1
00:00:02,650 --> 00:00:05,485
.لا يمكنني التصديق أنّك قررت أن تعيش هُنا

2
00:00:05,486 --> 00:00:08,655
.أنت مثل برنقيل آدمي
*برنقيل : نوع من الطّيور*

3
00:00:08,656 --> 00:00:10,123
.شكراً، أمي

4
00:00:10,124 --> 00:00:14,628
،لم أكُن أسخر منك يا عزيزي
.من الجيّد أنّك تملك موهبة

5
00:00:14,629 --> 00:00:16,596
هل أتيتِ من أجل سبب معيّن أم فقط
.لكي تسخري منّي

6
00:00:16,597 --> 00:00:19,466
.الإثنان لا يتشابهان حقّاً

7
00:00:19,467 --> 00:00:20,600
!أمّي

8
00:00:20,601 --> 00:00:25,672
مصرف (تشارلي)، اتصل بي، يبدُو أنّهُ
.كان لديهِ خزنة سريّة

9
00:00:25,673 --> 00:00:28,642
.عملتُ ذلك، عملتُ أنّهُ كان يخفي شيئاً

10
00:00:28,765 --> 00:00:31,034
.بالطّبع، ذهبت وتحققتُ من ذلك

11
00:00:31,036 --> 00:00:32,819
إذن ماذا يوجد بداخلِها؟
مال؟ ماس؟ قطع نقديّة ذهبيّة؟

12
00:00:32,821 --> 00:00:34,787
.تريدُ نشف فمك؟ لُعابك يسيل

13
00:00:34,789 --> 00:00:36,206
.مُتأسف

14
00:00:36,208 --> 00:00:38,741
.حالياً، كنتُ مُندهشاً حول ما كان بها

15
00:00:38,743 --> 00:00:41,211
!أخبريني، أخبريني -
.أقومُ بأفضل من ذلك -

16
00:00:41,213 --> 00:00:45,131
.تفضّل، أنا مُتأكدّة أنهُ أراد أن تملك هذه

17
00:00:46,568 --> 00:00:47,800
...يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي

18
00:00:47,802 --> 00:00:49,702
.عرفتُ أنّك ستفكّرُ فيّا يا أخي الكبير

19
00:00:49,704 --> 00:00:51,271
ما هذا بحقّ الجحيم؟

20
00:00:52,556 --> 00:00:54,974
.(مُفكرة (تشارلي -
تشارلي) كان يحتفظُ بمذكّرة؟) -

21
00:00:54,976 --> 00:00:57,543
.أخوك كان شخصاً معقّداً جداً

22
00:00:57,545 --> 00:01:02,815
رُبما احتاج إلى مكان آمنٍ ليعبر عن
...مشاعره العميقة أو تفكيرهِ العميق

23
00:01:02,817 --> 00:01:04,234
.أو بعض التفاهات...

24
00:01:05,769 --> 00:01:09,188
لا، ليس هُنالك مال، سبق
.وأن تفقدتُها

25
00:01:10,157 --> 00:01:11,441
.بالطّبع لا

26
00:01:11,443 --> 00:01:16,663
لماذا تتركُ مالاً لأخيك المُهمل طالما
.يُمكنك ترك عادات الكحول السيّئة

27
00:01:16,665 --> 00:01:18,364
!مرحى

28
00:01:18,366 --> 00:01:21,284
"...للذي قد يهمّهُ الأمر"

29
00:01:21,286 --> 00:01:25,655
إذا كُنت تقرأ هذا، فهذا يعني أنّهُ"
".تم التبرّع بقلبي أو رئتي

30
00:01:25,657 --> 00:01:27,657
".أو رفضتُ كبدي الجديد"

31
00:01:27,659 --> 00:01:31,827
".أو أخي رفض أن يتبرّع بجزءٍ من كبدهِ"

32
00:01:31,829 --> 00:01:35,798
أو إختنقتُ بقيئي الخاص، أو"
".قيئ شخصٍ آخر

33
00:01:35,800 --> 00:01:38,184
"...أو إمرأة مجنونة دفعتتي إلى مُقدمة حافلة"

34
00:01:38,186 --> 00:01:40,002
.قريبة جداً

35
00:01:42,022 --> 00:01:46,342
حسناً، أتمنى أن قراءة ذلك قد جلب
.إليك بعض الرّاحة والمُقاربة

36
00:01:46,344 --> 00:01:49,914
أأنتِ متأكدة أن هذا كلُ ما كان في الخزنة؟ -
.أجل -

37
00:01:49,939 --> 00:01:54,033
إذن أخي ذهب إلى المصرف وإستأجر
خزنة من أجل مُذكّرته فقط؟

38
00:01:54,035 --> 00:01:55,184
.يبدُو كذلك

39
00:01:55,186 --> 00:01:56,669
.هذا لا يعني شيئاً

40
00:01:56,671 --> 00:02:00,500
لقد صرّح في كثير من المُناسبات أنّهُ
.يدخرُ بعض المال للحالات الطارئة

41
00:02:00,709 --> 00:02:04,327
.مثل إحضار عاهرة بعد هزّة أرضية

42
00:02:04,329 --> 00:02:08,131
عزيزي، يجبُ عليك أن تتوقف
.من العيش في الماضي

43
00:02:08,133 --> 00:02:09,966
.الذي فات مات

44
00:02:09,968 --> 00:02:11,851
.إبدأ في النظر قُدُماً

45
00:02:11,853 --> 00:02:13,636
.أجل، أعتقدُ أنك مُحقةٌ

46
00:02:13,638 --> 00:02:16,723
هل هذهِ ساعةٌ جديدة؟ -
.لا -

47
00:02:16,725 --> 00:02:23,446
لديك كلُ حياتك أمامك، والحقيقة
.هي أنا وأنت آخرُ ما تبقى من هذهِ العائلة

48
00:02:23,448 --> 00:02:27,150
.(حسناً... أنا، أنت و(جايك

49
00:02:27,152 --> 00:02:29,168
.أهلا جدّتي

50
00:02:30,405 --> 00:02:33,623
.إعتقدتُ أنّه سيخرجُ في النّهاية الأخرى

51
00:02:36,076 --> 00:02:39,195
.أنتِ محقّة، فقط أنا وأنتِ

52
00:02:39,197 --> 00:02:40,696
.(تبدُو مثل ساعات الرّجال من نوع (كارتيير

53
00:02:40,698 --> 00:02:42,031
.إنّها توقفٌ عن العمل

54
00:02:43,167 --> 00:02:50,256
ما أعنيهِ هو، مع رحيل (تشارلي)، أنا
.وأنت يجب أن نتعاون ونُساند بعضنا بعضاً مهما حدث

55
00:02:51,508 --> 00:02:56,896
.هذا سيكونُ رائعاً -
.لقد كُنت دوماً الإبنُ الحسن -

56
00:02:58,015 --> 00:03:00,400
.الآن، أنت إبني الوحيد

57
00:03:01,602 --> 00:03:03,052
...أمي

58
00:03:03,821 --> 00:03:06,022
.والدن)، كم من المُسعدِ رؤيتك)

59
00:03:10,077 --> 00:03:15,064
،إنّها مُعجزة، لستُ مُتغيّر جنسياً
."في برنامج "أرقُص مع النجوم

60
00:03:15,066 --> 00:03:41,350
(ترجمة : (نزيم
"مُنتدى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمة"
[مُنتديات ستارتايمز]

61
00:03:43,252 --> 00:03:49,841
يجبُ عليّ إخبارك يا (والدن)، من الجميل مُقابلة شخصٍ
.في هذا المنزل يركبُ الأمواج لشيئ آخر عدا الإباحيات

62
00:03:49,843 --> 00:03:52,310
.أجل، أنا أحبُ المُحيط

63
00:03:52,312 --> 00:03:54,629
.فقط أنت مع أفكارك

64
00:03:54,631 --> 00:03:58,249
الوقتُ مازال يمرُ، على الأقلّ
.مع الكون بأكملهِ

65
00:03:58,251 --> 00:04:01,085
.بالإظافة إلى ذلك، يُمكنك التبوّل بغير علم أحدٍ

66
00:04:01,087 --> 00:04:02,753
.رائع

67
00:04:02,755 --> 00:04:04,889
.حالياً، أنا سعيدٌ لأنّك توقفتِ لزيارتي

68
00:04:04,891 --> 00:04:07,758
هل تعرفين مهندس ديكور بارع؟

69
00:04:07,760 --> 00:04:11,613
.في الحقيقة، أعرفُ واحداً بارعاً

70
00:04:14,266 --> 00:04:16,934
"إيفلين هاربر) مُصممة ديكور)"

71
00:04:16,936 --> 00:04:18,620
.إعتقدتُ أنّك دليل عقارات

72
00:04:18,622 --> 00:04:24,209
أنا كذلك، أنا أيضاً مُحققة بناء، وسيط الرهانات العقاريّة
.كاتب عدل ومكلّفة رهانات

73
00:04:24,877 --> 00:04:26,244
مكلّفة رهانات؟

74
00:04:26,246 --> 00:04:29,547
بكل صدق، ذلك العمل بدأ يُبطِأ
.منذُ وفاة إبني

75
00:04:29,549 --> 00:04:32,167
...لكن بالعودة إلى حاجاتك

76
00:04:32,169 --> 00:04:35,136
ما رأيك حول إعادة تصميم الديكور؟

77
00:04:35,138 --> 00:04:36,621
.لستُ أدري

78
00:04:36,623 --> 00:04:39,507
أردتُ فقط أن يعكس المنزل شخصيتي؟

79
00:04:39,509 --> 00:04:41,959
ومن تكونُ؟

80
00:04:41,961 --> 00:04:45,963
.لديّ كمّ هائل من المال لكنني شخصٌ عاديّ

81
00:04:45,965 --> 00:04:49,734
.أحبُّ الناس، لكنني لا أسلّي كثيراً

82
00:04:49,736 --> 00:04:53,354
.لا أحبّ التنظيف، لكن لا أحبّ الفوضى

83
00:04:53,356 --> 00:04:57,975
وأهمُ شيئ هو، أنّي أريدُ من المنزل
.أن يستخدم طاقة مُتجددة

84
00:04:57,977 --> 00:04:59,744
...مثل الطاقة الشّمسيّة، طاقة الرّياح

85
00:04:59,746 --> 00:05:05,149
إلا إذا جاء شخصٌ بمفاعل نووي، أعني، من
.قد لا يرغبُ بواحدة منها

86
00:05:05,151 --> 00:05:08,953
"كمٌ هائل من الأموال"

87
00:05:10,923 --> 00:05:12,340
.أنت في أيدٍ أمينة

88
00:05:16,462 --> 00:05:18,680
.هذهِ المذكرة غير معقولة

89
00:05:18,682 --> 00:05:20,515
أنت لا تفكّر في نشرها، أليس كذلك؟

90
00:05:20,517 --> 00:05:22,767
ماذا؟ طبعاً لا، لما؟

91
00:05:22,769 --> 00:05:26,221
.حسناً، أنا أجمعُ ذكريات (تشارلي) الخاصّة بي

92
00:05:26,223 --> 00:05:29,507
."مُسمّاة "دعارة رجُل

93
00:05:29,509 --> 00:05:31,893
.إنّهُ جذاب

94
00:05:31,895 --> 00:05:34,028
.لكن هناك المزيدُ حول (تشارلي) أكثر مما ظننا

95
00:05:34,030 --> 00:05:35,196
.أعني، إستمعي إلى هذا

96
00:05:35,198 --> 00:05:41,566
لقد أوصلت لتوّي فتاة إلى منزلها، أخبرتني أنّها
 أحبتني ولا أستطيع حتى تذكُر إسمها، ما العيبُ فيّا؟

97
00:05:41,825 --> 00:05:44,405
هل فقط لأنّي أثملُ ليلةً بعد ليلةٍ؟

98
00:05:44,407 --> 00:05:49,827
هل أشرب لأشعُر بالوِحدة أم للإختباء
من الرُعب الذي تحوّلتُ إليه؟

99
00:05:49,829 --> 00:05:54,132
تعلمين، أنا مُستاء لأنّي عشتُ معهُ  لفترة طويلة
.ولم أستطع أن ألحظ ألمهُ

100
00:05:55,634 --> 00:05:59,921
.تذكّرتُ! إسمُها (راتشيل)، أشعرُ بتحسّن الآن

101
00:06:02,191 --> 00:06:05,593
سأكافئُ نفسي ببعض الكوكايين
.وعاهرةٍ آسيويّة

102
00:06:08,480 --> 00:06:15,602
إذنْ تذكّر، السرّ في موازنة المُعادلة هو وضع معامل
.في مُقدّمة كلّ تفاعُل والنتيجة كلُ الذرات موازنة

103
00:06:17,107 --> 00:06:19,824
.أراهُن أنّك تستحمّين كُل يوم

104
00:06:21,560 --> 00:06:24,162
،جايك)، من المُفترض أن ندرس)
.من أجل امتحان الكيمياء

105
00:06:24,164 --> 00:06:26,331
.بالأحرى، أرغبُ أن ندرُس كيمياءنا

106
00:06:26,333 --> 00:06:28,249
!ضعيف

107
00:06:28,251 --> 00:06:31,286
."حقّاً؟ كنتُ أضنُ أنّهُ "دوبل إنتندو

108
00:06:32,705 --> 00:06:36,040
.أهلا، شباب
ماذا تدرسون؟

109
00:06:36,042 --> 00:06:39,410
.كيمياء -
.رائع -

110
00:06:39,412 --> 00:06:42,046
يبدُو أنهُ أنتُكا الإثنان عندكُما
.القليل من الكيمياء

111
00:06:43,266 --> 00:06:44,966
.هذا ذكيّ جداً

112
00:06:47,770 --> 00:06:51,639
.(أنا (ميغان
.(أهلاً (ميغان). سررت بلقائكِ. أنا (والدن -

113
00:06:51,641 --> 00:06:53,941
هل أنت (والدن)، الذي
اشترى هذا المنزل؟

114
00:06:53,943 --> 00:06:56,394
(أجل، كمْ من (والدن
إلتقيت به مُأخراً؟

115
00:06:56,396 --> 00:06:58,929
.هذا... هذا مُضحكٌ جداً

116
00:06:58,931 --> 00:07:01,616
...و أنا تقولُ أنّي ضعيف

117
00:07:01,618 --> 00:07:03,934
.حسناً، سررتُ بلقائكِ

118
00:07:03,936 --> 00:07:07,104
."سأدعُكُم الآن تعودون لـ"كيميائُكم

119
00:07:07,106 --> 00:07:09,657
.وداعاً (والدن)، سررت بلقائك أيضاً

120
00:07:11,276 --> 00:07:15,380
.تعلمين، لو يُواعدُك، سيذهبُ للسّجن

121
00:07:16,415 --> 00:07:18,466
.سأنتظرُ ذلك منهُ

122
00:07:23,839 --> 00:07:28,176
.دمٌ في البول مرّة أخرى هذا الصّباح

123
00:07:28,178 --> 00:07:30,795
هل يجبُ عليّ أن أقلق؟

124
00:07:31,296 --> 00:07:33,464
.تبيّن أنه لا يجبُ عليّ أن أقلق

125
00:07:39,521 --> 00:07:43,241
.(يجبُ أن نتخلّص من (والدن

126
00:07:43,243 --> 00:07:46,143
نحن كذلك؟ -
.أجل، يجبُ عليهِ الرّحيل -

127
00:07:46,145 --> 00:07:50,732
هل خطر في بالك، أنّ هذا المنزل ملكُهُ
.ولو رحل واحد، سيُصبحُ لنا

128
00:07:50,734 --> 00:07:53,351
.حاليّاً، لا

129
00:07:53,353 --> 00:07:54,919
ما المُشكُل؟

130
00:07:54,921 --> 00:07:56,788
.إنّهُ يسرق صديقتي

131
00:07:56,790 --> 00:07:58,489
.مهلاً، ظننتُ أنّها كانت مُعلّمتك

132
00:07:58,491 --> 00:08:03,828
فكّر في الأمر، هل سأسألُ عن معلّمة لو لم يكُن
لدي... ما إسمُه... مهارات لإغراء الفتيات؟

133
00:08:09,568 --> 00:08:12,019
...أكمل

134
00:08:12,021 --> 00:08:14,722
.(إنّها مُهتمةٌ فقط بـ(والدن

135
00:08:14,724 --> 00:08:18,860
،حسناً، إذا كان هذا سيُشعرُك بتحسّن
.أعتقد أنّ أمُّي تحبهُ أكثر مما تُحبني

136
00:08:18,862 --> 00:08:21,062
لماذا هذا سيُشعرني بتحسُّن؟

137
00:08:22,898 --> 00:08:25,433
.بكلّ صدق، لستُ أدري

138
00:08:27,437 --> 00:08:29,721
أهذا ما يجبُ عليّ أن أنظُر إليه
قُدماً في الحياة؟

139
00:08:29,723 --> 00:08:31,589
دائماً أخسرُ فتاة من أجل
رجلٍ أذكى وأجمل منّي؟

140
00:08:31,591 --> 00:08:35,309
...فكّر فيهِ بهذه الطريقة
.أنت في خطى تقليدية لعائلة فخورة

141
00:08:39,631 --> 00:08:42,300
.أهلاً، عزيزي -
ما كلُ هذا؟ -

142
00:08:42,302 --> 00:08:46,254
ألم تعلم؟
.أنا أساعدُ "ثور الشّاب" لتصميم الديكور


143
00:08:46,256 --> 00:08:48,589
.أتمنى أن هذا كلُ ما تقومون به

144
00:08:48,591 --> 00:08:50,258
ماذا تعني؟

145
00:08:50,260 --> 00:08:54,095
إنّهُ طويل، وسيم، سريع التأثر عاطفياً
.وأنتِ مسنّة كفاية لكي تكوني جدّتَهُ

146
00:08:55,230 --> 00:08:59,650
لا تقلق يا (ألان)، كلُ من أريدُ
.سحبهُ من سروالهِ هو محفظتُهُ

147
00:08:59,652 --> 00:09:01,018
مُتأكدّة؟

148
00:09:01,020 --> 00:09:04,272
.صدّقني، ليس لديّ مهارات لإغراء الرّجال

149
00:09:04,274 --> 00:09:06,574
.أعتقدُ أنّها للنّساء يا جدّتي

150
00:09:08,160 --> 00:09:12,747
يجبُ عليك حقاً أن تُحضر لذلك الفتى درّاجة
.أحادية العجلة وأدوات المُهرجين

151
00:09:12,749 --> 00:09:14,582
إفلين)، أنتِ هُنا، هل يُمكنك الصّعود لِفوق؟)

152
00:09:14,584 --> 00:09:16,751
هُناك بعض الأشياء أريدكِ
.أن تقومي بها في غُرفتي

153
00:09:18,170 --> 00:09:21,088
.أعطِ الزّبون ما يحتاجُهُ

154
00:09:24,276 --> 00:09:30,581
،حسناً، أولاً أريدُ منضدة رمادية
...وحمّام بُخاري

155
00:09:31,918 --> 00:09:37,305
هل يُمكننا الحُصول على تلك المراحيض اليابانيّة
المُزخرفة، التي ترشُ الماء وتنظّف مُؤخرتك؟

156
00:09:37,307 --> 00:09:40,975
بمالك يُمكنك إستأجار
.شخص ياباني ليقُوم بذلك

157
00:09:40,977 --> 00:09:43,728
.أنظري ماذا يُمكنكِ إيجادُهُ

158
00:09:43,730 --> 00:09:50,368
،حسناً، هُنا أريد إستبدال السّرير، الستار
.الخزانة، الطّاولات والمصابيح

159
00:09:50,370 --> 00:09:51,586
.حسناً

160
00:09:51,588 --> 00:09:53,671
بماذا تريدُ إستبدالها؟

161
00:09:55,425 --> 00:10:01,963
،سرير أروع، ستائر أروع
.خزانة أروع، طاولات أروع، مصابيح أروع

162
00:10:01,965 --> 00:10:05,299
.أروع"، أنا أعملُ على ذلك"

163
00:10:05,301 --> 00:10:07,451
الآن، هل تريد إعادة الدّهن؟

164
00:10:07,453 --> 00:10:11,442
هل يُمكنني الحصول على جُدران
تغيّر ألوانها حسب مزاجي؟

165
00:10:11,424 --> 00:10:13,457
.لا

166
00:10:13,459 --> 00:10:17,127
لكن يُمكننتا دهنُهم بالأبيض، ونحصُل
.على قدرة إصطناعية ضد الإكتئاب

167
00:10:17,129 --> 00:10:19,129
.هذا سيفي بالغرض أيضاً

168
00:10:19,131 --> 00:10:20,848
هل تُريدُ الإحتفاظ بالكاميرا؟

169
00:10:20,850 --> 00:10:22,783
أيّ كاميرا؟

170
00:10:27,524 --> 00:10:29,139
...رائع

171
00:10:29,141 --> 00:10:33,244
!أنا على التّلفاز، مرحباً

172
00:10:33,246 --> 00:10:36,146
.سأحتفظُ بها

173
00:10:36,148 --> 00:10:37,949
حسناً، أيُّ شيئ آخر؟

174
00:10:37,951 --> 00:10:41,586
هل يُمكنني الحصُول على
حمام دائري في الشُرفة؟

175
00:10:41,588 --> 00:10:47,491
لأنّي أعزب الآن، لذا سأمارس الجنس مع
.الكثير من النّساء التي لم ألتقِ بهنّ بعد

176
00:10:47,493 --> 00:10:51,212
.لقد جائتني فكرة...

177
00:10:51,214 --> 00:10:56,050
فقد بداعي الفُضول، أيّ
نوع من النّساء تُفضل؟

178
00:10:56,052 --> 00:10:58,002
.هُناك زوجتي

179
00:10:58,004 --> 00:11:00,337
.وهُناك نساءٌ يُشبِهن زوجتي

180
00:11:00,339 --> 00:11:01,806
.هذا رُومانسيّ جداً

181
00:11:01,808 --> 00:11:03,474
.(و(إلين ديجينرز

182
00:11:03,476 --> 00:11:06,360
لا أعلم إذا كان سروالُها
...أم طريقة رقصِها

183
00:11:06,362 --> 00:11:08,029
.إنّها مُثيرة

184
00:11:17,782 --> 00:11:19,216
.استيقظت باكراً

185
00:11:19,218 --> 00:11:21,385
مُذكّرة (تشارلي)، لا
.يمكنني التوقّف عن قراءته

186
00:11:21,387 --> 00:11:22,586
...إستمعي إلى هذا

187
00:11:22,588 --> 00:11:26,089
.إبنُ أخي ظهر اليوم، يبدُو أنّهُ لطيف

188
00:11:26,091 --> 00:11:32,312
،(مُستحيل، إنّهُ إبنُ (ألان
.وأفضل من ذلك إنّهُ ذكيّ جداً

189
00:11:32,314 --> 00:11:35,515
.أعتقدُ أنّه لديهِ مُسقبلٌ باهر جداً

190
00:11:35,517 --> 00:11:38,352
.هذا يكسرُ قلبي

191
00:11:38,354 --> 00:11:39,486
.أجل

192
00:11:39,488 --> 00:11:41,738
كُنّا كلنا صغاراً وساذجين
.في ذلك الحين

193
00:11:41,740 --> 00:11:45,809
.مرحباً -
.مرحباً -

194
00:11:52,333 --> 00:11:54,584
.ماذا، أخذتُ نفاية ضخمة

195
00:11:57,989 --> 00:12:00,757
.مُستحيل، إنّهُ حقاً إبني

196
00:12:05,997 --> 00:12:07,597
.تبدو أنيقةً جداً اليوم

197
00:12:07,599 --> 00:12:09,866
.جايك)، أنا هُنا لكي أدرُس)

198
00:12:09,868 --> 00:12:11,368
.الإمتحان كان البارحة

199
00:12:11,370 --> 00:12:14,187
.وسبق وأن رسبتُ فيه

200
00:12:14,189 --> 00:12:17,357
.أهلاً شباب -
.(أهلا (والدن -

201
00:12:17,359 --> 00:12:18,508
.ها نحنُ ذا

202
00:12:18,510 --> 00:12:23,847
.ميغان)، تبدين أنيقةً جداً اليوم) -
.شُكراً -

203
00:12:23,849 --> 00:12:28,518
.تبدُو أنيقاً أيضاً -
.شُكراً -

204
00:12:28,520 --> 00:12:29,853
إلى أين أنت ذاهب؟

205
00:12:29,855 --> 00:12:33,206
أنا ذاهبٌ لشراء الأثاث
.(مع جدّة (جايك

206
00:12:33,208 --> 00:12:35,409
.أحبُ الأثاب

207
00:12:36,544 --> 00:12:40,864
.والجدّات -
.رائع -

208
00:12:42,250 --> 00:12:46,202
.أراكِ لاحقاً -
.أراكَ لاحقاً -

209
00:12:46,204 --> 00:12:50,841
حسناً، (ميغان)، أعلمُ مالذي
...يجري هُنا ولا أقدّر ذلك

210
00:12:53,044 --> 00:12:56,313
لماذا فعلتِ ذلك؟ -
.لستُ أدري، أنا فقط في المزاج -

211
00:12:56,315 --> 00:12:57,514
.حسناً

212
00:12:59,567 --> 00:13:02,569
.تعالَ -
.حسناً -

213
00:13:02,571 --> 00:13:04,905
إلى أين نحنُ ذاهبُون؟ -
.إلى غُرفتكَ -

214
00:13:04,907 --> 00:13:07,107
.حسناً

215
00:13:08,993 --> 00:13:14,414
،أهلا يا فاتنة
هل إفتقدتني؟

216
00:13:14,416 --> 00:13:16,700
.لأنّي مُتأكدٌ أنّي إفتقدتكِ

217
00:13:16,702 --> 00:13:19,953
.دعني أنزعْ هذا الشيئ عنكِ

218
00:13:31,200 --> 00:13:34,134
هل ستوقف سيّارتك؟

219
00:13:36,472 --> 00:13:39,255
.فعلتُ ذلك

220
00:13:41,109 --> 00:13:43,193
.رُبما تحتاجُ إلى إصلاح

221
00:13:43,195 --> 00:13:45,779
.بِكلّ حزن، أتيتُ من هُناك

222
00:13:49,935 --> 00:13:52,819
أو تعلمُ ما الرّائعُ في
سيّارتي الكهربائيّة؟

223
00:13:52,821 --> 00:13:54,237
ماذا؟

224
00:13:55,207 --> 00:13:58,308
.لقد شغّلتُها لتوّي -
.جيملٌ -

225
00:13:58,310 --> 00:13:59,976
إلى أين أنت ذاهبٌ؟

226
00:13:59,978 --> 00:14:02,996
أنا ذاهب لأخذ أمّك، نحنُ ذاهبون
.لشراء الأثاث

227
00:14:02,998 --> 00:14:07,951
حسناً، مُجرّد نصيحة قبل أن
."تُسافر إلى "مغارات موردور
*مودور : أرض خيالية في فيلم سيّد الخواتم*

228
00:14:07,953 --> 00:14:12,172
.أمّي لديها... ميلان إلى رجال شُبان

229
00:14:12,174 --> 00:14:13,456
."تعني أنّها مثل "الكوجر
*كوجر : حيوان يُشبُه الفهد*

230
00:14:13,458 --> 00:14:15,458
."لا، إنّها ليست مثل "الكوجر

231
00:14:15,460 --> 00:14:16,843
."إنّها أمّ جميع "الكوجر

232
00:14:16,845 --> 00:14:19,796
تشبُهُ نوع آخر من "الكوجر"؟

233
00:14:19,798 --> 00:14:22,015
.كوجر" مُخادع وخارق"

234
00:14:22,017 --> 00:14:25,852
تعتقدُ أنّ القليل من
الزّبدة سيجعلُها عنيفة؟

235
00:14:25,854 --> 00:14:30,107
ماذا؟ -
.أحبّ قول ذلك فقط -

236
00:14:30,109 --> 00:14:31,458
.والدن)، أنا جادٌ هُنا)

237
00:14:31,460 --> 00:14:33,026
.لا تقلق

238
00:14:33,028 --> 00:14:34,661
.لن أضاجِع أمّك

239
00:14:34,663 --> 00:14:39,332
لو نضع قطعة نقديّة لكلّ مرة
.سمعتُ ذلك لأصبح عندي 3.60 دولاراً

240
00:14:40,451 --> 00:14:44,995
وأعلمُ أن ذلك ليس
.بالكثير لكنّها 36 مرّة

241
00:14:44,957 --> 00:14:47,908
.هذا حقاً شيئ غريب لتتذكّرهُ

242
00:14:47,910 --> 00:14:49,843
.لديّ الكثير من الوقتِ الفارغ

243
00:14:49,845 --> 00:14:53,296
.ثق بي، لا شيئ سيحصُلْ

244
00:14:53,298 --> 00:14:56,166
.حسناً، لكن حاول ألاّ تجرح مشاعرها

245
00:14:56,168 --> 00:15:00,720
أعني، رُبما قد تكون جنسياً مُدمرة
.ولكنّها تُكسر مثل فتاة صغيرة

246
00:15:00,722 --> 00:15:02,055
!مفهوم

247
00:15:02,057 --> 00:15:04,174
...تفقّد هذا

248
00:15:04,176 --> 00:15:06,276
.لديّ التحكُم الصوتيّ

249
00:15:06,278 --> 00:15:11,448
...أضواء اشتعلي، راديو اشتعِلْ

250
00:15:14,186 --> 00:15:15,869
!إرجعي للخلف

251
00:15:18,372 --> 00:15:20,373
.وداعاً

252
00:15:27,331 --> 00:15:33,803
،حسناً، قد لا تكونين جميلة أو باهظة الثّمن
.لكنّك تأخذنين إلى أين أشاء

253
00:15:38,392 --> 00:15:42,145
شكراً لمُصاحبتكِ لي إلى الباب، لا تلتقي
.الكثير من الرجال المؤدبين في هذه الأوقات

254
00:15:42,147 --> 00:15:44,364
،على الرّحب والسعة
هل هذه كاميرا؟

255
00:15:44,366 --> 00:15:46,316
!مرحباً

256
00:15:46,318 --> 00:15:49,511
هلْ تودّ الدخول
لإحتساء شرابٍ قبل رحيلك؟

257
00:15:50,621 --> 00:15:52,105
لستُ أدري، على
.الأرجح يجب عليّ المُغادرة

258
00:15:52,107 --> 00:15:53,156
لما العجلة؟

259
00:15:53,158 --> 00:15:59,946
أعتقد فقط أنّهُ يجب أن نبقِ
."علاقتنا عملاً فقط وليس "عمل

260
00:15:59,948 --> 00:16:03,399
يا إلهي، هل تعتقدُ أنّي أستهدفُك؟

261
00:16:04,452 --> 00:16:08,205
."حسناً، (ألان) قال أنّك نوع من الـ"كوجر

262
00:16:08,207 --> 00:16:10,423
نوعٌ من الـ"كوجر"؟

263
00:16:10,425 --> 00:16:12,926
.كوجر" مُخادع وخارق"

264
00:16:15,464 --> 00:16:17,297
!يا إلهي

265
00:16:17,299 --> 00:16:19,516
.الآن، إستمع إليّ أيّها الرجُل الشاب

266
00:16:19,518 --> 00:16:24,638
،إبني لديهِ بعض المشاكل الجادّة
.ويتخيّل أشياءاً

267
00:16:24,640 --> 00:16:29,476
صدّقني، ليس لديّ أيُ
.إنجذاب شهواني إليك 

268
00:16:29,478 --> 00:16:31,144
حقاً؟

269
00:16:31,146 --> 00:16:35,115
حُباً لله، (والدن) أنا مُسنة
.كفاية لأكُون أمّك

270
00:16:35,117 --> 00:16:38,434
.تحمُل حمل لمراهقةٍ طبعاً

271
00:16:38,436 --> 00:16:40,737
.حسناً، طبعاً

272
00:16:40,739 --> 00:16:42,939
.سأحتسي شراباً

273
00:16:55,620 --> 00:16:57,804
هل ستُخبرين (ألان)؟

274
00:17:00,224 --> 00:17:03,960
.سأخبرُ الجميع

275
00:17:12,130 --> 00:17:14,865
.ألان)، إنتقل للعيش معي هو وصديقتهُ)

276
00:17:14,867 --> 00:17:20,204
.كم هي غبيّة، حسناً، لا يُهمّ

277
00:17:20,206 --> 00:17:26,126
مثل عدوة غير نوعيّة، أنا
.متأكدٌ أنّه سيعود قبل زمن بعيد

278
00:17:26,128 --> 00:17:30,497
الحقيقة تُقال، حالياً أشتاقُ
.إلى الإبرق ذو الأذنين

279
00:17:30,499 --> 00:17:32,750
.كم أنا غبيّ

280
00:17:34,636 --> 00:17:40,071
.لستُ أصدّق ذلك، لقد أحبّني

281
00:17:40,009 --> 00:17:42,209
.أخي أحبّني

282
00:17:45,096 --> 00:17:46,380
...بالحديث عن الغباء

283
00:17:46,382 --> 00:17:52,519
 اليوم إشتريتُ ساعة من نوع (كارتيير)، لكنني
.خائف من ارتدائها لذا سأحتظُ في الخزنة

284
00:17:52,521 --> 00:17:55,189
.أيّها السّافل

285
00:17:55,191 --> 00:17:57,691
.لقد... لقد كان رائعاً

286
00:18:00,061 --> 00:18:03,330
.فقط رائع، شُكراً جزيلاً لكِ

287
00:18:08,253 --> 00:18:11,689
.مرحباً -
مرحباً، كيف سارت الأمور مع أمّي؟ -

288
00:18:11,691 --> 00:18:14,241
.جيّد، جيّد

289
00:18:14,243 --> 00:18:16,543
.فقط شراء الأثاث

290
00:18:17,629 --> 00:18:21,515
.سجادات، كراسي وطاولات

291
00:18:21,517 --> 00:18:23,267
.جميل

292
00:18:23,269 --> 00:18:30,291
،خزانات، متكأ، ستائر، أسرّة
.مقاعدُ حبٍ، قذف الوسائد

293
00:18:30,293 --> 00:18:32,476
.حسناً، ليلة هنيئة

294
00:18:34,312 --> 00:18:37,031
.أجل، لقد نالتْ منهُ

295
00:18:37,033 --> 00:18:39,116
.وداعاً، شُكراً مُجدداً

296
00:18:39,118 --> 00:18:41,485
.أهلاً يا صاح، كيف حالُك -
.عظيم -

297
00:18:41,487 --> 00:18:43,654
.أحبّك يا رجُل

298
00:18:46,374 --> 00:18:47,986
.شُكراً

299
00:18:49,602 --> 00:18:51,338
.يا لها من عائلة عاطفيّة

300
00:18:54,452 --> 00:19:02,182
(ترجمة : (نزيم
"مُنتدى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمة"
[مُنتديات ستارتايمز]

