1
00:01:34,271 --> 00:01:36,786
هُناكَ العَديد مِن الكَلِمات
العامِيَّة مُرادِفَة للسِجن

2
00:01:36,951 --> 00:01:40,307
المَكان، المَصكوك
البيت الكَبير

3
00:01:40,471 --> 00:01:44,305
لكنَ الكَلِمَة المُفَضَلَة
لدي هيَ: الصَلصَلَة

4
00:01:45,031 --> 00:01:47,499
لأنَ هذه الكَلِمَة تَأتي مِن الصَوت
الذي كانَت تُصدِرُهُ السلاسِل

5
00:01:47,672 --> 00:01:49,708
في القَرن 1400

6
00:01:49,872 --> 00:01:52,783
كانَ لَديهِم هذه السَلاسِل
الحديديَة الكَبيرَة اللَعينَة

7
00:01:52,951 --> 00:01:54,624
لَم يُسمَح للسُجناء بالكَلام

8
00:01:54,791 --> 00:01:56,861
لِذا عِندما كانوا
يَتَحَرَكونَ في الزَنازِن

9
00:01:57,031 --> 00:01:59,989
كُل ما تَسمَعهُ كانَ الصَلصَلَة

10
00:02:00,151 --> 00:02:01,345
اسمَعوا

11
00:02:01,511 --> 00:02:05,300
التالين سيَتِم نَقلُهُم
خارِج مدينَة الزُمُرُد

12
00:02:05,471 --> 00:02:08,702


13
00:02:08,871 --> 00:02:10,146
غوجيون

14
00:02:10,311 --> 00:02:13,348


15
00:02:13,511 --> 00:02:14,660
هاردين

16
00:02:14,831 --> 00:02:17,743


17
00:02:17,911 --> 00:02:19,390
شرينَر

18
00:02:19,551 --> 00:02:22,588
أحضِروا حاجياتِكُم
و اتبَعوا الضابِط كيتينغ

19
00:02:23,831 --> 00:02:26,743
وَداعاً أيها الحُقَراء

20
00:03:01,951 --> 00:03:03,509
أمتِعني

21
00:03:23,990 --> 00:03:26,664
عليكَ إصلاح هذا الشيء
اللَعين معَ حُلولِ الظَهيرَة

22
00:03:26,831 --> 00:03:28,582
كورينز

23
00:03:28,751 --> 00:03:31,389
كيفَ يُمكنكَ التَغاضي
عَمّا يَفعَلُهُ أديبيسي؟

24
00:03:31,550 --> 00:03:33,541
المخدرات، الجِنس

25
00:03:33,711 --> 00:03:36,384
حَتى أنهُ غَطّى زِنزانَتَهُ
بسِتارَة ليُخفي آثامَه

26
00:03:36,551 --> 00:03:41,385
ليسَ عليَّ شَرح لماذا
أتَغاضى عَمّا أتغاضى لَك

27
00:03:41,950 --> 00:03:43,508
لا، ليسَ عليك

28
00:03:43,670 --> 00:03:45,661
لكني يُمكنني الذَهابُ إلى الآمِر

29
00:03:45,830 --> 00:03:47,549
يُمكنني إرسالُكَ إلى الحَجز

30
00:03:49,191 --> 00:03:51,704
تَعلَم، لقد حاوَلَ
آخَرونَ إخراسي

31
00:03:51,870 --> 00:03:54,304
آخَرون ليسوا أنا يا سعيد

32
00:03:54,470 --> 00:03:57,303
لَو أَرَدتَ الانتقالَ إلى وَحدَةٍ
أُخرى، يُمكنني تَرتيبُ ذلك

33
00:03:57,470 --> 00:04:01,225
و إلا، افعَل ما أنتَ
ماهِرٌ بِه. ادعو اللَه

34
00:04:01,390 --> 00:04:03,904
و أبقي فَمَكَ مُقفلاً
بَقيَّةَ الوَقت

35
00:04:15,150 --> 00:04:17,869
مرحباً يا أخي

36
00:04:33,070 --> 00:04:34,628
عارف

37
00:04:35,750 --> 00:04:37,468
أُنظُر هُناك

38
00:04:42,029 --> 00:04:43,621
أُنظُر!

39
00:04:44,990 --> 00:04:47,742
- هَل يُمكنكَ رُؤيَةُ ما يَجري؟
- نعم

40
00:04:47,909 --> 00:04:49,980
و كَيفَ يُمكنكَ التَفَرُّج فقط؟

41
00:04:50,870 --> 00:04:53,020
قُلتَ أنكَ تُريدُ القِيادَة

42
00:04:53,630 --> 00:04:56,144
حسناً، باسمِ كُلِ
ما هوَ مُقَدَّس...

43
00:04:57,350 --> 00:04:59,022
قُدْ

44
00:05:00,669 --> 00:05:03,025
حسناً، تماماً، وَداعاً

45
00:05:03,190 --> 00:05:04,782
وَداعاً

46
00:05:07,510 --> 00:05:09,102
حانَ دَورُك

47
00:05:14,750 --> 00:05:16,979
كُنتُ أُحاولُ لِقائَكَ
لخَمس دَقائِق مُنذُ أيام

48
00:05:17,669 --> 00:05:20,343
حَصَلتَ عليها الآن، فلا
تَهدُرها في التَشَكّي

49
00:05:20,910 --> 00:05:22,946
أولاً، عِندما أعدَدتَ
هذا النِظام الجَديد

50
00:05:23,110 --> 00:05:24,940
لِماذا لَم تُسَميني
واحِداً مِنَ الأُمَناء؟

51
00:05:25,310 --> 00:05:28,665
يُشَكِّلُ تَعداد المُسلِمين
18% مِن سِجن أوز

52
00:05:28,829 --> 00:05:31,867
و كَوني قائِدَهُم، أتَوَقَّعُ
أن أكونَ مُمَثَلاً في أي شَكل

53
00:05:32,669 --> 00:05:35,502
أعرِفُ أن تَعدادَ
المَسلِمين كَبير

54
00:05:35,669 --> 00:05:38,980
و لكِن كَقُوَّة، كُلُكُم تَبدون....

55
00:05:39,470 --> 00:05:40,822
بِدونِ اتجاه

56
00:05:41,469 --> 00:05:43,585
انتَظِر لتَرى يا كورينز

57
00:05:43,749 --> 00:05:45,980
ستَشعُر بالقَوَّة المُطلَقَة لسُلطَتِنا

58
00:05:48,469 --> 00:05:50,665
هَل تُهَدِدُني؟

59
00:05:58,189 --> 00:06:00,544
هَل تُهَدِدُني؟

60
00:06:01,309 --> 00:06:04,028
أُخرُج مِن هُنا

61
00:06:23,509 --> 00:06:25,386
لكن أنا و الأعلى
كُنّا فقط نَتَكَلَّم

62
00:06:25,549 --> 00:06:27,938
لا أُريدُكَ قَربَه

63
00:06:28,109 --> 00:06:29,542
لكني كُنتُ أستَمِعُ لِما يَقول

64
00:06:29,709 --> 00:06:31,461
هذا أَمر

65
00:06:31,629 --> 00:06:34,018
حاضِر، سيدي

66
00:06:34,189 --> 00:06:37,261
إذهَب الآن، يجبُ أن أُصَلّي

67
00:07:03,069 --> 00:07:04,899
و عِندَها، سَمِعتُ صَوتاً

68
00:07:05,068 --> 00:07:06,388
صَوتٌ عاصِف، مِثلَ....

69
00:07:06,549 --> 00:07:09,109
مَعَهُ صَوتُ حَرفُ الإي
يَخرُجُ مِنَ الأنف، يَقول:

70
00:07:09,269 --> 00:07:11,100
ليسَ للحَقيقَةِ ظِلال

71
00:07:11,268 --> 00:07:14,101
لأنها تُبَلِلُ الشَمسَ
لِلأبَد كالإسفَنج

72
00:07:14,268 --> 00:07:17,499
و تَقفِزُ بالحِبال
إلى الهاويّة

73
00:07:17,668 --> 00:07:20,819
أمسِك بالحَقيقَة
بقُوَّة في قَبضَتِك

74
00:07:23,269 --> 00:07:25,577
ماذا قُلتُ لَكَ يا كيتشام؟

75
00:07:25,749 --> 00:07:27,500
إسمي هوَ الأعلى

76
00:07:27,669 --> 00:07:30,307
اسمُكَ هوَ كيفين كيتشام

77
00:07:30,908 --> 00:07:32,864
لَستَ سِوى مُجرِمٍ وَضيع

78
00:07:33,028 --> 00:07:34,939
و ما أنتَ يا عارِف؟

79
00:07:35,108 --> 00:07:38,021
عَدا عَن كَونِكَ تُريدُ
التَشَبُّه بكريم سعيد

80
00:07:38,668 --> 00:07:40,181
لَن أُحَذِّرَكَ مُجَدداً

81
00:07:48,028 --> 00:07:49,666
أديبيسي

82
00:07:49,828 --> 00:07:51,022
هذا أنا

83
00:07:51,188 --> 00:07:53,144
علينا التَحَدُّث عَن ذلكَ
الشَخص كيتشام

84
00:07:53,308 --> 00:07:55,345
حقاً؟ و ماذا عَنه؟

85
00:07:55,748 --> 00:07:57,261
إنهُ خَطِرٌ علينا كِلانا

86
00:07:57,428 --> 00:07:59,419
حقاً؟ و كيفَ ذلك؟

87
00:07:59,588 --> 00:08:02,102
إنهُ يَقومُ بِتَحويل إيمان الناس،
مِن جماعَتي و جماعَتِك

88
00:08:02,588 --> 00:08:04,544
- لَستُ قَلِقاً
- عليكَ ان تَقلَق

89
00:08:04,708 --> 00:08:07,222
قَريباً سيَتَّبِعونَ أوامِرَه

90
00:08:07,388 --> 00:08:09,697
حسناً، أنا و الأعلى، بيننا تَفاهُم

91
00:08:09,868 --> 00:08:11,506
لا يُمكنكَ الوُثوقُ بِه

92
00:08:11,668 --> 00:08:13,147
و ماذا تَقتَرِح؟

93
00:08:13,308 --> 00:08:16,300
عليكَ القِيام بما تَقومُ بِهِ
عادَةً عِندما تُواجِه عَدوّاً

94
00:08:17,508 --> 00:08:18,782
تَعني أقتُلُه؟

95
00:08:22,588 --> 00:08:24,465
ظَنَنتُ أنكُم المُسلِمون
ضِدَّ جَرائِمِ القَتل

96
00:08:26,708 --> 00:08:29,700
نعم، و لكن لا بَأسَ بذلِك
إذا كُنتُ سأقتُلُهُ لَك، صح؟

97
00:08:30,268 --> 00:08:32,259
- أديبيسي
- لا

98
00:08:32,748 --> 00:08:34,181
الجَواب هوَ لا

99
00:08:34,347 --> 00:08:36,338
تُريدُهُ ميتاً. اقتُلهُ
بنَفسِك، تمام؟

100
00:09:02,708 --> 00:09:03,982
صباح الخير

101
00:09:04,147 --> 00:09:05,501
ما الذي تَفعَلُهُ هُنا يا شون؟

102
00:09:05,787 --> 00:09:08,699
الرَجُل الجَديد الذي يُديرُ
مدينَة الزُمُرُد، كورينز؟ حسناً

103
00:09:08,868 --> 00:09:11,825
- هوَ و أنا وَصَلنا إلى طَريق مَسدود
- حقاً؟

104
00:09:11,988 --> 00:09:13,420
أعادَ الآمِرُ تَعيني في الإستقبال

105
00:09:13,587 --> 00:09:15,225
لكني أقولُ لَك، لَستُ
مُعتاداً على العَمَل المَكتَبي

106
00:09:15,588 --> 00:09:18,545
و تَوَقُّعي؟ سأرحَل
في أسبوعٍ أو اثنين

107
00:09:18,868 --> 00:09:20,539
إسمَع

108
00:09:21,427 --> 00:09:23,895
تَعلَم، ما قُلتُهُ حَولَ
كَوني غاضِباً مِنك

109
00:09:24,067 --> 00:09:26,820
لأنكَ لَم تَترُك العَمَل
عِندَما فُصِلت؟ إنهُ هُراء

110
00:09:26,988 --> 00:09:28,340
بالنَظَرِ لتَصَرُّفاتي في ذلكَ الوَقت

111
00:09:28,507 --> 00:09:32,023
كيفَ يُمكنني الحُكم على
ما قامَ بِهِ أيُ شَخصٍ آخَر؟

112
00:09:32,188 --> 00:09:34,826
تيم، تَبدو مُستَنيراً جِداً

113
00:09:34,987 --> 00:09:36,056
هَل وَجَدتَ الرَب؟

114
00:09:36,588 --> 00:09:39,545
أفضَل مِن ذلك. طَبيب
نَفساني رَخيص السِعر

115
00:09:39,787 --> 00:09:40,981
لنَتَعَشّى مَعاَ الليلَة

116
00:09:41,147 --> 00:09:44,298
حسناً، لكن على حِسابِك

117
00:09:44,467 --> 00:09:46,059
حسناً

118
00:09:51,187 --> 00:09:52,506
مرحباً أندريا

119
00:09:52,667 --> 00:09:54,623
حَلَّ الصَباح حَقاً؟

120
00:09:54,787 --> 00:09:56,220
كانَت ليلَة هادِئَة؟

121
00:09:56,387 --> 00:09:57,820
لَو حَسَبتَ عِراكين

122
00:09:57,987 --> 00:10:01,662
و بَعضُ اللُواطَة
هادِئين، فنَعَم

123
00:10:02,307 --> 00:10:03,581
مَن تَعارَك؟

124
00:10:03,747 --> 00:10:07,217
ذلكَ الدَرَّاج هويت. معَ
أحَد الفِتيَة الإيرلانديين، كينان

125
00:10:15,667 --> 00:10:17,703
- أيها الحَقير
- تَباً لَك

126
00:10:17,867 --> 00:10:19,539
أيها المُغتَصِب اللَعين

127
00:10:25,107 --> 00:10:26,540
تَراجَعوا و اجلِسوا

128
00:10:28,667 --> 00:10:30,100
تَفَرَّقا، هيا تَفَرَّقا

129
00:10:32,867 --> 00:10:34,220
مارتِن؟ ماذا هُناك؟

130
00:10:34,547 --> 00:10:36,299
كما تَعلَم، تَمَّ الطَلَب
مِن شون ميرفي

131
00:10:36,467 --> 00:10:37,820
للانتِقال خارِج مدينَة الزُمُرُد

132
00:10:37,987 --> 00:10:40,784
و عيَّنتُ ترافيس سميث
كالضابِط المُراقِب

133
00:10:40,946 --> 00:10:43,221
لكِّنَ المُشكِلَة أن بَعضَ
الضُباط مُوالين لميرفي

134
00:10:43,386 --> 00:10:46,299
لِذا أطلُبُ مِنك نَقلَ
هؤلاءِ الضُباط

135
00:10:46,467 --> 00:10:47,785
و تَبديلِهِم بهؤلاء

136
00:10:48,787 --> 00:10:51,300
حسناً، تَم، 
يا موبي

137
00:10:52,466 --> 00:10:54,378
أُريدُ التَكَفُّلَ بِأوامِر
النَقل هذهِ حالاً

138
00:10:54,867 --> 00:10:56,265
حاضِر سيدي

139
00:10:56,947 --> 00:10:59,540
- كيفَ تَسيرُ الحَملَة الانتخابيَة إذاً؟
- عَظيمَة

140
00:11:00,107 --> 00:11:01,664
أقولُ أن نَتَكَلَّمَ معَ الآمِر

141
00:11:01,826 --> 00:11:04,943
لا، إنهُ مَشغول مَعَ ديفلين

142
00:11:05,106 --> 00:11:07,984
لَن يَلتَفِتَ إلى مَشاكِلِنا هُنا

143
00:11:08,147 --> 00:11:10,421
علينا اللُجوء إلى النَقاَبَة

144
00:11:10,586 --> 00:11:11,939
تَلجَؤونَ إلى النَقابَة بخصوصِ ماذا؟

145
00:11:12,106 --> 00:11:14,939
صَديقي كورينز، يَستَبدِلُ
كُل الضُباط في مَدينَة الزُمُرُد

146
00:11:15,106 --> 00:11:16,779
بأشخاصٍ مِن اختيارِه

147
00:11:16,947 --> 00:11:18,664
- هذا حَقُه
- نعم

148
00:11:18,826 --> 00:11:20,544
إلاّ أنهُ يَختار الأشخاص السُود فقط

149
00:11:23,426 --> 00:11:27,863
حسناً، الخَبَر السار هوَ، أنهُ يُمكنكُم
العَمَل لَدي في الوَحدَة بي

150
00:11:28,026 --> 00:11:29,015
حقاً؟

151
00:11:29,186 --> 00:11:30,824
نعم، سأستَفيدُ مِنكُم، صَدِقوني

152
00:11:30,986 --> 00:11:32,704
سأَذهَبُ إلى غلين
و أطلُبُ نَقلَكُم

153
00:11:32,867 --> 00:11:33,981
- شُكراً يا تيم
- يَبدو هذا جيداً

154
00:11:34,146 --> 00:11:37,218
- لقد كُنا فَريقاً عظيماً، صحيح؟
- نعم

155
00:11:39,187 --> 00:11:40,983
حسناً

156
00:11:41,146 --> 00:11:43,023
- سأُجَهِّز الأوامِر الوَرَقيَّة
- جيد

157
00:11:43,186 --> 00:11:45,575
- ليو
- ماذا؟

158
00:11:45,746 --> 00:11:47,816
ألا يُزعِجُكَ أنَ
كورينز يُؤَلِفُ

159
00:11:47,986 --> 00:11:49,863
طاقَماً مِنَ السود حَصرياً؟

160
00:11:50,386 --> 00:11:52,775
إسمَع، لقَد أخبَرتُ الرَجُل أنهُ
يُمكنُهُ إدارَة وَحدَتِهِ كما يَشاء

161
00:11:52,946 --> 00:11:54,937
طَالَما أنَ العُنف
يُمكنُ السيطَرةُ عليه

162
00:11:55,106 --> 00:11:56,744
تمام؟ تَعلَم مَنذُ
أن استَلَمَ كورينز

163
00:11:56,906 --> 00:11:59,261
لَم تَكُن هُناكَ أحداث
تُذكَر في مدينَة الزُمُرُد

164
00:11:59,426 --> 00:12:00,654
نعم

165
00:12:01,146 --> 00:12:03,102
و كَم سيَدومُ ذلك؟

166
00:12:06,905 --> 00:12:09,136
هُناكَ ذلكَ المَطعَم
الروماني على الناصيَة

167
00:12:09,306 --> 00:12:11,261
إنهُ مُقرِف، لكنَ الطَعامَ لَذيذ

168
00:12:11,425 --> 00:12:14,179
خاصَةَ طَبَق كولمالا دي ميل

169
00:12:14,346 --> 00:12:16,382
حسناَ، حسناً، أنتُما الأخوان

170
00:12:17,266 --> 00:12:20,144
سَمِعتُ أنكُما تَعمَلانِ
معاً ثانيةً في الوَحدَة بي

171
00:12:20,306 --> 00:12:23,378
- هذا صَحيح
- لقد تَلَقيتُ أمراً بالنَقل أيضاً

172
00:12:23,546 --> 00:12:25,298
على ما يَبدو أنَ الآمِرَ
في وَضعٍ حَرِج بما أن كورينز

173
00:12:25,466 --> 00:12:27,502
لَدَيهِ كُل الضُباط السود
في مَدينَة الزُمُرُد

174
00:12:30,505 --> 00:12:32,097
ستَعمَلينَ في مدينَة الزُمُرُد؟

175
00:12:32,705 --> 00:12:36,016
نعم، الحَياة مَليئَة
بالتَناقُضات، أليسَ كذلك؟

176
00:12:54,945 --> 00:12:57,938
حُباً للمَسيح يا غينزبيرغ
لا يُمكنني التَحَمُّل أكثَر

177
00:12:58,105 --> 00:13:01,303
تَتَقيَّئ طَوالَ النَهار و اللَيل.
لِمَ لا تُسرِع و تَموت؟

178
00:13:02,625 --> 00:13:04,820
يا إلهي

179
00:13:04,985 --> 00:13:06,897
لقَد عُدتُ للتَو مِن
رُؤيَةِ نات غينزبيرغ

180
00:13:07,425 --> 00:13:09,940
- ماذا يُريد؟
- تَعلَم أنهُ مُصاب يالإيدز

181
00:13:10,106 --> 00:13:12,984
نعم، لكِنَهُ يَرفُض الذَهاب إلى
جَناح المَشفى للمُصابين بالإيدز

182
00:13:13,145 --> 00:13:14,942
تَقولُ لي غلوريا
أنهُ لَن يَعيشَ طَويلاً

183
00:13:15,105 --> 00:13:17,300
لكِنَهُ تَعِبَ مِن مُحارَبَة المَرَض

184
00:13:17,465 --> 00:13:20,696
لِذا طَلَبَ مِنّي أن أسأَلَكَ

185
00:13:20,865 --> 00:13:24,380
لَو كانَ بالإمكان
تَسريع تَنفيذ الإعدام

186
00:13:24,906 --> 00:13:27,863
- تَسريع تَنفيذ الإعدام؟
- نعم

187
00:13:29,425 --> 00:13:31,893
لَم يَطلُب أحَد أبَداً
أن يُعدَمَ قَبلَ المَوعِد

188
00:13:32,065 --> 00:13:34,295
أعني، المَحكَمَة
تُعيِّن تاريخاً مُحَدَداَ

189
00:13:34,465 --> 00:13:36,342
ليسَ هُناكَ سابِقَة
قانونيَّة في تَغيرِه

190
00:13:36,825 --> 00:13:38,781
لنَبدَأ بسابِقَة إذاً

191
00:13:40,065 --> 00:13:41,339
أنتِ تُشَجِعيني على فِعلِ هذا؟

192
00:13:41,505 --> 00:13:43,814
نَظَراً لِمَوقِفِكِ مِن عُقوبَة الإعدام؟

193
00:13:43,985 --> 00:13:46,579
الرَجُل يَحتَضِر يا ليو

194
00:13:46,745 --> 00:13:49,703
أعتَقِدُ أنهُ في هذه الحالَة
بالذات، إنهاءُ حياتِه سيكون....

195
00:13:49,865 --> 00:13:51,298
نِعمَة

196
00:13:51,705 --> 00:13:52,820
ذلكَ سيكون القَتلَ الرَحيم

197
00:13:53,545 --> 00:13:56,343
ظَنَتُ أنَ كَنيسَتَكِ
ضِد القَتل الرَحيم

198
00:13:56,505 --> 00:13:58,700
كَنيسَتي تُعارِض الكَثير
مِن الأمور التي لا أُعارِضُها

199
00:14:01,745 --> 00:14:04,702
حسناً، سأتَصِل بالمُحامين

200
00:14:05,664 --> 00:14:06,780
جيد

201
00:14:06,945 --> 00:14:08,822
أقفَلَت شُرطَة الولايَة منطِقَة
بير ماونتِن هذا الصَباح

202
00:14:08,985 --> 00:14:12,182
بَعدَ التَبليغ عَن رُؤيَة السَجين
الهارِب ميغيل ألفاريز

203
00:14:12,345 --> 00:14:14,495
تَم بَدأُ بَحثٌ مُرَكَّز
و لكنَ ألفاريز

204
00:14:14,665 --> 00:14:16,098
الذي هَرَبَ مِن عِدَة أسابيع

205
00:14:16,265 --> 00:14:17,903
تَمَكَّنَ مُجدداً مِن
التَملُّص مِن مُطارِديه

206
00:14:18,265 --> 00:14:21,621
و في قِصَةٍ ذاتُ صِلَة، قاضي
المَحكَمَة العاليَة ميسون كيسلَر

207
00:14:21,785 --> 00:14:23,058
اليَوم مَنَحَ المُوافَقَة
على طَلَبٍ غير اعتيادي

208
00:14:23,224 --> 00:14:25,580
للقاتِل المُدان
ناثانيل غينزبيرغ

209
00:14:25,745 --> 00:14:27,701
الذي طَلَبَ أن يُعدَم قَبلَ
شَهرين مِن المَوعِد

210
00:14:27,865 --> 00:14:29,184
الذي حَدَدَتهُ المَحكَمَة

211
00:14:29,345 --> 00:14:31,620
سيَتِم الإعدام الخَميس المُقبِل

212
00:14:31,785 --> 00:14:34,583
في إصلاحيَة أوزولد

213
00:14:38,624 --> 00:14:39,943
الأُخت بِيت هُنا لرُؤيَتِك

214
00:14:45,864 --> 00:14:47,502
كيفَ أبدو؟

215
00:14:49,385 --> 00:14:50,942
تَبدو مِثل المُمَثِلَة سوزان هيورد

216
00:14:51,104 --> 00:14:53,221
تمام، هذا ما كُنتُ أوَدُه

217
00:14:54,264 --> 00:14:58,621
أيتُها الأُخت، أنا مُمتَنٌ
لكُلِ شيءٍ فَعَلتيه لي

218
00:14:58,784 --> 00:15:00,536
لكن، أُريدُ أن أطلُبَ مَعروفاً آخَر

219
00:15:00,704 --> 00:15:01,739
أيَ شيء

220
00:15:02,784 --> 00:15:04,058
أظافِري

221
00:15:04,224 --> 00:15:07,853
أنا مُتَحَمِّس جِداً لا يُمكنني
الإمساك بالفُرشاة بِثَبات

222
00:15:08,025 --> 00:15:09,901
- هَل لَكِ أن تَطلي لي أظافِري؟
- طَبعاً

223
00:15:12,224 --> 00:15:15,136
- إجلِس
- نعم

224
00:15:15,305 --> 00:15:16,943
حسناً

225
00:15:17,424 --> 00:15:19,858
حاوِل أن تُبقي
يَدَكَ ثابِتَة، مُوافِق؟

226
00:15:20,024 --> 00:15:22,299
حسناً، ها هيَ

227
00:15:24,744 --> 00:15:26,416
- هَل أنتَ بِخَير؟
- نعم، نعم

228
00:15:26,584 --> 00:15:28,973
تَعلَم ماذا؟ لا، لا،
مِنَ الأفضَل أن تَستَلقي

229
00:15:29,544 --> 00:15:31,614
سنُنهي الأظافِر لاحِقاً، مَوافِق؟

230
00:15:35,664 --> 00:15:37,894
في الخامِسَة صَباحاً

231
00:15:38,064 --> 00:15:40,294
لَدَيَّ مَوعِدٌ معَ مَلاك

232
00:15:41,904 --> 00:15:43,257
استَرِح

233
00:15:45,944 --> 00:15:49,141
سيَموت غينزبيرغ غَداً
لقَتلِهِ أنطونيو نابا

234
00:15:49,304 --> 00:15:50,532
نعم؟

235
00:15:51,584 --> 00:15:54,495
- أنتَ طَلَبتَ مِنهُ أن يَفعَلَ ذلك
- نعم

236
00:15:55,464 --> 00:15:58,103
ألا يُزعِجُكَ ذلكَ قَليلاً؟
إنهُ يَموتُ بِسَبَبِك

237
00:15:59,264 --> 00:16:02,619
لا. هذه الحياة التي اختِرناها

238
00:16:02,783 --> 00:16:04,774
طبعاً، لكن يا تشاكي

239
00:16:04,944 --> 00:16:06,456
هَل أنتَ خائِف مِنَ المَوت؟

240
00:16:08,064 --> 00:16:09,382
لا

241
00:16:10,104 --> 00:16:13,096
ما الذي تَفعَلُهُ بهذه
السيجارَة يا بانكامو؟

242
00:16:13,623 --> 00:16:14,898
أُدَخِنُها؟

243
00:16:15,064 --> 00:16:17,577
أطفِئها. الآن

244
00:16:17,743 --> 00:16:19,223
او سأدخُلُ إلى هُناك

245
00:16:23,304 --> 00:16:26,296
الآن، هيَ، انا أخافُ مِنها

246
00:16:27,103 --> 00:16:31,222
سَمِعتُ أن غينزبيرغ اختارَ
غُرفَةَ الغاز ليَموت فيها

247
00:16:31,384 --> 00:16:33,613
سيكونُ هذا جيداً

248
00:16:33,783 --> 00:16:36,139
في دَقيقَة تَكونُ جالِساً
هُناك، تَتَنَفَّس شَهيق و زَفير

249
00:16:36,303 --> 00:16:39,613
و يَملَئُ الغاز رِئَتيك
و الشيء التالي الذي تَعرِفُه

250
00:16:40,184 --> 00:16:41,901
لا تَعرِفُ شيئاً

251
00:16:42,063 --> 00:16:44,817
- عَمليَة مَص
- ماذا؟

252
00:16:44,984 --> 00:16:47,179
بَدَلاً عَن الوَجبَة الأخيرَة

253
00:16:47,344 --> 00:16:50,335
يَجِبُ أن يَسمَحوا لَكَ
باستمتاع مَرةً أخيرَة

254
00:16:51,783 --> 00:16:53,342
نعم

255
00:17:07,143 --> 00:17:09,737
غينزبيرغ، حانَ الوَقت

256
00:17:12,024 --> 00:17:13,820
غينزبيرغ؟

257
00:17:16,503 --> 00:17:17,822
نات؟

258
00:17:17,983 --> 00:17:19,860
يا إلهي، إنهٌ بارِد

259
00:17:23,743 --> 00:17:25,381
إنهُ مَيِّت

260
00:17:25,823 --> 00:17:26,812
أحضِر طَبيباً

261
00:17:28,463 --> 00:17:29,862
فَكِّر بهذا

262
00:17:30,623 --> 00:17:35,060
يَموتُ في نَومِه
لأسباب طَبيعيَّة

263
00:17:35,743 --> 00:17:38,177
يَبدو جَميلاً جِداً

264
00:17:42,143 --> 00:17:43,496
ما الذي تَفعَلينَه؟

265
00:17:43,663 --> 00:17:46,700
سأُنهي طِلاءَ أظافِرِه

266
00:17:58,063 --> 00:18:00,702
عَد السُجَناء

267
00:18:06,743 --> 00:18:08,256
تَباً لَهُم

268
00:18:11,623 --> 00:18:13,659
موبي

269
00:18:20,782 --> 00:18:23,980
موبي، إنهَض

270
00:18:45,982 --> 00:18:49,531
نعم، نعم، أنا قادِم

271
00:19:00,623 --> 00:19:03,501
موبي، انتَبِه

272
00:19:03,663 --> 00:19:05,095
سنَكونُ غَداً بصِحَة

273
00:19:05,262 --> 00:19:07,332
بصَحَة؟ ماذا يَعني ذلك؟

274
00:19:07,503 --> 00:19:09,572
يَعني ستَصِلُنا شُحنَة جَديدَة

275
00:19:09,742 --> 00:19:12,051
- أين؟
- هذا لا يَعنيك

276
00:19:13,222 --> 00:19:15,099
إذاً، موبي، تيد و براون

277
00:19:15,262 --> 00:19:17,219
أُريدُ مِن كُلِ واحِدٍ مِنكُم أن
يَأتيني بخَمس أطفال جُدُد

278
00:19:17,582 --> 00:19:18,731
أطفال؟

279
00:19:18,902 --> 00:19:22,053
- زَبائِن جُدُد يا أخي
- أطفال، حسناً

280
00:19:22,222 --> 00:19:24,975
أيها الشاعِر، ستَقومُ بالإشراف

281
00:19:25,262 --> 00:19:26,980
لا أحتاجُ للإشراف عليّ

282
00:19:32,422 --> 00:19:36,654
ما تَحتاجُ إليه، هوَ
تَعَلُّم تَلَقى الأوامِر

283
00:19:38,062 --> 00:19:41,577
حاضِر، سيدي

284
00:19:43,142 --> 00:19:44,734
موبي

285
00:19:45,142 --> 00:19:47,497
تَعرِف المُحَقِقَة ماغوري
مِن قِسم جَرائِم القَتل؟

286
00:19:47,662 --> 00:19:50,540
- طَبعاً، مَرحباً غوانيفير
- جون

287
00:19:50,702 --> 00:19:52,453
أنتِ هُنا مِن أجلِ التَحقيق
في مَقتَل برونو غيرغين

288
00:19:52,622 --> 00:19:55,090
رُبما يَكون غيرغين شُرطياً
فاسِداً، لكنهُ سَلَّمَ أدِلَة للولايَة

289
00:19:55,262 --> 00:19:56,820
في قَضِيَّة تَهريب الأسلِحَة

290
00:19:56,982 --> 00:19:58,937
لقد غَضِبَ المُدَعي العام
لأنَ شاهِدَهُ الرَئيسي

291
00:19:59,101 --> 00:20:00,615
لَم يَصمُد أسبوع في أوز

292
00:20:01,222 --> 00:20:02,655
ألَديكَ فِكرَة مَن قَتَلَه؟

293
00:20:03,061 --> 00:20:05,495
ظَنَنتُ أنَ وُقوعَهُ في
فَتحَة المِصعَد كانَ حادِثَة

294
00:20:07,181 --> 00:20:08,661
لا، إحساسي يَقول عَكسَ ذلِك

295
00:20:09,902 --> 00:20:11,176
تَظُنينَ أنَ أحَدَهُم
قَتَلَ غيرغين

296
00:20:11,342 --> 00:20:12,741
لأنهُم اكتَشَفوا أنهُ شُرطي؟

297
00:20:12,902 --> 00:20:16,098
لا، هذا شيءٌ آخَر. لا
يُمكنني اكتشافُهُ بَعد

298
00:20:16,261 --> 00:20:18,014
انتَظِر، موبي
أرجوكَ يا رَجُل، أرجوك

299
00:20:20,822 --> 00:20:22,858
حسناً، إن كانَ بإمكاني المُساعَدَة
في التَحقيق بأي طَريقَة...

300
00:20:23,261 --> 00:20:25,980
نعم، أبقي أُذُنيكَ مَفتوحَتان
و إذا سَمِعتَ مَن يَتَبَجَّح، اتَصِل بي

301
00:20:26,141 --> 00:20:27,779
أيها الآمِر، سأقومُ
بِبَعضِ المُقابَلات

302
00:20:27,942 --> 00:20:30,216
- بَدأً بزَميل غيرغين في الزِنزانَه
- حسناً

303
00:20:32,062 --> 00:20:33,620
أراكَ لاحِقاً

304
00:20:37,982 --> 00:20:41,178
إذاً، هَل أمورُكَ على ما يُرام
مَعَ أديبيسي و الفِتيان؟

305
00:20:41,621 --> 00:20:43,100
نعم

306
00:20:43,261 --> 00:20:45,092
لديهِم شُحنَة جَديدَة
ستأتي غَداً

307
00:20:45,262 --> 00:20:47,172
لكني لَم أعرِف مِن أي باب

308
00:20:47,342 --> 00:20:49,617
كما أنَهُم يُريدونَني
أن أجَنِّد مُشتَرين جُدُد

309
00:20:50,701 --> 00:20:52,976
كضابِط شُرطَة، لا يُمكنُكَ
أن تَبيع المخدرات

310
00:20:53,141 --> 00:20:54,176
أعرِفُ ذلك

311
00:20:54,342 --> 00:20:57,459
سأستَخدِم النُقودَ التي مَعي
و أتَظاهَر أني وَجَدتُ مُشتَرين

312
00:21:05,381 --> 00:21:08,977
- ها هوَ فَتاك
- حسناً

313
00:21:09,142 --> 00:21:11,371
تَمَكَّنتُ مِنه، تَمَكَّنتُ مِنه

314
00:21:12,781 --> 00:21:14,851
- أينَ كُنت؟
- أُجَنِّد

315
00:21:15,021 --> 00:21:16,852
لَدَيَّ زَبونان

316
00:21:17,021 --> 00:21:19,138
- مَن؟
- لا أعرِفُ إسمَيهِما

317
00:21:19,302 --> 00:21:20,814
حسناً، أشِر لي عليهِما يا رجُل

318
00:21:20,981 --> 00:21:24,098
- لقد غادَرا قَبلاً
- اللعنَة

319
00:21:24,261 --> 00:21:26,536
حسناً، أعطني تِلكَ النُقود
يا رجُل، هيا، هيا

320
00:21:26,701 --> 00:21:29,659
- نَفَذَت مِني المخدرات
- حسناً

321
00:21:30,661 --> 00:21:32,060
هاك تَفَضَّل

322
00:21:32,221 --> 00:21:34,018
تابِع البيع يا عَزيزي

323
00:21:34,181 --> 00:21:36,695
استَمِر في البَيع

324
00:21:42,381 --> 00:21:43,780
موبي، تَوَقَّف عَن ذلِك يا رجُل

325
00:21:43,941 --> 00:21:46,614
أنتَ تَستَمِر في تَنَشُّق
هذا الهُراء مُنذُ إطفاء الأنوار

326
00:21:46,781 --> 00:21:47,815
أُريدُ أن أنام

327
00:21:51,341 --> 00:21:53,457
نَم إذاً

328
00:21:54,661 --> 00:21:55,696
ماذا قُلت؟

329
00:21:58,981 --> 00:22:01,495
لا شيء، آسِف

330
00:22:24,981 --> 00:22:26,130
الأُخت بِيتَر ماري

331
00:22:29,061 --> 00:22:30,858
أنا سَعيد أنَ الآمِر
أخبَرَكِ مَن أكونُ حَقيقَةً

332
00:22:32,221 --> 00:22:36,099
أُريدُ أن أتَكَلَّم، و أُريدُ
أن يَكونَ هذا سِرياً

333
00:22:36,260 --> 00:22:38,057
طبعاً

334
00:22:39,860 --> 00:22:43,330
أوز هيَ عَمَليَّتي
المُتَخَفيَة الكبيرة الأولى

335
00:22:43,501 --> 00:22:45,252
الكَثير مِن الأشخاص الذينَ
أعمَل مَعَهُم في قِسم المُخدرات

336
00:22:45,421 --> 00:22:47,855
لَم يَعتَقِدوا أنني يُمكنني أن
أتَحَمَّل المَهَمَة، لكني عَرِفتُ أني أقدِر

337
00:22:48,180 --> 00:22:50,375
ظَنَنتُ ذلِك

338
00:22:51,700 --> 00:22:54,135
تَرَكتُ زَوجَتي و ابني

339
00:22:54,300 --> 00:22:56,530
أخبَرتُهُم اني سأغيب
و لا ادري كَم شَهر

340
00:22:56,700 --> 00:22:58,577
آبي.. إنها زَوجَتي

341
00:23:00,620 --> 00:23:04,454
لقد قَلِقَت، هذا طَبيعي

342
00:23:04,621 --> 00:23:06,213
بأني سيُكتَشَف أمري

343
00:23:06,380 --> 00:23:08,531
و سأُقتَل

344
00:23:09,660 --> 00:23:11,935
اليوم هوَ عيد ميلاد روبي

345
00:23:14,780 --> 00:23:17,977
ظَنَنتُ أني قَريب مِن الإيقاع
بحَلَقَة تَهريب المخدرات

346
00:23:18,420 --> 00:23:20,729
لكني لَستُ كذلِك

347
00:23:22,220 --> 00:23:24,415
لكن يَجِبُ عليَّ ذلك

348
00:23:25,300 --> 00:23:26,813
لو فَشِلتُ في هذا، ستَنتَهي مِهنَتي

349
00:23:26,980 --> 00:23:28,777
و سأعودُ إلى قِطارِ الأنفاق
لأُلقي القَبضَ على المُتَشَرِدين

350
00:23:28,940 --> 00:23:31,295
لِذا عليَّ أن أبقى
عليَّ أن أُنهي هذا

351
00:23:31,460 --> 00:23:33,291
لكن....

352
00:23:40,180 --> 00:23:42,091
أيتُها الأُخت.....

353
00:23:43,820 --> 00:23:46,014
أنا مُدمِن....

354
00:23:52,540 --> 00:23:56,328
الأشخاص الواقِعين في الحُب أحياناً
يَقولون بأنَهُم يُسابِقونَ أنفُسَهُم

355
00:23:56,499 --> 00:23:58,695
لكن لَو عَرِفوا ما تَعنيهِ
هذه العِبارَة حَقاً

356
00:23:58,860 --> 00:24:01,419
لَستُ مُتَأكِداً بأنهُم
سيَستَمِرونَ بهذا الإدِعاء

357
00:24:01,579 --> 00:24:05,538
فيما مَضى في الأيام
السيئَة، و كَإنذارٍ للمُجرِمين

358
00:24:05,699 --> 00:24:07,735
كانَ القُضاة يَأمُرونَ
المُتَذَمِرين أن

359
00:24:07,899 --> 00:24:11,653
يُعَلَّقوا مِن كَواحِلِهِم
أعقابُهُم فَوقَ رأسِهِم

360
00:24:11,820 --> 00:24:16,847
و أصبَحَ مَعنى العِبارَة
حالَة عَدَم الجَدوى، الارتباك

361
00:24:17,700 --> 00:24:19,849
و الآن بما أني أُفَكِرُ بِها

362
00:24:20,020 --> 00:24:22,135
هذا ما يَكونُ عليهِ الوُقوعُ في الحُب

363
00:24:22,900 --> 00:24:25,652
ما الذي بجب ُ أن أفعلُه
عِندما أكتَشِف مَن قَتَل غاري؟

364
00:24:26,460 --> 00:24:29,019
عليكَ قَتلَهُم

365
00:24:29,179 --> 00:24:32,775
- حقاً؟
- سأكونُ مَسروراً... ما هذا؟

366
00:24:33,620 --> 00:24:35,735
لقد قتَلتَ ابني!

367
00:24:51,899 --> 00:24:54,777
لقد ماتَ ابني، و لا شيءَ يُغيِّر ذلك

368
00:24:54,939 --> 00:24:57,851
و قَد أمَر كيلَر بقَتلِ غاري
و لا شيءَ يُغيِّر ذلكَ أيضاً

369
00:24:58,019 --> 00:25:02,935
بيتشَر، قَتلُ كيلَر لَن يَكونَ هوَ
الطَريقَة للحُزنِ على طِفلِك

370
00:25:03,739 --> 00:25:05,457
ماذا. الآن أنتَ تُدافِع
عَن ذلكَ الحَقير؟

371
00:25:05,619 --> 00:25:09,134
لا، يَجبُ أن يُعاقَب

372
00:25:09,899 --> 00:25:11,093
لكن ليسَ بواسِطَتِك

373
00:25:13,659 --> 00:25:16,651
توباياس، لقد عَثَرت
الإف بي أي على ابنَتِك

374
00:25:16,819 --> 00:25:17,968
هولي على قيد الحياة

375
00:25:33,699 --> 00:25:35,894
لقد تَحَققنا مِن الأدلَة
التي أعطيتَنا إياها

376
00:25:36,059 --> 00:25:38,527
لَم يَكُن لبوب تولي
علاقَة بالاختِطاف

377
00:25:38,699 --> 00:25:40,610
لقد تَمَّ إلقاء القَبضِ عليه
قَبلَ يومين مِن ذلك و كانَ

378
00:25:40,779 --> 00:25:43,531
يَنتَظِر استدعاءَ المَحكمَة
في مَركَز كراون و شيلد

379
00:25:43,899 --> 00:25:45,729
لكن إن لَم يَكُن هوَ
مِن فَعَلَ ذلك، فهذا يَعني...

380
00:25:46,099 --> 00:25:48,612
كريس كيلَر بَريء

381
00:25:50,779 --> 00:25:55,534
يا إلهي، يا إلهي

382
00:25:55,699 --> 00:25:57,928
ألقينا القَبض على المُختَطِف
الحَقيقي هذا الصباح

383
00:25:58,099 --> 00:25:59,691
توباياس

384
00:26:00,898 --> 00:26:02,377
إنهُ هانك شيلينغَر

385
00:26:09,299 --> 00:26:11,368
إجلِس يا فيرن

386
00:26:11,539 --> 00:26:14,053
لَدينا عِدَة نُقاط لنُناقِشَها

387
00:26:15,258 --> 00:26:17,294
حقاً الآن؟

388
00:26:35,659 --> 00:26:40,368
لَدّيَّ مَلَف مَليء فقَط
بالعِراك الذي دارَ بينَكُما

389
00:26:40,538 --> 00:26:45,134
كما أنني أُخبِرت أنكُما
تُمارِسان اللُواطَة بينَكُما

390
00:26:45,298 --> 00:26:48,256
الآن، أنا لَستُ مُتَحَمِساً
لكِلا المُمارَستان

391
00:26:48,419 --> 00:26:51,137
لِذا، سأنقُلُكَ إلى
زِنزانَةٍ أُخرى يا كيلَر

392
00:26:51,298 --> 00:26:54,768
و لكن إن لَمَسَ أيٌ ِمنكُما
الآخَر، بحُبٍ أو بحَرب

393
00:26:55,258 --> 00:26:59,171
سأنقُلُكما كِلاكُما
إلى السِجن العام، مَفهوم؟

394
00:26:59,938 --> 00:27:02,327
- نعم
- نعم

395
00:27:03,058 --> 00:27:04,457
اذهّب لحَزمِ مَتاعِكَ يا كيلَر

396
00:27:04,618 --> 00:27:07,257
بيتشَر، لَدَيَّ
عَملٌ آخَرٌ مَعَك

397
00:27:10,738 --> 00:27:13,206
أخبَرَني الآمِر أنَ
سَجيناً في الوَحدَة بي

398
00:27:13,378 --> 00:27:17,007
فيرن شيلينغَر، رُبما يَكون
مَسؤولاً عَن مَقتَلِ ابنِك

399
00:27:17,178 --> 00:27:19,408
لِذا قَرَّرنا أنهُ
في الوَقت الحالي

400
00:27:19,577 --> 00:27:21,966
أن نَحُدَ مِن حَرَكَتِكَ
في بَقيَّةِ سِجنِ أوز

401
00:27:22,138 --> 00:27:23,776
فلَن يكونَ لَكَ ميزات دخول
المَكتَبَة أو صالَة التَدريب

402
00:27:23,938 --> 00:27:26,691
و ستَتَناوَل وَجَباتِك
هُنا في مدينَة الزُمُرُد

403
00:27:26,857 --> 00:27:29,053
هوَ يَقتُل ابني
و تَتِمُ مُعاقَبَتي أنا؟

404
00:27:29,618 --> 00:27:32,132
حسناً، نَظَراً
لحَقيقَة أني نَقَلتُ

405
00:27:32,298 --> 00:27:34,254
جَميع الآريين خارِج مدينَة الزُمُرُد

406
00:27:34,418 --> 00:27:36,613
فهي المَكان الأئمَن لَك

407
00:27:36,938 --> 00:27:38,165
آمِن؟

408
00:27:39,098 --> 00:27:41,089
نِسبياً

409
00:27:48,218 --> 00:27:51,414
- كريس؟
- لا تَفعَل. لا تُفَكِّر حتى

410
00:27:53,658 --> 00:27:57,333
لقد ماتَ ابني بطريقَةٍ شَنيعِة

411
00:27:57,498 --> 00:27:59,613
كُنتُ خارِجاً عَن طَوري مِنَ الحُزن

412
00:27:59,777 --> 00:28:02,690
لقد ظَننتَ فِعلاً بقَلبِك أني
يُمكنني أن أقومَ بشيءٍ كهذا؟

413
00:28:02,858 --> 00:28:05,577
أن آمُرَ بِقَتلِ ابنِك؟

414
00:28:06,657 --> 00:28:08,216
ابنُك؟

415
00:28:08,817 --> 00:28:13,255
نعم. لديكَ الكَثير مِن
الأسباب لتَظُنَ أسوَءَ ما فيّ

416
00:28:13,978 --> 00:28:17,368
لكني عَمِلتُ
جاهِداً.. يا إلهي

417
00:28:18,697 --> 00:28:22,292
لِأستَعيدَ ثِقَتَك
لأَستَعيدَ حُبَك

418
00:28:22,457 --> 00:28:24,653
ظَننتُ أن استَعدتُهماَ،
لكنَ هذا يُثبِت أني لَم أفعَل

419
00:28:24,818 --> 00:28:26,250
- كريس
- لا أُريد. لا أستَطيع

420
00:28:26,417 --> 00:28:27,692
- أرجوك
- و لَن يُمكنني

421
00:28:27,858 --> 00:28:29,529
- أرجوك
- لا. لقد انتهينا. انتهى أمرُنا

422
00:28:29,697 --> 00:28:32,496
- انتهى ما بيننا
- كريس، عليكَ أن تُسامِحَني

423
00:28:32,938 --> 00:28:33,973
لا

424
00:28:35,577 --> 00:28:37,329
لقد سامَحتُكَ أنا

425
00:28:38,418 --> 00:28:41,329
حسناً، أعتَقِدُ أن هذا
يَجعَلُكَ رَجلاً أفضَلَ مِني

426
00:28:46,617 --> 00:28:48,370
كيفَ حالُك

427
00:28:48,537 --> 00:28:50,687
أنا جارُكَ الجَديد

428
00:28:59,017 --> 00:29:00,132
هذا سَريري

429
00:29:01,977 --> 00:29:03,774
لَم يَعُد كذلٍك

430
00:29:05,297 --> 00:29:07,128
موندو

431
00:29:08,177 --> 00:29:09,610
كُن لَطيفاً

432
00:29:09,777 --> 00:29:11,893
الغَداء

433
00:29:12,297 --> 00:29:13,286
اتبَعني

434
00:29:22,817 --> 00:29:26,127
- ألقَت المَباحِث القَبضَ على هانك؟
- نعم

435
00:29:26,497 --> 00:29:29,852
بعدَ أن أطلَقَ سَراحَ
الفتاة، حاصَرَتهُ المباحِث

436
00:29:31,376 --> 00:29:34,528
لَو ساءَت الأمور، معَ
ضَغطِ المباحِث عليه

437
00:29:34,697 --> 00:29:36,449
أتَظُن أنَ ابنَكَ سيُخبِرُ عَنك؟

438
00:29:37,136 --> 00:29:40,095
بِصَراحَة، لا أدري

439
00:29:42,896 --> 00:29:46,253
يا فيرن، أربَع زيجات

440
00:29:46,417 --> 00:29:49,011
و لَم أُرزَق بأطفال، لذلك
لا أعرِف أي شيء عَن الأُبوَّة

441
00:29:49,177 --> 00:29:52,806
لكن أنتَ أيها الحَقير
تِستَحِقُ الجائِزَة

442
00:29:52,977 --> 00:29:54,888
واحِد مِن أبنائِك تُعطيهِ المُخدرات و أنتَ
تَعرِف أنهُ سيَموت مِن جُرعَة زائِدَة

443
00:29:55,057 --> 00:29:56,854
و الابن الآخَر ستَتَسَبَب
لهُ بالإعدام بالحُقنَة المُميتَة

444
00:29:57,016 --> 00:29:59,577
أنتَ أفضَل أب للسَنَة،
لكن تَعرِف ما هوَ أفضَل خَبَر؟

445
00:29:59,737 --> 00:30:01,967
عِندما يَموت ابنيك،
سيكون هذا نِهايَة الأمر

446
00:30:02,136 --> 00:30:04,207
لأنكَ لَن تُرزَق بأبناء
آخَرين. ليسَ و أنتَ هُنا

447
00:30:04,377 --> 00:30:07,016
لِذا عِندما تَموت،
يَموتُ اسمُكَ مَعَك

448
00:30:07,176 --> 00:30:10,009
كُلُ ما أنتَ عليه
يَموت عِندما تَموت

449
00:30:15,657 --> 00:30:17,648
و سيكونُ العالمُ
مَكاناً أفضَل

450
00:30:22,456 --> 00:30:24,526
حسناً، انظُروا مَن لدينا هُنا

451
00:30:24,697 --> 00:30:26,335
- أرى هذا
- صَديقي كيلَر

452
00:30:26,497 --> 00:30:28,374
كيفَ حالُكَ يا صاحبي؟

453
00:30:28,537 --> 00:30:30,447
كيلَر، أريدُ أن أسأَلَكَ سُؤالاً يا رجُل

454
00:30:30,616 --> 00:30:32,288
تُمانِع لَو مارَستُ الجِنس
معَ صديقتِكَ، بيتشَر؟

455
00:30:32,456 --> 00:30:34,651
تُمانِع لَو مَصَّت قَضيبي؟

456
00:30:35,776 --> 00:30:38,449
لا أكتَرِثُ بما تَقومُ أنتَ أو هوَ بهِ

457
00:30:38,736 --> 00:30:41,204
- سَمِعتَ هذا يا ليوري؟
- سَمِعت يا موندو، سَمِعت

458
00:30:41,376 --> 00:30:43,571
حسناً، لأننا لا نُريدُ إثارَة
المَشاكِل في مدينَة الزُمُرُد

459
00:30:43,736 --> 00:30:47,012
لِذا سيكون هذا مُسَجَلاً
بأني نِلتُ إذنَ كيلَر

460
00:30:47,176 --> 00:30:50,088
- بأن أُمارِس اللُواطَة مَعَ بيتشَر
- نعم، نِلتَه

461
00:30:50,736 --> 00:30:52,249
تَصبِح على خير يا ابنَ العَم

462
00:30:56,616 --> 00:30:58,174
سَلام

463
00:31:21,896 --> 00:31:24,126
ما الذي حَدَثَ ليَدِك؟

464
00:31:25,176 --> 00:31:27,690
كُنتُ أتَذَكَّر كيفَ
هوَ الشُعور بالجَحيم

465
00:31:29,656 --> 00:31:32,250
بارِكني يا أبَتي، لأني أذنَبت

466
00:31:32,416 --> 00:31:36,250
في السَنَة الماضيَة، قُمتُ
بأفعالٍ عَديدَة شاذَّة جِنسياً

467
00:31:37,855 --> 00:31:40,768
- هَل تُريدُني أن أشرَحَ لَك؟
- لا

468
00:31:41,216 --> 00:31:46,289
قَبلَ أن آتي إلى سِجن أوز،
كُنتُ قَد مارَستُ الجِنس معَ عِدَة رِجال

469
00:31:51,896 --> 00:31:54,409
و مِن ثَمَ كُنتُ أقتُلُهُم

470
00:31:54,575 --> 00:31:56,248
ماذا؟

471
00:31:57,215 --> 00:32:00,367
بَعدَ الجِنس، قَتَلتُهُم

472
00:32:00,536 --> 00:32:01,889
لماذا؟

473
00:32:04,895 --> 00:32:08,445
لَم أُرِدهُم أن يُخبِروا أحداً،
أن يَقولوا اسمي

474
00:32:08,896 --> 00:32:11,170
عليكَ أن تَذهَبَ
للسُلُطات و تَعتَرِفَ

475
00:32:12,535 --> 00:32:14,048
ماذا؟

476
00:32:17,535 --> 00:32:18,570
ألا يُمكنكَ أن تَغفِرَ لي؟

477
00:32:18,735 --> 00:32:21,534
يُمكنني أن أغفُرَ لَك، لكن الطَريقَة
الوَحيدَة لتُري الرَب أنكَ نادِم حَقاً

478
00:32:21,696 --> 00:32:22,923
هيَ الذَهاب للشُرطَة

479
00:32:26,735 --> 00:32:28,612
أنظُر.....

480
00:32:30,855 --> 00:32:34,814
أنا نادِم حَقاً، اتفَقنا؟
لِذا عليكَ أن تَغفِر لي

481
00:32:36,776 --> 00:32:37,764
لا

482
00:32:44,415 --> 00:32:46,883
أعطِني كَفارَتي

483
00:32:50,095 --> 00:32:51,687
كلا

484
00:32:55,695 --> 00:32:57,048
لِيَلعَنكَ الرَب

485
00:32:58,775 --> 00:33:03,212
ليَلعَنكَ الرَب في الجَحيم أيها
الضابِط اللَعين في ثِياب الكَهَنوت

486
00:33:09,775 --> 00:33:12,608
لا

487
00:33:24,855 --> 00:33:27,733
هيا يا بيتشَر، أمتِعني

488
00:33:27,895 --> 00:33:30,362
يا إلهي، يا لَكَ مِن رومانسي

489
00:33:30,535 --> 00:33:33,049
أهذهِ الطَريقَة التي
تَكَلِمُ بِها نِسائِك؟

490
00:33:33,215 --> 00:33:37,447
حسناً، عِندما أكونُ مُثاراً،
كُلَما قَلَّ الكَلام كانَ أفضَل

491
00:33:41,175 --> 00:33:43,642
حسناً أيها العاشِق....

492
00:33:46,454 --> 00:33:48,411
استَعِد

493
00:34:03,894 --> 00:34:08,332
لقُرونٍ مَضَت، كانَ الإذلال
جُزءاً مِن أي عِقاب

494
00:34:08,495 --> 00:34:12,453
في إنكيلترا، كانوا يُعَلِقونَ المُجرِم
في قَفَصٍ مُرتَفِعٍ عِدَةَ أقدامٍ عَن الأرض

495
00:34:12,615 --> 00:34:15,367
في وَسَطِ ساحَة البَلدَة

496
00:34:15,534 --> 00:34:19,083
حيثُ جَلَسَ اللَعين المُذنِب
في القَفَص كعُصفورِ الكَناري

497
00:34:19,254 --> 00:34:21,404
كالبَبَغاء

498
00:34:21,574 --> 00:34:24,452
لِذا بَدَأً الناس بمُناداتِهِم
بِطيور السِجن

499
00:34:25,574 --> 00:34:29,852
لكنَ التَغريد الذي نَقومُ بِهِ في
سجنِ أوز ليسَ بتِلكَ العُذوبَة

500
00:34:51,334 --> 00:34:53,484
اللَعنَة

501
00:34:56,134 --> 00:34:59,046
- سيد موراليس
- سيد ريبيدو

502
00:34:59,214 --> 00:35:00,771
بالنِسبَةِ لطَلَبي

503
00:35:00,934 --> 00:35:02,652
قُلتَ أنكَ تَحتاج
لوَقتٍ للتَفكيرِ فيه

504
00:35:02,934 --> 00:35:04,287
نعم

505
00:35:04,454 --> 00:35:06,250
حسناً؟

506
00:35:07,093 --> 00:35:08,891
عِندما طَلَبتَ مِني
قَتلَ راؤول هيرنانديز

507
00:35:09,054 --> 00:35:11,807
قُلتَ أني يُمكنني طَلَبَ
أي شيءٍ أريدُهُ في المُقابِل

508
00:35:16,934 --> 00:35:19,209
و الآن تُريدُني أن
أدَعَكَ تَقتُلُ أحداً آخَر

509
00:35:19,374 --> 00:35:20,409
نعم

510
00:35:23,973 --> 00:35:28,046
على رَغمِ غَرابَةٍ الأمر، ليسَ
هُناكَ أحَد أُريدُ تَصفِيَتَهُ حالياً

511
00:35:28,334 --> 00:35:31,053
بالإضافَة لذلك، كَوني
عُيّنتُ  حَديثاً كمُئتَمَن

512
00:35:31,214 --> 00:35:35,412
كَنتُ قَد وَعَدتُ كورينز بأنهُ لَن
يَكونَ هُناكَ عُنف في مدينَة الزُمُرُد

513
00:35:36,213 --> 00:35:37,932
ستُخلِفُ بوَعدِك

514
00:35:38,093 --> 00:35:39,731
اطلُب شيئاً آخَر

515
00:35:39,893 --> 00:35:41,929
السَجائِر، النُقود، المخدرات

516
00:35:42,093 --> 00:35:43,845
أريدُ أن أقتُلَ أحَدَهُم

517
00:35:44,374 --> 00:35:47,365
إن كُنتَ مُصَمِماً على ذلك،
لماذا تَحتاجُ لإذني؟

518
00:35:47,534 --> 00:35:49,365
ليسَ الإذن، بَل الحِمايَة

519
00:35:49,734 --> 00:35:50,883
يُمكنني إعطائُكَ ذلك

520
00:35:51,453 --> 00:35:53,012
بِغَضِ النَظَرِ عَمَّن أقتُلُه؟

521
00:35:56,333 --> 00:35:59,325
لَن تَقومَ بشيءٍ جُنوني، أليسَ كذلك؟

522
00:35:59,734 --> 00:36:02,770
- كأن تَقتُل بانكامو؟
- بالطَبعِ لا

523
00:36:02,933 --> 00:36:04,844
مَن ستَقتُل إذاً؟

524
00:36:05,133 --> 00:36:07,727
مَن بالفِعل؟

525
00:36:49,773 --> 00:36:51,411
أيُمكنني الانضِمامُ لَك؟

526
00:36:51,573 --> 00:36:54,007
أيُمكنني الانضمامُ لكَ يا بوسماليس؟

527
00:36:54,173 --> 00:36:55,891
أنتَ تُكَلِمُني؟

528
00:36:56,053 --> 00:36:58,442
أنتَ فِعلاً تَقولُ كَلِمات
تَقصِد بِها أن تَسمَعَها أُذُناي؟

529
00:36:59,093 --> 00:37:00,492
نعم

530
00:37:01,213 --> 00:37:03,488
كُنتُ أُعامِلُكَ بطَريقَةٍ
سيئَة. أنا آسِف

531
00:37:03,653 --> 00:37:05,052
تَعني أنكَ غَفَرتَ لي كَلَ شيء؟

532
00:37:05,213 --> 00:37:08,364
نعم، كُلُ شيء

533
00:37:09,453 --> 00:37:10,931
أتُريدُ فَطيرَتي؟

534
00:37:11,333 --> 00:37:14,484
نعم، نعم

535
00:37:21,013 --> 00:37:23,526
أنا مُتعَب لكني سَعيد

536
00:37:24,132 --> 00:37:25,724
فأنتَ تَتَحَدَّث مَعي مُجدداً

537
00:37:25,892 --> 00:37:28,453
الدَجاج على العَشاء كانَ لا بَأسَ بِه

538
00:37:28,973 --> 00:37:31,486
على كُل حال، الحياة جيّدَة

539
00:37:32,253 --> 00:37:34,083
أنا أسعَدُ الرِجال

540
00:37:35,492 --> 00:37:36,812
إطفاء الأنوار

541
00:37:38,973 --> 00:37:42,328
كُنتُ أقرَأُ كِتابَ فَنِ
الحَرب للكاتِب سَن زو

542
00:37:44,093 --> 00:37:45,242
مَواضيع مَذهِلَة فيه

543
00:37:45,692 --> 00:37:51,244
غَريزَة القَتل هيَ عادِيَّة
مِثلَ الحاجَة إلى التَكاثُر

544
00:37:51,812 --> 00:37:55,851
نَحنُ المَوجودون في سِجنِ أوز،
في الحَقيقَة نَحنُ الطَبيعيين

545
00:37:56,293 --> 00:37:59,090
نَتَّبِعُ طَريقَ الطَبيعَة

546
00:37:59,252 --> 00:38:01,447
غَريب، أليسَ كذلكَ يا بوسماليس؟

547
00:38:05,812 --> 00:38:07,848
بوسماليس؟

548
00:38:43,892 --> 00:38:46,770
يا إلهي يا بوب، النَجدَة!
ما الذي تَفعَلُه؟

549
00:38:46,931 --> 00:38:48,729
- أبعِدوهُ عَني. النَجدَة!
- يا إلهي

550
00:38:48,892 --> 00:38:50,644
إنهُ يُحاولُ قَتلي

551
00:38:50,812 --> 00:38:53,565
- يا إلهي، لقد جَرَحَني
- أعطني هذا

552
00:38:53,732 --> 00:38:55,687
سَتَدفَعُ ثمنَ هذا

553
00:38:55,851 --> 00:38:58,002
- أنتَ بخَير
- لماذا فَعَلَ هذا؟

554
00:38:58,172 --> 00:39:01,402
اللعنَة! اللَعنَة
لقَد جَرَحَني

555
00:39:36,771 --> 00:39:37,965
إيدي

556
00:39:38,131 --> 00:39:40,167
نعم. لا، إنهُ أنا

557
00:39:40,331 --> 00:39:41,890
لهذا أنا أتَّصِل

558
00:39:42,052 --> 00:39:45,088
نعم، صَحيح. سيَتِم
ذلِك في الأسبوع القادِم؟

559
00:39:45,251 --> 00:39:48,288
جيد. ليسَ أبعَد مِن
الأسبوع القادِم، صحيح؟

560
00:39:48,451 --> 00:39:51,489
حسناً، إلى اللِقاء

561
00:40:06,052 --> 00:40:09,088
- طَلَبتَ رُؤيَتي؟
- هَل وَضَعتَ هويت في الانفرادي؟

562
00:40:09,411 --> 00:40:11,208
- كلا
- لقد حاوَلَ قَتلي

563
00:40:11,371 --> 00:40:15,284
أعلَمُ ذلك، لكن حتى الآن
لَم يُخبِرني أيٌ مِنكُما السَبَب

564
00:40:15,451 --> 00:40:17,203
السَبَبُ شَخصي

565
00:40:17,852 --> 00:40:19,079
حسناً

566
00:40:19,251 --> 00:40:21,970
طَلَبتَ وَضعَكَ في وَحدَة
الحمايَة، و قَد وَضَعتُكَ هُنا

567
00:40:22,131 --> 00:40:24,281
و لكني سأُعيدُكَ عاجِلاً أم آجِلاً

568
00:40:24,451 --> 00:40:27,443
و سيُنهي هويت أو أحدُ
زُملائُهُ الدَرَّاجين حياتَك

569
00:40:27,611 --> 00:40:31,650
لِذا تابِع، أبقي الأمرَ شَخصياً

570
00:40:32,251 --> 00:40:34,207
انتَظِر

571
00:40:39,131 --> 00:40:40,962
سأخبِرُك....

572
00:40:42,130 --> 00:40:43,962
بكُلِ شيء

573
00:40:45,411 --> 00:40:47,322
كانَ لَدى غالينو هاتِف خيليوي

574
00:40:47,491 --> 00:40:50,005
و بَعدَ مَوتِهِ حَصَلتُ عليه

575
00:40:50,171 --> 00:40:51,763
و الآن حَصَلَ عليه أورايلي

576
00:40:51,931 --> 00:40:54,650
و هوَ يُخفيهِ في مَكانٍ
ما في مدينَة الزُمُرُد

577
00:41:02,170 --> 00:41:05,129
أينَ هوَ؟ الهاتِف الخيليوي؟

578
00:41:05,291 --> 00:41:07,851
- أيُ هاتِفٍ خيليوي سيد كورينز؟
- تَعرِفُ أيَّ واحِد

579
00:41:08,011 --> 00:41:10,081
إنها مُخالِفَة للقَوانين، سيدي

580
00:41:16,411 --> 00:41:18,800
- لَم تَجِدهُ؟
- لا

581
00:41:18,971 --> 00:41:22,008
و بِدونِ ذلكَ الهاتِف الخيليوي، ليسَ
لَديَّ أي طَريقَة لِبَرهَنَة صِحَةِ قِصَتِك

582
00:41:22,171 --> 00:41:23,604
ماذا سيَحدُث الآن إذاً؟

583
00:41:23,891 --> 00:41:26,802
حسناً، سأُبقيكَ هُنا
لِعِدَةِ أيامٍ أُخرى

584
00:41:26,971 --> 00:41:28,926
ثُمَ سأُعيدُك

585
00:41:29,251 --> 00:41:30,604
لأموت

586
00:41:32,171 --> 00:41:34,525
حسناً، سيد كورينز

587
00:41:34,690 --> 00:41:36,807
لَدَيَّ طَلَبين

588
00:41:36,971 --> 00:41:39,768
أوَدُ رُؤيَةَ صَديقَتي

589
00:41:39,930 --> 00:41:41,921
و حاخام

590
00:41:42,090 --> 00:41:44,161
سأُرَتِبُ لذلك

591
00:41:47,890 --> 00:41:50,962
- أنا مِنَ المُحتَمَل أن أموتَ قَريباً
- نيكولاي

592
00:41:51,130 --> 00:41:52,643
هُناكَ شيءٌ عليكِ فِعلَهُ لي

593
00:41:52,810 --> 00:41:53,799
أيَ شيء

594
00:41:54,850 --> 00:41:57,045
الليلَة في الخامِسَة مَساءً

595
00:41:57,210 --> 00:42:00,806
أُريدُكِ أن تَتَصِلي
برَقَمِ الهاتِف هذا

596
00:42:01,651 --> 00:42:03,925
يجبُ أن يَكون ذلكَ
في الخامِسَة تماماً

597
00:42:11,890 --> 00:42:13,881
في أكثَرِ لَحَظاتِ الفَخرِ
لي كحاكمٍ لولايَتِكُم

598
00:42:14,050 --> 00:42:16,962
وَقَعتُ على قانون
إعادَة عُقوبَة الإعدام

599
00:42:17,170 --> 00:42:20,321
لقد خَطَونا مَعاً خَطَواتٍ
عَظيمَة في الحَربِ ضِدَ الجَريمَة

600
00:42:20,490 --> 00:42:21,809
لكن لا زالَ هُناكَ المَزيد لعَمَلِه

601
00:42:21,970 --> 00:42:23,244
دَعونا نُنهي هذه المَهَمَة

602
00:42:23,410 --> 00:42:27,449
الشجاعَة للقِيادَة
جيمس ديفلين، الحاكِم

603
00:42:28,370 --> 00:42:31,760
مُنذُ وقتٍ طويلٍ مضى،
إذا سَرَقَ رجلٌ بقَرَة رجلٍ آخَر

604
00:42:31,930 --> 00:42:35,320
أو عِجل أو خِنزير و ذَبَحَها

605
00:42:35,490 --> 00:42:39,199
و وُجِدَ و دَمُ الحيوان على أصابِعِه

606
00:42:39,370 --> 00:42:43,249
يُقال أنهُ أُمسِكَ مُتَلَبِساً

607
00:42:43,810 --> 00:42:46,881
لو كانَ السارِقُ طَبعاً
مَتَكَبِراً جداً على غَسلِ يداه

608
00:42:47,050 --> 00:42:49,359
رُبما يَستَحِقُ أن يُمسَك

609
00:42:52,009 --> 00:42:53,238
عَد السُجَناء

610
00:43:01,290 --> 00:43:03,326
- تَباً الآن
- نعم

611
00:43:13,009 --> 00:43:15,080
اللَعنَة

612
00:43:20,650 --> 00:43:22,207
تَباً

613
00:43:40,650 --> 00:43:42,003
لَم ألمِس الهاتِف الخيليوي

614
00:43:42,170 --> 00:43:43,648
لَم يَدَعني ألمِسَه

615
00:43:43,810 --> 00:43:45,402
لَم أقتُل غالينو

616
00:43:45,569 --> 00:43:46,639
ستانسلوفسكي قَتَلَه

617
00:43:46,809 --> 00:43:47,924
إنها كَلِمَتَهُ مُقابِل كَلِمَتي

618
00:43:48,090 --> 00:43:50,365
لديَّ خَمسَة أشخاص سيَشهدوا مَعي

619
00:43:52,890 --> 00:43:55,039
أُريدُ مَوتَ ستانسلوفسكي

620
00:43:55,449 --> 00:43:58,202
في وَحدَة الحِمايَة؟
لا يُمكنني ذلك

621
00:43:58,370 --> 00:44:00,406
ظَنَنتُ أن لَديكَ نُفوذ
في هذا المكان اللَعين

622
00:44:00,570 --> 00:44:02,400
آسِف يا أورايلي

623
00:44:03,969 --> 00:44:06,358
أخوك، هَل ينامُ طَوالَ اليَوم؟

624
00:44:06,649 --> 00:44:09,164
لا. أنتَ تَعلَم، إنهُم
يُعطونَهُ هذا الدَواء الجَديد

625
00:44:09,329 --> 00:44:10,762
ليُهَدِئَهُ

626
00:44:11,810 --> 00:44:15,279
لَو سأًلتَني رأي، إنهُ هادِئٌ جِداً

627
00:44:23,489 --> 00:44:24,524
سيريل

628
00:44:26,609 --> 00:44:28,201
سيريل؟

629
00:44:29,289 --> 00:44:31,962
سيريل، استيقِظ. سيريل

630
00:44:32,129 --> 00:44:34,643
سيريل استيقِظ
استيقِظ يا سيريل

631
00:44:34,809 --> 00:44:37,243
سيريل!. تَباً

632
00:44:37,409 --> 00:44:40,048
أيها الضابِط سميث
هُناكَ خَطبٌ ما بأخي

633
00:44:40,208 --> 00:44:42,564
- ماذا تَعني؟
- لا أدري. أسرِع، اتَصِل بِطَبيب

634
00:44:42,729 --> 00:44:44,242
- هيا بنا
- إلى المَركَز، هُنا رقم 16

635
00:44:44,409 --> 00:44:46,843
لدينا احتمال جُرعَة زائِدَة هُنا

636
00:44:51,849 --> 00:44:54,363
لنَبدَأ بكيسين كبيرين مِن المَصل معَ
سالين عادي مَفتوحان على أقصى حَد

637
00:44:54,529 --> 00:44:56,918
- نَحتاج لإدخال أنبوب التَنَفُّس
- ماذا حَصَل؟

638
00:44:57,088 --> 00:44:58,442
لَديهِ جُرعَة زائِدَة مِن عَقار الهالدول

639
00:45:05,608 --> 00:45:07,122
- أورايلي
- ماذا؟

640
00:45:07,289 --> 00:45:08,927
- هَل مِن أخبارٍ عَن أخيك؟
- لا

641
00:45:09,089 --> 00:45:11,683
تَعلَم، الضُباط الحُقراء
أخبَروني أن أنتَظِرَ هُنا

642
00:45:11,849 --> 00:45:14,044
و أنا أنتَظِرُ هُنا
و لا أعرِفُ شيئاً

643
00:45:14,289 --> 00:45:15,767
ما الذي يَحدُث هُناك؟

644
00:45:16,048 --> 00:45:17,277
أنا واثِق أنهُ سيكون بِخير

645
00:45:17,449 --> 00:45:20,282
تَعلَم، إنها مَن فَعَل هذا.
الطبيبَة اللَعينَة ناثان

646
00:45:20,448 --> 00:45:22,360
لقد أعطَتهُ الكَثيرَ مِن
الدواء عَن قَصد

647
00:45:22,529 --> 00:45:24,281
إنها طَريقَتُها للانتِقامِ مِني

648
00:45:24,449 --> 00:45:27,360
- لا أعتَقِدُ أنها تَقدِرُ على فِعلِ ذلك
- غلوريا تَكرَهُني

649
00:45:27,528 --> 00:45:29,837
أفِق الآن، تَعتَقِدُ أني
استَأجَرتُ كين ليَغتَصِبَها

650
00:45:30,008 --> 00:45:32,284
و الآن لديها أخي
هُناك على الحَمالات

651
00:45:32,449 --> 00:45:34,440
و لا يوجَد شيء يُمكنني
فِعلَهُ حَيالَ ذلك

652
00:45:34,609 --> 00:45:36,166
أنا أكرَهُ هذا المَكان

653
00:45:36,328 --> 00:45:38,159
تباً! سيريل

654
00:45:39,488 --> 00:45:42,003
كيفَ حالُ سيريل يا غلوريا؟

655
00:45:42,169 --> 00:45:44,238
لقد أفرَغنا مَعِدَتَه
و هوَ يَتَنَفسُ بشكلٍ طبيعي

656
00:45:44,408 --> 00:45:46,479
المُشكِلَة أننا لا نَعرِفُ
كَم كانَ غائِباً عِن الوَعي

657
00:45:46,648 --> 00:45:49,402
قَبلَ أن يَأتوا بِه، لِذا فالساعات
القَليلَة القادِمَة ستَكون حَرِجَة

658
00:45:49,569 --> 00:45:50,717
لكني أعتَقِد أنهُ سيكون بِخير

659
00:45:51,288 --> 00:45:52,767
كيفَ يَجعَلُكِ هذا تَشعُري؟

660
00:45:54,008 --> 00:45:56,727
- هَل نَحنُ فَجأَةً في جَلسَة نُصح؟
- لا

661
00:45:56,888 --> 00:45:59,641
لا، أنا فقط أتَأَكَد بأنهُ سينال
أفضَل عِنايَة يُمكنهُ الحصول عليها

662
00:46:00,328 --> 00:46:02,603
و أنتِ لا تَعتَقِدين أني
قادِرَة على فَصل

663
00:46:02,768 --> 00:46:05,043
واجِباتي المِهَنيَّة
عَن غَضَبي؟

664
00:46:05,208 --> 00:46:07,119
أعتَقِدُ الآن أنَكِ
مُشَوَشَة جِداً

665
00:46:07,289 --> 00:46:09,040
لدَرَجةِ أنكِ لا تَرينَ أين تَذهَبين

666
00:46:09,209 --> 00:46:11,847
- لَدَيَّ مَرضى آخَرين
- غلوريا، غلوريا

667
00:46:12,008 --> 00:46:14,841
رايان أورايلي لَم يَستَأخِر
ذلكَ الرَجُل ليَقومَ باغتِصابَك

668
00:46:15,008 --> 00:46:16,487
لقد اعتَرَفَ أنهُ فَعَلَ ذلك

669
00:46:16,648 --> 00:46:18,604
أَخبَرَكِ ما أرَدتِ سَماعَه

670
00:46:20,568 --> 00:46:22,877
اغتَصَبَني كينان بسببِ أورايلي

671
00:46:23,048 --> 00:46:24,800
الهُجوم عليكِ كانَ عَشوائياً

672
00:46:24,968 --> 00:46:29,166
لَو لَم يَغتَصِبكِ كينان أنتِ،
لكانَ اغتَصَبَ امرأَةً أُخرى

673
00:46:39,247 --> 00:46:41,079
- مرحباً كينان
- أهلاً

674
00:46:41,248 --> 00:46:43,602
حَظ الإيرلانديين، صحيح؟

675
00:46:43,768 --> 00:46:45,884
- نعم
- حسناً

676
00:46:46,888 --> 00:46:50,801
أُريدُكَ أن تَفعَلَ شيئاً لأجلي

677
00:46:50,968 --> 00:46:52,685
أي شيء

678
00:46:53,088 --> 00:46:56,079
- أُريدُكَ أن تُخبِرني
- عَن ماذا؟

679
00:46:56,407 --> 00:46:58,796
عِندما اغتَصَبتَ د. ناثان

680
00:46:58,968 --> 00:47:00,845
أريدُ أن أعرِف كيفَ كانَ الشعور
عِندما مارَستَ معها الجِنس

681
00:47:04,247 --> 00:47:05,806
حسناً

682
00:47:07,367 --> 00:47:09,484
كانَت تَتَجِهُ إلى شَقَتِها

683
00:47:09,648 --> 00:47:11,603
و كانَت تَبدو مُثيرةً جِداً

684
00:47:11,887 --> 00:47:13,367
نعم

685
00:47:15,087 --> 00:47:18,125
- كيفَ تَشعُر؟
- رَأسي يُؤلِمُني

686
00:47:18,288 --> 00:47:20,198
سيَزولُ ذلِك

687
00:47:20,488 --> 00:47:21,841
أينَ رايان

688
00:47:22,008 --> 00:47:24,646
لا أدري، رُبما في مدينَة الزُمُرُد

689
00:47:25,247 --> 00:47:27,204
ثُمَ حَشَرتً قَضيبي فيها

690
00:47:27,368 --> 00:47:28,880
و ضَرَبتُها

691
00:47:29,047 --> 00:47:31,242
أنتِ لا تُحِبيننا، صحيح؟

692
00:47:31,407 --> 00:47:33,443
أنتِ تُعجِبيني

693
00:47:33,607 --> 00:47:35,837
حَتى لَم يَعُد بإمكانِها الصُراخ

694
00:47:36,008 --> 00:47:37,838
لَم يَعُد بإمكانِها التَنَفُّس

695
00:47:38,807 --> 00:47:41,002
أخي

696
00:47:41,527 --> 00:47:44,280
إنهُ يَقوم بأشياء سَيئَة

697
00:47:44,447 --> 00:47:47,645
لكنهُ ليسَ سيئاً مِنَ الداخِل

698
00:47:48,807 --> 00:47:52,846
أنزَلتُ داخِلَها و كانَت تَئِن

699
00:47:54,727 --> 00:47:56,922
إنهُ يُحِبُكِ

700
00:47:58,167 --> 00:48:00,203
مِن كُلِ قَلبِه

701
00:48:04,887 --> 00:48:06,400
يا إلهي

702
00:48:06,567 --> 00:48:08,398
أنتَ بالتأكيد قُمتَ
بعَمَلٍ رائِعٍ عليها، صح؟

703
00:48:08,727 --> 00:48:09,762
نعم

704
00:48:10,327 --> 00:48:11,919
نعم

705
00:48:12,847 --> 00:48:15,759
إذاً، تَقول أنكَ تُريدُ العَمَلَ لَديّ؟

706
00:48:16,287 --> 00:48:17,515
بالتأكيد

707
00:48:17,687 --> 00:48:21,043
أنا أُديرُ الأمور هُنا في سجنِ أوز بشكلٍ
مُختَلِف عما كُنتُ أفعلهُ في الخارِج

708
00:48:21,407 --> 00:48:24,877
مَثَلاً، عِندما أُريدُ قَتلَ أحَدِهِم

709
00:48:25,047 --> 00:48:26,958
فأنا لا أقومُ بذلكَ بنَفسي

710
00:48:27,127 --> 00:48:30,881
نعم، أنا دائِماً أُكَلِمُ
أحداً آخَر ليَقومَ بذلكَ لي

711
00:48:31,207 --> 00:48:34,244
أجعَلُهُم يَعتَقِدون أنَ الشَخص
الذي أُريدُ مَوتَه هوَ عَدوهُم

712
00:48:34,967 --> 00:48:36,763
بهذه الطَريقَة لا يُمكنُ
إلصاق جَريمَة القَتل بي

713
00:48:36,926 --> 00:48:38,485
هذا ظَريف جِداً

714
00:48:38,647 --> 00:48:40,159
لَديك ماذا، سَبعَة سنوات
حتى الإطلاق المَشروط؟

715
00:48:41,687 --> 00:48:43,199
أتَعتَقِد أنكَ ستُكمِل تِلكَ المُدَة؟

716
00:48:43,366 --> 00:48:45,835
- طبعاً، سأخرُجُ مِن هُنا
- نعم، هذا جَيد

717
00:48:46,526 --> 00:48:47,960
ابقَ على هذا الاعتقاد يا باتيرك

718
00:48:48,687 --> 00:48:51,485
تَعلَم عِندما قُلت أني دائِماً أجعَلُ
أحداً آخَر يَقوم بالقَتلٍ لأجلي؟

719
00:48:51,647 --> 00:48:55,083
- نعم
- حسناً....

720
00:48:56,207 --> 00:49:00,280
في حالَتِك، سأقوم باستثناء

721
00:49:30,166 --> 00:49:32,396
خُذوه إلى المَشرَحَة

722
00:50:00,926 --> 00:50:04,839
الذاكِرَة الوحيدَة الحَقيقيَة
مِن تِلكَ الليلَة هيَ هذه القِلادَة

723
00:50:05,966 --> 00:50:10,039
أتَذَكَّر كيفَ كانَ الضَوء مِن
مِصباح الشارِع يَنعَكِسُ عليها

724
00:50:12,806 --> 00:50:16,355
عِندما أحضَروا كينان
إلى غُرفَة الطوارِئ، فَكَرّت

725
00:50:17,606 --> 00:50:19,403
جيد

726
00:50:20,605 --> 00:50:22,801
إنهُ ميت، جيد

727
00:50:25,326 --> 00:50:26,599
كُنتَ مُحِقاً

728
00:50:28,486 --> 00:50:30,795
لقد عُدتُ بِسُرعَة

729
00:50:32,766 --> 00:50:35,564
أحتاجُ لبَعضِ الوَقت

730
00:50:35,726 --> 00:50:38,479
تَعلَم، لكي أُعيدَ غَضَبي

731
00:50:38,646 --> 00:50:41,113
إلى مَكانِهِ الصَحيح

732
00:50:42,565 --> 00:50:45,364
رُبما حينَها يُمكنني
أن أتَعَلَّمَ المُسامَحَة

733
00:50:46,606 --> 00:50:49,439
مُسامَحَةَ نَفسي أكثَرَ مِن أي شَخص

734
00:50:54,645 --> 00:50:58,924
عَمَلُكِ سيَبقى هُنا حينما
تُقَرِرينَ العَودَة

735
00:51:01,365 --> 00:51:04,641
إذا عُدتُ يا ليو

736
00:51:05,445 --> 00:51:07,754
أن يُختَمَ مَصيرُ المَرء

737
00:51:07,925 --> 00:51:11,077
مُنذُ سِنينَ مَضَت، عقوبَة
الإعدام لَم تَكُن تُنَفَّذ

738
00:51:11,245 --> 00:51:14,078
ما لَم تَكُن مَذَكَرَة المَوت مَختومَة
بالخِتم الرَسمي للقاضي

739
00:51:14,245 --> 00:51:16,520
على أسفَل المُذَكَرَة

740
00:51:16,685 --> 00:51:18,357
تَخيَّلوا

741
00:51:18,525 --> 00:51:22,154
الشَيء الوَحيد الذي
يَحولُ بينَكَ و بينَ المَوت

742
00:51:22,325 --> 00:51:25,284
هوَ قِطعَةٌ صَغيرَة مِن الشَمعِ المُذاب

743
00:51:29,245 --> 00:51:31,713
لكن هذه هيَ الحياة

744
00:51:32,566 --> 00:51:36,378
التَغيرات الكَبيرَة كُلُها تَأتي
بسببِ قِطَع الشَمع الصَغيرَة

745
00:52:41,609 --> 00:52:44,505
تَرجَمَة عــــادل

