2 00:00:06,675 --> 00:00:08,768 ياله من مسكين لقد كان يبلغ من العمر 50 عاماً فحسب 3 00:00:08,878 --> 00:00:10,778 لقد ورد أن سبب الوفاة أزمة قلبية 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,178 التى نَجَمت عن عيب خِلْقيّ 5 00:00:13,282 --> 00:00:16,445 لن تتحدثي بهذه الطريقة عندما - نصل إِلى هناك أليس كذلك ؟ أى طريقة ؟ - 6 00:00:16,552 --> 00:00:19,282 (إِنّه حفل تأبين (بونز و ليس بمسرح جريمة 7 00:00:19,388 --> 00:00:22,448 أشعر بالأسف حيال فقيدكم كيف حالكم ؟ شىء من هذا القبيل 8 00:00:22,558 --> 00:00:25,026 أعلمُ هذا فأنا فحسب لا أتفق مع التلقليد الإِجتماعى 9 00:00:25,127 --> 00:00:28,461 الذى يُحتم علينا أن نحضر طقوس حداداً طوال اليوم 10 00:00:28,565 --> 00:00:30,863 وذلك لأن الفَقِيد كان يعمل فى (معهد (جيفرسونيان 11 00:00:30,967 --> 00:00:33,458 "حاولي ألاّ تتلفظي بكلمة "الفَقِيد 12 00:00:33,570 --> 00:00:36,471 فليس الأمر و كأننا كنا نعرف د (رايلى) هذا بصفة شخصية 13 00:00:36,573 --> 00:00:39,565 (لقد كنتُ أعرفه إِنّه (هانك لقد كان شخصاً جديراً بالإعجاب 14 00:00:39,676 --> 00:00:43,874 (لقد تحدثتُ معه الأسبوع الماضى بشأن (ميشيل عن كيف لِي أن أحملها على أن تقلع عن التدخين 15 00:00:43,980 --> 00:00:47,177 إِنّها تُدخن! تُدخن ماذا ؟ - سيجاراً - 16 00:00:47,284 --> 00:00:50,742 لقد أصبحت الوصيّة القانونية لها منذ شهر وها قد أخفقتُ تماماً 17 00:00:50,854 --> 00:00:53,550 إِنّها فى السادسة عشر من العمر فهى تحاول أن تختبر مدى صبرك 18 00:00:53,657 --> 00:00:56,285 لعلّ علينا أن نصب إِهتمامنا على (هانك) فحسب - .....أظن أني أتذكره - 19 00:00:56,393 --> 00:01:00,591 فقد كان ذو شعر أشقر مجعّد وعينان زرقاوان و نظّارة - ..كلا,فقد كان ذو شعر بنيّ و تظهر عليه بوادر الصلع - 20 00:01:00,697 --> 00:01:03,222 ( أنتَ لا تعمل حتى فى معهد (جيفرسونيان - كيف لكَ أن تعرفه ؟ - 21 00:01:03,333 --> 00:01:06,200 لقد كان يدير أفضل إتحاد لكرة القدم فى ألعاب - الخيال عبرالإنترنت فى العاصمة !ربّاه - 22 00:01:06,303 --> 00:01:09,068 ربّاه ! لازلتُ أُدين لَه بعشرين دولار - عندما أفكر فى هذا الأمر 23 00:01:09,173 --> 00:01:13,769 هل تعلم إِنّه مدين لي بعشرين دولار ؟ !رائع كيف لِي أن أسترد نقودي الآن؟ 24 00:01:27,858 --> 00:01:32,625 ثمّة الكثير ممَنْ أعرفهم هُنا - حسناً إِنَهم من العمل ياعزيزتى - 25 00:01:32,730 --> 00:01:35,358 (هذه (آمي فاليسكا (مُساعدة (هانك 26 00:01:35,466 --> 00:01:37,832 إِنّها تبدو منزعجة حقاً 27 00:01:37,935 --> 00:01:40,460 إِنّ الحزن هو أحد تلك الأمور التى يصعب التعامل معها - لذا إِذا ما رغب أحدكم فى الحديث 28 00:01:40,571 --> 00:01:43,938 (لذا يوجد هُناك خَمْر (سويتز - حسناً - 29 00:01:44,041 --> 00:01:48,478 والدة (هانك) هُناك ثرية جداً - من جراء عملها فى التنظيف الجاف 30 00:01:48,579 --> 00:01:51,777 د (تيمبرانس برينان)؟ - أجل مرحباً - 31 00:01:51,883 --> 00:01:56,445 لقد أخبرني (هانك) أنك تَعملين فى المُتحف ولكن لم يطرأ ببالى أن تأتي إِلى هُنا 32 00:01:56,555 --> 00:01:59,217 (أنا (بارنى) شقيقُ (هانك - أشعر بالآسف حيال خسارتكم - 33 00:01:59,324 --> 00:02:01,724 أشعر بالآسف حيال خسارتكم - أجل - 34 00:02:01,827 --> 00:02:04,853 أنا مؤلف, كاتب مثلكِ 35 00:02:04,963 --> 00:02:09,195 أقصد أني أكتب قصص الرعب - لقد قرأت جميع أعمالكِ 36 00:02:09,301 --> 00:02:12,634 أيّها السيدات والسادة عقب أن تحظون بدقيقة مع الفقيد 37 00:02:12,738 --> 00:02:15,536 رجاءً انضموا لنا فى حجرة العائلة من أجل تناول المرطبات وتبادل الذكريات 38 00:02:15,641 --> 00:02:18,041 أجل - يبدو هذا جيّداً 39 00:02:28,420 --> 00:02:31,254 (آسفة (هانك 40 00:02:31,357 --> 00:02:33,552 و لكنّها لا تزال تُدخن 41 00:03:26,080 --> 00:03:29,948 اذهبي لتأبين المتوفى - أعلمُ هذا - 42 00:03:59,948 --> 00:04:01,848 حسناً (بونز) أنت حقاً سيئة فى هذا الأمر 43 00:04:01,950 --> 00:04:05,147 فأنت تحْدِيقين فى هذا الرجل منذ فترة طويلة حسناً ؟ 44 00:04:05,253 --> 00:04:07,414 مما سيحمل الناس على الإِعتقاد بأنك تُكنِين له المشاعر 45 00:04:07,522 --> 00:04:10,514 لقد قُتل هذا الرجل - من جراء أزمة قلبية - 46 00:04:10,625 --> 00:04:12,092 ....كلا - لقد عانى من أزمة قلبية - 47 00:04:12,193 --> 00:04:13,990 كلا (بوث) هذا الرجل قُتل 48 00:04:14,095 --> 00:04:17,622 هانك رايلى) لم يقضى نحبه من جراء) عيب خلقيّ الذى أسفر عن أزمة قلبية 49 00:04:17,732 --> 00:04:19,632 لقد قُتل 50 00:04:27,257 --> 00:04:35,771 ((الـعــظــام - Bones)) ((الموسـم الرابـع - الحلـقة الـثانية والعشرون)) ((بـعـنوان: الموت المُزدوج لفَقِيدنا العَزِيز)) 51 00:04:42,377 --> 00:04:53,795 {\fad(2000,2000)} Sarah Adam © ترجمة HSINO : تعـديــل التوقيت 52 00:05:01,300 --> 00:05:03,700 {\pos(192,210)}ما هذا ؟ هذا ويسكي 53 00:05:03,800 --> 00:05:06,800 {\pos(192,210)}حسناً إِنّها حفلة لتأبين الميت (بونز)؟ {\pos(192,210)}ومن ثم فإِنّه يُقدم فيها الشراب 54 00:05:06,900 --> 00:05:10,700 علينا أن نظل حاضري البديهة - حتى نتكمن من حل هذه الجريمة 55 00:05:10,800 --> 00:05:13,000 {\pos(192,210)}لنتلفظ بكلمة سر لتُشير - {\pos(192,210)}إلى جريمة القتل حسناً ؟ {\pos(192,210)}حسناً - 56 00:05:13,100 --> 00:05:15,600 {\pos(192,210)}"أود منكِ أن تتلفظي بكلمة "ترجمة {\pos(192,210)}هل استوعبت الأمر ؟ 57 00:05:15,700 --> 00:05:17,200 {\pos(192,210)}ترجمة " فهمت الأمر ؟" - {\pos(192,210)}حسناً - 58 00:05:17,300 --> 00:05:21,500 {\pos(192,210)}هل فهمتِ الأمر؟ {\pos(192,210)}ثَمَّة من قتل د (رايلى) وعلينا أن نكتشف هوية الفاعل - 59 00:05:21,600 --> 00:05:24,700 {\pos(192,210)}بونز) هل هُناك أي إِحتمال من أنّه) 60 00:05:24,900 --> 00:05:28,100 {\pos(192,210)}ينتابكِ الشعور بالسوء فحسب من جراء {\pos(192,210)}أنكِ لا تعرفين هذا الرجل كما يعرفُه بقيتنا ؟ 61 00:05:28,200 --> 00:05:30,400 {\pos(192,210)}ومن ثم فأنت الآن تختلقين الأمر بقولكِ أنّه 62 00:05:30,500 --> 00:05:32,400 {\pos(192,210)}قُتل عوضاً عن أنّه 63 00:05:32,500 --> 00:05:34,400 لا أدرى....قضى نحبه من جراء أسباب طبيعية ؟ 64 00:05:34,500 --> 00:05:36,500 كلا ليس هُناك أدنى إِحتمال لهذا 65 00:05:38,700 --> 00:05:41,300 إِذن ما الذى يحملكِ على الإِعتقاد بأنه قُتل ؟ - حسناً - 66 00:05:41,400 --> 00:05:45,000 الوَرْدَة التى وضعتها مُساعدتُه على صدره سقطت على الجانب الأخر 67 00:05:45,100 --> 00:05:48,900 لذا وضعت يدى لألتقطها فلامَستُه - لقد لامَستُه !؟ - 68 00:05:49,000 --> 00:05:51,300 {\pos(192,210)}!يا إلهي - {\pos(192,210)}(أنا ألامس الموتى طوال الوقت (بوث - 69 00:05:51,400 --> 00:05:56,500 {\pos(192,210)}شعرت بأضلع مَكْسُورة ضلعين على {\pos(192,210)}الجانب الأيسر من بَيْنَ أربعة أضلع {\pos(192,210)}احتسي الشراب هلاّ تفعلين ؟ - 70 00:05:56,700 --> 00:05:58,600 {\pos(192,210)}لماذا ؟ - {\pos(192,210)}وذلك لأني آمل أن تفقدي الوعى - 71 00:05:58,700 --> 00:06:01,500 بوث) نتحدث عن جريمة قتل هُنا) 72 00:06:01,600 --> 00:06:04,100 ....بونز) ألم يطرأ ببالك قط لا أدرى) - 73 00:06:04,200 --> 00:06:07,100 إِذا ما كان هُناك دليل على وقوع جريمة 74 00:06:07,200 --> 00:06:09,300 لما كان الطبيب الشرعى لاحظه ؟ 75 00:06:09,400 --> 00:06:11,600 أجل - حسناً سأخبركِ التالي فى صباح الغد - 76 00:06:11,700 --> 00:06:14,700 سنذهب لنتحرى عن الرجل الذى قام بالتشريح ؟ وسنطرح عليه بعضُ الأسئلة 77 00:06:14,800 --> 00:06:16,700 {\pos(192,210)}كلا فمن المقرر أن يُحرق 78 00:06:16,800 --> 00:06:18,800 {\pos(192,210)}جثمان د (رايلى) هذه الظهيرة 79 00:06:18,900 --> 00:06:20,400 {\pos(192,210)}مما سيُتلف الأدلة 80 00:06:20,500 --> 00:06:22,000 كما علينا أن نحصل على أمر قضائى 81 00:06:22,100 --> 00:06:23,700 {\pos(192,210)}لنتمكن من فحص الجثة 82 00:06:23,800 --> 00:06:26,200 {\pos(192,210)}الآن! تريدين أن نأخذ الجثة الآن ؟ - {\pos(192,210)}أجل - 83 00:06:26,300 --> 00:06:29,000 فهذا مِن شأنه أن يترك أثراً عميقاً على تلك العائلة لمدى الحياة 84 00:06:29,400 --> 00:06:30,700 بوث) لقد قُتل هذا الرجل) 85 00:06:32,900 --> 00:06:35,900 {\pos(192,210)}حسناً حسناً {\pos(192,210)}حسناً حسناً موافق حسناً ؟ 86 00:06:36,000 --> 00:06:39,100 {\pos(192,210)}سأتصل من أجل الحصول على أمر قضائى - {\pos(192,210)}حسناً - 87 00:06:39,200 --> 00:06:42,800 {\pos(192,210)}فى غضون ذلك عليكِ الذهاب إِلى حجرة العائلة - {\pos(192,210)}هُناك حيث يحتسون نخب الخمر حسناً ؟ {\pos(192,210)}حسناً - 88 00:06:42,900 --> 00:06:47,800 {\pos(192,210)}حسناً اذهبي؟ {\pos(192,210)}بونز) تظاهري بالحزن) 89 00:06:49,100 --> 00:06:53,300 {\pos(192,210)}كلا الحزن أجل إلزمي ذاك الوجه الحَزِين {\pos(192,210)}هذا هو المطلوب 90 00:06:57,300 --> 00:06:59,200 {\pos(192,210)}لقد أحببتُ 91 00:06:59,300 --> 00:07:02,700 {\pos(192,210)}(هانك رايلى) 92 00:07:02,800 --> 00:07:05,200 !ولازلت أُحبه 93 00:07:05,300 --> 00:07:08,600 .....ولما لا؟ فقد كان 94 00:07:10,300 --> 00:07:12,800 {\pos(192,210)}زوجاً صالحاً 95 00:07:12,900 --> 00:07:15,000 و رجلاً صالحاً 96 00:07:15,100 --> 00:07:19,700 فهذه هي ماهِيّة الحياة....الرتابة 97 00:07:19,800 --> 00:07:22,300 (لقد أخبرني (هانك) أنّه عليّّ معاقبة (ميشيل 98 00:07:22,400 --> 00:07:26,100 ولكني لا أود أن أكون بمثابة العدو لها فهي لم تمكث معي سوى شهر 99 00:07:26,200 --> 00:07:29,600 حقاً سنخوض فى هذا الحديث الآن ؟ - حسناً - 100 00:07:29,700 --> 00:07:32,400 {\pos(192,210)}لقد كنتُ أعد الشاى له كل صباح 101 00:07:32,500 --> 00:07:34,800 {\pos(192,210)}فقد كنتُ أضعه فى الماء بقدر {\pos(192,210)}الكمية التى كان يحبها 102 00:07:34,900 --> 00:07:37,900 ....فما الذي سأُقدم على فعله 103 00:07:38,000 --> 00:07:41,200 الآن فى الصباح....بدون (هانك)؟ 104 00:07:41,300 --> 00:07:45,200 هل هي على ما يُرام؟ 105 00:07:45,300 --> 00:07:47,200 (أُُدعى (جونا أمايو 106 00:07:47,300 --> 00:07:50,100 {\pos(192,210)}لقد شَرَعتُ و(هانك) فى العمل فى {\pos(192,210)}معهد (جيفرسونيان) فى آن واحد 107 00:07:50,200 --> 00:07:55,300 لقد كان يرأس قسم علم المصريات و أنا ترأست قسم دراسات الكاريبي 108 00:07:55,400 --> 00:07:57,800 بونز) ما الذى تفعلينه ؟) هلاَ تكفين عن العبث بالجثمان !؟ 109 00:07:57,900 --> 00:08:01,000 {\pos(192,210)}هل حصلتَ على الأمر القضائى ؟ - {\pos(192,210)}كلا لقد رفض القاضى - 110 00:08:01,100 --> 00:08:04,100 لماذا ؟ لماذا ؟ وذلك لأن كلا المسعفين و الطبيب الشرعى أفادا 111 00:08:04,200 --> 00:08:06,400 {\pos(192,210)}بأنّ (رايلى) قضى نحبه مِن جراء أزمة قلبية 112 00:08:06,500 --> 00:08:08,400 و ليس هناك أي دليل على وقوع جريمة قتل 113 00:08:08,500 --> 00:08:11,200 و لكني أخالفهما القول فسجلي و ما لديّ من مؤهلات - حسناً اسمعي - 114 00:08:11,300 --> 00:08:16,000 لقد قال القاضى بأنّه لا يود أن يمنح الموافقة على طلب لمؤلفة روايات غموض متدنية المستوى 115 00:08:16,100 --> 00:08:18,100 وذلك لأنّها تود أن تحظى بالقليل من الدعاية المجانية 116 00:08:18,200 --> 00:08:23,300 هكذا لقد أفصحت عنها - هذا الرجل أحمق إِنّها ليست مُتدنية المستوى - 117 00:08:23,400 --> 00:08:27,000 على الأقل لقد كان محقاً بشأن ما قاله المسعفين والطبيب الشرعي 118 00:08:27,100 --> 00:08:30,500 {\pos(192,210)}سأجلب للقاضي الدليل الذى يحتاجه {\pos(192,210)}احرس الباب فحسب 119 00:08:30,600 --> 00:08:34,200 ابتعدي عن الجثة ,ابتعدي عن الجثة - يحرس الباب ؟ - 120 00:08:34,300 --> 00:08:36,200 مماذا؟ 121 00:08:40,300 --> 00:08:42,700 لقد جردت المتوفي من ملابسه - كلا لم أضطر إِلى فعل هذا - 122 00:08:42,800 --> 00:08:45,600 لقد كان الشق يصل إلى الظَهْر لقد إضطررت إلى فك طيِّ ملابسه فحسب 123 00:08:52,100 --> 00:08:53,300 {\pos(192,210)}لم يرد ذكر لهذه الكدمة فى 124 00:08:53,400 --> 00:08:55,300 {\pos(192,210)}تقرير الطبيب الشرعي 125 00:08:55,400 --> 00:08:58,100 وهذا يعنى ؟ - لقد أصيب بهذا الكدمة لاحقاً - 126 00:08:58,200 --> 00:09:00,900 لا تُحدث الجثث أثرًا للكدمات بعد الموت - مهلاً - 127 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 إِذن (هانك) كان لا يزال على قيد الحياة عقب أن تم الإِعلان عن وفاته؟ 128 00:09:03,100 --> 00:09:05,900 بالتأكيد يبدو الأمر على هذا النحو 129 00:09:06,000 --> 00:09:09,300 إِلى أين نُقلت الجثة عقب أن فحصها الطبيب الشرعي ؟ 130 00:09:09,400 --> 00:09:12,100 دار الجنازات من أجل تجهيز الجثة 131 00:09:13,700 --> 00:09:15,900 علينا أن نتحدث إِلى الحانوتي 132 00:09:25,200 --> 00:09:28,300 مرحباً - هل لديكِ مانع...؟ 133 00:09:32,200 --> 00:09:34,400 (بوث) (بوث) - ماذا؟ - 134 00:09:34,500 --> 00:09:37,100 ماذا؟ - الأرملة و الحانوتي - 135 00:09:37,200 --> 00:09:39,800 ماذا..يرقصان !؟ماذا؟ 136 00:09:39,900 --> 00:09:41,800 يُقيمان علاقة - 137 00:09:41,900 --> 00:09:44,200 كيف لي أن أفهم أنكِ تقصدين هذا من فعلكِ هذا ؟ 138 00:09:44,300 --> 00:09:46,200 إنّه واضح جداً - حقاً ؟ كلا - 139 00:09:46,300 --> 00:09:48,400 هذا واضح - هذا منزلي الآن - 140 00:09:48,500 --> 00:09:51,900 و يحق لي أن أفعل ما يحلو لي مع مَنْ أشاء بالتأكيد - 141 00:09:52,100 --> 00:09:54,600 حسناً لنمضي 142 00:09:54,700 --> 00:09:58,400 إِذن هل تُقدم على فعل هذا كثيراً ؟ - فمن واجبي مواساة مَن ألم به الحزن - 143 00:09:58,500 --> 00:10:01,300 حسناً كما من واجبك أيضاً 144 00:10:01,400 --> 00:10:04,700 أن تُقدم تقريراً عن أيّ ضرر يلحق بالجثمان خلال تجهيزكَ إِياه 145 00:10:05,800 --> 00:10:09,800 ماذا !؟ متى إِلتقطتما هذا الصورة ؟ هل أقدمتما على إنتهاك حرمة الجثة ؟ 146 00:10:09,900 --> 00:10:12,600 كلا - المباحث الفيدرالية - 147 00:10:12,700 --> 00:10:16,100 المباحث الفيدرالية - هل يمكنكَ تفسير الكدمات التى وجدت على الجثة ؟ - 148 00:10:16,200 --> 00:10:20,000 إِنَّ عملية ضخ السوائل أثناء عملية التجهيز تزيد من إِسْتدامة الكدمات على الأدمة {إحدى طبقات الجلد} 149 00:10:20,100 --> 00:10:23,600 فالكدمات التى لا تظهر مباشرة بعد الوفاة غالبا ما تظهر بعد عملية تجهير الجثة 150 00:10:23,800 --> 00:10:26,900 حسنا هل هذا كَافٍ بالنسبة لكِ ؟ - ماذا عن الأضلع المكسورة ؟ - 151 00:10:27,000 --> 00:10:30,200 الأضلع المكسورة و الكسور التى تلحق - بعظم الصدر والتى نوّهت عنها فى ملفه 152 00:10:30,300 --> 00:10:32,200 (نَجَمَت من جراء محاولة مساعدة د (رايلى 153 00:10:32,300 --> 00:10:36,000 إِعادته إلى الوعي من خلال عملية الإِنعاش القلبى عقب أن عثرت عليه مغشيّ عليه فى مكتبه 154 00:10:36,100 --> 00:10:38,600 هل يُمكنني الذهاب ؟ عليّ إنجاز الكثير من المهام 155 00:10:38,700 --> 00:10:42,800 حسناً ,حسناً ,بالطبع عليكَ أن تهتم بوالدته الآن أيضاً ؟ 156 00:10:43,800 --> 00:10:45,700 إِذن هل لازلتِ تعتقدين بأنّه قُتل ؟ 157 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 حسناً ,تلك ليست النوع من الأضلع التى تُكسر أثناء عملية الإِنعاش القلبى 158 00:10:48,300 --> 00:10:52,800 لعلّها لم تقم بعملية الإِنعاش على نحو صحيح - كلا (بوث) هذه جريمة قتل - 159 00:10:52,900 --> 00:10:56,300 نحن بحاجة إِلى إِجراء فحص - شَامِل للجثة فى المُختبر 160 00:10:56,400 --> 00:10:58,800 !ولكن ليس لدينا أمر قضائى 161 00:10:58,900 --> 00:11:03,700 هذا يوم حزين لنا جميعاً 162 00:11:03,800 --> 00:11:05,700 ...ولكن أظن أنّه مِن الهام أن نتذكّر 163 00:11:05,800 --> 00:11:08,700 (تلك الأشياء التى أحببناها فى (هانك 164 00:11:08,800 --> 00:11:11,600 حس دُعابته بالطبع 165 00:11:11,700 --> 00:11:15,400 لقد كان سريع البديهة عندما يُلقى دعابة ما تثير الضحك أو لا 166 00:11:15,500 --> 00:11:19,000 و لكنّها عادة لا تبعث على الضحك 167 00:11:19,100 --> 00:11:21,100 ...و لكنه 168 00:11:24,800 --> 00:11:26,700 !....يا إلهي 169 00:11:26,800 --> 00:11:32,100 (يا إلهي ! (هانك 170 00:11:35,100 --> 00:11:36,900 (إِنّ (هانك).... إِنّ (هانك 171 00:11:37,000 --> 00:11:38,300 إِنّه يرحل عنا 172 00:11:38,400 --> 00:11:42,700 إِلى أين سيذهب من هُنا ؟ مَنْ يدرى ؟ 173 00:11:48,200 --> 00:11:52,400 ....(يا إلهي ! (هانك 174 00:11:52,500 --> 00:11:55,700 هذا ليس عَدلاً 175 00:11:55,800 --> 00:11:58,800 فنحن نحيا فى تلك الحياة ومن ثم نموت 176 00:11:58,900 --> 00:12:03,000 نحن لا ....لا نحبّ بدرجة كافية 177 00:12:03,000 --> 00:12:07,800 ..و..و...و لا أود فعل هذا بعد الآن 178 00:12:07,900 --> 00:12:13,500 وذلك ..لأني ...لأني لأني بحاجة إلى أن أحيا ...و أحب 179 00:12:13,600 --> 00:12:15,600 .....و 180 00:12:25,200 --> 00:12:27,100 شكراً لكم 181 00:12:29,400 --> 00:12:31,400 هيا (بونز) أسرعي 182 00:12:31,500 --> 00:12:34,000 لماذا تخبرني بأن أُسرع ؟ - فقطْ أسرعي سيري معي حسناً ؟ - 183 00:12:34,100 --> 00:12:37,000 لقد كان ثمة شيء يعترض طريق سيارتكِ (مِن طراز (سكويا) لذا أحضرت سيارة (أنجيلا 184 00:12:37,100 --> 00:12:39,300 هل بها مُتّسع كافٍ ؟ - لا بأس بها هناك حيِّز كبير - 185 00:12:39,400 --> 00:12:42,200 هيا, لنُدخله السيارة أمسكَ بـــه دعيني أضع هذه الجثّة هُنا بالداخل 186 00:12:42,300 --> 00:12:45,500 ألا يتعيّن علينا أن نضعه مضجعاً؟ - كلا, كلا, فإذا ما توقفتِ فى الطريق سيكون بحوزتك جثّة 187 00:12:45,600 --> 00:12:50,100 أما على هذا الحال فإنّه يبدو ثملاً فحسب - واحد ,اثنان, ثلاثة ضعي قدمه بالداخل.. لنمضي 188 00:12:50,200 --> 00:12:54,500 حسناً ضعي حزام الأمان من حوله ليجمد حركته حاذري (بونز) حاذري 189 00:12:54,600 --> 00:12:57,600 (لفيه من حوله هناك (بونز - إنّه يبدو مُرْتاح - 190 00:12:57,700 --> 00:13:00,100 حسناً إنّه بحوزتكِ حسناً حسناً أراكِ لاحقاً 191 00:13:00,200 --> 00:13:03,200 ألن تأتى معنا ؟ - كلا لا يُمكنني القدوم عليّ أن أتيقن - من ألاّ ينظر أحدهم بداخل التابوت 192 00:13:03,300 --> 00:13:06,600 حسناً اذهبي !اذهبي !انطلقي !انطلقي! لما تنتظرين ؟ 193 00:13:08,900 --> 00:13:10,700 اذهبي! اذهبي 194 00:13:27,100 --> 00:13:28,600 مرحباً - 195 00:13:28,700 --> 00:13:32,000 ما الذى يحدث هنا ؟ - ماذا...ماذا...ماذا تقصدين ؟ - 196 00:13:32,100 --> 00:13:34,700 نخبكَ ؟ "فقد يتابدر إلى الذهن كلمة "مَعْتُوه 197 00:13:34,800 --> 00:13:39,800 لقد تأثرت عاطفيا - 198 00:13:39,900 --> 00:13:44,100 أخبرني ما الذى يحدث (جاك) ؟ لقد كان نخبكَ رائعاً 199 00:13:44,200 --> 00:13:47,800 أترين ؟ لقد كنت رائعاً فحسب هذا كل شيء 200 00:13:47,900 --> 00:13:51,900 فنحن لا نُحب بعضنا البعض بدرجة كافية فى هذا العالم أو بالأحرى لا نبوح بهذا بدرجة كافية 201 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 لقد تحدثت من صميم قلبك - كان حري بهم الإِعْلان عن أن - 202 00:13:55,100 --> 00:13:57,700 هذا الويسكى من النوع الذى يحتوي على نسبة 75 % كحول 203 00:13:57,800 --> 00:14:00,700 آمي) لقد كنتِ متدربة لدى د (رايلي ) أليس كذلك ؟) 204 00:14:00,800 --> 00:14:02,700 أجل طالبة بالدراسات العليا 205 00:14:02,800 --> 00:14:05,400 لابد من أن الأمركان مروعاً عندما عثرت عليه ممدداً على أرض مكتبه 206 00:14:05,500 --> 00:14:08,400 !(هودجينز) - هل كان يشكو من آلام في الصدر ؟ - 207 00:14:08,500 --> 00:14:13,200 هودجينز) ما خطبكَ ؟) - هل أثرت (برينان) عليك ؟ لقد كان على ما يرام فى الصباح - 208 00:14:13,300 --> 00:14:15,700 عندما رحل من أجل تناول الغداء قلت له :أتمنى لكَ طعاماً هنيئاً 209 00:14:15,800 --> 00:14:17,700 فقال :شكراً لكِ و أنت أيضاً 210 00:14:17,800 --> 00:14:19,900 ....و قلتُ إذاً لم تذهبا لتناول الغداء سوياً ؟- 211 00:14:20,000 --> 00:14:21,900 كلا لقد كان لديه إجتماع على الغداء 212 00:14:22,000 --> 00:14:25,900 إنّه يتناول (السوشى) و لا أحب تناوله لقد سمعت بأنّ الزئبق الموجود فى السمك النِيْء يجعل منك شخص غبى 213 00:14:26,000 --> 00:14:29,300 أجل مع مَنْ كان سيلتقى على إجتماع الغداء ؟ - 214 00:14:29,400 --> 00:14:32,800 لم يُخبرني , لقد صرخت طلباً للمساعدة و مِن ثم اتصلت برقم النجدة911 215 00:14:32,900 --> 00:14:35,200 وحاولت أن أجعله يتنفس مرة أخرى حتى يصل رجال الإسعاف 216 00:14:35,400 --> 00:14:38,500 لا بأس لا بأس 217 00:14:46,300 --> 00:14:49,500 حسناً لا بأس - شكراً لكَ - 218 00:14:49,600 --> 00:14:51,500 سأذهب لغسل وجهي الآن 219 00:14:51,600 --> 00:14:53,900 حسناً 220 00:14:56,100 --> 00:15:00,600 (لقد أخبرني (بوث) للتو أن (برينان تظن أن (هانك) قُتل 221 00:15:00,700 --> 00:15:02,700 لذا ساعدها على سرقة الجثة 222 00:15:02,800 --> 00:15:06,400 كَيْ تتمكن (كام) من نقلها لمعهد (جيفرسونيان) لفحصها 223 00:15:07,600 --> 00:15:10,600 مرحباً لقد سرقتم الجثة ؟ - كلا كلا - 224 00:15:10,700 --> 00:15:13,100 لم نسرقها أترين ؟ بل إِستعارنها حسناً ؟ 225 00:15:13,200 --> 00:15:15,800 "فكلا من (كام) و (بونز) يظنا بأنّه "تُرجم 226 00:15:15,900 --> 00:15:18,100 ماذا تقصد "تُرجم" ؟ - 227 00:15:18,200 --> 00:15:21,800 إنّها كلمة سرية ترمز إلى جريمة قتل, هكذا "نتحدث عن جريمة القتل اليوم "تُرجم 228 00:15:21,900 --> 00:15:26,300 حسناً و ماذا إذا نظر أحدهم بداخل التابوت؟ - هذا بالضَّبْط لما أنا هُنا 229 00:15:26,300 --> 00:15:29,300 (مرحباً سيدة (رايلى 230 00:15:29,400 --> 00:15:33,300 هلا تسمحا لي ببعض الوقت؟ 231 00:15:33,400 --> 00:15:37,700 أود أن أتحدث مع ابني فى بعض الأمور الخاصة قبل أن تُحرق جثته 232 00:15:37,800 --> 00:15:41,600 هذه ليست حقاً فكرة سديدة الآن سيِّدتي 233 00:15:41,700 --> 00:15:45,400 لماذا؟ - .....حسناً ثمّة 234 00:15:48,200 --> 00:15:52,300 ....فى واقع الأمر إنّ الحانوتيّ 235 00:15:52,400 --> 00:15:55,800 لم يقم بعمله على نحو صحيح 236 00:15:55,900 --> 00:15:58,100 و لكني رأيتُ (هانك) سابقاً 237 00:15:58,200 --> 00:16:01,900 .....أجل أجل لقد رأيته و لكن 238 00:16:02,000 --> 00:16:07,500 فالمعجُون الذي وُضع....لِسَد مسام الوجه بعض الشيء.....ذَابَ 239 00:16:07,600 --> 00:16:12,000 كما...إعوجت أنفه بعض الشيء.....جانباً 240 00:16:12,100 --> 00:16:16,500 (و لقد بات شعره مثل (هتلر 241 00:16:16,600 --> 00:16:18,200 (هتلر) هتلر)؟) 242 00:16:18,300 --> 00:16:20,900 .....أظن أنّه مِن الأفضل حقاً 243 00:16:21,000 --> 00:16:24,500 لو أنكِ تركتِ الأمر للسيد (تنج) حتى يُصلح ذلك قبل أن تري ابنكِ 244 00:16:24,600 --> 00:16:27,600 ها أنتِ هُنا - (استدِر (بارني - 245 00:16:27,700 --> 00:16:31,100 لا يُمكننا رؤية (هانك) ليس على هذا النحو مثل ماذا؟ - 246 00:16:31,200 --> 00:16:34,200 (مثل (هتلر - ماذا؟ - 247 00:16:35,300 --> 00:16:37,700 رجاءً سنذهب... الآن 248 00:16:39,900 --> 00:16:42,700 أمي هل كنتِ تحتسين الخمر؟ - كلا - 249 00:16:42,800 --> 00:16:46,100 تلك الكسُور لم تَنجم قطعاً من جراء عملية الإِنعاش القلبى 250 00:16:46,300 --> 00:16:48,300 إنّ موضع الكُسور يتخذ نمطاً عشوائيّا 251 00:16:48,500 --> 00:16:52,000 و يُشير إلى أنّها نجمَت إثر تصادُم أكثر حدة مِنْ دفعة قوية 252 00:16:52,100 --> 00:16:56,900 أجل لقد طُعن بوسعكِ رؤية مواضع الطعنات تكمُن خلف أجزاء المِبزل (جهاز طبي يُستعمل فى سحب السوائل من الجسم) 253 00:16:57,000 --> 00:17:01,000 يبلغ عددها ثلاثُ عشرة طعنه و كلُ طعنة مِنها يُغطيها موضع بزل جلديّ 254 00:17:01,100 --> 00:17:04,300 و كلٌ منها نجم من جراء سلاح يبلغُ قُطْره 9. سم 255 00:17:04,400 --> 00:17:07,000 على الأَرجح إنّه 256 00:17:07,100 --> 00:17:09,500 مِبزلٌ طبي معياري الذي يُستخدم في التحنيط الشُرياني 257 00:17:09,600 --> 00:17:12,200 هل يُمكن أن تنتج تلك الطعنات مِن جراء القيام بعملية التجهيز على نحو سيء؟ 258 00:17:12,300 --> 00:17:14,800 مُحَال, فأكثر مِن نصف تلك الطعنات لم يقترب موضعها من أي وريد 259 00:17:14,900 --> 00:17:18,500 لقد طُعن (هانك) سبعُ مرات بمِبزل بينما كان على قيد الحياة 260 00:17:18,700 --> 00:17:21,100 إذاً لقد عانى (هانك رايلى) من أزمة قلبية 261 00:17:21,200 --> 00:17:24,200 بعدئذٍ أُعلن عن وفاته مِنْ قبل رجال الإسعاف والطبيب الشرعي 262 00:17:24,400 --> 00:17:26,300 ثمّ أُرسل إلى الحانُوتِيّ 263 00:17:26,400 --> 00:17:28,300 حَيْثُ طُعن حتى الموت 264 00:17:32,200 --> 00:17:34,500 أترى؟ ما لدينا هُنا (فرانكلين) هو وصلة 265 00:17:34,600 --> 00:17:37,200 بث مباشر مِن مُختبر الطب الشرعي (فى معهد (جيفرسونيان 266 00:17:37,300 --> 00:17:39,800 لذا قُل: مرحباً مرحباً - 267 00:17:39,900 --> 00:17:43,600 أنا د (كاميل سارويان) أظن أننا لم نتقابل بعد - (هذا سيد (رايلى - 268 00:17:43,700 --> 00:17:46,100 لماذا أخفيت كافة الجروح التي أحدثتها الطعنات؟ 269 00:17:46,200 --> 00:17:48,900 فعملي هو جعل الجُثة حسنة المظهر لقد قمتُ بعملي 270 00:17:49,000 --> 00:17:51,500 لقد قمتُ بعملي, قمتُ بعملي حسناً أصغي - 271 00:17:51,600 --> 00:17:55,600 سيد (تانج) نود أن نعلمَ مَنْ الذى - (أقدم على طعن (هانك رايلى أنا مَنْ طعنه - 272 00:17:56,800 --> 00:17:59,200 لقد طعنته - أطعنت الجُثة؟ - 273 00:17:59,300 --> 00:18:03,700 هذا جنون , هذا الأمر برمته ضربٌ من الجنون لعلني مَجْنُون 274 00:18:03,800 --> 00:18:06,300 لقد تعاطيتُ المُخدرات فى المدرسة الثانوية لعلّ هذا هو السبب فى أنني لم أصبح طبياً 275 00:18:06,400 --> 00:18:09,600 حسناً هدء مِنْ روعكَ أخبرني فحسب ما الذى حدث؟ 276 00:18:09,700 --> 00:18:13,900 لقد كان الوقت متأخراً و قد عاد الجميع إلى منازلهم و لقد وصلت الجُثة للتو 277 00:18:14,000 --> 00:18:16,800 حينئذٍ كنتُ قد نظفت وطهّرتُ الجُثة وكنتُ على وشك أن أحقنه 278 00:18:16,900 --> 00:18:20,300 بمادة لتُحدث تدفق فى أوردته قبل أن أشرع فى التحنيط الشرياني 279 00:18:20,400 --> 00:18:23,000 و من ثمّ حقنته فى شُريان الفخذ الأيمن 280 00:18:23,100 --> 00:18:25,800 عنْدئذٍ فإذا به فجأَةً 281 00:18:26,000 --> 00:18:30,000 يفتح عيناه و إذا بجسده يهتزَّ و يتشنّج 282 00:18:30,100 --> 00:18:33,100 ومن ثم هَلَعت و طعنته؟ لقد كان رد فعل لا إراديّ 283 00:18:33,200 --> 00:18:36,400 هل شاهدتَ أفلام "الأموات الأحياء" تلك ؟ إنّها حقاً تؤثر عليكِ 284 00:18:36,500 --> 00:18:39,000 حسناً أنتَ تُشاهد أفلام الأموات الأحياء"مع المُخدرات" 285 00:18:39,100 --> 00:18:41,100 لقد إنتابني الخوف - أتفهم الأمر - 286 00:18:41,200 --> 00:18:45,300 فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك 287 00:18:48,000 --> 00:18:51,900 أقول...فحسب أني أتفهم هذا الأمر تماماً 288 00:18:52,000 --> 00:18:55,700 (حسناً أيها الرفاق هل كان (هانك رايلى - ميتاً أم حياً أثناء حدوث ذلك؟ 289 00:18:55,800 --> 00:18:59,400 لم تدعو الحاجة إلى إجراء تشريح كامل لأنّه قد أُعلن عن وفاته من قبل المستشفى 290 00:18:59,500 --> 00:19:02,000 فقد تراءى لهم أنّ سبب الوفاة مَعْقُول لذا وقّع الطبيب الشرعي علي ذلك 291 00:19:02,100 --> 00:19:04,400 هل يُمكنني الذهاب؟ (لا يُمكنكَ الذهاب اسمعي (كام 292 00:19:04,500 --> 00:19:07,700 كيف يُمكن لهذا الرجل أن يبدو ميتاً لطاقمين من المتخصصين فى الفحص الطبيّ؟ 293 00:19:07,800 --> 00:19:10,800 ثمّة عدة أشكال للشلل التى تُشبه الموت 294 00:19:10,900 --> 00:19:14,700 فالتحنيط من شأنه أن يمحو أي آثر للمواد السامة فى جسده التي تؤدي إلى الإصابة بالشلل 295 00:19:14,800 --> 00:19:16,700 غَيْر أنّه 296 00:19:26,100 --> 00:19:28,900 قد لا يزال هُناك كمية مِن السُم 297 00:19:29,000 --> 00:19:31,500 تقبع فى الخلْط الزجاجي للعين (مادة دقيقة شفافة تشبه الهلام وتملأ تحديب الشبكية) 298 00:19:41,800 --> 00:19:44,500 حسناً لنذهب يُمكنكََ الذهاب الآن ,هيا اخرج 299 00:19:46,700 --> 00:19:49,400 تحتوي عينة الخلط الزجاجي "على سُم "تترودوتكسين 300 00:19:49,500 --> 00:19:54,000 "إنّ تأثيره أكثر فتكاً مِن سُم "سيانيد البوتاسيوم بما يُعادل 100مرة و تبدو الوفاة كأنّها طبيعية 301 00:19:54,100 --> 00:19:56,000 و لكنه لم يكن ميتاً - ليس بعد - 302 00:19:56,100 --> 00:19:59,000 تحدث الوفاة بعد مُضي مدة تتراوح بين 20 دقيقة إلى 8 ساعات عقب تناول السُم 303 00:19:59,100 --> 00:20:03,000 حتى ذلك الحين, يدخل القلب و الجهاز التنفسي فى حالة تُشبه الموت 304 00:20:03,100 --> 00:20:07,400 فقد أصاب (تانج) عصباً عند حقنه للشُريان الفخذي فعندما تشنج جسد (رايلي) كان لا يزال فى غيبُوبة 305 00:20:07,500 --> 00:20:09,400 عندئذٍ طعنه (فرانكلين) و قتله 306 00:20:09,500 --> 00:20:12,200 و لكن ثمّة مَنْ سمّمه أولاً 306 00:20:18,000 --> 00:20:20,600 لقد دخل (هانك رايلي) في حالة شلل مؤقت يُشبه الموت 307 00:20:20,700 --> 00:20:23,000 عندما أدخل (فرانكلين تانج ) المِبزل 308 00:20:23,100 --> 00:20:25,400 تشنج (هانك رايلي) على نحو 309 00:20:25,500 --> 00:20:28,000 أنّه جلس بالفعل على طاولة التجهيز 310 00:20:28,100 --> 00:20:31,000 إذاً لقد اقترف (فرانكلين تانج) جريمة قتل غير العمد 311 00:20:31,100 --> 00:20:32,600 بينما اقترف شخص آخر جريمة شروع فى قتل 312 00:20:32,800 --> 00:20:34,400 ما الذي اكتشفتيه فى المُختبر؟ "تتريس هيدروجين" - 313 00:20:34,600 --> 00:20:36,100 "تترودوتكسين" - هذا ما قُلته - 314 00:20:36,200 --> 00:20:39,900 إنّ "تترودوتكسين" يُستخدم في حالات طبية مُعينة كعلاج لبعض حالات عدم انتظام ضربات القلب 315 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 لقد كان (هانك) يُعاني من حالة قلبية نجمت عن عيب خِلقيّ 316 00:20:42,200 --> 00:20:44,700 إذاً هل سُم "تتراهوكالين" هذا شائع؟ - "تترودوتكسين" - 317 00:20:44,800 --> 00:20:47,900 هذا ما قلتُه - إنّه يخضع للرقابة - 318 00:20:48,000 --> 00:20:50,700 مهلاً (أنجيلا) يُمكنكِ الدخول إلى قاعدة البيانات الفيدرالية 319 00:20:50,800 --> 00:20:52,800 "لتتحري عما إذا كان (هانك) وُصف له عقار "تترودوتكسين 320 00:20:52,900 --> 00:20:56,300 أحتاج إلى حاسوب - يُمكنكِ إستخدام حاسوبي إنّه فى السيارة هيا, هيا ,هيا - 321 00:20:56,400 --> 00:21:00,800 إذا ما قدم أحدهم إلى هُنا لا تدعوه ينظر إلى داخل التابوت هل فهمتما؟ حسناً؟ 322 00:21:02,700 --> 00:21:06,400 إذاً بينما أنا هُنا هل تُمانع إذا ما محوت بعض مخالفات توقيف السيارة؟ 323 00:21:06,500 --> 00:21:10,500 سأخبركِ شيئاً فإني لن يهدأ لي بال حتى نُعيد جُثة (هانك)إلى داخل ذلك التابوت 324 00:21:10,600 --> 00:21:12,500 ها لقد عثرت على شيء - ماذا؟ - 325 00:21:12,600 --> 00:21:14,600 لقد سُلّمت طلبيّة لثلاثة "ملليغرام من "تترودوتكسين 326 00:21:14,700 --> 00:21:16,800 لمعهد (جيفرسونيان) منذ ثلاثة أسابيع 327 00:21:16,900 --> 00:21:20,700 مهلاً هل كان (هانك) يتلقى طلبات دوائه فى محل العمل ؟ 328 00:21:20,800 --> 00:21:22,700 (كلا لم يكن (هانك 329 00:21:22,800 --> 00:21:27,000 لقد تلقى الطلبيّة د (جوناه أومايو) من قسم دراسات الكاريبي 330 00:21:30,700 --> 00:21:35,900 (د (أمايو) أود أن تُقابل شَرِيكي (سيلي بوث 331 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 أعرف فأنتما تحظيان بشُهرة واسعة 332 00:21:38,100 --> 00:21:40,100 (حسناً لقد أخبرتني د (برينان) أنّ معهد (جيفرسونيان 333 00:21:40,300 --> 00:21:42,700 سيغلق قسم دراساتكَ بعد مُضي الربع الأول من العام 334 00:21:42,800 --> 00:21:44,800 أنا واثق من أنّكَ سمعت بذاك الشيء الذي يُسمى الإقتصاد 335 00:21:44,900 --> 00:21:46,500 والذي بمعنى آخر يُسمى بالهُراء 336 00:21:46,600 --> 00:21:49,400 لقد كان سيتوجب عليكَ أن (تُقدم تقريراً بدراساتكَ ل(هانك رايلي 337 00:21:49,500 --> 00:21:52,200 حتى قضى نحبه و عادت الأمور لسابق عهدها 338 00:21:52,300 --> 00:21:56,600 هل تظن أني سعيد بموت (هانك)؟ لقد كان صديقي المُقرب 339 00:21:56,700 --> 00:21:59,300 "لماذا قمت بطلب ثلاثة ملليغرام من "تترودوتكسين 340 00:21:59,400 --> 00:22:02,800 لماذا تحققان معي ؟ - أعمل لدى مكتب التحقيقات الفيدرالية - وهذا هو طبيعة عملي 341 00:22:02,900 --> 00:22:06,000 مرحباً أين كنتم أيها الرفاق؟ - (ليس الآن بالوقت المناسب (سويتس 342 00:22:06,100 --> 00:22:08,900 إنّ مجال عملك يهتم بالدراسة الأنثروبولوجيّة لثقافة منطقة البحر الكاريبي (بوث فى الخلفية يضحك لا يعلم بأنه ظاهر فى المشهد ) 343 00:22:09,000 --> 00:22:13,300 فلما تحتاج إلى سُمّ عصَبِيّ بالغ الخطورة هكذا؟ - لقد فهمت الأمر - 344 00:22:13,500 --> 00:22:16,500 هُناك إعتقاد سائد بأنّ السموم العصبية كانت السبب فى فقدان الوعيّ 345 00:22:16,700 --> 00:22:18,600 (فى حالات "الأموات الأحياء" التى ظهرت فى (هايتي 346 00:22:18,700 --> 00:22:21,000 هل أنا مُحق؟ أنا مُحق أليس كذلك؟ 347 00:22:21,100 --> 00:22:22,800 الأموات الأحياء"؟" 348 00:22:22,900 --> 00:22:24,900 "ليس هُناك شيء يُسمى"بالأموات الأحياء إنّها مُعتقد خرافيّ لدى تلك الجزيرة فحسب 349 00:22:25,000 --> 00:22:28,500 ها أنتِ الآن قد أسأتِ إلى ثقافة بأكملها و مُعتقداتهم 350 00:22:28,600 --> 00:22:33,800 إنّها تفعل ذلك بالجميع - إنّ دراسات د (أومايو) عن سحر الفودو" و ديانة "السانتيرا" مُثيرة للإهتمام" 351 00:22:33,900 --> 00:22:36,600 و مُخيفة بعض الشيء 352 00:22:36,700 --> 00:22:39,800 يجدر بكم أيها القوم أن تتحدثوا كثيراً مع بعضكم البعض 353 00:22:39,900 --> 00:22:41,800 اعذروني 354 00:22:41,900 --> 00:22:44,500 علاما كان هذا الأمر؟ 355 00:22:44,600 --> 00:22:46,100 (الفوجو) 356 00:22:47,200 --> 00:22:49,700 لم يكن هذا بفعل حسن من جانبكِ 357 00:22:49,800 --> 00:22:54,300 "إنّ "تترودوتكسين" يُستخرج بيولوجياً من "تترودونتتي {سمك البفر {سمك كروي الشكل 358 00:22:54,400 --> 00:22:58,100 إذاً و ماذا فى ذلك؟ "إنّها وجبة طعام يبانية تُعرف "بالفوجو 359 00:22:58,200 --> 00:23:02,200 لقد تناول (هنك رايلي) السوشي على الغداء "فى مكان يُسمى "سوشي مومو 360 00:23:02,300 --> 00:23:04,400 ملك الجنازة 361 00:23:06,600 --> 00:23:08,000 حسناً 362 00:23:11,100 --> 00:23:15,300 إذاً لا تدع أحداً ينظر إلى داخل التابوت حسناً سيد (تانج)؟ 363 00:23:15,400 --> 00:23:17,400 كيف يُمكنني فعل هذا؟ 364 00:23:17,600 --> 00:23:19,900 .....فقط 365 00:23:20,000 --> 00:23:22,500 حسناً (بونز) كيف سيتمكن مِن فعل هذا؟ 366 00:23:22,600 --> 00:23:27,600 لنفرض بأنّ أحدهم دخل ليُلقي نظرة على قربيه المتوفى مرة آخرى 367 00:23:27,700 --> 00:23:31,100 فى محاولة بائسة ليُودّع شخصاً لا يُمكنه أن يراه أو يسمعه 368 00:23:31,200 --> 00:23:34,000 وذلك لأنّه ليس هُناك ما يُسمى بالروح - (بونز)..فقط.. (بونز) - 369 00:23:34,100 --> 00:23:36,100 أخبريه فحسب سبباً لئلا يعرض الجثة 370 00:23:36,200 --> 00:23:38,800 نواجه تسرب فى السوائل فى الوقت الراهن 371 00:23:38,900 --> 00:23:42,500 و الجثة ليست جاهزة للعرض فى الوقت الحالي 372 00:23:42,600 --> 00:23:45,200 لم أكن لأُصيغ الأمر على هذا النحو قط - !أعلم إنّها طريقة مثالية 373 00:23:45,300 --> 00:23:47,300 فهذا يثير الإشمئزاز 374 00:23:47,400 --> 00:23:50,600 برينان) تتحدث) - لقد إنتهيت - 375 00:23:50,800 --> 00:23:53,300 سأحتاج إلى وسيلة لتُقلني و صديقي 376 00:23:53,400 --> 00:23:56,800 أيُ صديق؟ - أقصد (هانك) لقد كنتُ أتحدث بطريقة عرَضِيّة 377 00:23:56,900 --> 00:23:59,400 حالما نعود من مطعم السوشي 378 00:23:59,500 --> 00:24:01,500 السوشي؟ هل ستذهبان لتناول السوشي؟ - 379 00:24:04,200 --> 00:24:06,900 إذأً هل تُقدمين وجبات سمك البفر؟ - (الفوجو) - 380 00:24:07,000 --> 00:24:09,100 فصيلة سمك الكرويّ كلا ليس لدينا رخصة تُخولنا من فعل ذلك 381 00:24:09,200 --> 00:24:12,600 " نُحقق فى حالة تسمم من جراء"تترودوتكسين - (فوجو) - 382 00:24:12,700 --> 00:24:15,300 لا نُقدم وجبات (الفوجو) ثقا بكلامي 383 00:24:15,400 --> 00:24:18,900 هل مات أحدهم من جراء تناول الطعام فى مطعمي؟ - (د (هانك رايلي 384 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 هانك) ؟ لقد تناول غدائه هُنا منذ بضعة أيام) 385 00:24:22,100 --> 00:24:24,800 هل تعلمين مع مَنْ تناول الغداء؟ - لقد كانت امرأة - 386 00:24:24,900 --> 00:24:27,600 لقد أخبرته شيئاً جعله ينزعج جداً 387 00:24:27,700 --> 00:24:29,800 هل يُمكنكِ أن تُخبرينا بأي شيء عنها؟ - ليس الكثير 388 00:24:29,900 --> 00:24:32,000 "لقد كانت قصة شعرها مثل "كليوباترا 389 00:24:37,100 --> 00:24:40,200 عذراً أبحث عن رفاقي 390 00:24:42,100 --> 00:24:45,000 .....أعتذر و لكننا نُواجه بعض 391 00:24:45,100 --> 00:24:47,500 تسرب طفيف في السوائل .....في الوقت الراهن 392 00:24:47,600 --> 00:24:51,200 و الجثة ليست جاهزة للعرض فى الوقت الحالي 393 00:24:51,300 --> 00:24:55,100 سيدي أنا عالم نفس مُتمرس 394 00:24:55,300 --> 00:24:57,700 مِن الجليّ أنكَ تحت وطأة ضغط شديد 395 00:24:57,800 --> 00:24:59,800 يُمكنكَ قول هذا 396 00:24:59,900 --> 00:25:03,300 إنّ التعامل مع الحزن و الخسارة كل يوم يمكنه حقاً أن تؤثر عليكَ بالغ الأثر 397 00:25:03,400 --> 00:25:05,600 ليس لديكَ أدنى فكرة 398 00:25:05,700 --> 00:25:08,700 فى بعض الحالات قد يلقي المرء باللوم على نفسه بسبب الموت 399 00:25:08,800 --> 00:25:11,200 وكأنّ الأمر خطاؤه 400 00:25:12,500 --> 00:25:14,700 هل تعبث معي؟ - كلا,كلا,كلا - 401 00:25:14,800 --> 00:25:18,900 أقول فحسب أنّه لا يمكن أن تتنبأ بالسلوك الإنساني 402 00:25:19,000 --> 00:25:22,600 فقد تظن بأنّكَ تُمسك بزمام الأمور فإذا على حين غرة 403 00:25:22,700 --> 00:25:25,700 يُفاجئك المجهول 404 00:25:25,800 --> 00:25:28,000 تَمَامًا 405 00:25:28,100 --> 00:25:32,600 فهذا أمر طبيعيّ حسناً؟ فليس هُناك ما يحملكَ على أن تشعر بالذنب تجاه 406 00:25:32,700 --> 00:25:35,400 شكراً لكَ 407 00:25:35,500 --> 00:25:37,400 !شكراً لكَ! شكراً لكَ 408 00:25:37,500 --> 00:25:40,200 هل كنت مقرباً من المتوفى؟ 409 00:25:40,300 --> 00:25:42,200 أجل 410 00:25:42,300 --> 00:25:45,600 ولكنّي...مُقرباً أكثر إلى زوجته 411 00:25:48,400 --> 00:25:50,500 حسناً سنأتي في أسرع وقت ممكن 412 00:25:50,600 --> 00:25:52,500 لقد كان الجميع يحثونني على العمل بسرعة 413 00:25:52,600 --> 00:25:55,500 و ها أنا الآن أقبع هُنا مع جُثة مسروقة 414 00:25:55,600 --> 00:25:57,400 ليس بوسعي نقله بمُفردي 415 00:25:57,500 --> 00:26:00,100 "سنأتي إليكِ على الفور عقب أن نتحدث إلى "كليوباترا 416 00:26:02,200 --> 00:26:05,900 هل رأيتَ امرأة تُشبه "كليوباترا"؟ - ما الذي يحدث هُنا؟ - 417 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 أشعر بأنّكما تُخفيان أمراً ما 418 00:26:08,100 --> 00:26:11,500 أجل , أجل تُخفيان أمراً ما 419 00:26:11,600 --> 00:26:14,800 حسناً لقد سرقنا جُثة (هانك) لنُثبت أنّه قُتل 420 00:26:14,900 --> 00:26:16,800 "تُرجم" - "تُرجم" - 421 00:26:16,900 --> 00:26:20,600 أنتما قطعاً تخدعاني - كلا لقد طعنه الحانُوتِيّ 422 00:26:20,700 --> 00:26:24,600 مهلاً هل هو ذاك الحانوتي الذي يُخبر - الجميع بأنّ هُناك تسرب للسوائل للجثة؟ 423 00:26:24,700 --> 00:26:29,300 حسناً فقد أخبرته بأن القتل ليس أمراً يبعث على القلق 424 00:26:29,400 --> 00:26:31,400 لم أكن أعلم بهذا - هذا رائع أتعلم؟ - 425 00:26:31,500 --> 00:26:35,200 إذا ما كنتَ تود المُساعدة اذهب و اعثر على هودجينز) ثم عليكَ أن تعود به إلى المُختبر) 426 00:26:35,300 --> 00:26:39,100 و اجلب الجُثة و ضعها فى التابوت دون أن يُلاحظ أحدهم ذلك 427 00:26:39,200 --> 00:26:41,800 مهلاً ماذا؟ لماذا؟ 428 00:26:41,900 --> 00:26:44,700 لئلا يعلم مَنْ دس له السُم ما نحن بصدده و من ثمّ يلوز بالفرار 429 00:26:44,800 --> 00:26:47,200 ثمّة مَنْ دس له السُم و مَنْ طعنه؟ 430 00:26:47,300 --> 00:26:50,700 !صه! كفّ عن الحديث - آسف, آسف 431 00:26:50,800 --> 00:26:53,300 صه 432 00:26:53,400 --> 00:26:57,200 آسف,آسف 433 00:27:08,200 --> 00:27:10,500 هلاّ تذهبين من هُنا؟ - 434 00:27:10,600 --> 00:27:15,500 لماذا؟ - فبوسعي أن أكون جذّاب للغاية إذا لم تراقبني 435 00:27:15,600 --> 00:27:17,600 حسناً 436 00:27:25,700 --> 00:27:29,300 لم نتعرف حقاً إلى بعضنا البعض 437 00:27:29,400 --> 00:27:32,300 لا أعرف الكثير من الناس هُنا 438 00:27:32,400 --> 00:27:34,400 (إيرن ميلر) - (سيلي بوث) - 439 00:27:34,500 --> 00:27:38,100 (أنا مُحامية آل (رايلي - أجل أجل - 440 00:27:38,200 --> 00:27:40,900 هل تُمانعين؟ - كلا - 441 00:27:41,000 --> 00:27:44,200 لقد تناولتِ الغداء مع (هانك) فى اليوم الذي تُوفي فيه 442 00:27:44,300 --> 00:27:46,200 لابد أنّ الأمر كان صعباً 443 00:27:46,300 --> 00:27:49,600 أجل لقد كان حقاً صعباً 444 00:27:49,700 --> 00:27:52,200 لم يكن الغداء ساراً 445 00:27:52,300 --> 00:27:56,300 هل تشاجرتما؟ - أجل ليس بشأن أمراً شخصياً - 446 00:27:56,400 --> 00:27:59,900 مشاكل قانونية لا أستطيع حقاً الخوض فيها 447 00:28:00,000 --> 00:28:02,400 كلا , بالتأكيد , كلا 448 00:28:02,500 --> 00:28:05,500 ولكن تعلمين بأنّ المناقشات المهنية 449 00:28:05,600 --> 00:28:07,800 لا تُعد تشاجراً 450 00:28:08,000 --> 00:28:09,900 حقاً؟ - كلا - 451 00:28:10,000 --> 00:28:14,100 فلا ضير من أن يحتد النقاش فى الأمور التي تتعلق بالعمل 452 00:28:14,200 --> 00:28:16,200 لقد كان (هانك) سيتفهم الأمر 453 00:28:17,700 --> 00:28:20,800 (حسناً شكراً لكَ سيد (بوث - على الرحب و السعة - 454 00:28:23,100 --> 00:28:25,900 إِنَّه حقاً مَيْت 455 00:28:26,000 --> 00:28:28,100 فهذا ما ينطوى عليه وقع الأمور فى المشرحة 456 00:28:28,200 --> 00:28:30,100 ياصاح سيحين ذاك اليوم الذى ستتناول فيه وجبة غَدَائك الأخيرة أيضاً 457 00:28:30,200 --> 00:28:33,900 أجل ولكن ما أود قوله أنّه قلَّما تبدو الجثث هنا كالبَشَر عقب أن تشرعي فى العمل عليهم 458 00:28:34,000 --> 00:28:36,600 شكراً جزيلاً لك حسناً مستعد ؟ 459 00:28:36,700 --> 00:28:38,700 واحد ,اثنان, ثلاثة 460 00:28:40,800 --> 00:28:44,300 بالمناسبة (هانك) لم يُقتل من جراء تناول غدائه 461 00:28:44,400 --> 00:28:46,800 ماذا ؟ مهلا ألم يكن (الفجو ) فى وجبة السوشى التى تناولها ؟ (نوع من السمك تحتوي أعضائها على نوع من السموم) كلا - 462 00:28:46,900 --> 00:28:50,600 لقد أبطأ السم عملية الهضم وبقايا الطعام تم حفظها جيّداً 463 00:28:50,700 --> 00:28:52,900 بواسطة الفورمالدهايد والإيثانول 464 00:28:53,000 --> 00:28:55,700 لقد تناول التونة و سمك السلمون و سمك يلوتيل و لَفِيفَة من ثعبان البحر (نوع يتميز بأنه ذو ذيل أصفر اللون) 465 00:28:55,800 --> 00:28:58,300 حقاً ؟ما الذى تناوله على وجبة الإفطار ؟ 466 00:28:58,400 --> 00:29:02,000 لقد قالت زوجة (هانك) أنّه لا يتناول وجبة الإِفطار بل يحتسي كُوب من الشاى فحسب 467 00:29:02,100 --> 00:29:06,000 حسنا لقد عثرت بالفعل على بضع اَثار لأوراق الشاى فحتماً مِصْفاة الشاى خاصته لا تعمل على نحو جَيِد 468 00:29:06,100 --> 00:29:09,600 لم يلحق بوجه أى ضرر إِنَّه مُبْتَسِم 469 00:29:09,700 --> 00:29:12,400 أكثر مما ينبغى بعض الشيء - مهلاً فأنا طبيبة شرعية ولستُ بحانوتى - 470 00:29:12,500 --> 00:29:16,200 لقد بذلت قصارى جهدى عدّل اِبتسامته كيفما تشاء 471 00:29:16,400 --> 00:29:18,800 إِذا لم تكن ثمة أى اثار للسم - فى طعامه قابعة فى مَعِدَته 472 00:29:18,900 --> 00:29:20,600 عِنْدَئِذٍ فإن السُم كان فى الشاى الذى يحتسيه صباحاً 473 00:29:20,700 --> 00:29:24,700 على الأرجح تلك هى الطريقة المُثلى لدَس السم - 474 00:29:45,900 --> 00:29:49,100 أترين ؟ تلك المرأة التى تشبه (كليوباترا ) هُناك إنّها محامية العائلة 475 00:29:49,300 --> 00:29:51,300 إنّها تتولى وصية الأم 476 00:29:51,400 --> 00:29:54,200 ( لقد تشاجرت مع (هانك رايلى - أثناء تناوله وجبة غدائه الأخيرة 477 00:29:54,300 --> 00:29:57,600 شيء يتعلق بالعمل أظن أنّه يتعلق بالوصية 478 00:29:57,700 --> 00:30:01,600 تقصد لأن السيدة الهَرِمة على وشك الموت 479 00:30:01,700 --> 00:30:05,600 (أجل ليست تلك بالطريقة المُلائمة لقول هذا (بونز 480 00:30:05,700 --> 00:30:07,900 ....ولكن أجل - حسنا (بوث) أنظر اليها - 481 00:30:08,000 --> 00:30:10,800 فمن المدهش أنّها لاتزال تقوى على الوقوف 482 00:30:10,900 --> 00:30:14,700 ستُورث الأموال إلى وريثن عندما (تقضى نحبها (هانك) و شقيقه (بارنى 483 00:30:14,800 --> 00:30:17,600 أتظن أن (بارنى) أقدم على قتل (هانك) ؟ - لما لا تذهبين وتتطرحين عليه هذا السؤال ؟ - 484 00:30:17,700 --> 00:30:19,700 لماذا ؟ 485 00:30:19,800 --> 00:30:24,400 هل يكمن السبب فى أني جَذَّابة و مثيرة وامرأة يافعة ومن ثم سيُسهب فى الحديث 486 00:30:24,500 --> 00:30:27,400 بالطبع هذا هو السبب و لكنه يود منكِ أن تنشري كتابه أيضا 487 00:30:46,900 --> 00:30:49,100 (تمتلكين صوتاً عذباً د (برينان 488 00:30:49,200 --> 00:30:52,200 (أجل أعلم هذا رجاءً ناديني (تيمبرانس 489 00:30:52,400 --> 00:30:54,900 إذن أخبرني عن كتابكَ 490 00:30:55,000 --> 00:31:00,000 "حسناً (تيمبرانس) آخر كتاب بعُنوان "الخطة الشريرة 491 00:31:00,100 --> 00:31:02,100 إنّه حقاً مثير 492 00:31:02,200 --> 00:31:06,700 يدور حول صراع حاد بين رجلين فى قوات الخاصة 493 00:31:06,800 --> 00:31:11,000 أحدهما صالح و الآخر سيء 494 00:31:11,100 --> 00:31:14,300 هل تبدو تلك القصة مُثيرة للإهتمام لتُقدميها إلى ناشركِ؟ 495 00:31:14,400 --> 00:31:16,500 كلا 496 00:31:16,600 --> 00:31:19,600 مليئة بالمُجازفة ؟ 497 00:31:19,700 --> 00:31:22,400 إنّ الفكرة مُبتذلة وسبق تأليفها - 498 00:31:22,500 --> 00:31:24,900 هذا ما سيقوله ناشري 499 00:31:25,000 --> 00:31:27,100 ....ولكن فى واقع الأمر إنّها حقاً مليئة بالمُجازفة 500 00:31:27,200 --> 00:31:29,700 أجل مليئة بالمُجازفة 501 00:31:29,800 --> 00:31:32,900 لعلّ عليكَ نشر روايتكَ بنفسكَ 502 00:31:33,000 --> 00:31:36,500 لا يُمكنني تحمل تكاليف ذلك - لديكَ ميراث قادم - 503 00:31:36,600 --> 00:31:40,300 حسناً هذا صحيح حصة كاملة أيضاً 504 00:31:40,400 --> 00:31:43,000 أتقصد بدلاً من تقاسمه مع (هانك)؟ 505 00:31:43,100 --> 00:31:45,100 تقاسمه؟ أتقصدين مناصفةً؟ مُحال 506 00:31:45,200 --> 00:31:47,500 لقد كنتُ و (هانك) إخوة غير أشقاء فبالكاد ما كنت سأحصل على أي شيء 507 00:31:47,600 --> 00:31:49,700 فكلاً من (هانك) و (هيلين) سيحصلان على 90% من التركة 508 00:31:49,800 --> 00:31:52,100 ولم يكن بوسع أمي فعل شيء حيال هذا 509 00:31:52,200 --> 00:31:56,000 و ماذا عن الآن؟ - (حسناً نصفٌ ل(هيلين - 510 00:31:56,100 --> 00:31:59,400 و نصفٌ لي 511 00:31:59,500 --> 00:32:01,500 !أستطيع نشر كتابي 512 00:32:01,600 --> 00:32:04,800 ! (نخبُ (هانك رايلى 513 00:32:04,900 --> 00:32:06,100 !أقري بالأمر 514 00:32:06,100 --> 00:32:07,500 !أقري بالأمر فحسب 515 00:32:07,600 --> 00:32:10,600 هيلين) رجاءً كفِّ عن فعل هذا) !لا تُناديني ب(هيلين) أيتها الساقطة 516 00:32:10,700 --> 00:32:15,200 (أنا سيدة(رايلي) زوجة (هانك رايلي 517 00:32:15,300 --> 00:32:19,000 ! (رجاءً لقد رحل (هانك !أعلمُ أنّه رحل! لقد كان زوجي 518 00:32:19,100 --> 00:32:21,800 (لذا أنا زوجة (هانك رايلي 519 00:32:21,900 --> 00:32:24,700 (و ما أنتِ إلاّ عاهرة (هانك رايلي 520 00:32:24,800 --> 00:32:27,700 !إذاً أظهري له بعض التقدير لتارة فى حياتكِ 521 00:32:27,800 --> 00:32:30,300 ما الذي يحدث؟ - الأمور المُعتادة التي تحدث فى الجنازات - 522 00:32:30,500 --> 00:32:33,400 إذاً لقد كنتِ تُقدرين زوجي أليس كذلك؟ 523 00:32:33,600 --> 00:32:36,000 بالطبع كنتُ أقدره - فهمت - 524 00:32:36,100 --> 00:32:40,200 و كم مِنْ تارة كنتِ تُظهرين له هذا التقدير فى الأسبوع بالضَّبْط؟ 525 00:32:40,300 --> 00:32:42,700 هذا ليس بالوقت و لا المكان ! (المُناسب للخوض في هذا (هيلين 526 00:32:42,800 --> 00:32:44,700 !اخرجي من منزلى 527 00:32:44,800 --> 00:32:48,400 عودي إلى بيت الدعارة خاصتكِ ذو !الغرفة الواحدة و إلقي حتفكِ هُناك 528 00:32:54,700 --> 00:32:57,400 !حسناً ..هيا..هيا..هيا 529 00:32:57,500 --> 00:32:59,800 أَعْطَينى قدميه - حسناً حسناً - 530 00:32:59,900 --> 00:33:04,200 هل أمسكتَ به؟ - أجل اطرحه أرضاً - 531 00:33:04,300 --> 00:33:07,800 حسناً - هل بُوسعكما فعل هذا بدونى ؟ 532 00:33:07,900 --> 00:33:11,300 ماذا ؟ - لماذا ؟ - أجل سيُقدم لكما العون - 533 00:33:13,700 --> 00:33:15,700 حسناً - 534 00:33:17,600 --> 00:33:19,400 !لقد كنتِ شخصاً عديم الأهمية بالنسبة له 535 00:33:19,500 --> 00:33:22,000 إذاً لماذا كان يرغب فى ممارسة الحُب معي بدلاً منكِ؟ 536 00:33:22,100 --> 00:33:24,800 هانك) أنتَ بطلي) !مهلاً أيّتها السيداتان 537 00:33:24,900 --> 00:33:27,400 ماذا عن بعض المساعدة هُنا ؟ جِدّيّاً هل تودون رؤيتهما يتعاركان هكذا؟ 538 00:33:27,500 --> 00:33:31,700 !تهملا تمهلا توقفا توقفا !كفى تمالكا أنفسكما توقفا توقفا 539 00:33:31,800 --> 00:33:36,200 هل تعتقدون أن (هانك) كان ليُحبذ أن ينتهى المطاف بحفل تأبينه على هذا النحو ؟ 540 00:33:36,300 --> 00:33:40,200 (كلا فهذا الأمر لايتعلق بكَ أو بها أو به بل يتعلق ب(هانك 541 00:33:40,300 --> 00:33:42,200 هل تعتقدون أنّه كان ليرغب فى رؤية هذا ؟ 542 00:33:42,300 --> 00:33:44,400 إني على يقين من أنّه كان ليرغب فى ذلك لاسيما لو كانا يتعاركان فى الهلام 543 00:33:44,500 --> 00:33:46,900 لما كان يرغب فى رؤيتنا نخوض العراك هكذا 544 00:33:47,000 --> 00:33:50,100 لكان يُحبذ أن ننشد أغنية 545 00:34:15,400 --> 00:34:17,500 شاي غير مُعبأ فحسب؟ بلا عبوات بلا عبوات 546 00:34:17,600 --> 00:34:21,000 لقد عثرت (كام) على آثار لأورق شاى قابعة فى مُحْتَوَيات المَعِدَة 547 00:34:21,100 --> 00:34:24,600 (ها هو نوع أخر من الشاى (مالتى أورانج أسام 548 00:34:24,700 --> 00:34:27,700 (اسكبيه هُنا لنتحرى عما إذا كان يحتوى على سُم (الفوجو 549 00:34:37,000 --> 00:34:38,800 تَغَنَّى بها يا أخي - 550 00:34:51,100 --> 00:34:53,000 حسناً 551 00:35:04,600 --> 00:35:08,000 لقد قُتل (هانك رايلى) من جراء احتساء كُوب من الشاى 552 00:35:13,300 --> 00:35:17,000 هل تودين الذهاب إلى هُناك مُباشرةً؟ - أجل أعتقد ذلك - 553 00:35:22,200 --> 00:35:24,300 هل تظن أنّه يبتسم أكثر مما ينبغي ؟ - 554 00:35:24,400 --> 00:35:29,200 أظن أنّه يبدو كما لو أنّه يستمتع بالحفلة فحسب - جَنَازَته؟ - 555 00:35:29,300 --> 00:35:32,800 أين نظارته ؟ - لقد كان يضع نظارةً ؟ 556 00:35:32,900 --> 00:35:34,800 !يا إلهي 557 00:35:36,600 --> 00:35:40,000 قبل أن أعتزم الرحيل هلا يُمكنني البوح بأمر ما إلى (هانك) ؟ 558 00:35:40,100 --> 00:35:42,000 أجل بالطبع تقدمي نحوه 559 00:35:43,500 --> 00:35:45,400 ....إِنّه 560 00:35:54,700 --> 00:35:56,200 ....إِنّه يبدو‏ 561 00:35:58,800 --> 00:35:59,900 مَسْرُوراً 562 00:36:02,200 --> 00:36:04,100 لقد قمت بعمل رائع 563 00:36:04,200 --> 00:36:06,100 شُكرًا لكِ 564 00:36:12,300 --> 00:36:16,100 كيف لي أن أعلم أيُ نوع من الشاى قد أقدم (هانك) على احتسائه هذا الصباح ؟ 565 00:36:16,200 --> 00:36:19,700 لقد قلتِ بأنّكِ كنتِ تُعدين الشاى من أجله كل يوم ومن ثم كان هذا بمثابة جزء من رُوتِينك 566 00:36:19,800 --> 00:36:24,700 لقد قلت ِهذا ضِمْنَ خطاب التأبين فمَنْ منا يُقدم على قول الحقيقة فى خطاب التأبين 567 00:36:24,900 --> 00:36:29,500 حسناً عِنْدئذٍ مَنْ أعد له الشاى ؟ - لقد كان (هانك) يُعده بنفسه - 568 00:36:29,600 --> 00:36:32,000 فالماء يُغلى ليصل درجة الحرارة المثالِيّة 569 00:36:32,100 --> 00:36:35,600 فقد كان (هانك) يتحرى الدقة فيما يتعلق بإعداد الشاى خاصته 570 00:36:36,900 --> 00:36:39,400 إذا لم يكن ثمة شيء آخر 571 00:36:39,500 --> 00:36:41,100 فإني مُنهكة 572 00:36:52,000 --> 00:36:54,800 لقد كانت زوجته تخونه - لقد كان يخونها كذلك - 573 00:36:54,900 --> 00:36:57,400 لا تزال المُساعدة متورطة فى الأمر - وماذا عن المحامية ؟ - 574 00:36:57,500 --> 00:36:59,400 لقد كانت تبدو لطيفةً للغاية 575 00:37:01,600 --> 00:37:05,100 أجل حسناً إذاً لم نقترب من إلقاء القبض على الفاعل مفهوم أيها الرفاق؟ 576 00:37:05,200 --> 00:37:07,100 (حسناً على الأقل لدينا (فرانكلين تانج 577 00:37:07,200 --> 00:37:10,800 لم يتعمد قتل أي أحد - إنّه....(كام)؟ 578 00:37:10,900 --> 00:37:12,900 ماذا؟ آسفة 579 00:37:15,200 --> 00:37:17,300 (مسأَلة التدخين تلك مع (ميشيل 580 00:37:17,400 --> 00:37:20,500 كيف يتصرف الآباء؟ 581 00:37:20,600 --> 00:37:24,300 ألم يجول فى خاطرك أنّها تبغي من فعلها هذا أن تحملكِ على الإقلاع عن التدخين؟ 582 00:37:24,400 --> 00:37:28,600 كلا (كام) لا تُدخن أليس كذلك ؟ - فإذا ما أقلعتِ عن التدخين حينها ستُقلع هى الآخرى - 583 00:37:28,700 --> 00:37:31,500 الأمر بهذه البساطة فضلاً عن أنّها بذلك تُسدي إليكِ صنيعاً 584 00:37:31,600 --> 00:37:33,600 رائع إذاً أيجدر بي أن أقلع عن التدخين 585 00:37:33,700 --> 00:37:36,800 و أعكف على تناول الشوكولاته و المُثلاجات؟ 586 00:37:36,900 --> 00:37:40,800 كل ما عليكِ فعله أن تبذلي ما فى وسعكِ هذا ما فى الأمر 587 00:37:40,900 --> 00:37:45,800 ليس هُناك مَنْ يعلمُ بشأن السُم - فى الشاي غَيْرنا أليس كذلك؟ القاتل يعلمُ بهذا - 588 00:37:45,900 --> 00:37:48,800 عندما تفسد المحاصيل يعتقد قاطني تلال "البوتشيجاي" فى جنوب الهند 589 00:37:48,900 --> 00:37:51,700 بأنّ أحدهم قد تملكته روح شريرة 590 00:37:51,800 --> 00:37:56,700 و حتى يتمكنوا من معرفة ذاك الشخص كانوا يُمررون سُماً يقتل الشياطين فحسب فيما بينهم 591 00:37:56,800 --> 00:38:00,700 ومن ثمّ فإنّ الشخص الذي يأبى شرب السُم عندئذ يثبت أنّه تتملكه روح شريرة 592 00:38:03,100 --> 00:38:06,700 حسناً إذا كانت تلك طريقة آخرى لحملي على أن أُقلع عن التدخين؟ لأنّه قد حُسم الأمر 593 00:38:06,800 --> 00:38:08,900 سأُقلع - أتعلمين؟ (بونز) أنتِ عبقريّة 594 00:38:09,000 --> 00:38:11,400 !مِن غير ريب عبقريّة - أعلمُ هذا - 595 00:38:20,500 --> 00:38:22,600 .....(رَغْمَ أَنَّ الرُفات البشرية ل(هنري رايلي 596 00:38:22,700 --> 00:38:24,600 ....لا ترقد هُنا 597 00:38:24,700 --> 00:38:28,800 .....ستظل روحه تُطوق أفراد عائلته 598 00:38:28,900 --> 00:38:31,200 على الأرض و فى السماء 599 00:38:31,300 --> 00:38:34,300 أود أن أُضيف شيئاً فلم تسنح لي الفُرصة فى حفل التأبين 600 00:38:34,400 --> 00:38:37,100 وأود أن أعوض عن هذا - هل هُناك إعتراض من العائلة؟ 601 00:38:37,200 --> 00:38:41,700 لقد تخَصّص (هانك رايلي) في دراسة طقوس و ممارسات التحنيط المصري 602 00:38:41,800 --> 00:38:45,000 لقد كان مُلماً بالأمور التي تعبث علي الحزن 603 00:38:45,100 --> 00:38:47,400 لقد كان (هانك) ليُقدر أن نفعل 604 00:38:47,500 --> 00:38:50,800 أكثر الأشياء شيوعاً في الجنائز 605 00:38:50,900 --> 00:38:53,200 ألا وهو شرب نخب 606 00:38:53,300 --> 00:38:57,400 حسناً - هذا ليس بكحول وإنّما شراب قديم الطراز 607 00:38:57,500 --> 00:39:01,500 شاي, أكثر الأشياء التى كان (هانك) مُولع بها 608 00:39:01,600 --> 00:39:03,200 بجانب الجنس 609 00:39:03,400 --> 00:39:07,400 لقد سمحت لنفسي بأن أجلب هذا (الشاي من المخزون الشخصيّ ل(هانك 610 00:39:07,500 --> 00:39:11,300 الشاي ذاته الذي احتساه (هانك) يوم وفاته 611 00:39:11,400 --> 00:39:15,600 لم يطرأ ببالى طريقة أفضل لتوديعه 612 00:39:15,700 --> 00:39:19,100 سوى أن نتشارك مع (هانك) فى احتساء كوب آخر من الشاي 613 00:39:22,800 --> 00:39:26,000 (نخبُ (هانك (نخبُ (هانك 614 00:39:26,100 --> 00:39:28,200 (نخبُ (هانك (نخبُ (هانك 615 00:39:28,300 --> 00:39:30,500 !كلا !يا إلهي أمي ماذا تفعلين؟ 616 00:39:32,600 --> 00:39:35,700 لقد سمّمتِ ابنكِ؟ - 617 00:39:35,900 --> 00:39:39,100 ماذا؟ أمي ما الذى يحدث؟ - لم يكن ابني - 618 00:39:39,200 --> 00:39:43,400 لم يكن هذا عادلاً من جانب والدكِ لقد حرص على ألاّ تحصل على شيء 619 00:39:43,500 --> 00:39:45,700 !لقد حصل على كل شيء 620 00:39:45,800 --> 00:39:48,600 أقتلتِ (هانك) ؟ - لقد قتلت العَجُوز (هانك)؟ - 621 00:39:51,900 --> 00:39:53,800 هذا خطأي 622 00:39:53,900 --> 00:39:57,600 يا إلهي هُنا يكمن السبب في أني أكره الجنازات فهذا ما يجعلني أحبُّهم - 623 00:39:57,700 --> 00:40:01,500 لقد أخبرت (هانك) بأنّ (آني) تُحاول أن تحتال فى تنفيذ الوصية وذلك عن طريق اختلاس المال 624 00:40:01,600 --> 00:40:04,900 (في وديعة مُستقلة مِن أجل (بارني و لكن فعلكِ هذا غير قانوني 625 00:40:05,100 --> 00:40:09,600 لو أنّكِ إلتزمتِ الصمت في هذا الصدد !لكان (هانك) لا يزال على قيد الحياة 626 00:40:10,800 --> 00:40:13,800 بوب) كل ما حدث هذا خطأكَ) 627 00:40:13,900 --> 00:40:16,400 لقد جلبت هذا لنفسكَ 628 00:40:16,500 --> 00:40:18,700 افعلا ما يجدر بكم فعله 629 00:40:21,000 --> 00:40:23,500 ما أسوء ما قد يحدثُ بعد هذا؟ 630 00:40:27,000 --> 00:40:29,900 بعد مُضي خمسة أيام 631 00:40:31,500 --> 00:40:34,900 أماه!أماه!أماه 632 00:40:35,000 --> 00:40:39,000 (لا شك أنّ والدتكَ كانت تُحبكَ (بارني 633 00:40:39,200 --> 00:40:43,800 لقد استخدمت دواء قلبها لقتل أخيكَ حتى تحظى بنصيب عادل من التركة 634 00:40:43,900 --> 00:40:46,000 لقد مزجته بالشاي خاصته 635 00:40:46,100 --> 00:40:50,000 و لقد تُوفيت من جراء أن نفذ دوائها فى محاولة قتله 636 00:40:50,100 --> 00:40:54,100 ربّاه! أماه! لقد كنت سأغدو بخير 637 00:40:55,200 --> 00:40:57,900 هانك) لم أرغب فى الحصول على المال بتلك الطريقة) 638 00:40:58,000 --> 00:41:02,100 أعلم أنّكَ كنت لتمنحني ما أريد , أعلمُ هذا - (بونز) - 639 00:41:02,200 --> 00:41:05,200 هلاَ تعذراني رجاءً؟ 640 00:41:05,300 --> 00:41:07,200 بالطبع 641 00:41:09,500 --> 00:41:12,000 إنّه يرغب في أن يبقى مع أمه و أخيه على انفراد 642 00:41:12,100 --> 00:41:16,200 حسناً على هذا النحو إنّه يرغب فى يكون بمفرده مع كل شخص توفى من قبل 643 00:41:16,300 --> 00:41:19,400 إذا ما متُ أود أن تُسدي إليّ صنيعاً - (حسناً ستموت (بوث - 644 00:41:19,500 --> 00:41:21,400 إنّه أمر حتميّ - حسناً (بونز) على أية حال - 645 00:41:21,500 --> 00:41:25,100 عندما يحين الوقت الحتميّ الذي .....أموت فيه أود أن تأتي و 646 00:41:25,200 --> 00:41:27,700 لتقضي بعض الوقت و تتحدثي إليّ بين الحين و الآخر 647 00:41:27,800 --> 00:41:30,600 حسناً فإني سأشعر بالحماقة لأني أعلمُ أنّكَ لا تسْمَعني 648 00:41:30,700 --> 00:41:33,000 عدني بذلك 649 00:41:37,700 --> 00:41:41,300 أعدكَ ها قد وافقت!؟ 650 00:41:41,400 --> 00:41:45,300 لقد وافقت لم يطرأ ببالي أن توافقي على هذا فلما وافقتِ؟ 651 00:41:45,500 --> 00:41:50,000 أظن أنني لو تظاهرت بأنّكَ لا تزال هُنا سينتابني شعورا أفضل لبرهة 652 00:41:50,100 --> 00:41:52,500 كما أنّه بحديثي إليكَ 653 00:41:52,600 --> 00:41:56,500 سيجعلني أحكم على نفسي مجازياً من خلال وجهة نظركَ 654 00:41:56,600 --> 00:41:59,200 مُجدداً لبعض الوقت 655 00:41:59,300 --> 00:42:03,700 و أظن أن هذا من شأنه أن يجعلني أغدو أكثر نجاحاً قى حياتي 656 00:42:03,800 --> 00:42:09,600 أتعلمين يا (بونز)؟ هذا أفضل قول لأحدهم عني 657 00:42:09,700 --> 00:42:12,600 سأقول هذا فى حفل تأبينكَ - إنّها تُمطر الآن, هيا - 658 00:42:12,700 --> 00:42:14,800 احتمي بالمظلة , إنّها تُمطر 659 00:42:14,900 --> 00:42:18,300 تقيني فحسب من أنني عندما أدفن بأني ميت - أجل لا مشكلة - 660 00:42:18,400 --> 00:42:21,800 حسناً لعلّ يُمكنكِ أن تبقي على جثتي خارجاً لبضعة ساعات 661 00:42:21,900 --> 00:42:23,800 و تتفقدني بين الحين والآخر 662 00:42:23,900 --> 00:42:26,600 كلا أحبذ أن أحفظ جثتكَ وإلاّ ستنبعث منكَ الرائحة 663 00:42:26,650 --> 00:42:36,100 {\r\t($start,$end,\$syln!10*fscx!\fscy!10*$syln!)} Sarah Adam © ترجمة HSINO : تعـديــل التوقيت