﻿1
00:00:02,235 --> 00:00:06,921
، الذئب فكرَ مع نفسهِ قائلاً"
.يالهُ من مخلوق ناعم وشاب
"...يالهُ من وجبة أملئوا بها فمي
.(أخوة (جريم
.سنة 1812

2
00:00:09,284 --> 00:00:15,040
♥تــرجــمــة وتــنــفــيــذ♥
™سـايـمـون فـريـد
ALL RIGHT RESERVED ©2011

3
00:01:26,550 --> 00:01:28,710
هانك)...ماذا تفعل؟)

4
00:01:28,800 --> 00:01:32,700
،َأقوم بتجربة المعدات الجديدة وأحصل على صورةَ لك
.وأنت مازلت شاباً وساذجاً

5
00:01:32,701 --> 00:01:35,810
.أوه... لقد تزوجتُ لمرةَ واحدة، وليس لأربعة مرات

6
00:01:35,900 --> 00:01:38,468
أوه أذن أنت رجلَ سعيد منذ ذلك الحين؟-
.نعم-

7
00:01:40,806 --> 00:01:43,000
أيها المحقق، ما الذي تبحثُ عنه؟
.أنت أشتريت خاتماً للتو

8
00:01:43,012 --> 00:01:44,600
.هذا ليس ما أبحثُ عنهُ

9
00:01:44,601 --> 00:01:47,142
...هيا، لاتُتلفهُ علي-
،(كلا: هي ترتدي ماركة (أرماني-

10
00:01:47,232 --> 00:01:49,594
.(BMW) تتقاضى راتباً متكون من ستة أرقام، وتقود سيارة

11
00:01:49,601 --> 00:01:52,200
.وهي واقعة في حب أحد شركائِها الرئيسيين لمكتب المحاماة الخاص بها

12
00:01:52,201 --> 00:01:55,050
.(لاشيء، سوى المشاكل، (هانك-
لماذا لايمكنُك النظر الى مؤخرتها كما نفعل جميعنا؟-

13
00:01:55,051 --> 00:01:57,700
.أنا لاأستطيع-
.هيا، (نيك). لدينا أتصال

14
00:02:12,600 --> 00:02:14,370
.القاتل قام بتأشير المكان لأجلي

15
00:02:14,460 --> 00:02:17,100
...لقد حضر من خلال الوادي حسبما أعتقد
.لقد رأى شيئأً سيءً للغاية

16
00:02:17,190 --> 00:02:19,000
...أنا لم أكن أعرف ما الذي يتكلمُ عنه

17
00:02:19,409 --> 00:02:20,987
.حتى أراني هذا

18
00:02:31,028 --> 00:02:33,042
.الجزء المتبقي منها قد أنمحى

19
00:02:40,500 --> 00:02:43,461
حسناً، كيف تعلم بأنها أنثى؟-
.بسبب هذا-

20
00:02:45,150 --> 00:02:46,600
.نايك) للنساء)

21
00:02:46,601 --> 00:02:50,000
مانوع الحيوان الذي بأستطاعتهُ فعل هذا؟-
.طبيعي، بأمكاننا معرفة هذا من خلال أثارهُ-

22
00:02:50,001 --> 00:02:52,900
دب، فهد، أم ذئبً...؟-
أذن، أية واحد منهم؟-

23
00:02:52,901 --> 00:02:54,850
.وهذا عندما بدأت الأمور أصبحت أكثر أهمية

24
00:02:56,000 --> 00:02:57,744
.هذا هو الأثر الوحيد الذي وجدناه

25
00:02:57,834 --> 00:03:00,650
أذن، لقد وجدنا أثاراً لحذاء  هنا
!يجب علينا تأشيرهُ

26
00:03:00,651 --> 00:03:01,700
!في الحال

27
00:03:01,701 --> 00:03:04,200
،الحمض الوراثي سيعلمُنا أذا
.كانت هذه قضيتكَ أم قضيتنا

28
00:03:05,490 --> 00:03:08,300
هذا يبدو مثلما حصل منذُ شهرً مضى
.(عند شلالات (مونسون جريك

29
00:03:08,301 --> 00:03:12,275
.الوضع نفسه، شخصُ رياضي وقطُ بري-
.لكن القط البري لو يكن يرتدي حذاءاً-

30
00:03:13,700 --> 00:03:15,800
هل تسمعُ شيئاً؟-
ماذا؟-

31
00:03:16,334 --> 00:03:17,500
.موسيقى

32
00:03:25,500 --> 00:03:27,850
.هانك)، لقد وجدنا جهاز (أيبود) الموسيقي هنا)

33
00:03:28,050 --> 00:03:29,500
ما هذهِ الأغنية؟

34
00:03:29,510 --> 00:03:32,100
."احلامً هنيئة"-
."Eurythmics" للمغني-

35
00:03:32,110 --> 00:03:33,600
.أحدى أفضل أغانيه

36
00:03:33,601 --> 00:03:35,892
<i>"أحلاماً هنيئة سببها هذا</i>

37
00:03:35,927 --> 00:03:37,783
<i>من أنا، لأعترض عن ذلك؟"</i>

38
00:03:37,818 --> 00:03:39,120
.لم أكن أعلم بأنك تستطيع الغناء

39
00:03:44,780 --> 00:03:49,260
حتى نحصل على نتائج فحص الحمض الوراثي، سأتحقق من قاعدة بياناتنا
.عن الحيوانات المفترسة في هذهِ المنطقة

40
00:03:49,270 --> 00:03:51,110
.من الأفضل علينا أن نبحث في الجانب الأخر من القطار

41
00:03:51,200 --> 00:03:52,500
.بالتأكيد

42
00:03:52,920 --> 00:03:55,900
.يجب علينا أيظاً أن نراجع حادثة شلالات (مونسون جريك) مرةً أخرى

43
00:03:55,901 --> 00:03:58,693
.ستكون مشغولاً
سأخذ جهاز (الأيبود) لكي أتحقق من البصمات أذا كانت موجودة

44
00:03:58,906 --> 00:04:00,187
.سأعود في غضون دقيقة

45
00:04:09,500 --> 00:04:12,792
.أسف، نيك
.كان يجب علي أن أهيئ أكياس الهواء خاصتي اليوم

46
00:05:20,846 --> 00:05:24,757
لقد حصلنا على ثلاثة وعشرين حيواناً مفترساً في الـ خمسة أميال  مربعة من موقع الجريمة

47
00:05:24,758 --> 00:05:27,961
.ولا واحد منهم أظهر ذلك النوع من العنف الذي رأيناه هنالكَ صباحاً

48
00:05:28,751 --> 00:05:30,586
.لقد حصلنا للتو على معلومة حول شخصً مفقود

49
00:05:30,676 --> 00:05:34,449
،طالبة جامعية، خرجت للركض هذا الصباح
.ولم تعد أبداً

50
00:05:37,877 --> 00:05:39,624
.لقد خرجت عند الساعة السابعة والنصف، هذا الصباح

51
00:05:39,714 --> 00:05:42,787
،ولقد ذعرتُ قليلاً
.لأنها دائماً كانت تعود عند الساعة الثامنة والنصف

52
00:05:42,788 --> 00:05:44,392
ألا تملك صورةً لها؟

53
00:05:44,393 --> 00:05:45,517
.في هاتفي

54
00:05:45,518 --> 00:05:47,586
أتعرف مانوع الحذاء الرياضي، التي كانت ترتديه؟

55
00:05:47,896 --> 00:05:49,334
.نايك)وردي اللون)

56
00:05:54,752 --> 00:05:57,164
،من الصعب التصديق
.بأن هذه الفتاة هي نفس الفتاة التي رأيناها صباحاً

57
00:05:57,165 --> 00:05:59,361
.سيلفي أوستر)، تأكدنا من هويتها)

58
00:05:59,362 --> 00:06:02,209
.أذن، على الأقل نعرف من تكون
.يارجل، يالها من طريقة للموت

59
00:06:02,210 --> 00:06:04,186
،أنا فقط أتمنى
.لو أنها قد حصلت بسرعة

60
00:06:04,196 --> 00:06:05,773
.يارجل، لنخرج من هنا بسرعة

61
00:06:05,774 --> 00:06:08,053
.نعم، لقد كان يوماً طويلاً

62
00:06:08,657 --> 00:06:12,265
!ليلة طويلة
.(لاتفسدها،(روميو

63
00:06:47,013 --> 00:06:48,068
جوليت)؟)

64
00:07:04,954 --> 00:07:06,192
!(عمتي (ماري

65
00:07:06,893 --> 00:07:08,277
متى حضرتِ الى هنا؟

66
00:07:08,278 --> 00:07:10,367
.أنت! لقد كانت هنا عندما رجعت للمنزل

67
00:07:10,368 --> 00:07:11,939
.أسف بخصوص الملاحظة القصيرة

68
00:07:11,957 --> 00:07:14,691
ماذا، ألم تعرف بأنها قادمة؟-
.أردتُ أن أتصل-

69
00:07:14,721 --> 00:07:17,656
أحياناً، أنا أريد فعل شيءً ما
.وأفترض بأنني قد فعلتهُ مسبقاً

70
00:07:17,657 --> 00:07:19,400
أذن؟ كيف حالك؟

71
00:07:19,401 --> 00:07:20,963
.ليس كما كنتُ بالسابق

72
00:07:20,964 --> 00:07:24,126
.لقد كانت تحكي لي قصصاً مضحكة للغاية عنك عندما كنتَ طفلاً

73
00:07:24,178 --> 00:07:26,019
ضفدع ميت في المايكروويف؟

74
00:07:26,020 --> 00:07:27,463
.بين أخرين

75
00:07:27,513 --> 00:07:29,217
!تعال وعانقنا

76
00:07:29,218 --> 00:07:30,227
.هنا

77
00:07:32,833 --> 00:07:34,375
.يجب أن نتحدث

78
00:07:40,277 --> 00:07:41,447
أذن، كم سيء هو الأمر؟

79
00:07:41,448 --> 00:07:44,217
.شهران، أسبوعان ويومان

80
00:07:44,241 --> 00:07:45,717
.لا أحد يعلم ذلك

81
00:07:46,249 --> 00:07:48,652
.حسناً، هنالك الكثير من الأمور التي يجب علي أخبارُك بها

82
00:07:49,149 --> 00:07:50,886
لماذا لم تأتي هنا في وقت مبكر؟

83
00:07:50,887 --> 00:07:52,172
.لم أقدر على ذلك

84
00:07:52,317 --> 00:07:53,544
لماذا؟

85
00:07:54,817 --> 00:07:56,417
.فقط أسمعني

86
00:07:57,155 --> 00:07:58,883
...هنالك أمورً أنتِ لا تعرفيها

87
00:07:59,540 --> 00:08:01,165
.أمورً تخص عائلتك

88
00:08:01,392 --> 00:08:02,594
عائلتي؟

89
00:08:03,094 --> 00:08:04,518
!أنت هو عائلتي

90
00:08:05,008 --> 00:08:07,220
هل رأيت أموراً غريبة؟

91
00:08:08,057 --> 00:08:09,900
أشياءاً لا تستطيعِ تفسيرها؟

92
00:08:13,387 --> 00:08:14,768
!أوه ... لقد علمتُ ذلك

93
00:08:15,270 --> 00:08:18,030
،الأمور تحدث جميعُها
.أسرع من ما تصورتُ ذلك

94
00:08:18,319 --> 00:08:21,416
،عندما حدثت لي، أضرتني كثيراً
.لايمكن أن يزول أثارها لأسابيع

95
00:08:21,506 --> 00:08:22,928
ما الذي تتحدثِ عنه؟

96
00:08:23,018 --> 00:08:26,345
.مصائب عائلتنا تنتقل أليك

97
00:08:26,435 --> 00:08:28,106
.أنا أسف جداً

98
00:08:28,449 --> 00:08:30,246
...(أنا أعلم بأنكَ تحب (جوليت

99
00:08:30,673 --> 00:08:33,292
،ولكن يجب عليك أنهاء الأمر
!ولاتراها مجدداً

100
00:08:33,382 --> 00:08:35,095
.أنها فقط، خطيرة للغاية

101
00:08:35,847 --> 00:08:36,903
ماذا؟

102
00:08:40,613 --> 00:08:42,086
!يا ألهي

103
00:08:43,306 --> 00:08:44,458
.أنها هنا

104
00:08:44,459 --> 00:08:45,578
من؟

105
00:08:47,170 --> 00:08:48,216
.(هولدا)

106
00:09:57,732 --> 00:09:58,847
هل قتلتِه؟

107
00:09:58,848 --> 00:09:59,992
.نعم

108
00:10:00,268 --> 00:10:02,038
.أنا أعتقدت بأنني قد خسرتكٍِِ

109
00:10:02,294 --> 00:10:03,820
.أنهم يلاحقونني

110
00:10:06,149 --> 00:10:07,950
.لاتضيع هذا أبداً

111
00:10:10,523 --> 00:10:14,170
.أحميها بحياتك
.سيبحثوا عنها

112
00:10:14,874 --> 00:10:15,885
.(نيك)

113
00:10:17,712 --> 00:10:20,080
.والديك لم يتوفوا بحادثةَ سيارة

114
00:10:20,907 --> 00:10:22,327
.لقد قتلوا

115
00:10:26,384 --> 00:10:27,407
ماذا؟

116
00:10:35,957 --> 00:10:40,525
،أنا لم أرى ما الذي حصل
.أنا فقط سمعتُ أطلاقاً نارياُ وأتصلتُ بالطوارئ

117
00:10:40,575 --> 00:10:45,214
...لقد حصل الأمر بسرعة. لقد ظهر من العدم
،كان لديه ذلك الشيء في يده

118
00:10:45,215 --> 00:10:48,356
.(ولقد حصل عليهٌ،(هانك
.لم يكن لدي خياراً

119
00:10:48,739 --> 00:10:50,031
.تقبل الأمر بسهولة

120
00:10:50,032 --> 00:10:52,087
.أنت ستذهب للمشفى وسيهتموا بالأمر

121
00:10:52,088 --> 00:10:54,149
.لقد قالت بأنها تعرفهُ

122
00:10:54,150 --> 00:10:55,754
.(أسمهُ (هولدا

123
00:10:55,755 --> 00:10:57,408
.أنا سأتبع أثارهُ

124
00:10:59,139 --> 00:11:00,899
هل تريدني أن أتي معكَ؟

125
00:11:01,199 --> 00:11:02,236
.كلا

126
00:11:02,665 --> 00:11:04,840
.سأتي للمنزل بأسرع مايمكنني-
.حسناً-

127
00:11:05,239 --> 00:11:06,425
.أحبك

128
00:11:21,920 --> 00:11:23,190
.(سيد (بوركخارد

129
00:11:24,306 --> 00:11:25,988
.هي واعية الأن

130
00:11:38,259 --> 00:11:39,757
هل رأيته، أليس كذلك؟

131
00:11:40,721 --> 00:11:42,593
.هل رأيت من كان (هولدا) الحقيقي

132
00:11:42,611 --> 00:11:44,378
.أنا لا أعرف ما الذي رأيتهُ

133
00:11:44,468 --> 00:11:46,993
.أو من قد فعل ذلكَ
ما الذي يحدث؟

134
00:11:46,994 --> 00:11:50,795
،لدينا القدرة لرؤية
.ما لايستطيع الأخرون رؤيتهُ

135
00:11:51,163 --> 00:11:56,102
عندما يفقدوا السيطرة عن أنفسهم لايمكنهم الأختباء
.ونحن سنراهم، ونرى حقيقتهم

136
00:11:57,033 --> 00:11:58,771
.أنظر، أنت بحاجة لبعض الراحة

137
00:11:58,772 --> 00:12:00,714
.لايوجد هنالك قصصً خرافية

138
00:12:00,920 --> 00:12:02,854
.القصص هذهِ حقيقة

139
00:12:03,388 --> 00:12:05,725
.ماذا كتبوه قد حصلَ بالفعل

140
00:12:06,687 --> 00:12:09,479
.(أنت أخر واحد من سلالة (جريم

141
00:12:10,779 --> 00:12:12,334
.أنا أعلم بأن ذلك كثير عليك

142
00:12:12,335 --> 00:12:15,493
،وأنا أتمنى لو أنني أملك المزيد من الوقت
.لكن كل شيء موجود في مقطورتي

143
00:12:15,511 --> 00:12:17,931
.عزيزي، هنالك الكثير الذي لاتعرفهُ حتى الأن

144
00:12:18,294 --> 00:12:20,458
أنظر، ما الذي قلتهُ عن والدي؟

145
00:12:21,083 --> 00:12:24,635
.أنهم موجودون الأن
.يجب عليك أن تكون حذراً

146
00:12:25,410 --> 00:12:27,678
.لاتفقد أبداً الشيء الذي أعطيتهُ لكَ

147
00:12:28,794 --> 00:12:30,631
.(أنا أسف، سيد (بوركخارد

148
00:12:30,647 --> 00:12:32,393
.بأستطاعتكَ رؤيتها مجدداً في الغد

149
00:13:16,909 --> 00:13:18,311
.(أنت،(نيك

150
00:13:19,122 --> 00:13:20,889
هل حصلت على تلك الترجمة؟

151
00:13:21,741 --> 00:13:22,881
.نعم

152
00:13:23,956 --> 00:13:26,248
."أنها تعني "حصاد أل جريم

153
00:13:27,129 --> 00:13:29,022
.(هذا يناسب مقاسك (هولدا

154
00:13:29,672 --> 00:13:31,632
.أنتظر لتعلم ما الذي عرفتهُ عليه

155
00:13:33,116 --> 00:13:36,078
.(هولدا) كان من منطقة (بويس)، في (أيداهو)
.حيث كان يعمل كمحاسب

156
00:13:36,153 --> 00:13:39,026
.ولكن والديه كانوا السيد والسيدة (ليندو)، من ولاية شيكاغو

157
00:13:39,116 --> 00:13:40,990
.هو مطلوب للعدالة بتهم الأعتداء، الأغتصاب والقتل

158
00:13:41,080 --> 00:13:44,717
ولكن هنالك أيضاً مذكرات لمطلوبين يطابقوا أوصافه
.(في ولاية (فلوريدا) و (الباما

159
00:13:45,128 --> 00:13:47,313
هل هو مطلوب للعدالة بتهم الأعتداء، الأغتصاب والقتل؟

160
00:13:47,320 --> 00:13:49,960
،لاتدع ذلك ...يخدعك
!لقد كان شخصاً سيئاً

161
00:13:50,159 --> 00:13:51,474
.(أنت،(نيك

162
00:13:51,564 --> 00:13:53,070
.الرئيس يود رؤيتكَ

163
00:13:54,231 --> 00:13:55,420
ماذا يريد؟

164
00:13:55,995 --> 00:13:57,475
.أنا أعتقد بأنك ستعلم ذلك

165
00:13:59,470 --> 00:14:02,392
،أنا كان يجب أن تطلق النار على شخصً ما
.تأكد بأنك تختار الشخص الصحيح

166
00:14:03,236 --> 00:14:05,416
كيف تبلي؟ هل أنت بخير؟

167
00:14:06,070 --> 00:14:07,246
.نعم، سيدي

168
00:14:07,554 --> 00:14:09,665
.الأصابة الأولى دائماً ما تكون صعبة

169
00:14:09,685 --> 00:14:11,947
.أنت بحاجة لروئية الطبيب النفسي الخاص بسلك الشرطة

170
00:14:12,526 --> 00:14:13,597
.نعم، سيدي

171
00:14:14,744 --> 00:14:16,139
.تأكد من فعل ذلك

172
00:14:17,039 --> 00:14:18,724
.أحصل على قسطاً من الراحة

173
00:16:19,345 --> 00:16:20,782
منذ كم من الوقت وانت هنا؟

174
00:16:21,627 --> 00:16:22,986
.لم أستطع النوم

175
00:16:22,987 --> 00:16:24,512
ما كل هذا؟

176
00:16:24,513 --> 00:16:25,703
.أنا لا أعلم

177
00:16:26,115 --> 00:16:28,266
.أنا أه، سأتعامل مع هذا الأمر فيما بعد

178
00:16:29,084 --> 00:16:31,084
.أنا أسف، لنعد للفراش مجدداُ

179
00:16:35,915 --> 00:16:37,984
منذ متى وأنت تعيش برفقة (ماري)؟

180
00:16:38,279 --> 00:16:41,531
.هي بمثابة والدتي منذ أن كنت في الثانية عشر من العمر-
بعد وفاة والديك؟-

181
00:16:41,621 --> 00:16:42,577
.نعم

182
00:16:42,667 --> 00:16:44,846
أنت لم تسكن بتلك المقطورة. أليس كذلك؟

183
00:16:45,004 --> 00:16:46,647
.أنا لم أكن أعلم بأن لديها واحدة

184
00:16:52,996 --> 00:16:54,475
.عزيزي هي مجرد قطة

185
00:17:00,211 --> 00:17:01,345
.نعم

186
00:17:13,563 --> 00:17:14,978
.هذا ما كنا نبحث عنهُ

187
00:17:14,979 --> 00:17:19,371
،هذا تطابق مثالي لأثار الحذاء ذلك
.هذا سيفيدنا جداً. شكراً

188
00:17:19,887 --> 00:17:23,289
.ألقي نظرة على تقرير المختبر
.مازالت نتيجة الحمض النووي للمعتدي غير مؤكدة

189
00:17:23,379 --> 00:17:26,828
.مازلنا غير متيقنين أذا ما كانت تخص رجلاً أم حيوان-
.كل ما حصلنا عليه كدليل هو أثار الحذاء-

190
00:17:26,829 --> 00:17:29,625
،أعتماداً على البصمة المصطنعة
.هذا هو نوع الحذاء الذي نبحث عنهُ

191
00:17:33,113 --> 00:17:38,159
<i>♥تــرجــمــة وتــنــفــيــذ♥
™سـايـمـون فـريـد
ALL RIGHT RESERVED ©2011</i>

192
00:18:00,301 --> 00:18:02,102
.أنها في غيبوبة عميقة

193
00:18:02,349 --> 00:18:07,058
،لقد وجدنا رمحاً مفاجئ داخل منظومة الكهرباء هذا الصباح
.لكنني لا أملك أية شيء مؤكد لأخبارك بهِ.. حتى الأن

194
00:18:08,058 --> 00:18:09,742
هل أتت من هذا؟

195
00:18:10,133 --> 00:18:12,127
.كلا، كل مايمكننا فعلهُ هو الأنتظار

196
00:18:12,217 --> 00:18:13,980
هل كنت تعلم عن الندوب؟

197
00:18:15,609 --> 00:18:18,976
أية ندوب؟-
.الكثير منهم تبدوا مثل جروح سكين-

198
00:18:18,977 --> 00:18:20,570
.أنها منتشرة حول جميع أنحاء جسمها

199
00:18:21,451 --> 00:18:23,239
ماذا كان نوع العمل التي كانت تشغلهُ؟

200
00:18:24,544 --> 00:18:26,013
.لقد كانت أمينة مكتبة

201
00:18:28,768 --> 00:18:29,889
.نعم

202
00:18:31,223 --> 00:18:32,510
.أنا في طريقي

203
00:18:42,766 --> 00:18:46,380
.أنا لستُ أفهم
.لقد كان من المفترض أن ترجع مباشرةً للمنزل بعد أنتهاء المدرسة

204
00:18:46,381 --> 00:18:49,647
.وبعدها لم تظهر مجدداً
.لقد ألقيت نظرة حول الحي قبل مجيئي الى هنا

205
00:18:49,648 --> 00:18:51,387
حسناً، أستعتني بِهم؟
.بالطبع-

206
00:18:55,082 --> 00:18:58,715
ما الذي تعرفهُ؟
.فتاة صغيرة، وهي ذاهبة لمنزل جدها لم تظهر مجدداً-

207
00:18:58,812 --> 00:19:01,559
.ذلك هو، الرجل ذو اللحية-
هل لديه سوابق؟-

208
00:19:01,649 --> 00:19:03,646
.لانعلم, نحن نعمل على معرفة ذلك

209
00:19:05,189 --> 00:19:06,850
.أنها أفضل صورة لديهم

210
00:19:08,610 --> 00:19:12,879
،نحن لانعلم ماذا يريد لحد الأن
.فدية،أم هو معتدي على الأطفال. والوقت يمضي بسرعة

211
00:19:12,940 --> 00:19:16,370
سننقسم الى مجاميع
.جزء منا سيبحث في الطريق الذي تسلكهُ وهي ذاهبة للمدرسة

212
00:19:16,774 --> 00:19:19,531
،يبلغ هذا ميلاً ونصف الميل
.من المدرسة وحتى منزلها

213
00:19:19,942 --> 00:19:23,249
عندما شوُهدت أخر مرة، كانت ترتدي لباساً بنفسجياً
.وبلوزةً حمراء

214
00:19:23,635 --> 00:19:26,055
.تأكد من حصولك على نسخة من صورتها وخريطة

215
00:19:26,068 --> 00:19:29,041
.أنتم تعرفون مواقعكم
!لذلك، لنخرج ونجدها

216
00:19:34,602 --> 00:19:36,182
أيها الرئيس؟-
نعم؟-

217
00:19:36,183 --> 00:19:39,570
،عندما هوجمت الطالبة الجامعية
.كانت ترتدي بلوزةً حمراء

218
00:19:39,571 --> 00:19:41,792
الفتاة التي مزقت لأشلاء؟-
.نعم-

219
00:19:43,021 --> 00:19:45,063
.لنأمل بأنهُ ليس نفس الشخص

220
00:19:54,311 --> 00:19:58,648
،كان من المفترض بأن تعبر الأرض المخصصة للصيد من هنا
.(بالقرب من المنتزه الموجود في منطقة (هيلدبراند

221
00:19:58,668 --> 00:20:00,957
منزل جدها يقع في الطرف الأخر من المنتزه، أليس كذلك؟

222
00:20:00,958 --> 00:20:04,681
.(نعم. زقاق رقم(4753)في طريق (هيلدبراند
.مباشرة للجهة الأخرى من هنا

223
00:20:04,682 --> 00:20:07,238
،عندما كنت طفلاً
.لم أكن أسلك الطريق المحاذي للمنتزه

224
00:20:07,239 --> 00:20:09,724
.حسناً أمي كانت جداً مصرة حول الطريق الذي أسلكهُ

225
00:20:09,932 --> 00:20:13,376
.نعم صحيح، الأطفال ينصاعوا لأوامر والديهم دائماً
!أنا أعلم بأنني فعلتُ ذلك

226
00:20:14,388 --> 00:20:15,619
.(هيا، (نيك

227
00:20:31,287 --> 00:20:32,820
.أنا سأذهب لتلك المقطورة

228
00:20:38,910 --> 00:20:40,512
<i>.يجب عليك الحذر</i>

229
00:20:47,418 --> 00:20:48,937
<i>.أنهم ضعيفين الأن</i>

230
00:20:50,290 --> 00:20:52,319
<i>.هذه ليست قصة خرافية</i>

231
00:21:00,907 --> 00:21:02,853
.نيك)، لقد وجدتُ شيئاُ)

232
00:21:13,298 --> 00:21:14,584
.(روبن هاويل)

233
00:21:15,016 --> 00:21:17,077
.أنها بالتأكيد قد سُحبت، لمكانً ما هنا

234
00:21:17,078 --> 00:21:18,653
.أحذر لخطواتكَ

235
00:21:19,687 --> 00:21:21,827
.(لدينا موقع جريمة في متنزه (باركيلي

236
00:21:22,067 --> 00:21:23,271
.(نعم هنالك في (هيلدرباند

237
00:21:23,950 --> 00:21:26,450
.أنت، لقد وجدنا أثاراً لحذاء ما هنا
.نفس النوع السابق

238
00:21:26,451 --> 00:21:27,978
.لقد أخذها بهذا الطريق

239
00:22:01,929 --> 00:22:03,572
!هانك)! لقد وجدتهُ)

240
00:22:14,261 --> 00:22:17,004
أين هي؟
أين هي؟

241
00:22:29,062 --> 00:22:31,225
.أنظر، أنا أعلم بأنها هنا في مكان ما

242
00:22:31,259 --> 00:22:33,259
،أذن لقد حصلت على مكان أخر لتبحث فيه
.نحن سنبحث

243
00:22:33,306 --> 00:22:35,188
.لكننا قمنا بالبحث في هذ المكان بالكامل

244
00:22:39,484 --> 00:22:42,683
ما الذي تفعلهُ هنا؟-
.أذا لم تكن هنا، ستكون في أخر-

245
00:22:42,773 --> 00:22:44,511
،ما الذي وجدتوه مع هذا الشخص
نحن لانعلم؟

246
00:22:45,768 --> 00:22:47,755
.ليس لديهِ سوابق. أنه سليم

247
00:22:47,992 --> 00:22:52,020
،لكنهُ يطابق الأدلة، أنهُ أعزب، هو لم يتزوج من قبل
.هو يعيش بالطرف الأخر من الشارع المقابل للمتنزه

248
00:22:52,061 --> 00:22:55,233
،هذا لن يضعهُ في المحكمة
.مالم، يقوم بمقاضاتنا

249
00:24:56,427 --> 00:24:58,626
.لم يكن عليك أن ترجع

250
00:25:01,109 --> 00:25:02,372
.حسناً، حسناً، حسناً

251
00:25:02,503 --> 00:25:04,693
.حسناً. أنا فقط أوضح قصدي

252
00:25:05,751 --> 00:25:07,739
.هيا. لنبحث عن دليل ما

253
00:25:07,980 --> 00:25:10,280
.بالمناسبة، أنت ستدفع لأجل النافذة

254
00:25:15,904 --> 00:25:17,869
.أتعلم، أنا لم أقابل أحداً مثلكَ من قبل

255
00:25:17,930 --> 00:25:21,374
.لقد سمعتُ عنك طيلة حياتي
!لم أتصور بأنني سأراك من قرب

256
00:25:23,179 --> 00:25:24,492
.(أحد من سلالة (جريم

257
00:25:24,582 --> 00:25:25,807
ما الذي تعرفهُ؟

258
00:25:27,093 --> 00:25:29,293
أتعلم أية شيء عني؟-
أتمزح؟-

259
00:25:29,315 --> 00:25:31,694
.والدي قد تعودوا بأن يخبروني قصصاً عنكم

260
00:25:31,706 --> 00:25:33,755
،لقد أرعبوني للغاية
.عندما كنتُ طفلاً

261
00:25:34,892 --> 00:25:36,980
من متى وانت هنا؟
.تبدوا جديداً عن هنا

262
00:25:37,938 --> 00:25:39,025
من أنت؟

263
00:25:39,115 --> 00:25:42,456
،حسناً... هل أنت جديد على هذا. ماذا
هل أحد أقربائكَ قد توفي مؤخراً؟

264
00:25:42,557 --> 00:25:43,847
.عمتي في غيبوبة

265
00:25:44,370 --> 00:25:46,224
!أه، هذا يفسر الأمر

266
00:25:46,814 --> 00:25:49,163
ما أسمها؟-
.(ماري كاسلر)-

267
00:25:50,468 --> 00:25:51,703
.أوه، نعم

268
00:25:52,487 --> 00:25:53,931
.لقد سمعتُ عنها

269
00:25:54,431 --> 00:25:56,702
أنظر، أنا لا أريد أية مشاكل، حسناً؟

270
00:25:56,712 --> 00:26:00,201
.حسناً أنا لست من ذلك النوع من الرجال ذوي الأحذية الزرقاء بعد الأن
.أنا لم أقتل أحداً مجدداً، أنا لم أفعل منذ سنيين

271
00:26:00,519 --> 00:26:01,548
.أنتظر

272
00:26:01,776 --> 00:26:04,004
ما قلت بأنك كنت؟-
.ذوي الأحذية الزرقاء-

273
00:26:04,521 --> 00:26:06,181
كانت معروفة من قبل أسلافك

274
00:26:06,192 --> 00:26:08,858
."مثل "الذئب السيء الكبير
ماذا هل علمت عن القصة بكملها للتو؟

275
00:26:09,005 --> 00:26:10,605
هل تعلم عن الكتاب؟

276
00:26:10,640 --> 00:26:12,808
.بالطبع، أنا أعلم بشأن الكتاب

277
00:26:12,847 --> 00:26:14,400
.جميعُنا نعلم بشأن الكتاب

278
00:26:14,596 --> 00:26:17,921
!أنت بدأءتم بجمع المعلومات عنا منذ أكثرمن 200 سنة مضت

279
00:26:18,321 --> 00:26:20,686
،ولكن كما ترى
.أنا لستُ ضخماً جداً

280
00:26:21,610 --> 00:26:23,477
.وأنا توقفت عن فعل الأشياء السيئة

281
00:26:23,527 --> 00:26:25,592
...كيف لك أن-
أن أبقى بحالة جيدة؟-

282
00:26:25,810 --> 00:26:29,012
،بفضل مجموعة من الحميات الصارمة
.والأدوية والعقاقير

283
00:26:29,278 --> 00:26:30,826
.أنا ذو حذاء أزرق سابق

284
00:26:30,851 --> 00:26:33,481
.ذو حذاء أزرق ممنوع
.أنها كنيسة مختلفة تماماً

285
00:26:33,527 --> 00:26:36,141
هل أنتم تذهبوا للكنيسة؟-
.بالطبع-

286
00:26:36,993 --> 00:26:38,013
ألست كذلك؟

287
00:26:42,789 --> 00:26:45,463
،ماذا قالت لك
.أنها تحدث لي بالفعل

288
00:26:46,411 --> 00:26:50,326
يجب علي أيقافُها. كيف بأمكاني ذلك؟
!أيقافها! أنت لاتستطيع ذلك-

289
00:26:51,835 --> 00:26:53,126
.أنها من أنت بالفعل

290
00:26:55,349 --> 00:26:59,343
،أذن، أذا بدءأ الأمر مع بالفعل
.ستبدأ برؤية أشياء غريبة للغاية

291
00:27:00,333 --> 00:27:01,354
.نعم

292
00:27:01,827 --> 00:27:02,864
...أنا

293
00:27:02,869 --> 00:27:04,413
.أنا أعتقد بأن هذا هو سبب مجيئكَ الى هنا

294
00:27:04,503 --> 00:27:07,243
.كلا أنا هنا بسبب الفتاة الصغيرة

295
00:27:07,381 --> 00:27:10,546
ألم تجدُها حتى الأن؟-
.كلا، لم نجدها-

296
00:27:10,730 --> 00:27:12,050
.أوه تباً لذلك

297
00:27:12,630 --> 00:27:13,795
!أنت تعلم بمكانها

298
00:27:13,830 --> 00:27:15,545
!بالطبع، أنا لا أعلم بمكانها

299
00:27:15,546 --> 00:27:18,260
ألم أقل لك للتو عن حميتي الصارمة؟

300
00:27:18,638 --> 00:27:21,961
أذن... كم عددكم أنتم ذو الأحذية الزرقاء موجودين هنا؟

301
00:27:21,962 --> 00:27:25,164
.في بادئ الأمر، صيغة الجمع هي ذوي الأحذية الزرقاء

302
00:27:25,189 --> 00:27:30,531
.وأنا لا أعلم... نحن لسنا أجتماعيين للغاية
.أموراً سيئة تحصل عندما نكون مجتمعين

303
00:27:30,676 --> 00:27:32,196
Specially, when we see 'red'.
."خصوصاً، عندما نرى اللون "الأحمر

304
00:27:32,286 --> 00:27:34,404
...أذن كل تلك الأشياء التي رأيتها

305
00:27:34,494 --> 00:27:35,796
."نحنُ لسنا بـ "أشياء

306
00:27:36,318 --> 00:27:40,489
.أسمع، أنا صانع ساعات، من أجل محبة الله
.أنا لا أتنزه في الجوار وأختطف الفتيات الصغار

307
00:27:40,857 --> 00:27:43,681
،وأيضاً الليلة، في باحتكَ الخلفية
.كنتُ تقوم بتطويق أراضيك

308
00:27:43,881 --> 00:27:46,010
.أنا لم أكن أفعل ذلك من أجل المتعة

309
00:27:46,161 --> 00:27:48,181
.لقد كان هنالك العديد منكم في الخارج

310
00:27:49,382 --> 00:27:50,301
...أنظر

311
00:27:50,822 --> 00:27:54,733
،لربما لاتعرف بمكانها
.لكنكَ تعرف من قام بذلك

312
00:27:54,734 --> 00:27:56,969
،أنا لاأقوم بأزعاج أصحاب الأحذية الزرقاء الأخريين
.وهم بالمقابل لا يزعجونني

313
00:27:57,059 --> 00:28:00,734
أتعلم شيءً ، يازميلي، أنا لستُ من ذوي الأحذية الزرقاء
.أنا شرطي

314
00:28:00,824 --> 00:28:03,921
،أذا كنت تعلم من فعلها
!من الأفضل أن تخبرني، في الحال

315
00:28:04,123 --> 00:28:07,375
.رجاءاً لا تهددني-
.أنا أريد من قد قام بخطفها-

316
00:29:21,269 --> 00:29:22,863
Don't be afraid.

317
00:29:24,906 --> 00:29:26,183
ألا يعجبك الأمر؟

318
00:29:26,791 --> 00:29:28,121
.أنهُ لك بالكامل

319
00:29:28,350 --> 00:29:30,135
.أنا فقط أريد أن أعود لمنزلي

320
00:29:30,319 --> 00:29:31,696
.منزلك

321
00:29:33,208 --> 00:29:35,590
.ما الذي تقولهُ، لقد أنتهينا من الأمر

322
00:30:04,137 --> 00:30:06,345
أترغب بفطيرة دجاج؟

323
00:30:31,786 --> 00:30:34,627
.أنا أظن بأنه، يجب علي أن أتولى القيادة-
.كلا، أنا بخير-

324
00:30:34,986 --> 00:30:37,567
،أتعلم هذا هو نفس ذو الحذاء الأزرق
.الذي قتل تلك الفتاة في الغابة

325
00:30:37,568 --> 00:30:40,320
،حسناً، فرضياً قد تناول وجبتهُ في الأمس
،سيكون على مايرام لأسبوعَ قادم

326
00:30:40,410 --> 00:30:42,031
.ربما، عشرة أيام كأقصى حد

327
00:30:42,435 --> 00:30:44,860
.هو يستفيد من الوقت لكي يقوم بجعلها أسمن

328
00:30:46,713 --> 00:30:47,999
.لقد أحسست بشيء

329
00:30:48,558 --> 00:30:49,558
.نحن بالقرب منه

330
00:30:49,627 --> 00:30:51,533
أحقاً بأستطاعتكَ شم رائحتهُ؟-
...يا صاحبي-

331
00:30:51,927 --> 00:30:53,346
.أنت ليست لديك فكرة

332
00:31:17,422 --> 00:31:18,918
...حسناً

333
00:31:19,873 --> 00:31:22,194
.هذا أبعد مايمكن أن توصلنا السيارةُ لهُ

334
00:31:29,179 --> 00:31:31,492
ماذا يوجد هنا؟-
.أوه، أنهُ قريب جداً-

335
00:31:33,293 --> 00:31:35,521
ما هذا؟-
!عواء الذئاب-

336
00:31:35,611 --> 00:31:38,084
.أذن هو لم يعلم بأننا هنا-
أنت تمازحني، أليس كذلك؟-

337
00:31:38,085 --> 00:31:39,820
.ليس، أذا أردت أن تبقى حياً

338
00:31:45,569 --> 00:31:46,679
ما الذي تفعلهُ؟

339
00:31:47,364 --> 00:31:48,680
.لقد قلت بأنهُ هنا

340
00:31:49,220 --> 00:31:52,113
،لماذا لاتقوم بأخبارهُ
!بأننا قادميين أليه؟ من هنا

341
00:32:00,171 --> 00:32:02,199
أليست هذهِ هي الفائدة من الجسر؟

342
00:32:18,254 --> 00:32:21,412
.أسف-
هل أنا بحاجة شيءً ما مثل ...رصاصة من الفضة؟-

343
00:32:23,166 --> 00:32:24,577
،من أنت
أحمقاً؟

344
00:32:33,413 --> 00:32:34,661
.أنهُ مكانهُ

345
00:32:42,463 --> 00:32:43,654
ما الذي حدث؟

346
00:32:46,691 --> 00:32:49,471
.لايمكنني ضمان ما سيحصل، أذا تقربنا أكثر

347
00:32:49,561 --> 00:32:50,859
.أنهُ خطير للغاية

348
00:32:50,949 --> 00:32:53,156
.من الممكن أن أكون معك، أو أكون ضدك

349
00:32:54,537 --> 00:32:56,303
.من الممكن أن أذهب خلف الفتاة

350
00:32:56,393 --> 00:32:59,969
.أنا أسف، ليس بأستطاعتي تقديم أكثر من هذا
!أنا سأرحل

351
00:33:12,497 --> 00:33:13,746
ماذا؟

352
00:33:13,747 --> 00:33:14,969
!لقد وجدتُها

353
00:33:42,145 --> 00:33:43,810
.أنا أريد العودة لمنزلي

354
00:33:43,900 --> 00:33:45,856
!لقد أخبرُتكِ أنت في المنزل بالفعل

355
00:33:55,850 --> 00:33:56,866
أين هو؟

356
00:33:58,971 --> 00:34:01,235
.أنهُ في المنزل في الجانب الأخر من الغابة

357
00:34:01,339 --> 00:34:03,417
.لكن يجب عليك أن تضع بعضاً من هذا، أولاً

358
00:34:04,441 --> 00:34:07,215
ما الذي تفعلهُ بحق الجحيم؟-
.أذن هو لا يشم رائحتنا-

359
00:34:07,221 --> 00:34:08,770
.نحنُ لانصطادَ غزالً

360
00:34:09,077 --> 00:34:10,505
أين هي التعزيزات؟

361
00:34:11,401 --> 00:34:13,294
.أنت الوحيد الذي أستدعيتهُ-
ماذا؟-

362
00:34:13,384 --> 00:34:16,106
،أنا بالفعل أخبرتهم بأنني وجدتُ ذئباً مرةً
أتظن بأنهم سيصدقونني؟

363
00:34:16,266 --> 00:34:17,355
.هيا

364
00:34:25,323 --> 00:34:27,081
كيف وجدتَ هذا المكان؟

365
00:34:28,686 --> 00:34:29,871
.من أثار الأحذية

366
00:34:30,388 --> 00:34:33,950
أنا لم أستطع النوم. أتيت الى هنا
...لقد حصلت على هذا العنوان

367
00:34:33,985 --> 00:34:35,559
ما أسمهُ؟-
من؟-

368
00:34:35,729 --> 00:34:37,290
.الشخص الذي نبحث عنهً

369
00:34:37,893 --> 00:34:39,424
.أوه... لقد نسيت

370
00:34:41,914 --> 00:34:43,739
أنت تعلم بأنهُ هنالك جسراً، أليس كذلك؟

371
00:34:46,961 --> 00:34:50,016
.نعم من الأفضل أن تكون محقاً هذهِ المرة ياصاحبي
لقد رأيت أثار الأقدام تلك، أليس ذلك صحيحاً؟

372
00:34:50,106 --> 00:34:52,124
.نعم. هنالك، بالقرب من المنزل

373
00:34:52,248 --> 00:34:54,688
تطابق مثالي؟-
.كما أتذكر، نعم-

374
00:34:54,689 --> 00:34:57,603
هل قمت بالذهاب أليه؟-
.أنا مازلت أنتظر-

375
00:34:58,514 --> 00:35:00,813
ما لأمر؟ الأتثق بي؟

376
00:35:02,130 --> 00:35:03,572
.حسناً، لنقم بذلك

377
00:35:36,669 --> 00:35:38,091
!مساء الخير

378
00:35:38,181 --> 00:35:39,595
هل أستطيع مساعدتك؟

379
00:35:44,443 --> 00:35:48,571
.أسف لأزعاجكَ، سيدي
.(أنا المحقق (جريفين).. وهذا المحقق (بوركخارد

380
00:35:48,572 --> 00:35:50,326
هل لديك بضع الوقت؟

381
00:35:50,662 --> 00:35:52,534
بالطبع. أترغب بالدخول؟

382
00:35:52,980 --> 00:35:54,210
.هذا سيكون رائعاً

383
00:36:07,501 --> 00:36:08,957
.بأمكانكَ الجلوس هنا

384
00:36:13,034 --> 00:36:14,445
!وسادات جميلة

385
00:36:14,935 --> 00:36:17,183
.لقد قمت بخياطتها، بنفسي

386
00:36:17,514 --> 00:36:19,434
.لم أخبر أحداً بذلك

387
00:36:23,758 --> 00:36:26,642
.الفطيرة التي على النار قد نضجت. فقط أعطني دقيقة لأتفقدها

388
00:36:26,732 --> 00:36:28,781
وبعدها بأمكاننا التكلم، حسناً؟

389
00:36:32,016 --> 00:36:34,390
هل تمزح معي؟-
هانك)، أنا حقاً أعتقد)-

390
00:36:34,480 --> 00:36:35,903
!.هذا هو الشخص المطلوب

391
00:36:42,551 --> 00:36:43,781
.أستسمحك عذراً، سيدي

392
00:36:47,886 --> 00:36:50,473
.أسف، لقد تأخر بعض الشيء

393
00:36:50,563 --> 00:36:52,648
.لكن، تعلم كم أن القشرة حساسة

394
00:36:55,109 --> 00:36:57,519
.أنا أعمل لدى الحكومة، مثلكَ

395
00:36:57,697 --> 00:37:02,115
.أنا ساعي بريد
.ليست الوظيفة المثالية، لكني أحبها

396
00:37:02,205 --> 00:37:05,219
أين كنت ما بين الساعة ال 2 و ال4 اليوم؟

397
00:37:05,309 --> 00:37:06,543
.في طريقي

398
00:37:06,633 --> 00:37:08,510
،أنا أرغب بمعرفة
.عن ماذا هذا كلهُ

399
00:37:09,430 --> 00:37:11,420
.هنالكَ فتاة صغيرة أختفت اليوم

400
00:37:11,658 --> 00:37:15,499
هذا مريع. أنت لاتعتقد بأن لدي صلة بهذا، أليس كذلك؟

401
00:37:15,500 --> 00:37:17,565
.يجب علينا أخذ كل الأحتمالات

402
00:37:17,729 --> 00:37:20,030
ماهي الأحتمالات التي تربطني بهذا؟

403
00:37:20,210 --> 00:37:22,001
.نحن بصدد البحث عن زوج من الأحذية

404
00:37:22,994 --> 00:37:25,362
.تصرف بحريتك، وأبحث أينما تشاء

405
00:37:30,285 --> 00:37:33,101
،أذا كان لدي هذا الشخص أية شيء ليخفيه
.لكان سيطردنا

406
00:37:33,191 --> 00:37:35,562
.أنا سأغادر. أنا أريد الأحتفاظ بوظيفتي

407
00:37:43,627 --> 00:37:45,428
أي شيء أخر؟

408
00:37:48,822 --> 00:37:51,560
.كلا، شكراً للوقت الذي أعطيتنا أياه
.نحن سنرحل

409
00:37:59,510 --> 00:38:02,044
...هانك)، أنا أسف! أنا أعتقدت بأن هذه المرة)-
!أنتظر-

410
00:38:04,499 --> 00:38:06,079
!الأغنية-
أية أغنية؟-

411
00:38:06,169 --> 00:38:09,170
،لقد كان يدمم نفس الأغنية
.التي كانت في جهاز (أيبود) الفتاة المقتولة

412
00:38:56,073 --> 00:38:57,177
!أحملهُ

413
00:39:15,168 --> 00:39:16,178
أين هي؟

414
00:39:18,059 --> 00:39:19,109
أين هي؟

415
00:39:21,539 --> 00:39:23,008
.(رجل من سلالة (جريم

416
00:39:28,970 --> 00:39:30,230
.يجب أن تكون داخل المنزل

417
00:39:34,540 --> 00:39:36,491
!(روبن)-
!(روبن)-

418
00:39:44,083 --> 00:39:45,445
!(روبن)-

419
00:39:46,458 --> 00:39:47,620
!(روبن)-

420
00:40:00,435 --> 00:40:04,190
.أنها ليست هنا. يجب علينا الأتصال بالدعم
.?سأجد الـ

421
00:40:31,073 --> 00:40:32,197
!(هانك)

422
00:40:36,184 --> 00:40:37,371
!هانك)، أنها هنا)

423
00:40:38,182 --> 00:40:40,244
.كل شيء على مايرام، عزيزتي. نحن من الشرطة

424
00:40:52,149 --> 00:40:54,711
!أنا لا أعلم كيف قمت بها، لكنك قد فعلتها

425
00:41:01,450 --> 00:41:04,504
.كل شيء على مايرام الأن. سأخذكِ للمنزل

426
00:41:10,604 --> 00:41:12,615
،هناك الكثير
.مما لا أستطيع فهمهُ

427
00:41:14,396 --> 00:41:16,322
.هنالك الكثير من الأشياء التي أريد أن أسألُكَ عنها

428
00:41:18,271 --> 00:41:20,792
.(أنا أحب (جوليت
.أنا لا أريد أن يحصل لها أية مكروه

429
00:41:23,732 --> 00:41:26,417
أنا أريدك أن تعلم، مهما كان الأمر
.الذي علي فعلهُ

430
00:41:27,547 --> 00:41:28,884
.سأفعلهُ

431
00:41:32,193 --> 00:41:33,295
!أنت

432
00:42:11,747 --> 00:42:13,377
هل هي ميتة؟-
.كلا-

433
00:42:14,004 --> 00:42:15,177
.لقد كان هنا

434
00:42:15,267 --> 00:42:16,853
.يالسوء الحظ

435
00:42:17,458 --> 00:42:18,938
.سنقوم بالمحاولة مجدداً

436
00:42:20,696 --> 00:42:22,768
.لنأمل، بأنها لن تفيق من الغيبوبة أولاُ

437
00:42:23,023 --> 00:42:25,916
<i>♥تــرجــمــة وتــنــفــيــذ♥
™سـايـمـون فـريـد
ALL RIGHT RESERVED ©2011</i>

