1
00:00:00,113 --> 00:00:02,352
.لقد ظننت أننا سنحتفل و ما إلى ذلك

2
00:00:02,353 --> 00:00:05,712
.كل ما مررنا به
،جميعنا هنا

3
00:00:05,713 --> 00:00:07,192
.كلنا أحياء

4
00:00:07,193 --> 00:00:08,672
.لقد نجحنا

5
00:00:08,673 --> 00:00:10,992
.يمكنني إعادة حياتك إليك

6
00:00:10,993 --> 00:00:13,712
.هنالك ذلك الشاب. لقد أخذ قوّتي

7
00:00:13,713 --> 00:00:14,912
قمتم ببيع قواكم الخارقة؟

8
00:00:14,913 --> 00:00:15,952
.أجل يا صاح

9
00:00:15,953 --> 00:00:17,832
.لقد تم وهبنا إياها لسبب وجيه

10
00:00:17,833 --> 00:00:20,552
هل يجب أن نأخذ نفس قوانا السابقة؟

11
00:00:20,553 --> 00:00:24,512
،لقد قال إن كان لدينا المال
.فلنا حرية الاختيار

12
00:00:24,513 --> 00:00:25,992
حسنٌ, إذًا من سيكون الأول؟

13
00:00:25,993 --> 00:00:29,992
!يا لكم من جبناء
.أنا سأكون الأولى

14
00:00:41,833 --> 00:00:44,592
...صحيح. يجب أن أتحدّث إلى الـ

15
00:00:44,593 --> 00:00:48,592
...الرائع, الغامض

16
00:00:48,593 --> 00:00:52,592
رجل القوى الخارقة. هل هو... هل هو موجود؟

17
00:01:11,073 --> 00:01:14,512
ما الذي تفعله؟

18
00:01:14,513 --> 00:01:18,512
!عد إلى هنا

19
00:01:29,833 --> 00:01:31,032
!آسف

20
00:01:31,033 --> 00:01:35,032
!أحمق

21
00:01:50,313 --> 00:01:52,512
...ما الذي تخال نفسك فاعلاً

22
00:01:52,513 --> 00:01:55,272
بحق الجحيم؟...

23
00:01:55,273 --> 00:01:57,272
أتخال نفسك قادرًا على التخلص مني؟

24
00:01:57,273 --> 00:01:58,352
.أنا جزءٌ منك

25
00:01:58,353 --> 00:02:00,912
،رجل قوى خارقة رائع يرتدي بذلة

26
00:02:00,913 --> 00:02:02,872
،كان بمقدوره حل هذه المعضلة

27
00:02:02,873 --> 00:02:04,432
!لكن كان عليك أن تقوم بهذه الدراما

28
00:02:04,433 --> 00:02:06,952
.لن أسمح لك بدفني
.سأبقى هنا

29
00:02:06,953 --> 00:02:09,272
!أنت سافل صغير لا يكف عن النحيب

30
00:02:09,273 --> 00:02:11,192
.أنت تكرهني, أنت تكره نفسك

31
00:02:11,193 --> 00:02:14,752
.لا أحد يحب نفسه مثلي أنا
.يمكن أن أعاشر نفسي في لحظة

32
00:02:14,753 --> 00:02:18,752
إذًا فقد عدنا لموضوع "أنا شاذ", صحيح؟

33
00:02:19,233 --> 00:02:20,832
.لم فتحت هذا الموضوع؟ أنا لست شاذًا

34
00:02:20,833 --> 00:02:24,232
أتذكر تلك المرة في صف التربية البدنية؟
...في الحمامات, كنت مثارًا

35
00:02:24,233 --> 00:02:26,432
(وأنت تشاهد (ريتشارد ساوندرس
يغسل عضوه؟

36
00:02:26,433 --> 00:02:28,152
.إنه مثير للشفقة! إنه حزين

37
00:02:28,153 --> 00:02:30,712
لقد فكرّت فيه بينما كنت تعاشر
...النساء المزيفات

38
00:02:30,713 --> 00:02:34,712
.لقد عاشرت قفازات والدتك المطاطية

39
00:02:40,473 --> 00:02:41,832
أتحاول العبث معي؟

40
00:02:41,833 --> 00:02:44,072
!سوف أقتلك

41
00:02:44,073 --> 00:02:45,232
!أنا هو أنت

42
00:02:45,233 --> 00:02:49,232
!لا دخل لك بي

43
00:02:49,633 --> 00:02:53,632
!(رودي)

44
00:03:03,833 --> 00:03:07,752
كان لهذا أن ينتهي
.نهاية فظيعة, ذلك

45
00:03:07,753 --> 00:03:11,752
.كنت ستتسبب بقتلنا

46
00:03:13,273 --> 00:03:17,272
.توقّف عن النحيب

47
00:03:19,713 --> 00:03:21,832
.هيّا

48
00:03:21,833 --> 00:03:23,112
.تعال هنا

49
00:03:37,649 --> 00:04:18,074
Translated By: dhoRe

50
00:05:42,197 --> 00:05:44,137
رجاءًأ تبرعوا للعمي*
*كل قرش يحتسب

51
00:06:16,273 --> 00:06:18,032
ألن تسأل عني أيها الأحمق؟

52
00:06:18,033 --> 00:06:19,752
.كلا

53
00:06:19,753 --> 00:06:23,152
!لا, بكل تأكيد لا
.لأن ذلك سيكون من أدائك لوظيفتك

54
00:06:23,153 --> 00:06:25,752
لست واثقًا إن كنت مناسبًا لتكون
.المشرف على فترة عقوبتنا

55
00:06:25,753 --> 00:06:26,592
أهذا صحيح؟

56
00:06:26,593 --> 00:06:27,632
.أجل

57
00:06:27,633 --> 00:06:30,712
إن انتهيت من إسداء النصائح
،حول مهنتي

58
00:06:30,713 --> 00:06:34,712
فاغرب عن وجهي وقم بجمع بعض
.النفايات مع الحمقى الآخرون

59
00:06:40,433 --> 00:06:41,512
.صحيح

60
00:06:41,513 --> 00:06:45,512
،قبل كل الاتهامات

61
00:06:46,313 --> 00:06:48,472
،بدأ تبادل الاتهامات بالطيران حولنا

62
00:06:48,473 --> 00:06:51,032
،قبل أن يتحول الوئام إلى فتنة

63
00:06:51,033 --> 00:06:54,952
،ويبدأ الجميع بالصراخ
،يطعنون بعضهم بأصابعهم

64
00:06:54,953 --> 00:06:57,552
،كل ما أريد قوله لعلمكم
،اليد على القلب

65
00:06:57,553 --> 00:07:00,592
،اليد الأخرى على الكتاب المقدّس

66
00:07:00,593 --> 00:07:03,312
...أنه لست أنا بكل تأكيد...

67
00:07:03,313 --> 00:07:07,312
الذي قام بترك العوامة الكبيرة
.في المرحاض هناك

68
00:07:18,953 --> 00:07:22,952
.إن هذه تصاميم لصواريح بالستية قابلة للقذف

69
00:07:23,353 --> 00:07:24,592
.أجل يا صاح

70
00:07:24,593 --> 00:07:26,432
.تفقّد نظام الدفع

71
00:07:26,433 --> 00:07:29,552
.إنه نيتروجين سائل. إنه رائع

72
00:07:29,553 --> 00:07:31,792
من أين حصلت عليهم؟

73
00:07:31,793 --> 00:07:33,232
.قمت برسمهم

74
00:07:33,233 --> 00:07:35,632
أنت؟

75
00:07:35,633 --> 00:07:39,072
أتتوقعين مني بكل صراحة أن أصدّق ذلك؟

76
00:07:39,073 --> 00:07:40,312
أتعتقد أنني سرقتهم؟

77
00:07:40,313 --> 00:07:42,392
.لقد رسمتهم بحق الجحيم
!إنها تصاميمي

78
00:07:42,393 --> 00:07:45,392
.أخرجوها من هنا

79
00:07:45,393 --> 00:07:47,792
!أبعد يديك عني, أيها التافه

80
00:07:47,793 --> 00:07:51,072
!أنا عالمة صواريخ

81
00:08:27,153 --> 00:08:30,592
.إن هذه القوة الجديدة سخيفة

82
00:08:30,593 --> 00:08:33,112
لقد اعتقدت أن هذه القوى
،ستجعلني ذكية للغاية

83
00:08:33,113 --> 00:08:35,072
ولكن كل ما أعرفه هو كيفية
.تصميم الصواريخ

84
00:08:35,073 --> 00:08:36,072
.أعتقد أنها كما كان مكتوب على علبتها

85
00:08:36,073 --> 00:08:38,192
...لكن ليس هنالك علبة لها...

86
00:08:38,193 --> 00:08:41,832
أو تعليمات الاستخدام. لا أحد يصدّق
.أن فتاة مثلي هي عالمة صواريخ

87
00:08:41,833 --> 00:08:44,512
.أنت لا تبدين كعالمي الصواريخ

88
00:08:44,513 --> 00:08:46,752
،لربما يجدر بي ارتداء بعض النظارات
.لكي أبدو عبقرية للغاية

89
00:08:46,753 --> 00:08:48,872
.أجل, ذلك سيفي بالغرض

90
00:08:48,873 --> 00:08:52,392
سايمون)؟)

91
00:08:52,393 --> 00:08:56,392
.مرحبًا

92
00:08:58,033 --> 00:08:59,872
.أسرع والبس بعض الملابس

93
00:08:59,873 --> 00:09:03,872
.لقد قلت أننا سنخرج لاحتساء مشروب

94
00:09:13,953 --> 00:09:16,552
أسمع أحدكم من (نيثان)؟

95
00:09:16,553 --> 00:09:18,592
(إنه في "فيغاس" مع (مارين
.و(ناثان) الصغير

96
00:09:18,593 --> 00:09:20,632
إنهم يريدون منّا أن نذهب هناك
.لحضور حفل الزفاف

97
00:09:20,633 --> 00:09:23,552
سأذهب, إن كان ذلك الأحمق سيدفع
.سعر التذاكر والفندق

98
00:09:23,553 --> 00:09:26,832
سيقوم باستخدام قوته الخارقة ليغش
.ويفوز بالمال من الكازينو

99
00:09:26,833 --> 00:09:28,992
...لست بحاجة لرؤية المستقبل

100
00:09:28,993 --> 00:09:32,032
.لتعلم أن ذلك سيكون ذو نهاية مزرية...

101
00:09:32,033 --> 00:09:34,232
.مع ذلك فإن الطفل الرضيع لطيف للغاية

102
00:09:34,233 --> 00:09:37,472
.أعتقد أنها ترغب بالإنجاب يا صاح
.يستحسن بك أن تجعلها حبلى

103
00:09:37,473 --> 00:09:41,472
!يا ولد

104
00:09:43,553 --> 00:09:44,632
أتتحدّث إلي؟

105
00:09:44,633 --> 00:09:47,672
.أعتقد ذلك. إنها بالفرنسية

106
00:09:47,673 --> 00:09:49,392
ألست من عشاق الفرنسيون؟

107
00:09:49,393 --> 00:09:50,592
.عادل بما يكفي

108
00:09:50,593 --> 00:09:54,592
ولا أنا لا أحب الأوغاد. أيمكنني الحصول
على ثلاثة كؤوس من النبيذ, لو سمحت؟

109
00:09:58,713 --> 00:10:00,592
ما الخطب؟

110
00:10:00,593 --> 00:10:01,792
.لا شيء

111
00:10:01,793 --> 00:10:03,272
أنا منهكة. هلاّ ذهبنا؟

112
00:10:03,273 --> 00:10:05,152
.سأرافقك

113
00:10:05,153 --> 00:10:07,872
.مع السلامة

114
00:10:07,873 --> 00:10:09,712
.سأخرج للتدخين

115
00:10:09,713 --> 00:10:11,632
.هذا أفضل

116
00:10:11,633 --> 00:10:14,752
،أريدك أن تعرفي, صحيح

117
00:10:14,753 --> 00:10:17,872
،من بينكما أنتما
.أحبك أنت

118
00:10:17,873 --> 00:10:19,312
.أعني, لا بأس بها

119
00:10:19,313 --> 00:10:20,912
.لا يعني هذا أنها قبيحة أو ما شابه

120
00:10:20,913 --> 00:10:22,672
.لربما أعطيها ستة أو سبعة من عشرة

121
00:10:22,673 --> 00:10:25,032
إذًا وكم تعطيني؟

122
00:10:25,033 --> 00:10:27,752
لم أكن لأقلل من احترامك بهذا
،الشكل, أو أية امرأة أخرى

123
00:10:27,753 --> 00:10:29,432
،لكن إن اضطررت لذلك

124
00:10:29,433 --> 00:10:31,752
.سأعطيك تسعة

125
00:10:31,753 --> 00:10:33,192
،إذًا, حسابيًا

126
00:10:33,193 --> 00:10:37,192
العضوان الأكثر جاذبية بعصابتنا
،لخدمة المجتمع

127
00:10:37,393 --> 00:10:40,312
.أؤمن بأننا وراثيًا ميّالان لبعضنا البعض

128
00:10:40,313 --> 00:10:41,992
.أي عالم شريف سيخبرك بذلك يا عزيزتي

129
00:10:41,993 --> 00:10:45,432
حسنٌ, من الواضح أنني أشعر
...بالإطراء للغاية

130
00:10:45,433 --> 00:10:47,472
.شكراً

131
00:10:47,473 --> 00:10:50,632
كل مافي الأمر أنني لا أراك جذابًا
.ولا حتى من بعيد

132
00:10:50,633 --> 00:10:51,792
.لا أصدقك

133
00:10:51,793 --> 00:10:53,392
لمَ قد أكذب؟

134
00:10:53,393 --> 00:10:54,512
لا أعلم. لم قد تكذبين؟

135
00:10:54,513 --> 00:10:55,752
.أنا لا أكذب

136
00:10:55,753 --> 00:10:57,272
،ليس وأنت بوعيك

137
00:10:57,273 --> 00:11:01,272
وإنما شعوريًا. أنت متيمة بي. أليس كذلك؟

138
00:11:01,633 --> 00:11:05,632
.يتبع

139
00:11:06,033 --> 00:11:10,032
.شكرًا

140
00:11:10,273 --> 00:11:12,792
.لقد جعلت منك أضحوكة

141
00:11:12,793 --> 00:11:14,832
.إنها تمثّل دور صعبة المنال, يا صاح

142
00:11:14,833 --> 00:11:17,912
.إنها أعلى من مستواك
.إنها تضحك عليك

143
00:11:17,913 --> 00:11:20,992
.لا يمكنك العودة إلى هناك

144
00:11:20,993 --> 00:11:22,272
...سوف تضطر لـ

145
00:11:22,273 --> 00:11:26,272
!لديّ فكرة, قم بالهروب عبر النافذة
.هيّا, افعلها

146
00:11:26,353 --> 00:11:29,032
كنت لتحب ذلك, أليس كذلك! لا؟

147
00:11:29,033 --> 00:11:30,232
...لمَ لا أكتفي بالذهاب إلى المنزل

148
00:11:30,233 --> 00:11:34,232
وأقضي ما تبقى من الليلة في تعذيب نفسي بتذكر الأشياء التي فعلتها عندما كنت في الرابعة عشرة تقريبًا؟

149
00:11:34,673 --> 00:11:36,912
أتعني الشيء الذي فعلته مع قطة الجيران؟

150
00:11:36,913 --> 00:11:38,512
!لا

151
00:11:38,513 --> 00:11:42,512
نحن لا نتحدّث في هذا الموضوع! مفهوم؟

152
00:11:42,753 --> 00:11:44,072
إلى أين أنت ذاهب؟

153
00:11:44,073 --> 00:11:46,312
.اغرب عن وجهي فحسب

154
00:11:46,313 --> 00:11:47,672
.انتظرني بالخارج

155
00:11:47,673 --> 00:11:51,672
.بصراحة, أنت وغد بائس

156
00:11:57,553 --> 00:12:01,552
...إذًا

157
00:12:03,193 --> 00:12:06,032
...أعتقد أنك كنت تتحدثين للتو عن

158
00:12:06,033 --> 00:12:08,992
رغبتك بإقامة علاقة معي؟...

159
00:12:08,993 --> 00:12:12,992
ما قصدك من هذه الإيماءة؟

160
00:12:17,913 --> 00:12:21,472
.أنت رائعة

161
00:12:21,473 --> 00:12:25,192
.أنا وراثيًا عرضة للإصابة بالسرطان

162
00:12:25,193 --> 00:12:26,592
.أعتقد أنني سأنجو

163
00:12:26,593 --> 00:12:28,352
،إن لم تكن مدخنًا
فلمَ أنت بالخارج هنا؟

164
00:12:28,353 --> 00:12:30,392
...لقد سأمت من كل الأوغاد هنا

165
00:12:30,393 --> 00:12:32,472
الذين يتظاهرون بأنهم...
.يستمتعون بوقتهم

166
00:12:32,473 --> 00:12:34,992
إذًا لمَ أنت تؤدين الخدمة الاجتماعية؟

167
00:12:34,993 --> 00:12:36,512
ما الذي فعلته؟

168
00:12:36,513 --> 00:12:39,792
هيا, ما هي جريمتك؟

169
00:12:39,793 --> 00:12:43,112
،كنت مع صديقي الحميم
.وتم إيقافنا من قبل الشرطة

170
00:12:43,113 --> 00:12:45,512
لقد قام بوضع المخدرات التي
.كان يحملها في حقيبتي

171
00:12:45,513 --> 00:12:47,952
لقد رأيته, لكن لم يسمح لي
.الوقت لفعل أي شيء

172
00:12:47,953 --> 00:12:49,312
.أنت تمزحين

173
00:12:49,313 --> 00:12:53,072
لن يقدم أحد على فعل شيءٍ
.كهذا لي مرة أخرى

174
00:12:53,073 --> 00:12:57,072
سيسيء إليك الناس بشدة في أية
فرصة تواتيهم, أليس كذلك؟

175
00:12:59,393 --> 00:13:01,592
.لقد أسأت الظن بك

176
00:13:01,593 --> 00:13:02,632
.لقد خلتك وغدٌ صغيرٌ وسطحي

177
00:13:02,633 --> 00:13:05,512
.كلا, لقد كان تمثيلاً
.إنه مظهري أمام الناس

178
00:13:05,513 --> 00:13:09,512
.أنا في أعماقي غير واثق بنفسي

179
00:13:11,433 --> 00:13:12,832
...أترغب بـ

180
00:13:12,833 --> 00:13:15,352
الذهاب لمكان ما, نختلي ببعضنا؟...

181
00:13:15,353 --> 00:13:19,352
لنبقى هنا. لأننا قد تعرفنا على
بعضنا البعض للتو, أليس كذلك؟

182
00:13:20,313 --> 00:13:24,312
.سوف نتحدث هناك

183
00:13:25,233 --> 00:13:28,112
.اسمعي

184
00:13:28,113 --> 00:13:32,112
لقد كانت محادثة لطيفة, أليس كذلك؟

185
00:14:59,033 --> 00:15:00,632
ما الذي حدث؟

186
00:15:01,753 --> 00:15:03,152
!لقد, لقد ضربتني بالزجاجة

187
00:15:03,153 --> 00:15:04,672
ما الذي تتحدث عنه؟

188
00:15:04,673 --> 00:15:07,032
!لقد ضربني هذا الرجل بالزجاجة توًا

189
00:15:07,033 --> 00:15:08,512
!لم أفعل لك أي شيء

190
00:15:08,513 --> 00:15:09,832
!وجهي

191
00:15:09,833 --> 00:15:18,312
ألا زلت... ألازلت وسيمًا؟

192
00:15:21,313 --> 00:15:23,952
لقد انشق رأسه. وأنا واقف
.ممسكًا بزجاجة مكسورة

193
00:15:23,953 --> 00:15:25,672
.لا أتذكر أني فعلت شيئًا

194
00:15:25,673 --> 00:15:27,712
.لابد وأن لهذا علاقة بسخافة القوى الخارقة

195
00:15:27,713 --> 00:15:29,312
ما الذي سنقدم عليه؟

196
00:15:29,313 --> 00:15:32,672
ليس علينا فعل أي شيء. نبقى
.حذرين ونبقى خارج الموضوع

197
00:15:32,673 --> 00:15:34,032
.لأن هذا دائمًا ما ينجح

198
00:15:34,033 --> 00:15:38,032
إن هذا من المشكلات التي نحتاج
.فيها لذلك الفتى المقنّع

199
00:15:38,193 --> 00:15:40,152
لمَ علينا دائمًا أن نتدخّل بالموضوع؟

200
00:15:40,153 --> 00:15:44,152
ألا يمكننا فعل أشياء عادية كما يفعل الناس الطبيعون, مثل... الذهاب لتناول الفطور المتأخر؟

201
00:15:45,593 --> 00:15:48,232
ما هو الفطور المتأخر بحق الجحيم؟

202
00:16:11,913 --> 00:16:14,312
أترغب بتناول شطيرة باللحم المقدد؟

203
00:16:14,313 --> 00:16:18,272
.أود ذلك... للغاية

204
00:16:18,273 --> 00:16:22,272
.شكرًا

205
00:16:22,633 --> 00:16:26,152
لقد قمت للتو بمعاشرة تلك الفتاة
.من الخلف بدون وقاية

206
00:16:26,153 --> 00:16:28,392
.لابد وأنني فعلت ذلك
.وقد أعجبها ذلك

207
00:16:28,393 --> 00:16:29,592
ماذا لو كانت مصابة بفيروس
نقص المناعة البشرية؟

208
00:16:29,593 --> 00:16:32,472
.الفتيات الجميلات لا يصبن بالإيدز

209
00:16:32,473 --> 00:16:35,392
،يجب أن تأخذها إلى العيادة
،تجعلها تقوم ببعض الفحوصات

210
00:16:35,393 --> 00:16:36,872
.التأكد من سلامتها تمامًا

211
00:16:38,313 --> 00:16:40,872
...أتعلم كم هو صعب إيجاد فتاة...

212
00:16:40,873 --> 00:16:44,472
تحب بصدق وإخلاص المعاشرة من الخلف؟...

213
00:16:48,033 --> 00:16:50,312
أيمكنك شم ذلك؟

214
00:16:50,313 --> 00:16:53,152
إنه لحم مقدد, ينطبخ بلطف
.في المقلاة هناك

215
00:16:53,153 --> 00:16:55,432
بالنسبة لي فالحياة لن
!تكون أفضل مما هي عليه الآن

216
00:16:55,433 --> 00:16:57,792
.إنه في أقرب ما يكون للنعيم

217
00:16:57,793 --> 00:17:01,592
،إن لم تجعلها تخضع لتلك الفحوصات
.فسوف أقوم أنا بذلك

218
00:17:01,593 --> 00:17:05,272
لا تقترب منها, أتسمعني؟
.هي ليست بحاجة لرؤية هذه السخافة

219
00:17:05,273 --> 00:17:09,032
أعتقد أنها كذلك. في الحقيقة, سأقوم
،لأخبرها بأن تزيد كمية اللحم المقدد

220
00:17:09,033 --> 00:17:12,392
.لأن ثمة ثلاثة سيتناولون الإفطار

221
00:17:12,393 --> 00:17:14,312
!لقد تجاوزت حدودك للغاية

222
00:17:15,553 --> 00:17:16,752
رودي)؟ أنت بخير؟)

223
00:17:16,753 --> 00:17:19,832
أجل, أنا بخير. إنني أقوم
.بغسل عضوي من القاذورات

224
00:17:19,833 --> 00:17:21,712
.سأقوم بإخبارها بكل شيء

225
00:17:21,713 --> 00:17:25,712
.بكل أسرارك المحرجة

226
00:17:26,113 --> 00:17:28,032
إلى من تتحدث؟

227
00:17:28,033 --> 00:17:30,552
.لا أحد! إلى نفسي

228
00:17:30,553 --> 00:17:32,032
ما الذي تفعله هناك؟

229
00:17:32,033 --> 00:17:36,032
.لا شيء

230
00:17:38,673 --> 00:17:40,152
!(رودي)

231
00:17:40,153 --> 00:17:43,672
أمهليني دقيقة فحسب! دقيقة فحسب, اتفقنا؟

232
00:17:45,353 --> 00:17:49,032
!سحقًا

233
00:17:49,033 --> 00:17:52,112
ما الذي حدث؟

234
00:17:52,113 --> 00:17:55,832
إنه لشيء مضحك. أتعلمين عندما
قلت أنني أغسل عضوي؟

235
00:17:55,833 --> 00:17:59,312
انزلقت على الصابون وطعنت
!نفسي بأحد المقصات

236
00:17:59,313 --> 00:18:02,152
!يا له من أمر جنوني

237
00:18:02,153 --> 00:18:06,152
...في الحقيقة إنه يؤلم بشدّة, إنه كالـ

238
00:18:09,633 --> 00:18:11,312
إذًا نحن نتناول الإفطار المتأخر؟

239
00:18:11,313 --> 00:18:14,992
لأنه يبدو أن كل ما أفعله هو
.تناول شطيرة اللحم المقدد

240
00:18:14,993 --> 00:18:18,992
انظروا. ها هو ذا. ها هو الشاب
.الذي قال أنني ضربته بالزجاجة

241
00:18:20,833 --> 00:18:22,352
ما الذي يدعوك للابتسام؟

242
00:18:22,353 --> 00:18:23,672
.الرجل النبيل لا يفصح عما بخلده قط

243
00:18:23,673 --> 00:18:26,512
!لقد عاشرتها من الخلف للتو

244
00:18:26,513 --> 00:18:30,272
كل ما قلته؟
!لقد كان محض هراء

245
00:18:30,273 --> 00:18:31,312
كيف طاوعك قلبك على فعل ذلك بي؟

246
00:18:31,313 --> 00:18:35,312
...لكني لم أفعلها بك
.فعلتها بها

247
00:18:35,313 --> 00:18:39,312
.أنا رجل المؤخرة
!ملك العالم

248
00:18:40,073 --> 00:18:44,072
ما الذي فعلته به؟

249
00:18:54,073 --> 00:18:56,232
أنت بخير؟

250
00:18:56,233 --> 00:18:57,872
أنت ذلك الساقي المجنون
.الذي قام بضربي بالزجاجة

251
00:18:57,873 --> 00:18:59,392
.لم أضربك بالزجاجة

252
00:18:59,393 --> 00:19:00,552
.لابد وأنها هي الفاعلة

253
00:19:00,553 --> 00:19:04,552
ولمَ ستقدم على أمر كذلك؟

254
00:19:31,313 --> 00:19:35,312
!اهربوا

255
00:19:52,473 --> 00:19:54,752
...معذرةً, لقد

256
00:19:54,753 --> 00:19:58,392
.خلتك شخصًا آخر...

257
00:19:58,393 --> 00:20:01,792
أرأيت شابًا يركض في هذه الأرجاء؟

258
00:20:01,793 --> 00:20:05,792
.لم أرَ أحدًا

259
00:20:18,273 --> 00:20:21,552
.جميل

260
00:20:23,473 --> 00:20:27,472
يجب أن أقلع عن التدخين وأقوم
.بالإكثار من ممارسة الرياضة

261
00:20:29,433 --> 00:20:30,352
.لقد خلتهم أمسكوا بك

262
00:20:30,353 --> 00:20:34,352
...كلا. لقد نفذت بجلدي. لقد

263
00:20:35,073 --> 00:20:36,952
.قمت بالشيء الخاص بي

264
00:20:36,953 --> 00:20:40,952
إن كان لهذا علاقة بالصلاحيات المبهمة لتلك
،"السخافة المتعلقة بـ"القوى الخارقة

265
00:20:43,273 --> 00:20:47,272
إذا كان كذلك فلا تقلقوا, لأنني
.متفهّم وعصابتي مؤيدة لذلك

266
00:20:50,753 --> 00:20:54,752
.أنت تحدّق كثيرًا

267
00:20:58,033 --> 00:20:59,912
!مرحبًا

268
00:20:59,913 --> 00:21:02,512
.هذا رائع

269
00:21:02,513 --> 00:21:06,512
!يعجبني هذا المصعد. انظر لهذا المصعد

270
00:21:07,753 --> 00:21:11,752
.عظيم

271
00:21:14,473 --> 00:21:16,272
،إذًا بخصوص تحوّلك لفتاة

272
00:21:16,273 --> 00:21:19,152
ألهذا علاقة بنوعٍ من الحيرة الجنسية؟

273
00:21:19,153 --> 00:21:22,352
.لا يوجد حيرة جنسية

274
00:21:22,353 --> 00:21:23,512
.إن كنت تقول ذلك

275
00:21:23,513 --> 00:21:25,872
!فلقد قاموا جميعًا باختيار قواهم قبلي
.وكانت هذه هي القوة الوحيدة المتبقية

276
00:21:25,873 --> 00:21:29,192
إنه حساس قليلاً, أليس كذلك؟

277
00:21:29,193 --> 00:21:31,912
...إذًا هذه الفتاة التي تحوّل إليها

278
00:21:31,913 --> 00:21:34,472
هل كنت؟

279
00:21:34,473 --> 00:21:35,832
تعلم؟

280
00:21:35,833 --> 00:21:37,392
هل كنت... ستعاشرها؟

281
00:21:37,393 --> 00:21:38,952
.لم نرها قط

282
00:21:43,313 --> 00:21:45,112
.لطالما أردت عضوًا أنثويًا خاصًا بي

283
00:21:45,113 --> 00:21:48,432
لا أريده دائمًا. لأنني سمعت
.أنه يتطلّب الكثير من الرعاية

284
00:21:48,433 --> 00:21:50,912
،صيانة, كالتنظيف, والتلميع

285
00:21:50,913 --> 00:21:54,912
.أشياء من هذا القبيل

286
00:22:07,113 --> 00:22:11,112
.إنها... إنها أنت

287
00:22:14,033 --> 00:22:17,032
أتعرفان بعضيكما؟

288
00:22:17,033 --> 00:22:21,032
.لقد ارتدنا الجامعة ذاتها

289
00:22:24,593 --> 00:22:26,992
لقد كان هذا رائعًا... أليس كذلك؟

290
00:22:26,993 --> 00:22:30,392
أنا مضطر للرحيل, لديّ مهام... لديّ
.أعمال أقوم بها وأشياء من هذا القبيل

291
00:22:30,393 --> 00:22:33,272
أأنت بخير يا صاح؟

292
00:22:33,273 --> 00:22:35,392
كيف يعمل هذا المصعد بحق الجحيم؟

293
00:22:35,393 --> 00:22:37,752
من لديه مصعد في شقته يا رجل؟

294
00:22:37,753 --> 00:22:39,712
!هيّا! يا قطعة الخردة

295
00:22:39,713 --> 00:22:43,352
!سحقًا

296
00:22:43,353 --> 00:22:47,352
.مصعد جميل

297
00:22:48,433 --> 00:22:50,112
ما سبب وجوده هنا؟

298
00:22:50,113 --> 00:22:52,072
ما الذي يجري؟

299
00:22:52,073 --> 00:22:53,912
.كنا نتناول الإفطار المتأخر

300
00:22:53,913 --> 00:22:57,912
.ومن ثم ساءت الأوضاع

301
00:23:25,673 --> 00:23:29,672
.إنها هي

302
00:23:40,993 --> 00:23:43,512
.انظر إليها

303
00:23:43,513 --> 00:23:47,512
!انظر إليها

304
00:23:53,593 --> 00:24:01,312
ما الذي سنفعله؟

305
00:24:04,313 --> 00:24:07,752
كل قوة معروفة لدى البشرية
.عائمة هناك في مكانٍ ما

306
00:24:07,753 --> 00:24:09,752
!لابد وأنها لدى أحدهم

307
00:24:09,753 --> 00:24:13,752
،لا أبالي كم من الوقت يستغرق ذلك
.استمر بالبحث حتى تعثر عليها

308
00:24:24,033 --> 00:24:25,432
وما الذي يمكنني مساعدتك به؟

309
00:24:25,433 --> 00:24:27,392
.ثمة فتاة في المقاطعة

310
00:24:27,393 --> 00:24:30,152
استخدمت قواها لتجعل الموقف يبدو
.وكأننا قمنا بتحطيم سيارة

311
00:24:30,153 --> 00:24:31,152
.الشرطة يطاردوننا

312
00:24:31,153 --> 00:24:33,952
وأنت تخبرينني بسبب...؟

313
00:24:33,953 --> 00:24:37,072
.خلتك قادرًا على فعل شيء
.سلب قوتها منها وما إلى ذلك

314
00:24:37,073 --> 00:24:38,312
أصحيح هذا؟

315
00:24:38,313 --> 00:24:41,112
سأجد عبائي وملابسي الضيقة
.واذهب لإيجادها

316
00:24:41,113 --> 00:24:43,472
تخال هذا مضحكًا؟
أتراني أضحك؟

317
00:24:43,473 --> 00:24:45,112
.لم أرك تبتسمين قط

318
00:24:45,113 --> 00:24:48,552
دائمًا ما تجلس هناك بابتسامة
.شنيعة مرسومة على وجهك

319
00:24:48,553 --> 00:24:52,552
!السيد السعيد اللعين

320
00:24:54,073 --> 00:24:58,072
اسمع, هل ستقوم بفعل شيء حيال
موضوع تلك الفتاة أم لا؟

321
00:24:59,353 --> 00:25:01,592
.لا أعتقد أنني سأفعل ذلك

322
00:25:01,593 --> 00:25:03,992
أنت لا تبالي بأمر أحد, أليس كذلك؟

323
00:25:03,993 --> 00:25:07,992
.أبالي بأمري

324
00:25:08,433 --> 00:25:10,632
ولعلمك فقط, هذه القوة الجديدة؟

325
00:25:10,633 --> 00:25:11,832
.إنها مقرفة

326
00:25:11,833 --> 00:25:13,352
.لكنك عالمة صواريخ

327
00:25:13,353 --> 00:25:17,232
!أجل, وأنت حقير

328
00:25:17,233 --> 00:25:18,472
.تعالي في أي وقت

329
00:25:31,873 --> 00:25:35,872
.الأوغاد الصغار

330
00:25:39,273 --> 00:25:42,752
من منكم أيها الأوغاد قام بسرقة الكلب؟

331
00:25:42,753 --> 00:25:43,992
أي كلب؟ هل كان هناك كلب من الأساس؟

332
00:25:43,993 --> 00:25:46,312
صندوق التبرعات, للناس العمي؟

333
00:25:46,313 --> 00:25:49,552
التي على شكل كلب اللابرادور, أي نوع
من الكلاب كان. من قام بسرقته؟

334
00:25:49,553 --> 00:25:52,032
.ماذا؟ لا أعرف شيئًا عن أي كلب, يا رجل

335
00:25:52,033 --> 00:25:56,032
هل كان هنالك كلب؟
هل كان هنالك كلب في مكان ما؟

336
00:25:56,553 --> 00:25:59,792
من قام بسرقته؟

337
00:25:59,793 --> 00:26:01,672
.صحيح

338
00:26:01,673 --> 00:26:03,312
،لكم أكره كوني واشيًا

339
00:26:03,313 --> 00:26:06,472
لكني رأيت تلك الفتاة التي
...تنفعل بطريقة غريبة

340
00:26:06,473 --> 00:26:09,912
ذات الصدر الصغير, كانت ...
...تحمل شيئًا ثقيلاً

341
00:26:09,913 --> 00:26:12,512
...على شكل كلب باتجاه خزانتها قبل أن...

342
00:26:12,513 --> 00:26:13,672
أية واحدة؟

343
00:26:13,673 --> 00:26:17,672
.رقمها ثلاثة وأربعون

344
00:26:39,033 --> 00:26:40,352
.أنت

345
00:26:40,353 --> 00:26:44,352
.تعالي هنا. تعالي هنا

346
00:26:46,033 --> 00:26:49,712
.إن المشرف على خدمتنا يبحث عنك

347
00:26:49,713 --> 00:26:50,832
وما السبب لذلك؟

348
00:26:50,833 --> 00:26:53,032
...لأنه يبدو أنه يعتقد

349
00:26:53,033 --> 00:26:55,312
أنك قمت بسرقة صندوق تبرعات
،على شكل كلب

350
00:26:55,313 --> 00:26:57,912
.ودليله أنه قد وجده في خزانتك

351
00:26:59,313 --> 00:27:02,672
.تعبثين معي مرّة, أعبث معك أضعافًا مضاعفة

352
00:27:02,673 --> 00:27:05,272
.لا فكرة لديك عمّا يمكنني فعله بك

353
00:27:05,273 --> 00:27:08,672
تعتقدين أنه بمقدورك استخدام
...قوتك الصغيرة لإصـ

354
00:27:08,673 --> 00:27:09,912
.ـلاح هذا...

355
00:27:09,913 --> 00:27:13,272
،لقد فات الأوان
.لأنه قد بلغ عنك سلفًا

356
00:27:13,273 --> 00:27:16,752
.والشرطة في طريقها إلى هنا

357
00:27:16,753 --> 00:27:19,032
.ستهزمين أيتها الطفلة الجميلة
!لا تعبثي مع الرجل القوي

358
00:27:20,913 --> 00:27:24,352
!أنت

359
00:27:24,353 --> 00:27:28,352
.إلى مكتبي, الآن

360
00:27:32,273 --> 00:27:34,552
(إلى وحدة القيادة, (تشارلي
.إيكو-اثنان-ثلاثة يتحدّث

361
00:27:34,553 --> 00:27:37,952
قمنا بالقبض على المشتبه بها, نتجه
.إلى المحطّة. 15 دقيقة حتى نصل إليكم

362
00:27:37,953 --> 00:27:41,352
تشارلي)-إيكو-اثنان-ثلاثة, 15 دقيقة تقدير)
.وقت الوصول. رجاءًا قم بتأكيد ذلك

363
00:27:42,513 --> 00:27:44,072
...أجل, يمكنني التأكيد

364
00:27:44,073 --> 00:27:47,632
،تشارلي)-إيكو-اثنان-ثلاثة)
هلاّ قمت بتأكيد ذلك؟

365
00:27:47,633 --> 00:27:51,632
،تشارلي)-إيكو-اثنان-ثلاثة)
.إعادة, هيّا

366
00:27:52,433 --> 00:27:56,432
.هيّا

367
00:28:01,033 --> 00:28:03,552
،يجب أن تحيط (إليشا) علمًا بما فعلته بك

368
00:28:03,553 --> 00:28:06,952
.وإلا فلن تنسى ما حدث أبدًا
.يجب أن تواجهها

369
00:28:06,953 --> 00:28:10,392
لمَ يجب أن تغوص بالماضي التعيس؟
!إنه ماضي. لقد نسيته

370
00:28:10,393 --> 00:28:12,592
.إنك تفكر بها طوال الوقت

371
00:28:12,593 --> 00:28:16,312
.لا, أنت تفكر بها

372
00:28:16,313 --> 00:28:18,352
.إنه الشيء ذاته

373
00:28:18,353 --> 00:28:21,872
أتعلم أمرًا؟
.إنني أفكر في الكثير من الأشياء

374
00:28:21,873 --> 00:28:24,352
.أفكر في معاشرة العارضات الجميلات

375
00:28:24,353 --> 00:28:26,352
.أفكر في معاشرة العارضات العاديات

376
00:28:26,353 --> 00:28:29,912
أفكر في كم هو محزن أن
...الدببة القطبية تغرق

377
00:28:29,913 --> 00:28:32,432
.لأن كل الثلج يذوب...

378
00:28:32,433 --> 00:28:35,312
مع ذلك لا يعني هذا أنه يجب أن
.يكون لي موقف حيال الأمر

379
00:28:36,833 --> 00:28:38,872
.الآن, هلّم, ادخل بداخلي

380
00:28:38,873 --> 00:28:41,952
،لدينا بيرة لنحتسيها
.ومؤخرات لننتهكها

381
00:28:56,553 --> 00:28:58,992
هل يداعبها بإصبعه؟

382
00:28:58,993 --> 00:29:01,992
.أعتقد أنه كذلك على الأرجح

383
00:29:01,993 --> 00:29:05,992
.سأشركه معنا

384
00:29:15,993 --> 00:29:19,992
.إن ذلك العمل يسبب العطش

385
00:29:20,793 --> 00:29:24,232
.نفس الطلب مرة أخرى, لو سمحت

386
00:29:24,233 --> 00:29:26,352
إذًا أنت مع (إليشا), صحيح؟

387
00:29:26,353 --> 00:29:27,872
.هذا رائع يا رجل

388
00:29:27,873 --> 00:29:31,872
،أنا مع تلك الفتاة الجميلة
.بريئة المظهر التي تجلس هناك

389
00:29:31,873 --> 00:29:35,232
!إنها تحب المعاشرة من الخلف

390
00:29:35,233 --> 00:29:38,232
،أعلم! جميعنا نمارس الدعارة
أليس كذلك؟

391
00:29:38,233 --> 00:29:39,672
"هل أدعه ينزلق هناك؟"

392
00:29:39,673 --> 00:29:43,592
لا يمكنك ذلك. إن ذلك حيث"
"تقوم بإخراج فضلاتها

393
00:29:43,593 --> 00:29:45,632
...اتضح أنه.. اقترب. اتضح أنه

394
00:29:45,633 --> 00:29:48,032
.أنه الطريق لقلب المرأة أيضًا...

395
00:29:48,033 --> 00:29:50,632
،قم بمعاشرة أي شيء من الخلف
.وسوف أحطّم وجهك

396
00:29:50,633 --> 00:29:53,752
.إنه أمر مقتصر على فتيات الطبقة الراقية
...فتيات الطبقة الراقية فقط. سمعتِ

397
00:29:53,753 --> 00:29:57,032
لعلمك فقط, لا تقلقي حيال تلك
،الفتاة التي عبثت معنا

398
00:29:57,033 --> 00:30:01,032
لأن عمك (رودي) في الأرجاء
!وهو قوي لا يقهــــر

399
00:30:07,193 --> 00:30:08,472
رودي)؟)

400
00:30:08,473 --> 00:30:09,992
هل يعاني من مغص أو ما شابه؟

401
00:30:09,993 --> 00:30:12,352
.أنا بخير. لا شيء لتتفرجون عليه هنا

402
00:30:18,473 --> 00:30:20,272
،صحيح, لعلمك فقط

403
00:30:20,273 --> 00:30:22,912
،هذا لن يغير من مشاعري نحوك

404
00:30:22,913 --> 00:30:24,032
...أو ذلك الشيء المتعلق بذلك الشيء

405
00:30:24,033 --> 00:30:25,952
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

406
00:30:25,953 --> 00:30:28,592
!لا أصدق أن ثمة اثنان منك

407
00:30:28,593 --> 00:30:31,192
!يبدو وكأنه قد خرج من أحشائك

408
00:30:31,193 --> 00:30:33,232
ماذا؟

409
00:30:33,233 --> 00:30:34,472
.تعرفين ما فعلتِه

410
00:30:34,473 --> 00:30:36,352
ما الذي فعلته؟

411
00:30:36,353 --> 00:30:38,312
.لنكتف بالذهاب. هيّا! لنذهب فحسب
!تحرّكي أيتها الجميلة

412
00:30:38,313 --> 00:30:40,392
.لقد أقمنا علاقة سويةً

413
00:30:40,393 --> 00:30:41,752
أقمت علاقة معها؟

414
00:30:41,753 --> 00:30:45,752
.ليس حديثًا. لدرجة أنني لا أتذكر ذلك
فقد نمت مع كثيرات, صحيح؟

415
00:30:45,873 --> 00:30:47,832
...كبيرات. صغيرات. مشعرات

416
00:30:47,833 --> 00:30:51,472
.مرنات, رائعات, قويات...

417
00:30:51,473 --> 00:30:54,112
.كنا في إحدى الحفلات

418
00:30:54,113 --> 00:30:56,752
.لقد كنت متيمًا بك لمدة سنتان

419
00:30:56,753 --> 00:31:00,752
لقد فقدت عذريتي معها. لقد كانت
.أسعد لحظة في حياتي

420
00:31:00,793 --> 00:31:03,952
بالنسبة لي, لقد كانت معاشرة
."إحداهن في الدوامة في متنزة "ثورب

421
00:31:03,953 --> 00:31:05,932
هلاّ ذهبنا فحسب؟

422
00:31:05,993 --> 00:31:08,752
لقد أخبرت كل أصدقائي أنني
.أواعدك, تعلمين

423
00:31:08,753 --> 00:31:11,992
.في اليوم الذي يليه, تجاهلتني تمامًا

424
00:31:11,993 --> 00:31:15,192
لقد أحببتك, ولم تكوني
.لتنظري إليّ حتى

425
00:31:15,193 --> 00:31:16,952
.إن هذا الوضع مزري

426
00:31:16,953 --> 00:31:19,032
أجبرت على مشاهدتك تخرجين
.برفقة كل هؤلاء الشباب

427
00:31:19,033 --> 00:31:21,312
لم تقوم بفعل هذا؟

428
00:31:21,313 --> 00:31:23,152
.إنها المخدرات. إنه تحت تأثير المخدرات

429
00:31:23,153 --> 00:31:26,232
أتعرفين بمَ كانوا يلقبونك؟

430
00:31:26,233 --> 00:31:27,872
.وحـ... وحشة العلاقات

431
00:31:27,873 --> 00:31:29,592
انسى الموضوع, فهمت؟
.اغرب عنا فحسب

432
00:31:29,593 --> 00:31:31,872
لم قاموا بتسميتك وحشة العلاقات؟

433
00:31:31,873 --> 00:31:33,152
أأنت جاد في سؤالك؟

434
00:31:33,153 --> 00:31:34,472
!حاولت قتل نفسي

435
00:31:34,473 --> 00:31:36,792
!أغلق فمك اللعين

436
00:31:36,793 --> 00:31:38,352
.أردت الموت بسببك

437
00:31:39,713 --> 00:31:43,712
إنها ليست غلطتي أن حياتك تعيسة
.لدرجة أنك حاولت قتل نفسك

438
00:31:44,993 --> 00:31:48,392
!سحقًا لك, وخيالاتك الحزينة الصغيرة
!هذه سخافة

439
00:31:48,393 --> 00:31:52,392
...إنك تنكرين حدوث ذلك
.أنت تعيدين الكرّة

440
00:31:59,673 --> 00:32:05,072
.الطلبات الأخيرة

441
00:32:22,153 --> 00:32:23,912
.لم أعد تلك الفتاة

442
00:32:23,913 --> 00:32:26,432
.أعرف ذلك

443
00:32:26,433 --> 00:32:28,312
.لم أردك أن تسمع تلك الأشياء عني

444
00:32:28,313 --> 00:32:30,392
.لا يهم ذلك

445
00:32:30,393 --> 00:32:32,432
...لا يهم أن صديقتك الحميمة

446
00:32:32,433 --> 00:32:36,432
كانت تلقّب بـ"وحشة العلاقات"؟...

447
00:32:36,913 --> 00:32:40,912
.جميعنا لدينا ماضٍ
.لديّ ماضيان

448
00:32:42,953 --> 00:32:46,952
.كل ما يهم هو نحن, هنا... الآن

449
00:32:55,193 --> 00:32:59,192
أتعرفين ماذا كانوا يلقبونني بالمدرسة؟

450
00:33:01,873 --> 00:33:05,552
.سيد الفتيات

451
00:33:05,553 --> 00:33:06,752
!اصمت

452
00:33:06,753 --> 00:33:10,472
،لقد كنت أقيم الكثير من العلاقات
.لدرجة أنني لم أعرف ماذا أفعل بها

453
00:33:10,473 --> 00:33:13,592
...الكثير من الفتيات, في كل مكان...

454
00:33:13,593 --> 00:33:17,592
هلاّ توقفت عن الحديث في هذا الموضوع؟

455
00:33:53,073 --> 00:33:56,152
كيف تمكّنت من الدخول إلى هنا؟

456
00:33:56,153 --> 00:33:57,312
.اقتحمت النافذة

457
00:34:01,153 --> 00:34:05,152
.أتعلم, إن هذا لن يجدي مع أيٍ منّا

458
00:34:07,033 --> 00:34:10,592
.أعتقد أنه يجب أن ننفصل

459
00:34:10,593 --> 00:34:12,712
بشكل... بشكل دائم؟

460
00:34:12,713 --> 00:34:15,032
.ما المانع؟ لقد عشت لحظة المجد الخاصة بك

461
00:34:15,033 --> 00:34:19,032
.قمت بإخراج كل ذلك من صدرك
.اعتبرني مُهان

462
00:34:22,113 --> 00:34:26,032
أنت رجل مستقل الآن. يمكننا الذهاب
.كلٌ في طريقه الخاص. حياته الخاصة

463
00:34:26,033 --> 00:34:30,032
لسنا بحاجة لرؤية بعضنا بعد الآن. ما رأيك؟

464
00:34:33,233 --> 00:34:34,912
،"يمكنك الانتقال للعيش في مدينة "وايلز

465
00:34:34,913 --> 00:34:37,152
!لا نية لي للذهاب هناك

466
00:34:37,153 --> 00:34:39,832
أيعني هذا أنه يمكنك السير في
الأرجاء وكأنك سعيدٌ طوال الوقت؟

467
00:34:39,833 --> 00:34:41,192
.أجل, يمكنني لك

468
00:34:41,193 --> 00:34:44,912
لست بحاجة لأن تظهر لي في كل
،مرّة أشعر فيها بالإحباط

469
00:34:44,913 --> 00:34:47,592
لتقوم بتذكيري بكل شيء
.يجعلني أكره نفسي

470
00:34:47,593 --> 00:34:49,672
...لكنه جزءٌ من شخصك

471
00:34:49,673 --> 00:34:53,672
.كلا. بل هو جزءٌ من شخصك أنت
.كل هذا العراك, الجدال

472
00:34:54,313 --> 00:34:57,632
.لا أحد يرغب بأن يتم طعنه في كتفه بمقص

473
00:34:57,633 --> 00:35:01,632
.إنه أمرٌ سيء, وهو مؤلم

474
00:35:02,593 --> 00:35:06,592
.هيّا يا رجل
.لنبقى كلاً على حدة

475
00:35:15,113 --> 00:35:19,112
.سأفهم صمتك المزاجي على أنها موافقة

476
00:35:19,153 --> 00:35:23,152
حاول ألا تقتحم نافذة أخرى
.في طريقك للخروج

477
00:36:46,833 --> 00:36:47,912
!ربّاه

478
00:36:47,913 --> 00:36:51,472
!خلتك بمحطة الشرطة

479
00:36:51,473 --> 00:36:52,792
...لدى الشرطة أشياءًا

480
00:36:52,793 --> 00:36:56,792
.أهم بكثير من البحث عنّي...

481
00:37:34,233 --> 00:37:38,232
.ربّاه

482
00:37:39,193 --> 00:37:43,192
.لست الفاعل

483
00:37:46,553 --> 00:37:49,352
ما الذي فعلته؟

484
00:37:49,353 --> 00:37:53,352
.لم أفعل أي شيء

485
00:38:32,873 --> 00:38:36,872
!ربّاه! سحقًا

486
00:38:39,073 --> 00:38:40,312
حسنٌ, إن هذا سيء, أليس كذلك؟

487
00:38:40,313 --> 00:38:42,632
لمَ تفعل هذا؟

488
00:38:42,633 --> 00:38:44,912
.بصراحة ليس لديّ أدنى فكرة

489
00:38:44,913 --> 00:38:47,232
.سأعثر عليها

490
00:38:47,233 --> 00:38:50,072
،عظيم, ستقومين بفك قيدك ببساطة
،وتنزلقين من بين عقدة الحبل

491
00:38:50,073 --> 00:38:51,152
.وتبتعدين

492
00:38:51,153 --> 00:38:54,912
كلا... قوتي الخارقة! يمكنني
.وضع نفسي في موقف الآخرين

493
00:38:54,913 --> 00:38:56,712
.أرى ما يرونه بأعينهم

494
00:38:56,713 --> 00:38:59,112
هل يجب أن تكوني منتعلةً حذائهم؟

495
00:38:59,113 --> 00:39:03,112
كلا. حسنٌ. سيكون ذلك سخيفًا, أليس كذلك؟

496
00:39:13,633 --> 00:39:14,592
إنها تقوم بكتابة رسائل
!الانتحار الخاصّة بنا

497
00:39:14,593 --> 00:39:18,592
...اللعنة

498
00:39:21,833 --> 00:39:23,552
!لست مضطرة لفعل هذا

499
00:39:23,553 --> 00:39:26,632
حسنٌ, سيتم إلقاء الملامة على
.(أحدهم لطعن (تشارلي

500
00:39:26,633 --> 00:39:28,632
.ولن يكون هذا الشخص أنا

501
00:39:28,633 --> 00:39:32,512
وماذا لو وعدناك بعدم إخبار أحد؟

502
00:39:32,513 --> 00:39:35,792
،لكن... إن كان هذا انتحارًا

503
00:39:35,793 --> 00:39:39,512
فكيف لك أن تشرحي سبب تقييد
أيدينا خلف ظهرنا؟

504
00:39:39,513 --> 00:39:41,992
.سأفك قيدكما حالما تموتا

505
00:39:41,993 --> 00:39:44,752
.أنا مسرورٌ لأنك فكّرت في كل شيء

506
00:39:44,753 --> 00:39:48,752
أو هل يجب أن أقول, تقريبًا كل شيء؟

507
00:39:49,273 --> 00:39:50,672
.كلا, أنت تهذي

508
00:39:50,673 --> 00:39:51,832
أأنا كذلك؟

509
00:39:51,833 --> 00:39:53,192
!أجل

510
00:39:53,193 --> 00:39:55,272
.لم أكن لأقدم على هذا لو كنت مكانك
.الأمر عائد إليك

511
00:39:55,273 --> 00:39:57,952
.إنها لمفارقة ساخرة

512
00:39:57,953 --> 00:40:00,792
.ستقومين بركل نفسك

513
00:40:00,793 --> 00:40:02,672
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

514
00:40:02,673 --> 00:40:03,792
.إنه مضحك. إنه مضحك للغاية

515
00:40:03,793 --> 00:40:06,912
ما المضحك؟

516
00:40:06,913 --> 00:40:07,952
!أخبرني

517
00:40:07,953 --> 00:40:11,952
...حسنٌ, إنه هذا

518
00:40:16,953 --> 00:40:18,712
!(رودي)

519
00:40:18,713 --> 00:40:19,832
.أحطني بساقيك

520
00:40:19,833 --> 00:40:23,192
!سأحمل وزنك! أحطني بساقيك! هيّا

521
00:40:23,193 --> 00:40:25,432
!لم أقصد أن أقتلها

522
00:40:25,433 --> 00:40:26,632
.لا يمكنك حملنا

523
00:40:26,633 --> 00:40:29,672
.تماسك فحسب

524
00:40:29,673 --> 00:40:31,792
.لا مغزى فسنموت كلانا

525
00:40:31,793 --> 00:40:34,072
!تماسك فحسب

526
00:40:34,073 --> 00:40:35,552
...لقد حطّمت قلبي

527
00:40:35,553 --> 00:40:37,112
.أعلم

528
00:40:37,113 --> 00:40:39,512
.لقد كذبت

529
00:40:39,513 --> 00:40:42,192
.فأنا أتذكّرك

530
00:40:42,193 --> 00:40:45,592
لقد كنت سافلة. لم كنت أبالي بمن
.أجرح مشاعرهم, لكنني قد تغيّرت

531
00:40:45,593 --> 00:40:49,512
!أنا لم أعد تلك الفتاة

532
00:40:49,513 --> 00:40:52,872
.أكره نفسي بسبب ما فعلته بك

533
00:40:52,873 --> 00:40:53,992
.أنا آسفة

534
00:40:53,993 --> 00:40:57,352
.هذا جيد بما فيه الكفاية

535
00:40:57,353 --> 00:40:59,872
!(لا! (رودي

536
00:40:59,873 --> 00:41:02,832
!رودي)! النجدة)

537
00:41:02,833 --> 00:41:04,792
!ليساعدنا أحد

538
00:41:34,193 --> 00:41:38,192
خلتك ذهبت إلى مدينة "وايلز"؟

539
00:41:45,353 --> 00:41:48,752
...عليّ أن أخبركم يا رفاق
،إنني مصابٌ بالذعر هنا

540
00:41:48,753 --> 00:41:52,072
.كل هذا القتل والدفن والموت

541
00:41:52,073 --> 00:41:54,432
.فقط, إنها توتّرني للغاية

542
00:41:54,433 --> 00:41:58,432
،إن كان سيشعرك بتحسّن
.فقد قمنا بقتل شخصان غيرهما

543
00:41:59,513 --> 00:42:01,552
.الكوارث تحدث

544
00:42:01,553 --> 00:42:05,032
.تقوم بدفنهم, وتواصل حياتك ببساطة

545
00:42:05,033 --> 00:42:09,032
فقط... لا أنفك أرى صورة
،وجهها الجميل اللطيف

546
00:42:10,153 --> 00:42:14,152
.مستلقية على الفراش, هناك

547
00:42:14,873 --> 00:42:18,872
.لقد أحبت المعاشرة من الخلف

548
00:42:18,873 --> 00:42:22,872
.فليرح الرب روحها الجميلة

549
00:42:23,073 --> 00:42:27,072
.آمين

550
00:42:39,953 --> 00:42:43,712
حسنٌ, كان الوضع سيسوء أكثر, تعلمون؟

551
00:42:43,713 --> 00:42:46,392
.بالنسبة لي

552
00:42:46,393 --> 00:42:47,672
.غدًا يومٌ جديد

553
00:42:47,673 --> 00:42:50,032
.من يعلم ماذا يخبىء لنا جميعًا

554
00:42:52,113 --> 00:42:53,152
.سحقًا

555
00:42:53,153 --> 00:42:54,032
.تصرّفوا على طبيعتكم

556
00:42:54,033 --> 00:42:56,952
،لا تغضبوا منّي
.لكن هذه ليست سيارتي تمامًا

557
00:42:56,953 --> 00:42:57,672
سيارة من إذًا؟

558
00:42:57,673 --> 00:42:59,072
.سرقتها من رجل ذو شعرٍ مموّج

559
00:42:59,073 --> 00:43:02,152
.رجل, مموج الشعر
ما المقصد من ذلك؟

560
00:43:02,153 --> 00:43:05,352
.لا يمكن أن يُقبض علينا في سيارة مسروقة
.فنحن كلنا تحت المراقبة

561
00:43:05,353 --> 00:43:09,352
لربما سيدعونك تذهبين
.مع إنذار يا عزيزتي

562
00:43:11,193 --> 00:43:12,712
...بصراحة, يا رفاق

563
00:43:12,713 --> 00:43:16,192
لقد اعتقدت أنهم سيدعونا...
.نذهب مع إنذار

564
00:43:25,593 --> 00:43:29,472
،لم تستغرقوا الكثير من الوقت حتى عدتم
.أليس كذلك؟ تهانينا

565
00:43:29,473 --> 00:43:31,992
.لم تتغيّر

566
00:43:31,993 --> 00:43:35,992
في هذه أنت مخطئة, لأنني قد
...وجدت شيئًا أكرّس نفسي له

567
00:43:36,513 --> 00:43:40,512
وهو أن أضمن لكم إعادة
.تأهيل كاملة وتامّة

568
00:43:42,833 --> 00:43:45,792
سوف أبدأ حالما أنتهي من مشاهدة
."برنامج "هومس أندر ذا هامرس

569
00:43:45,793 --> 00:43:49,792
أيمكنني مشاهدة البرنامج معك؟

570
00:43:49,873 --> 00:43:53,472
أنتم يا جماعة يمكنكم أن تغربوا
.عن وجهي وتقوموا ببعض الأعمال

571
00:43:53,473 --> 00:43:57,472
.هيّا اشرعوا بالعمل

572
00:44:28,113 --> 00:44:29,112
ما الذي تفعلينه؟

573
00:44:29,113 --> 00:44:31,032
.أقوم بتصميم نظام دفع جديد

574
00:44:31,033 --> 00:44:32,032
لمَ؟

575
00:44:32,033 --> 00:44:34,792
.لأنني عالمة صواريخ

576
00:44:34,793 --> 00:44:37,992
ما رأيكم أن نقوم بعمل شعارات خاصّة بنا؟

577
00:44:37,993 --> 00:44:41,992
.لربما يمكننا جميعًا الحصول على شعار
،شعاري سيكون, "الآن تراني

578
00:44:42,113 --> 00:44:43,712
."الآن ترى اثنان منّي"

579
00:44:43,713 --> 00:44:45,192
وما الداعي لحاجتنا لشعارات؟

580
00:44:45,193 --> 00:44:49,192
تعلم... لكي نستخدمها عندما
.نكون في خطر, يا رجل

581
00:44:50,113 --> 00:44:53,272
بربّكم, أتعتقدون أننا سوف نقضي
...السبعة أسابيع القادمة

582
00:44:53,273 --> 00:44:55,032
في التجول في الأرجاء، والتقاط القمامة؟...

583
00:44:55,033 --> 00:44:56,032
.كلامه منطقي

584
00:44:56,033 --> 00:44:58,832
.لربما سيكون الوضع مختلفًا هذه المرّة

585
00:44:58,833 --> 00:45:01,472
.لربما لن نتعرّض للخطر

586
00:45:01,473 --> 00:45:04,272
.ثقي بي
.سوف نتعرض للخطر

587
00:45:04,273 --> 00:45:08,272
.إنها في الجو

588
00:45:08,473 --> 00:45:12,472
.يمكنني شم رائحتها

589
00:45:25,113 --> 00:45:27,152
هلاّ أخبرتني بما يجري؟

590
00:45:27,153 --> 00:45:29,872
لمَ نقوم باللحاق به؟
.ربّاه

591
00:45:29,873 --> 00:45:31,232
أنت تعشقينه, أليس كذلك؟

592
00:45:31,233 --> 00:45:33,672
أنت (كرتس دونوفان), أليس كذلك؟

593
00:45:33,673 --> 00:45:34,592
إذًا ماذا عسانا نفعل هنا؟

594
00:45:34,593 --> 00:45:35,832
هل أقمت علاقة للتو؟

595
00:45:35,833 --> 00:45:37,072
.شيئًا من هذا القبيل

596
00:45:37,073 --> 00:45:38,872
من هي الفتاة المحظوظة؟

597
00:45:38,873 --> 00:45:40,192
.أنت لا تعرفينها

598
00:45:40,193 --> 00:45:42,232
لقد كانت أسوأ علاقة أقمتها
.في حياتي كلها

599
00:45:42,233 --> 00:45:45,192
عندما كنا سويةً, هل كنت...؟

600
00:45:45,193 --> 00:45:46,712
ماذا؟ هل كنت سيئًا؟

601
00:45:46,713 --> 00:45:49,272
ما الذي تفعلينه؟
.(هذه خزانة (كرتس

602
00:45:49,273 --> 00:45:51,392
.(هذا أنا. (كرتس

603
00:45:51,393 --> 00:45:53,255
.هذا هو شكلي عندما أكون فتاة

604
00:45:54,144 --> 00:46:23,690
Translated by: dhoRe

