1
00:00:02,164 --> 00:00:03,169
".. (سابقاً في (يوميات مصّاص دماء"

2
00:00:03,249 --> 00:00:04,737
،(إعتاد (مصّاصون الدّماء
.. و(المذؤوبين) العوث بحرّية

3
00:00:04,777 --> 00:00:07,028
(حتّى أصابهم الكاهن (شمّان
.بـ(لعنة) حدّت من قواهم

4
00:00:07,109 --> 00:00:10,687
،مُذّاك يتسنّى للمذؤوبين التحوّل آن إكتمال القمر فقط
.أما (مصّاصون الدّماء) فيوهنون بآشعة الشمس

5
00:00:10,767 --> 00:00:13,501
."(الجزء الخاص بالمذؤوبين، مُقمّع بـ"حجر (القمر

6
00:00:13,581 --> 00:00:15,953
.(لا بدّ أنّكِ (إيلينا -
كيف نبدوا مُتشابهتان؟ -

7
00:00:16,034 --> 00:00:18,727
،(أنتِ نظيرة (بيتروفا
.إنّكِ مُفتاح كسر اللعنة

8
00:00:18,768 --> 00:00:20,536
.(أنتَ تعرف إبنتي (إيلينا

9
00:00:20,617 --> 00:00:23,793
."يهون الأمر بكونكِ "أنتِ -
.لا أريدكِ هنا -

10
00:00:23,873 --> 00:00:29,502
.(إنّنا جميعاً نصبوا لنفس الغاية، قتل (كلاوس -
أكبر (مصّاص دّماء) بالتاريخ يسعى إليّ؟ -

11
00:00:29,582 --> 00:00:31,873
(لم يكن لدى (إيلاجا
.. (سلاحاً لقتل (كلاوس

12
00:00:31,914 --> 00:00:34,326
لكنّه إعتقد إذا تمكنت ساحرة
.. من التواصل بقدر كافي من القوى

13
00:00:34,406 --> 00:00:35,733
.فلن يكونوا بحاجة إلى سلاح لقتله

14
00:00:35,773 --> 00:00:38,306
مثل القوى التي قد تكون بمكان بهِ
.قوى مُطلقة لمئة ساحرة سالفة

15
00:00:38,346 --> 00:00:41,844
،(أنا (مصّاصة دّماء
.لا يمكن أنّ أترككَ تغادر، ليس بهذهِ الحال

16
00:00:41,924 --> 00:00:45,381
ما الذي فعلتِه لأختي؟ -
.(جينا) لا تنفك عن السؤال بشأن (إيزابيل) -

17
00:00:45,422 --> 00:00:48,276
.إنّ (إيزابيل) قدّ ماتت

18
00:00:48,517 --> 00:00:54,427
،(مرحباً، لا بدّ أنّكِ (جينا
.(أنا والدة (إيلينا

19
00:00:54,507 --> 00:00:56,970
.(إيزابيل)

20
00:01:00,578 --> 00:01:06,254
،(مرحباً يا (إيلينا
.تُسعدني رؤيتكِ مُجدداً

21
00:01:07,694 --> 00:01:09,894
مُجدداً"؟"

22
00:01:10,387 --> 00:01:14,030
.إذاً أنتِ المرأة التي تواعد زوجي

23
00:01:14,528 --> 00:01:20,599
أودّ محادثة (إيلينا)، هل ليّ بالدخول؟ -
.لا، لا، إيّاكِ .. لا تدعـُها للدخول -

24
00:01:20,679 --> 00:01:24,401
.(أريد مُحادثتكِ يا (إيلينا -
.لا -

25
00:01:27,232 --> 00:01:31,885
أكنتِ تعلمين أنّها
لاتزال على قيّد الحياه؟

26
00:01:32,016 --> 00:01:35,102
ماذا عن (ريك)؟ و(جون)؟
أكانا يعلمان أنّها على قيّد الحياه؟

27
00:01:35,137 --> 00:01:38,006
.(بوسعي أنّ أفسّر لكِ كلّ شيء يا (جينا -
.كلاّ -

28
00:01:38,087 --> 00:01:40,539
،(لا، ارجوكِ يا (جينا
.(بحقكِ يا (جينا

29
00:01:40,619 --> 00:01:44,197
.(كلاّ، مهلاً، رجاءاً انتظري يا (جينا

30
00:01:45,886 --> 00:01:52,427
،جينا)، يجب أنّ تتحدّثي إليّ)
.أودّ أنّ أفسّر لكِ ما يجري

31
00:01:52,479 --> 00:01:56,105
.(ارجوكِ يا (جينا

32
00:01:56,106 --> 00:02:10,285
<font color=#A9F50A     >
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

PoPKisS : تعديل الوقت
Enn7raf@yahoo.com

</font>

33
00:02:10,795 --> 00:02:13,183
.لقدّ وطأت للتوّ باب منزلهم -
ما الذي تفعله هناك؟ -

34
00:02:13,264 --> 00:02:17,263
.لستُ أدري، وهذا ما سأذهب لأعلمه

35
00:02:17,298 --> 00:02:21,264
.لا أحبّذ أنّ تخبراها أنّي هنا -
ماذا؟ لماذا؟ -

36
00:02:21,304 --> 00:02:24,601
يفضّل ألاّ تعلم هي و(جون)، أنّي
.بقيتُ بالبلدة بعد خروجي من المقبرة

37
00:02:24,681 --> 00:02:28,779
أنتِ من في إطارٍ تعاونيٍ معهما، لقدّ
.عقدتِ إتفاقاً مع (جون) كاد يودي بحياتي

38
00:02:28,779 --> 00:02:34,937
،لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة
.أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي

39
00:02:34,937 --> 00:02:37,766
ما الذي تعلمينه؟

40
00:02:37,867 --> 00:02:43,687
،(ما أعلمه أنّي أريد موت (كلاوس
.و هذا ما يحقّني الإنضمام لفريقكما

41
00:02:43,722 --> 00:02:47,556
وعلاوة على ذلك، إنّ تريداني أنّ أحلّ
.. مكان (إيلينا) بالأوضاع الخطرة

42
00:02:47,636 --> 00:02:55,102
،فيفضّل أنّ يقل عدد من يعلمون أنّي هنا
.فكّر بالأمر مليّاً يا (ستيفان)، بحقكَ كُن ذكياً

43
00:02:56,481 --> 00:03:03,918
اتصل بـ(آلاريك)، واخبره
.أنّ زوجته وطأت للتوّ باب حبيبته

44
00:03:09,386 --> 00:03:13,326
هل خرجت من غرفتها؟ -
.إنّها ترفض الخروج من غرفتها -

45
00:03:13,406 --> 00:03:17,208
ماذا قلتِ لها؟ -
.لم أخبرها شيئاً، إنّها ترفض مُحادثتي -

46
00:03:17,243 --> 00:03:19,075
.(يجب أنّ نصحح هذا الوضع يا (إيلينا -
.أجل -

47
00:03:19,115 --> 00:03:20,442
.(يا (جينا

48
00:03:20,522 --> 00:03:23,448
،(لا أرغبُ بوجودكَ هنا يا (ريك
.يجب أنّ تذهب

49
00:03:23,483 --> 00:03:26,391
.. حسنٌ، اصغي
.لا يسعني تخيل ما تشعرين بهِ الآن

50
00:03:26,472 --> 00:03:30,010
.الشعور بالغضب والخيانة سيفي تساؤلك -
إلى أين تذهبين؟ -

51
00:03:30,050 --> 00:03:33,089
.سأذهب للمكوث بالحرم الجامعيّ

52
00:03:33,089 --> 00:03:35,356
،لديّ أطروحة يجب أنّ أكتبها
.ولا أودّ أنّ أبقى بهذا البيت

53
00:03:35,436 --> 00:03:39,662
،جينا)، توقـّفي رجاءً)
.دعينا نشرح لكِ حقيقة الأمر

54
00:03:39,697 --> 00:03:41,949
إيلينا)، أودكِ أنّ تذهبِ إلى آل (لاكوود) اليوم)

55
00:03:42,029 --> 00:03:44,723
وتتسلّمي شيك الجمعية
.التاريخية الخاص بمؤسسة أمكِ

56
00:03:44,803 --> 00:03:49,507
.. لكن يا (جينا)، أرجوكِ -
.لستُ أرغب بالإصغاء إلى مزيداً من كذبكما -

57
00:03:53,648 --> 00:03:56,140
.. جينا)، إنّما) -
.دعيها تذهب -

58
00:03:56,180 --> 00:03:59,557
،يفضّل ألاّ تكون هنا
.خاصة مع كلّ الأحداث التي تجري الآن

59
00:03:59,638 --> 00:04:04,623
ربّما لو كنتَ صادقاً أكثر
.. معها مُنذ البداية

60
00:04:11,296 --> 00:04:14,460
.(آسف يا (إيلينا

61
00:04:19,096 --> 00:04:24,644
تعلم أنّ هذا خطأكَ، صحيح؟ -
.أجل -

62
00:04:29,910 --> 00:04:33,970
،لا يسعني إيجاده بأي مكان
.إنّه ليس بالبيت، ولا يجيب هاتفه

63
00:04:34,051 --> 00:04:37,227
أنّى لكِ أنّ تتركيه يذهب؟ -
.دخلت أمّي إلي البيت، ثم لاذ بالذهاب -

64
00:04:37,307 --> 00:04:40,502
.لم أدرِ ما يحري فعله -
هل سمعت أمكِ أي شيء؟ -

65
00:04:40,537 --> 00:04:46,514
كلاّ، حسبت أنّنا نتشاجر، لكنّه
.(يعلم بشأني، و مذعوراً بشأن (فيكي

66
00:04:46,549 --> 00:04:49,569
،اصغي، يجب أنّ تعثري عليه
.ويتعيّن أنّ تهدئي من روعه

67
00:04:49,649 --> 00:04:51,700
،أرغميه ذهنياً إنّ دعت الضرورة
ألازال متأثراً بعشبة (الفيرفيان)؟

68
00:04:51,740 --> 00:04:56,771
{\pos(192,200)}لقدّ وضعتها بمشروبه حينما كان بالعمل، لكنّي
.لم أتمكن من ذلك ليلة أمس، لذا ليست بنظامه

69
00:04:56,771 --> 00:04:58,212
{\pos(192,200)}إنّه سيعمل بتقديم الطعام
.(اليوم إلى بيت آل (لاكوود

70
00:04:58,253 --> 00:05:01,021
{\pos(192,200)}.سأحاول الوصول إليه هناك

71
00:05:01,911 --> 00:05:04,484
.(اتصل بـ(مات -
.(جاري الإتصال بـ(مات -

72
00:05:04,524 --> 00:05:08,317
.إنّك تتصل بـ(مات)، اترك رسالة

73
00:05:09,188 --> 00:05:13,610
.. هذا سيء
.(إيزابيل) و(جينا)، و الآن (مات)

74
00:05:13,690 --> 00:05:17,042
.هذا سيء للغاية -
.أجل -

75
00:05:19,600 --> 00:05:22,776
إيلينا)، هلاّ دنوتِ إلى الطابق)
.السُفليّ، رجاءً؟ أودّ التحدث إليكِ

76
00:05:22,811 --> 00:05:27,160
.ليس لديّ ما أقوله لكَ -
.رجاءً، إنّ الأمر هام -

77
00:05:27,160 --> 00:05:29,824
.(و أنتَ أيضاً يا (ستيفان

78
00:05:41,269 --> 00:05:44,798
.طلبتُ من (جون) أنّ يدخلني

79
00:05:45,450 --> 00:05:48,626
أدعوتها للدخول؟ -
.(لديها معلومات عن (كلاوس -

80
00:05:48,706 --> 00:05:53,843
ارجوكِ، اصغي إليها
و حسب، إتفقنا؟

81
00:05:54,616 --> 00:05:57,873
حسنٌ، ماذا تعلمين؟

82
00:05:57,953 --> 00:06:03,557
،مُنذ أنّ كنتُ هنا آخر مرّة
.(و أفعل ما بوسعي للوصول إلى (كلاوس

83
00:06:03,592 --> 00:06:07,180
علمنا أنّ أفضل فرصة لكم
.أنّ تجدوه قبل أنّ يجدكم

84
00:06:07,216 --> 00:06:09,772
أفضل فرصة لنا في ماذا؟ -
.في إبقاء (إيلينا) على قيد الحياه -

85
00:06:09,853 --> 00:06:14,069
لا يحق لكَ التحدّث، إتفقنا؟
.ليس بعد كلّ ما إقترفته

86
00:06:14,114 --> 00:06:17,189
أتمكنتِ من إيجاد (كلاوس)؟

87
00:06:17,224 --> 00:06:23,522
كلاّ، لا يعلم أحد بمكانهِ، لكن ثمّة
.إشاعات تتطاير، بأنّ النظيرة لها وجود

88
00:06:23,562 --> 00:06:30,417
مما يعني أنّ أي (مصّاص دماء) يودّ
.نيل رضاء (كلاوس) سيجتهد بالقبض عليكِ

89
00:06:32,044 --> 00:06:33,854
.لستُ أصدق أيّاً من هذا

90
00:06:33,894 --> 00:06:38,477
،آخر مرّة كنتِ بها هنا
.أوضحتِ أنّكِ لا تهتمّي لشأني البتّة

91
00:06:38,517 --> 00:06:40,728
الآن، و مفاجأة يُفترض
أصدق رغبتكِ لعوني؟

92
00:06:40,768 --> 00:06:44,815
.لقد كانت (إيزابيل) عوناً طوال الوقت

93
00:06:44,909 --> 00:06:47,965
لقد كان (كلاوس) مُستحوذاً
.بالعثور على (كاثرينا) لقرون

94
00:06:48,005 --> 00:06:53,539
وما كان يتطلّبه ذلك هو إفصاح أيّ من (مصاصين
.الدماء) المقبرة لعام 1864 بأنّ (كاثرين) ماتزال حيّة

95
00:06:53,574 --> 00:06:57,653
،(وهذا سوف يأتي بهِ مباشرة إلى (ميستك فولز
.حيث مكان تواجدكِ، ليتسنى له إكتشاف أمركِ

96
00:06:57,734 --> 00:07:02,488
.لذا قمنا بقتلهم -
.وكدتم تقتلون (دايمُن) و(ستيفان) أثناء ذلك -

97
00:07:02,523 --> 00:07:06,578
،لديّ منزلاً آمناً يمكنني أنّ آخذكِ إليهِ
.وثيقة المنزل بإسمكِ

98
00:07:06,618 --> 00:07:12,727
(لن يتسنى لـ(مصاصين الدماء
.الدخول دون إذنكِ .. ولا حتّى أنا

99
00:07:12,930 --> 00:07:16,572
.دعيني أساعدكِ

100
00:07:16,608 --> 00:07:23,100
أتودّين المساعدة؟
.فأخرجي من بيتي

101
00:07:32,348 --> 00:07:37,011
.أجل، إنّ الجميع موتى -
.يجب أنّ نحزم كلّ كتب السحر -

102
00:07:37,092 --> 00:07:40,107
،لقد قضوا سنيناً في جمعها
.أودّ التأكد أنّها ستكون بأمانٍ

103
00:07:40,187 --> 00:07:42,921
يمكننا أنّ نأتي بعود
.ثقاب آخر و نحرق جثماناتهم

104
00:07:43,001 --> 00:07:44,650
.لا تكن مُزدرءاً

105
00:07:45,534 --> 00:07:48,469
.ليس هو -
.حسنٌ، سأدفنه -

106
00:07:48,549 --> 00:07:49,876
عمّا نبحث تحديداً؟

107
00:07:49,916 --> 00:07:52,127
،(طبقاً لوالد (لوكا
.. فأحد هذهِ الكتب تحوي تعويزة

108
00:07:52,208 --> 00:07:56,604
تسمح لي بتسخير الطاقة المُخلّفة
.من ساحرة حينما تموت عن حدث عُنف

109
00:07:56,604 --> 00:07:59,428
.لم أكن أعلم أنّكِ و والده كنتما مُقربان -
.لم نكن مُقربان -

110
00:07:59,463 --> 00:08:03,793
،لكنّه حينما أعاد ليّ قواي
.أعطاني رسالة

111
00:08:03,828 --> 00:08:07,976
إنّ تمكنتُ من إيجاد الموقع
..(حيث حُرقنّ ساحرات (سايلم

112
00:08:08,011 --> 00:08:10,084
.فيمكنني تسخير قواهنّ المُخلّفة آنما شئت

113
00:08:10,119 --> 00:08:16,396
عظيم، يجب أنّ نضع هذا على قائمة أعمالنا
."لهذا اليوم:"تسخير قوى الساحرات السالفات

114
00:08:16,932 --> 00:08:22,005
أتعلم أين حُرق الساحرات؟ -
هل نسيتُ ذكر ذلك؟ -

115
00:08:22,369 --> 00:08:25,535
،هل مُضطرين لقراءة جميع هذهِ الكتب
لنصل إلى التعويذة المعنية؟

116
00:08:25,616 --> 00:08:29,013
.ليس تماماً

117
00:08:41,254 --> 00:08:44,551
.إنّه هذا الكتاب -
.عظيم، احضرا البقية -

118
00:08:44,631 --> 00:08:46,039
.لنذهب

119
00:08:57,456 --> 00:09:01,404
.شكراً يا عزيزي

120
00:09:09,195 --> 00:09:14,787
.بيت لطيف -
.إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة -

121
00:09:14,822 --> 00:09:16,874
.تعالي إليّ

122
00:09:23,668 --> 00:09:28,075
.(تسعدني رؤيتكِ يا (كاثرين -
.سمعتُ أنّكِ كنتِ منشغلة -

123
00:09:28,110 --> 00:09:30,254
.أجل، لقد كنتُ كذلك

124
00:09:30,254 --> 00:09:36,611
لقد كنتُ مشغولة بإبرام إتفاقاً
.مع (كلاوس)، حتّى أنقذ حياتكِ

125
00:09:41,357 --> 00:09:44,050
.(إليكِ، إنّها من تاجر خمور عرفته في (آفينون

126
00:09:46,463 --> 00:09:48,714
.إنّها طيّبة المذاق

127
00:09:48,794 --> 00:09:52,298
فيما كانت مفاجأة زيارتكِ
لبيت آل (غيلبرت)؟

128
00:09:52,298 --> 00:09:56,337
أخبرني (جون) أنّ (ريك) يواعد
.خالة إبنتي، و قد غلبتني الغيرة

129
00:09:56,542 --> 00:10:02,935
،(من الجليّ أنّكِ تستحوزين (جون
.طالما دعاكِ للدخول إلى البيت

130
00:10:03,075 --> 00:10:09,383
{\pos(192,200)}يحسب أنّي أساعده لحماية (إيلينا)، لذا كان
.ذا عون لإبقائي على علمٍ بكلّ شيء يحدث

131
00:10:09,383 --> 00:10:12,233
{\pos(192,200)}لذا اخبريني، ماذا تعلمين؟

132
00:10:12,233 --> 00:10:15,520
{\pos(192,200)}كنتِ على صواب، لم
.. (يسعني الوصول إلى (كلاوس

133
00:10:15,520 --> 00:10:25,255
لكنّي تمكنت من الوصول إلى
.أحد موثوقيه .. أحد سحرته

134
00:10:25,255 --> 00:10:26,645
.كلاوس) و سحرته)

135
00:10:26,645 --> 00:10:32,219
،قال أنّ (كلاوس) يوافق منحكِ حرّيتكِ
.إنّ سلمتِه "حجر (القمر)" و النظيرة

136
00:10:32,219 --> 00:10:37,841
."(يمكنني الوصول إلى "حجر (القمر -
.لا يا (كاثرين)، ستخونين ولديّ (سلفاتور) مُجدداً -

137
00:10:37,841 --> 00:10:44,538
،كنتُ أرغب كثيراً باللعب طبقاً لمنوالهم
.إنّ إضطررتُ لذلك، لكنهما يتعثّران

138
00:10:44,538 --> 00:10:49,203
ساحرتهم فقدت قوتها، ولقد إستخدموا
.(سلاحهم الوحيد لقتل (إيلاجا

139
00:10:49,203 --> 00:10:55,569
،إنّ استمرّيتُ معهم، فأنا في تعداد الموتى
.لكن غير ظهوركِ كلّ شيء

140
00:10:58,004 --> 00:11:01,648
،(أتصدقان رويّ (إيزابيل
بأنّ خبر وجود النظيرة قدّ إنتشر؟

141
00:11:01,713 --> 00:11:06,932
انظري، لا أثق بكلمة تقولها، لكنّي
.أظن أنّ من الغباء أنّ نتجاهل التحذير

142
00:11:07,057 --> 00:11:09,752
،تعلمين أنّكِ يجب أنّ تبقي هنا و حسب
.هكذا يسهل علينا الإعتناء بكِ

143
00:11:09,752 --> 00:11:13,033
ماذا؟ ببيت يسع أيّ
!مصّاص دماء) دخوله، كلا)

144
00:11:13,033 --> 00:11:15,243
.إنّ بيتها أكثر أماناً -
.حسنٌ، سنمكث هناك إذاً -

145
00:11:15,243 --> 00:11:18,185
إذاً أهذهِ هي خطتكما؟
ألاّ تدعاني أغيب عن ناظريكما؟

146
00:11:18,185 --> 00:11:20,753
.اعلميني إنّ كان لديكِ خطة أفضل

147
00:11:20,753 --> 00:11:24,858
،حسنٌ، أحدكما سيتولّى دور حارسي
.(مجيئاً معي إلى مأدبة آل (لاكوود

148
00:11:24,858 --> 00:11:25,949
.هذا سيكون أنا

149
00:11:25,949 --> 00:11:28,373
ليس أنا، فلديّ أعمال سحرية
.يجب أنّ ألازم (بوني) لإتمامها

150
00:11:28,535 --> 00:11:34,610
.. أهذا يعني أنّكَ ستأخذها إلى -
.لا تلوذوا بالصمت آن حضوري -

151
00:11:34,776 --> 00:11:41,766
إنّ كانت لديكم خطّة لمجابهة هلاك
.مصاص الدّماء) الموشك، فرجاءاً اخبروني)

152
00:11:43,239 --> 00:11:48,003
عن جدّ ما هي الخطّة
للخلاص من هذهِ الفوضى؟

153
00:11:48,510 --> 00:11:57,112
لقد سلّمتكم "حجر (القمر)"، مذؤوباً، وخنجراً لقتل
."(كلاوس)، وكلّ ما تحوزونه الآن هو "حجر (القمر)

154
00:11:57,283 --> 00:12:00,235
.أو هذا ما أخبرتموني بهِ -
لا، إنّه لدينا بالفعل. -أين هو؟ -

155
00:12:00,235 --> 00:12:05,080
.في مكان آمن للغاية -
.لقد كنتُ صادقة معكم، آن موعد ردّ الجميل -

156
00:12:05,080 --> 00:12:12,235
دعيني أكون صادقاً معكِ، لا تسيئي فهم كوننا
".لم نحرقكِ أثناء نومكِ بأنها: "ثقةً منّا بكِ

157
00:12:12,315 --> 00:12:15,572
،حسنٌ
.لتكن هذهِ السياسة بيننا

158
00:12:19,351 --> 00:12:24,340
لم يتسنَّ للمستشار معرفة سبب الحريق
.. بمسرح الجريمة، لكنه وجد دماءاً

159
00:12:24,340 --> 00:12:29,249
.لم يجد جثماناً، بلّ دماءاً و حسب -
أتظنين أنّ للأمر علاقة بـ(مصاصين الدماء)؟ -

160
00:12:29,326 --> 00:12:33,114
بدأتُ أفترض أنّ الأجابة على
."هذا السؤال دائماً ما تكون "نعم

161
00:12:33,114 --> 00:12:35,400
سيّدة (لاكوود)، هل رأيتِ (مات)؟

162
00:12:35,400 --> 00:12:37,872
سمعتُ أنّه سيعمل اليوم
.بتقديم الأطعمة بالمأدبة

163
00:12:37,872 --> 00:12:40,195
.لا، لم أره، آسفة يا عزيزتي

164
00:12:40,195 --> 00:12:45,210
لكن إنّ رأيتهِ، هلاّ سألتِه
إنّ كان سمع خبراً من (تايلر)؟

165
00:12:45,307 --> 00:12:48,948
،أجل، بكل تأكيد
ألازلتِ لم تسمعِ منه خبراً؟

166
00:12:48,948 --> 00:12:52,709
كلاّ، كُتب بملاحظته التي تركها أنّه يحتاج
.. إلى بعض الوقت لإستبيان بعض الأمور

167
00:12:52,709 --> 00:12:57,342
.لكنّي آمل أنّ أعلم أين هو

168
00:13:00,196 --> 00:13:03,332
.ارجو المعذرة

169
00:13:05,302 --> 00:13:08,627
أحالفكِ الحظ بالعثور على (مات)؟ -
كلاّ، ماذا لو أخبر أحداً؟ -

170
00:13:08,627 --> 00:13:12,896
ماذا لو أخبر الجميع؟ -
.كلاّ، يجب أنّ نعثر عليه، و نحرص ألاّ يحدث ذلك -

171
00:13:12,896 --> 00:13:18,295
أتعلمين أين عساه أنّ يكون؟ -
.آمل لو أعلم، لكنّ ليس من طباعه الهرب -

172
00:13:18,295 --> 00:13:21,463
.اتعلمان، لم يفترض يجري الأمر هكذا

173
00:13:21,463 --> 00:13:25,648
،تعيّن أنّ أصارحه باللحظة المناسبة
.. وبالطريقة المناسبة، و كان من المُفترض

174
00:13:25,648 --> 00:13:28,385
.أنّ يكون على وفاق مع الأمر، لأنّه يحبّني -
.سنساعدكِ للعثور عليهِ -

175
00:13:28,385 --> 00:13:31,748
.(عليّ الذهاب لقبول ذاك الشيء من أجل (جينا

176
00:13:31,748 --> 00:13:35,312
،حسنٌ، اتصلا بي حينما تنتهيا
.و سأكون بالخارج باحثةً عنه

177
00:13:38,660 --> 00:13:40,162
.ربما قدّ يجول بالجوار

178
00:13:40,517 --> 00:13:42,854
.أنتِ فعلتِ ذلك

179
00:13:44,658 --> 00:13:47,462
هل هنا حيث قـُتلت (إيميلي بينيت)، أيضاً؟

180
00:13:47,584 --> 00:13:51,097
رآى المؤسسون ضرورة حرقها بنفس
.المكان الذي حُرقت بهِ باقي الساحرات

181
00:13:51,097 --> 00:13:55,048
كيف علمت بمكان حرق الساحرات؟ -
.لأنّي كنتُ أحاول إنقاذها -

182
00:13:55,048 --> 00:14:00,613
لقد كانت (إيميلي) المفتاح لإسترجاع
.كاثرين)، قبل أنّ أعلم مدى حقارتها)

183
00:14:07,302 --> 00:14:10,462
أمتأكد أنّ هذا هو المكان الصحيح؟

184
00:14:49,276 --> 00:14:52,515
أيّاً كانت المزحة السحرية التي
.تمارسيها، فتوقفي عنها، هذا ليس مرحاً

185
00:14:52,515 --> 00:14:56,091
.لستُ أفعل أي شيء -
.لا يمكنني أنّ أتحرّك -

186
00:14:59,525 --> 00:15:03,663
،إنّ خاتمي لا يعمل
.افعلي شيئاً

187
00:15:12,622 --> 00:15:17,961
.لا أظن أنّ الساحرات الراقدين هنا يحبّونكَ -
.أظن أنّ هذا هو المكان الصحيح -

188
00:15:18,582 --> 00:15:22,512
.سأنتظر بالخارج

189
00:16:42,479 --> 00:16:46,652
.(مرحباً يا (ريك -
.(إيزابيل) -

190
00:16:46,948 --> 00:16:50,592
ماذا تريدين؟ -
.أريد أنّ أجلي الغمام عمّا بقي بيننا -

191
00:16:50,592 --> 00:16:54,316
،أجل، إنّنا لم يبقَ بيننا شيء -
.ربما لم يبقى لديكَ شيءً، لكن ثمّة ما بقي لديّ -

192
00:16:54,368 --> 00:16:57,729
.أودّ أنّ أعتذر إليكَ -
.لقد فات أوان ذلك -

193
00:16:57,801 --> 00:17:00,842
،كلاّ، ليس إعتباراً بما فعلتُ بالماضي
.إنّنا أسمى من ذلك

194
00:17:00,842 --> 00:17:04,969
بالرغم من ذلك آسفة على الإيقاع بينكَ
.و بين حبيبتكَ، هذهِ كانت تفاهة منّي

195
00:17:04,969 --> 00:17:11,395
أيّاً تكن إرضاءات (مصاصة الدماء) التي
.تحاولين تقديمها إليّ الآن، فإنّي لستُ مُهتماً بها

196
00:17:11,395 --> 00:17:13,909
بالتأكيد لن تهتم، لأنّي
.أرغمتكَ ذهنياً أنّ تنسى حبّي

197
00:17:15,163 --> 00:17:21,268
،لقد أدركتُ أنّي لن أفعل ما أنا مضطرّة لفعله
.إلاّ بعد أنّ تعلم كم أحببتكَ

198
00:17:22,462 --> 00:17:24,721
.و لقد أحببتكَ حقاً

199
00:17:25,462 --> 00:17:32,015
.لقد أحببتكَ حباً جماً

200
00:17:34,857 --> 00:17:38,535
.إنّه لكَ

201
00:17:51,179 --> 00:17:54,380
{\pos(192,200)}ألا تودّين أنّ تسرعي قليلاً؟

202
00:17:57,129 --> 00:18:00,844
{\pos(192,200)}.(سحقاً لكِ أنتِ أيضا يا (إيميلي

203
00:18:01,672 --> 00:18:05,145
{\pos(192,200)}.أنتما وحدكما بهذا الشأن

204
00:18:06,536 --> 00:18:10,693
أيمكنكَ انّ تعطني كتاب الساحرات؟

205
00:18:10,918 --> 00:18:14,376
أأنتِ موقنة ممّا ستقدمي عليه؟ -
أأنتَ قلق عليّ؟ -

206
00:18:14,376 --> 00:18:18,197
.أجل، بالتأكيد أنا كذلك

207
00:18:24,105 --> 00:18:25,632
.و انا متأكدة من ذلك

208
00:18:40,427 --> 00:18:41,955
ما هذا؟

209
00:18:42,943 --> 00:18:47,905
،أرواح الساحرات اللائي متن هنا
.يمكنني الشعور بهنّ

210
00:18:48,829 --> 00:18:53,251
حسنٌ، ماذا يقلنّ؟ -
.لا يمكنني التأكد -

211
00:18:54,136 --> 00:18:56,847
.عظيم

212
00:19:04,146 --> 00:19:05,754
إلى أين تذهبين؟

213
00:19:13,795 --> 00:19:15,282
.هنا

214
00:19:16,971 --> 00:19:18,458
.هنا تماماً

215
00:19:19,664 --> 00:19:23,525
.ساعدني لنصب الشموع

216
00:19:35,102 --> 00:19:37,864
ماذا يقلنّ بحق السماء؟

217
00:19:43,665 --> 00:19:47,163
ما الأمر؟ -
.لا شيء -

218
00:19:51,906 --> 00:19:55,623
.إنّهنّ جاهزات

219
00:19:58,902 --> 00:20:06,781
(و الآن نقدم منحة (ميراندا غيلبرت
.(الثقافية إلى (إيلينا غيلبرت

220
00:20:16,470 --> 00:20:21,817
ماذا تفعلين هنا؟ -
.إنّي أقوم بتشتيت الإنتباه -

221
00:20:25,516 --> 00:20:28,611
.المُجتمع التاريخي كان بمثابة مُتبنَى أمي

222
00:20:28,611 --> 00:20:33,516
،لقد إعتبرتكم جميعاً عائلتها
.و كانت لتتشرّف و تسعد بهذهِ الهدية

223
00:20:39,184 --> 00:20:41,074
ماذا يجري؟ هل هو على ما يُرام؟

224
00:20:50,562 --> 00:20:52,089
.زي جميل

225
00:20:54,300 --> 00:20:55,949
أتمانعين إستعارتي إيّاه؟

226
00:21:04,512 --> 00:21:07,567
.رجاءً، دعوا رئيسة الشرطة تمارس عملها

227
00:21:07,567 --> 00:21:11,185
إنّه ينزف، هل هو على ما يُرام؟ -
.أجل، لا بأس، لا بأس -

228
00:21:17,698 --> 00:21:19,346
.أوتعلمون؟ تراجعوا جميعاً

229
00:21:19,346 --> 00:21:21,759
إتفقنا؟ إنّه بحاجة لإستنشاق
.الهواء، كل شيء على ما يُرام

230
00:21:23,246 --> 00:21:27,186
.(إيلينا)

231
00:21:29,920 --> 00:21:33,337
أأنتِ بخير؟ -
.(إنّي أتصل بـ(دايمُن -

232
00:21:33,337 --> 00:21:35,548
.لنخرج من هنا، هيّا

233
00:21:42,262 --> 00:21:44,674
.إنّها (إيزابيل) يا (دايمُن)، هي الفاعلة

234
00:21:44,674 --> 00:21:47,287
،اخبريه أنّ يأتي إلى هنا
.(و يتدبر أمر جثمان (جون

235
00:21:47,287 --> 00:21:51,830
،يجب أنّ يكون لديكَ تفسيراً مُقنعاً للمجلس
.لكون (جون) ليس ميّتاً

236
00:21:54,523 --> 00:21:56,091
أين هي بحق السماء؟

237
00:21:58,946 --> 00:22:02,967
،(آسفة يا (ستيفان
.لا يمكن أنّ أسمح لكَ بإتباعي

238
00:22:20,976 --> 00:22:21,982
.ياللهول

239
00:22:21,982 --> 00:22:23,469
بوني)؟)

240
00:22:25,881 --> 00:22:27,650
.إنّكِ تخيفيني

241
00:22:31,067 --> 00:22:32,957
!(بوني)

242
00:22:48,555 --> 00:22:50,364
أأنتِ بخير؟

243
00:22:53,420 --> 00:22:56,395
.لقد فعلتها

244
00:23:00,777 --> 00:23:02,425
.لا بأس

245
00:23:02,425 --> 00:23:04,314
.آسفة لإخافتكم

246
00:23:04,314 --> 00:23:06,606
.إنّها مُجرد سقطة قاسية

247
00:23:06,606 --> 00:23:08,134
.المساعدة الطبّية بالطريق

248
00:23:09,702 --> 00:23:11,430
.مرحباً

249
00:23:11,430 --> 00:23:13,842
كيف حاله؟ -
.لقد فارق الحياه -

250
00:23:19,230 --> 00:23:23,370
.سيكون بخير في غضون ساعتين -
.عمّا تتحدّث يا (دايمُن)؟ إنّه ميّت -

251
00:23:24,416 --> 00:23:28,355
.. حسنٌ
.إليكن حقيقة الأمر

252
00:23:28,355 --> 00:23:35,351
(خاتم (جون) هو إرث ذو قيمة خاصة لآل (غيلبرت
.إنّه يحمي مالكه من الموتات المتسبب بها كيان خارق

253
00:23:35,351 --> 00:23:40,577
،لكنّه لا يتنفّس، وقلبه لا ينبض
.سيكون على ما يرام، ثقا بي

254
00:23:43,431 --> 00:23:47,813
،سنحتاج إلى قصة تبريرية
.. مثل نوبة صرع، أو سقوط ثمالة

255
00:23:47,813 --> 00:23:51,633
أو السقوط بسبب قشرة موز، أيّاً يكن ما
.يجدي.. أما الآن، يتعيّن أنّ أخرجه من هنا

256
00:23:54,004 --> 00:23:57,623
،أجل
.(إنّه إنذار زائف ببيت آل (لاكوود

257
00:23:57,623 --> 00:23:59,713
.جيد، شكراً لكَ

258
00:24:02,648 --> 00:24:05,422
.مرحباً -
.(رئيسة الشرطة (فوربز -

259
00:24:05,422 --> 00:24:08,156
ما الأمر يا (مات)؟ -
.(أريد أنّ أرى ملف (فيكي -

260
00:24:08,156 --> 00:24:12,015
ماذا؟ -
.أختي، أريد مطالعة ملفها -

261
00:24:12,015 --> 00:24:16,920
اريد أنّ أرى كيف ضللتي حقيقة
.(مقتلها على يد (مصاص دماء

262
00:24:16,920 --> 00:24:19,612
.مات)، يجب أنّ تهدأ، إنّكَ غاضب)

263
00:24:19,612 --> 00:24:21,622
.إنّكَ لستَ تعلم -
.لا تكذبِ عليّ -

264
00:24:21,622 --> 00:24:24,155
.مات)، يجب أنّ تهدأ)

265
00:24:52,779 --> 00:24:56,998
ستيفان)؟ ما مدى إحقاق)
توقعي أنّكَ و (إيلينا) بالبيت؟

266
00:24:57,603 --> 00:24:59,413
ماذا؟

267
00:25:02,106 --> 00:25:04,518
.لا، لا

268
00:25:11,353 --> 00:25:12,961
هل آن ميعاد الذهاب؟

269
00:25:12,961 --> 00:25:17,061
،إنّي بمنزلك، لكن يجب أنّ نسرع
.دايمُن) يعلم خدع مآويكِ المؤقتة)

270
00:25:17,061 --> 00:25:20,438
لذا سيستغرق 20 دقيقة
.حتى يعلم أين كنتِ تقيمين

271
00:25:20,438 --> 00:25:22,328
.سنكون قد إبتعدنا كثيراً قبل ذلك

272
00:25:22,328 --> 00:25:27,353
جيّد، كم تبعدين الآن؟ -
.(آسفة يا (كاثرينا -

273
00:25:27,353 --> 00:25:34,578
،يجب أنّ أفعل ما أمرتُ بهِ
.إنه أراد "حجر (القمر)" و قد حصل عليهِ

274
00:25:34,871 --> 00:25:37,685
إنه"؟"
إنّه من؟

275
00:25:52,600 --> 00:25:58,510
،مرحباً (مات)، إنّ كنت تستمع إلى هذهِ الرسالة
.فهذا يعني أنّكَ سمعت الـ25 رسالة سابقتها

276
00:25:58,510 --> 00:26:04,259
،و اللائي أقول بهن نفس الشيء
".اتصل بي"

277
00:26:30,471 --> 00:26:34,410
.أنتَ هنا -
.امكِ أتت بي إلى هنا -

278
00:26:34,410 --> 00:26:35,496
امي؟

279
00:26:35,536 --> 00:26:39,958
،(اتهمتها بالتغطية على موت (فيكي
.و هددت بإعتقالي

280
00:26:39,958 --> 00:26:46,200
هل أخبرتها بأي شيء؟ -
.لم أخبرها شيئاً عنكِ -

281
00:26:46,552 --> 00:26:51,326
،شعرتُ أنّها لم تصدق شيئاً مما قلت
.لذا صمتُّ

282
00:26:51,361 --> 00:26:54,351
،حينئذٍ أتت بي إلى هنا لأهدأ
.ثم تلقت مكالمة، و ذهبت على إثرها

283
00:26:55,275 --> 00:26:57,446
.. (مات)

284
00:27:03,034 --> 00:27:10,954
لمَ أنتَ بقربي طالما أنّكَ تخاف منّي؟ -
.(لأنّي أريد أنّ أعلم المزيد بشأن (فيكي -

285
00:27:10,954 --> 00:27:17,025
.و بشأنكِ -
.سأخبركَ كلّ شيء تريد معرفته -

286
00:27:17,025 --> 00:27:21,809
،لابد من وجود شيء بكتاب الساحرات
.يساعدنا بترجمة تلكَ الترنيمة

287
00:27:21,849 --> 00:27:24,703
.لقد كانت تحذيراً -
تحذير من أيّ نوع؟ -

288
00:27:24,703 --> 00:27:29,173
.هذا ليس مُهمّاً -
الأمر هام بالنسبة إليّ، إتفقنا؟ -

289
00:27:29,208 --> 00:27:31,779
.ثمّة الكثير من القوى لأصل إليها و أسخّرها

290
00:27:31,779 --> 00:27:34,875
.إنّهنّ يحذّرنّني و حسب

291
00:27:34,875 --> 00:27:40,916
حسنٌ، كم قدر الطاقة التي يسعكِ
سحبها من مئة ساحرة سالفة؟

292
00:28:08,524 --> 00:28:10,052
.(بوني)

293
00:28:16,926 --> 00:28:22,299
."إجابة سؤالك هي " الكثير من الطاقة

294
00:28:33,007 --> 00:28:34,414
أتظن أنّ هذا هو البيت المعنيّّ؟

295
00:28:34,414 --> 00:28:36,746
.يفضل أنّ يكون هو، إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة

296
00:28:36,746 --> 00:28:40,485
.. أقسم أنّها إنّ لم تكن هنا -
.لا تكن متشائماً -

297
00:28:44,867 --> 00:28:46,555
.سأبحث بالطابق العلويّ

298
00:28:59,943 --> 00:29:03,722
،(هذهِ أغراض (إيزابيل
.هذا بالكاد المكان الصحيح

299
00:29:03,722 --> 00:29:07,585
أين هم؟ -
.(لستُ أعلم يا (ستيفان -

300
00:29:28,325 --> 00:29:34,561
كونكِ لا يمكن إخضاعكِ للإرغام الذهني، لا يعني
.عدم قدرتي على إرغامكِ بالقوة للمجيء معي

301
00:29:35,039 --> 00:29:38,973
أذاً أهذا ما حدث؟
تم إرغامكِ ذهنياً لخيانة (كاثرينا)؟

302
00:29:38,973 --> 00:29:41,784
إنّ كنتُ مرغمة ذهنياً
.لن يسعني إخباركِ بذلك

303
00:29:42,075 --> 00:29:46,416
،إذاً كذبتِ
لقد وجدتِ (كلاوس)، أليس كذلك؟

304
00:29:46,416 --> 00:29:51,964
،إنّه يعلم مكاني الآن
هل تأخذيني إليه؟

305
00:29:54,698 --> 00:29:56,346
ما هذا؟

306
00:30:01,975 --> 00:30:07,040
،إنّهما والديّ
.جدكِ و جدتكِ

307
00:30:07,040 --> 00:30:12,548
لقد نصبا لي هذا القبر، حينما أيقنا
.أنّ الشرطة لن تجد جثماني

308
00:30:12,548 --> 00:30:18,699
كانوا يزوروه كلّ أسبوع، و يضعوا عليهِ
.الورود، بالرغم من أنّ لا أحد مدفوناً هنا

309
00:30:18,699 --> 00:30:28,066
إيزابيل) التي عرفوها قدّ ماتت، لذا ربما)
.. ثمّة شقٍّ منّي دُفن هنا، شقّي البشريّ

310
00:30:28,066 --> 00:30:33,011
الشقّ الذي هجرته حينما
.(رغبتُ أنّ أصبح (مصاصة دماء

311
00:30:33,011 --> 00:30:39,437
.الشقّ الذي حلم باليوم الذي يقابل بهِ إبنته

312
00:30:40,408 --> 00:30:42,217
ماذا؟

313
00:30:43,383 --> 00:30:53,120
،و بدلاً من ذلكِ قابلتِ الشِقّ الآخر
.الشِق الذي يخون لحمه ودمه

314
00:30:59,544 --> 00:31:03,806
،"(لديّ (كاثرين) و"حجر (القمر
هل النظيرة بأمان؟

315
00:31:03,806 --> 00:31:04,811
.أجل

316
00:31:04,811 --> 00:31:07,143
.إذا دعيها تذهب -
أدعها تذهب؟ -

317
00:31:07,143 --> 00:31:09,273
.لقد حصل (كلاوس) على كل شيء يريده الآن

318
00:31:09,794 --> 00:31:13,707
،لقد إنتهى دوركِ
.افعلي ما أرغمتِ ذهنياً لفعله

319
00:31:13,707 --> 00:31:17,396
هل أنتهيتُ؟ -
.إنّكِ إنتيهتِ -

320
00:31:21,896 --> 00:31:25,795
من كان هذا؟ -
.. (إنّي آسفة جداً يا (إيلينا -

321
00:31:27,926 --> 00:31:31,745
.لأنّي خيبتُ آمالكِ

322
00:31:57,435 --> 00:32:01,575
،بعدما جرحتكَ بالأحراج
.. جعلتكَ تنسى

323
00:32:01,575 --> 00:32:04,872
.و قطعتُ عهداً على نفسي، أنّ أبتعد عنكَ

324
00:32:04,872 --> 00:32:07,726
.. لكنّي لم أستطع

325
00:32:09,174 --> 00:32:11,706
.لأنّي أحبّكَ

326
00:32:12,671 --> 00:32:19,832
.(أجل، إنّي أحبكَ كثيراً يا (مات

327
00:32:20,068 --> 00:32:24,998
.(ربـّاه، آسفة عمّا حدث لـ(فيكي

328
00:32:27,104 --> 00:32:31,857
.و أتمنى حقاً أنّ تتفوه بشيء

329
00:32:32,169 --> 00:32:36,632
.إنّي وحيد تماماً -
.كلاّ، لستَ وحيداً -

330
00:32:36,632 --> 00:32:40,652
،أمي لا تهتم لأمري
.ولقد ماتت أختي

331
00:32:40,652 --> 00:32:45,959
،وكلّ أصدقائي كاذبين
.. و أنتِ

332
00:32:45,959 --> 00:32:50,783
،أنا لازلتُ أنا، لازلتُ أنا
.. إنّما بقدر ما

333
00:32:50,783 --> 00:32:53,879
.حسبكِ، لا، هذا لا يطاق

334
00:32:53,879 --> 00:32:56,451
.كلّ هذا لا يطاق

335
00:32:56,451 --> 00:33:00,110
.لا أريد أنّ أعلم هذا -
اخبرني، ماذا عساي أنّ أفعل؟ -

336
00:33:00,110 --> 00:33:05,114
،أخبرني، ماذا يسعني أنّ أفعل
.أريد أنّ أساعدكَ

337
00:33:05,376 --> 00:33:09,517
،يمكنكِ أنّ تجعليني أنسى
.لقد فعلتِ هذا قبلاً

338
00:33:09,517 --> 00:33:15,256
.. لا أظن أنّ هذا -
.(رجاءً دعيني أنسى يا (كارولين -

339
00:33:15,306 --> 00:33:19,849
.لا أريد أنّ أنظر إليك و أرى ما أراه الآن

340
00:33:19,849 --> 00:33:24,955
.. لكن ربّما بعد -
!(بعدما تجعليني أنسى، يا (كارولين -

341
00:33:26,643 --> 00:33:28,774
.حسنٌ

342
00:33:31,669 --> 00:33:33,237
.(حسنٌ يا (مات

343
00:33:47,508 --> 00:33:51,110
هل هذهِ لـ(إيزابيل)؟

344
00:33:52,252 --> 00:33:56,795
{\pos(192,200)}لم أخـَل قبلاً أنّي قدّ أشعر
.. بالسوء لموتها، لكن حتى الآن

345
00:33:56,795 --> 00:34:01,532
{\pos(192,200)}.لقد كانت أمكِ

346
00:34:03,026 --> 00:34:06,653
لماذا تركوني أذهب؟

347
00:34:07,328 --> 00:34:11,147
حسنٌ، يجب أنّ نفترض أنّ (كلاوس) يعلم
كل شيء أخبره جون لـ(إيزابيل)، صحيح؟

348
00:34:11,147 --> 00:34:14,645
.(لذا يعلم أنّكِ لن تحوّلي نفسكِ إلى (مصّاصة دماء

349
00:34:14,645 --> 00:34:19,107
.يعلم أنّنا نبقيكِ بأمان -
.يعلم أنّي لن أهرب -

350
00:34:20,354 --> 00:34:28,796
،ولهذا يجب أنّ نتخذ بعض الإحتياطات
.لأنّنا تم التلاعب بنا جميعاً

351
00:34:28,796 --> 00:34:31,932
ما هذا؟ -
.إنّها حُجّة بيتنا -

352
00:34:31,932 --> 00:34:36,233
،(إنّها بإسم (زاك
.بمجرّد أنّ توقّعيها ستكون بإسمكِ

353
00:34:36,233 --> 00:34:38,445
أتمنحاني منزلكما؟

354
00:34:38,445 --> 00:34:40,213
.إيزابيل) إمتازت بالفكرة الصواب بشأن البيت الآمن)

355
00:34:40,213 --> 00:34:42,103
.ستبقي هنا حتى ينتهي الأمر

356
00:34:42,103 --> 00:34:44,676
و هكذا ستكون لكِ السلطة
.فيمن يدخل و من لا يدخل

357
00:34:44,676 --> 00:34:48,616
بالرغم من ذلك سأمتاز
.غضباً إنّ حبستني بالخارج

358
00:34:56,817 --> 00:35:00,435
.أقسم أنّي لم أكن أعلم بما نوت فعله

359
00:35:00,435 --> 00:35:01,963
.آسف

360
00:35:03,491 --> 00:35:09,102
.إنّي آسف جداً -
.(دعه و شأنه يا (دايمُن -

361
00:35:09,923 --> 00:35:13,483
.يجب أنّ أتحدث معه

362
00:35:18,848 --> 00:35:21,099
.أخبرتكَ ألاّ تقلق بهذا الشأن

363
00:35:21,099 --> 00:35:24,074
إنّه تحذير، أهذا ما خالجكِ
من شعور بأنّه مُجرد تبليغ؟

364
00:35:24,074 --> 00:35:26,406
.(أنّه تحذير ما يا (بوني

365
00:35:26,406 --> 00:35:31,459
يقول أنّكِ إنّ إستخدمتِ قدر عالي
.من القوة مرة واحدة، فهذا سيقتلكِ

366
00:35:32,436 --> 00:35:35,331
كم سيتكلّفه قتل (مصاص دماء) أصليّ؟

367
00:35:37,220 --> 00:35:40,356
.الطاقة كلّها -
.كلاّ -

368
00:35:40,356 --> 00:35:41,884
.لن أسمح لكِ بفعل ذلك

369
00:35:41,884 --> 00:35:49,000
أتظن يا (جيرمي) أنّي وُلدتُ بهذهِ القوى
حتى أعوّم الريش بالهواء و أشعل الشموع؟

370
00:35:49,000 --> 00:35:54,306
.ثمّة سبب لتكليفي بهذهِ القوى -
.لم يُكلّف البشر بقتل أنفسهم -

371
00:35:54,306 --> 00:35:56,879
علاوة على أنّ (إيلينا) لن
.تسمح لكِ بفعل هذا من اجلها

372
00:35:56,879 --> 00:36:01,422
.و لهذا لن تخبرها -
أتعين ما تقوليه الآن؟ -

373
00:36:01,422 --> 00:36:05,482
.(هذا ليس من اجل (إيلينا) و حسب يا (جيرمي

374
00:36:05,482 --> 00:36:08,699
،هذا من أجلكَ
.من اجل الجميع

375
00:36:08,699 --> 00:36:13,201
طالما أنّي الوحيدة
.القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك

376
00:36:13,201 --> 00:36:18,629
.فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر

377
00:36:18,629 --> 00:36:20,317
.قراري

378
00:36:42,871 --> 00:36:44,358
.لقد فعلتها

379
00:36:44,358 --> 00:36:47,092
.لقد شربت (الفيرفيان) ذلك

380
00:36:48,378 --> 00:36:52,519
.و ذهبت إليها، و جعلتها تخبرني كل شيء

381
00:36:53,444 --> 00:36:59,554
.ثم طلبتُ منها أنّ تُنسيني كلّ شيء -
.(شكراً لكَ يا (مات -

382
00:37:00,479 --> 00:37:06,751
.. أعلم أنّ هذا ليس هيّناً، لكن
.إنّي سعيدة أنّكَ أخبرتني ما حدث ليلة أمس

383
00:37:09,042 --> 00:37:13,987
.أودّكَ أنّ تخبرني بكلّ ما قالت

384
00:37:16,439 --> 00:37:20,741
.أشعر و كأنها ماتت -
.لقد ماتت بالفعل -

385
00:37:25,646 --> 00:37:33,284
،دئماً ما كنتُ أعلم أنّها و(كاثرين) مُقربتان
.لكنّي لم أنّها و (إيزابيل) قدّ يعملا ضدّي

386
00:37:33,284 --> 00:37:39,114
إثنتان من أكثر (مصاصين الدماء) أنانية، و
.عدم مبالاه كانتا صديقتين مُخلصتين لبعضهما

387
00:37:39,114 --> 00:37:43,978
،طالما هذا كان رأيكَ بها
فلماذا وثقت بها؟

388
00:37:43,978 --> 00:37:54,270
.لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ
.رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ

389
00:37:57,164 --> 00:38:01,104
،ولأنها كانت أوّل فتاه أحببتها

390
00:38:01,104 --> 00:38:05,366
.. حينما قالت أنّها ستقدّم المساعدة لتبقي بأمان

391
00:38:06,612 --> 00:38:08,140
.صدقتها

392
00:38:11,155 --> 00:38:16,822
.أمّا الآن، سأفعل أيّما تريديني أنّ أفعله

393
00:38:18,712 --> 00:38:24,179
،طلما ستشعرين بالأمان في عدم وجودي
.فسأرحل

394
00:38:39,496 --> 00:38:45,004
،(لقد أفسدت كلّ شيء يا (جون
.أيّ شيء تلمسه يتساقط أشلاءً

395
00:38:48,743 --> 00:38:53,180
.لكنّكَ الوالد الوحيد الذي بقي ليّ

396
00:38:55,818 --> 00:39:00,602
.لذا ربّما أتعلّم ألاّ أكرهكَ

397
00:39:02,211 --> 00:39:03,698
.حسنٌ

398
00:39:09,487 --> 00:39:11,698
.قالت (بوني) أنّ التعويذة قد نجحت

399
00:39:11,698 --> 00:39:13,105
.إنّها مُستعدّة لأيّما يكن

400
00:39:13,146 --> 00:39:16,362
.على الأقل ثمّة شيء كان حسن المآل اليوم

401
00:39:19,578 --> 00:39:22,151
.كاثرين) لا تعلم أنّ (بوني) إستردت قواها)

402
00:39:24,282 --> 00:39:30,272
.و(إيزابيل) لم تعلم ما أخذت (جيرمي) و (بوني) للقيام بهِ اليوم

403
00:39:33,005 --> 00:39:35,096
.نحن فقط من نعلم بالأمر

404
00:39:35,096 --> 00:39:38,031
(هذا يجعل من (بوني
.سلاحنا السرّي بمعنى الكلمة

405
00:41:10,416 --> 00:41:12,104
آلريك)؟)

406
00:41:28,627 --> 00:41:32,044
.(مرحباً (كاثرينا

407
00:41:36,467 --> 00:41:38,798
.لقد اشتقتُ إليكِ

408
00:41:39,723 --> 00:41:41,210
.(كلاوس)

409
00:41:42,111 --> 00:41:48,411
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

PoPKisS : تعديل الوقت
Enn7raf@yahoo.com
</font>

