟

298
00:35:11,480 --> 00:35:15,740
خدمت مهمة بالنسبة للحكومة.

299
00:35:16,200 --> 00:35:18,990
وهذا هو الجنون.

300
00:35:19,160 --> 00:35:21,200
ومن المهم.

301
00:35:21,370 --> 00:35:23,790
مهم جدا ، ليزا.

302
00:35:23,950 --> 00:35:25,160
أنت تفعل ذلك بالنسبة لي؟

303
00:35:27,870 --> 00:35:29,790
نعم ، سأفعل ذلك.

304
00:35:31,880 --> 00:35:34,630
-- من أين لك ذلك؟ -- مستودع.

305
00:35:35,010 --> 00:35:38,510
آمل أن لديك الوقت لايجاد علاج لمشاكل بلدي.

306
00:35:41,390 --> 00:35:43,560
المضي قدما ، من فضلك.

307
00:38:19,880 --> 00:38:21,890
لقد حان الوقت تقريبا.

308
00:38:22,050 --> 00:38:23,720
يبدو أنك قد فقدت.

309
00:38:23,890 --> 00:38:27,350
MacGyver وحده يعلم فيها قائمة ويموت.

310
00:38:27,520 --> 00:38:31,190
سوف رؤسائي قبول نتيجة قصارى جهدنا.

311
00:38:31,350 --> 00:38:34,400
وهذا الدفع ، باريت. العد.

312
00:38:36,650 --> 00:38:38,400
حسنا ، MacGyver ، والتفكير.

313
00:38:38,990 --> 00:38:40,410
وفي الحبل.

314
00:38:42,660 --> 00:38:43,700
وإنذار الحريق.

315
00:38:45,870 --> 00:38:47,330
كما ضد الخشب الرقائقي.

316
00:38:49,120 --> 00:38:50,670
نعم.

317
00:38:50,830 --> 00:38:53,040
التي يمكن أن تعمل.

318
00:39:07,630 --> 00:39:11,050
لا ، انها ليست مزحة ، انها حالة طارئة.

319
00:39:12,350 --> 00:39:17,270
فقط ليقول بيتر ثورنتون MacGyver كما يحتاج إلى مساعدة.

320
00:39:18,190 --> 00:39:21,690
لا أستطيع الحضور. قلت لك أين هو.

321
00:39:22,230 --> 00:39:25,990
يكون مجرد رسالة ، أليس كذلك؟

322
00:39:43,050 --> 00:39:45,970
مبدأ إنذار الحريق هو تنبيه الناس.

323
00:39:46,130 --> 00:39:48,390
دعونا نأمل أن يعمل عليها أيضا.

324
00:40:52,700 --> 00:40:56,120
ماذا تعني فقط المشغل

325
00:40:56,290 --> 00:41:00,000
-- أن أنقل الرسالة؟ -- لم يكن هناك قانون الطوارئ.

326
00:41:00,790 --> 00:41:03,750
هناك واحد الآن. رمز 101.

327
00:41:04,000 --> 00:41:08,720
أريد من جميع رجالنا المتاحة في هذا الموقع الآن.

328
00:41:16,790 --> 00:41:19,460
MacGyver الذي يفقد فقط.

329
00:41:19,630 --> 00:41:22,760
سيئة. رجل رائع.

330
00:41:26,890 --> 00:41:29,770
-- ما هو؟ -- يبدو أن إنذار الحريق.

331
00:41:30,560 --> 00:41:32,020
تحقق.

332
00:41:44,610 --> 00:41:45,820
مرحبا يا شباب.

333
00:41:46,940 --> 00:41:48,490
انظروا ،

334
00:41:49,110 --> 00:41:51,360
لا أشعر بشكل جيد جدا.

335
00:41:52,360 --> 00:41:53,660
لقد فزت.

336
00:41:56,870 --> 00:41:58,700
أنا في حاجة إلى ترياق.

337
00:41:59,120 --> 00:42:00,500
ينزل من هناك.

338
00:42:00,870 --> 00:42:02,210
بالطبع.

339
00:42:03,460 --> 00:42:04,670
نعم.

340
00:42:49,690 --> 00:42:51,440
MacGyver.

341
00:42:57,030 --> 00:42:58,450
هذه صفارات الانذار بالنسبة لك.

342
00:43:00,290 --> 00:43:02,000
يبدو وكأنه نشيد وطني.

343
00:43:03,370 --> 00:43:05,120
لا يوجد ترياق ،

344
00:43:05,290 --> 00:43:07,290
يمكن أن نقول :

345
00:43:07,460 --> 00:43:10,090
"وداعا ، MacGyver".

346
00:43:26,180 --> 00:43:26,870
فزت.

347
00:43:35,650 --> 00:43:37,690
ليس لديك حتى القوة.

348
00:43:49,530 --> 00:43:51,240
ما كان يتحدث عنه؟ الترياق؟

349
00:43:55,690 --> 00:43:57,990
شيء أحتاج لو أنني لا أريد أن أموت.

350
00:43:59,840 --> 00:44:02,190
لقد سممت لك؟ هو أنه؟

351
00:44:23,970 --> 00:44:24,900
ماذا تفعلين؟

352
00:44:25,430 --> 00:44:30,530
تأثير مؤقت يؤدي إلى محاذاة الجزيئية في الحديد

353
00:44:30,950 --> 00:44:32,650
جميع الأيونات هي في الطرف الآخر.

354
00:44:33,750 --> 00:44:34,410
ماذا؟

355
00:44:36,390 --> 00:44:38,190
أنا فقط حصلت على المغناطيس.

356
00:45:03,900 --> 00:45:04,490
الذهاب.

357
00:45:08,620 --> 00:45:09,280
لا تستسلم.

358
00:45:10,240 --> 00:45:11,440
لا تستسلم.

359
00:45:30,290 --> 00:45:30,790
الذهاب.

360
00:46:35,760 --> 00:46:36,400
ليزا.

361
00:46:41,740 --> 00:46:43,680
-- هل هذا فقط؟ -- نعم.

362
00:46:46,270 --> 00:46:48,130
أنا لا أسأل حتى ما هو في الداخل.

363
00:46:48,910 --> 00:46:49,890
سأقول لك.

364
00:46:51,290 --> 00:46:54,370
انها ورقة مساومة ، وهو أمر مكلف لكثير من الناس.

365
00:46:55,510 --> 00:46:56,740
حتى بالنسبة لك.

366
00:46:57,490 --> 00:47:01,660
سأسأل بيت ثورنتون لايجاد لكم على منحة الدولة.

367
00:47:09,140 --> 00:47:10,470
انه لشيء عظيم.

368
00:47:10,890 --> 00:47:11,940
الكبرى.

