1
00:00:05,060 --> 00:00:08,910
حقا ان اقدر استيقاظك باكر من اجلي
لتوصيلي الى العمل

2
00:00:12,110 --> 00:00:14,290
انا مدين لك بواحدة

3
00:00:14,300 --> 00:00:17,820
انت مدين لي بواحدة  عندما لا اختنق من هذا الهراء

4
00:00:19,460 --> 00:00:22,120
حسنا ، بعد ذلك ، أنا مدين لك مرتين.

5
00:00:22,800 --> 00:00:24,970
سيارتي سوف تاكون خارج
الجراج خلال يومين

6
00:00:24,990 --> 00:00:28,910
هناك مشكلة في صوت المحرك مثل
مثل

7
00:00:29,680 --> 00:00:32,690
استمر في قول ادخل ولكن لا احد يدخل

8
00:00:33,750 --> 00:00:35,040
انظر, يمكنا التخطي لهذا الخط.

9
00:00:35,050 --> 00:00:36,880
اصمت
حسناً

10
00:00:39,690 --> 00:00:43,000
انها السابعة صباحاً
اين يذهب كل هذه الناس

11
00:00:43,010 --> 00:00:47,610
نعم اليس كذلك
اتعامل مع هذا كل يوم انه محبط للغاية

12
00:00:47,620 --> 00:00:50,730
احيانا احلم فقط بشراء كوخ في الغابة
وفقط ارحل بعيدا

13
00:00:50,740 --> 00:00:52,760
الم اقول لك اصمت
نعم

14
00:00:55,760 --> 00:00:59,220
الاشخاص الذهابون في هذا الاتجاه عليهم فقط
تغير اعمالهم مع الاشخاص القادمون من هذا الاتجاه

15
00:00:59,250 --> 00:01:02,590
وكل شخص يمكنه ابقاء سيارته المجنونة في الجراج

16
00:01:02,910 --> 00:01:06,740
اتعلم انها حقا فكرة صحيحة

17
00:01:07,350 --> 00:01:09,600
لا تنافقني
.اسف

18
00:01:13,300 --> 00:01:16,830
.انتظر لحظة
كيف يمكنك العودة الى ماليبو

19
00:01:17,660 --> 00:01:18,920
حسنا
انا كنت

20
00:01:18,930 --> 00:01:20,010
امل يا تشارلي
.لا

21
00:01:20,020 --> 00:01:20,860
استقل الحافلة

22
00:01:20,880 --> 00:01:22,670
لا توجد حافلة من  ترزانا الى ماليبو

23
00:01:22,690 --> 00:01:25,370
اذا استقل مجموعة من الباصات

24
00:01:25,380 --> 00:01:28,130
ولا تتمسك بالوصول في النهاية الى ماليبو

25
00:01:28,140 --> 00:01:31,430
شارلي
انهم مجرد يومين فقط

26
00:01:31,440 --> 00:01:35,100
هذا ما قالته أمي عندما احضرتك
للبيت من المستشفى

27
00:01:36,040 --> 00:01:38,290
جيدة

28
00:01:38,300 --> 00:01:41,090
انك رجل مرح

29
00:01:41,100 --> 00:01:43,900
بتاكيد انك كذلك

30
00:01:45,220 --> 00:01:47,300
انها من لوريل وهاردي

31
00:01:47,310 --> 00:01:50,600
فتيان, كانو يستخدموها للحصول على
بعض المرح في الازدحام ..اهه

32
00:01:52,060 --> 00:01:54,870
ماذا عن
اببيت و كوستيلو

33
00:01:54,880 --> 00:01:57,950
"اهلا اببيت"

34
00:01:58,330 --> 00:02:00,360
او مثل
مارتن و لويس

35
00:02:00,370 --> 00:02:04,730
"اهلا, سيداتي,مع فلافين' والمافين' ونجاح باهر."

36
00:02:08,070 --> 00:02:11,140
والثلاثة عملاء
"Nyuck, nyuck, nyuck, nyuck."

37
00:02:13,670 --> 00:02:16,000
..ماذا
لماذا توقفنا ؟

38
00:02:16,840 --> 00:02:18,620
أوه ، مغرور...

39
00:02:22,340 --> 00:02:27,250
حسناًً, انا لا امانع ان اخي يلكمني
ولكن ليس لك الحق ان تقرص حلماتي

40
00:02:28,460 --> 00:02:31,250
أنت محظوظ أن لم امزقهم لك من قبل
واقوم بطعامك ايهم

41
00:02:31,720 --> 00:02:32,960
اجل, اتعلم,لو انك

42
00:02:32,970 --> 00:02:34,600
تريد الذهاب حقا الى الحمام, هناك ، اه

43
00:02:34,620 --> 00:02:35,900
واحد في اخر الردهة

44
00:02:35,910 --> 00:02:37,190
وما العيب في استخدام الذي في مكتبك؟

45
00:02:37,200 --> 00:02:38,830
اه . انه حقا ليس للضيوف

46
00:02:38,840 --> 00:02:40,810
لا هو بيتي

47
00:02:41,100 --> 00:02:42,980
اتعلم, اعتقد ان لايوجد منشاف في الحمام

48
00:02:42,990 --> 00:02:46,460
سوف اقوم بمسح يدي عليك
اذهب عن طريقي

49
00:02:48,650 --> 00:02:50,750
صباح الخير د/ هاربر

50
00:02:50,760 --> 00:02:53,140
صباح الخير, مليسا

51
00:02:53,340 --> 00:02:56,190
اهلاً, مليسا.

52
00:02:58,240 --> 00:03:00,980
أنت فأر نذل.

53
00:03:01,610 --> 00:03:08,150


54
00:03:09,880 --> 00:03:18,360


55
00:03:19,970 --> 00:03:26,260
ترجمة ابو كريم

56
00:03:28,060 --> 00:03:30,330
الحمام انه في اخر الردهة على اليمين

57
00:03:30,390 --> 00:03:32,330
من الجيد المعرفة

58
00:03:32,610 --> 00:03:34,920
اهلاً, انا شارلي, اخو الن

59
00:03:34,930 --> 00:03:36,810
من الجيد مقابلتك
ولك ايضا

60
00:03:36,820 --> 00:03:38,590
فكرت انك يكون لديك خشخشة

61
00:03:38,600 --> 00:03:40,790
اذهب بعيدا

62
00:03:40,800 --> 00:03:44,140
اذاً, منذ متا وانتي تعملي مع اخي

63
00:03:44,150 --> 00:03:45,780
حوالي ستة شهور

64
00:03:45,790 --> 00:03:49,440
ياه, لقد احتفظ بك سراً لمدة ستة شهور

65
00:03:51,400 --> 00:03:53,280
شارلي, هل يمكني التحدث معك لحظة؟

66
00:03:53,290 --> 00:03:56,350
الن . لا يوجد سبب لشكري
مرة اخرة لنك قمت بركوب معي.

67
00:03:56,370 --> 00:03:59,420
سيارتي المرسيديس, هيا سيارتك المرسيديس.

68
00:04:00,930 --> 00:04:05,040
فما فائدة الاخوة اذا كان احدهما الاوفر حظاً من الاخر

69
00:04:06,740 --> 00:04:09,940
جدياً, اريد التحدث معك

70
00:04:10,250 --> 00:04:12,940
معذرة

71
00:04:14,500 --> 00:04:16,920
شارلي, انها افضل موظفة
استقبال حصلت عليها

72
00:04:16,930 --> 00:04:19,370
انا امل ان اقول مثلك

73
00:04:19,380 --> 00:04:21,690
هيا, شارلي,ارجوك لا تقوم
بهذا الهراء في مكان عملي

74
00:04:21,710 --> 00:04:24,370
انتا,الهراء حيث انا اعيش

75
00:04:24,770 --> 00:04:26,020
اذا اخبرني عنها

76
00:04:26,060 --> 00:04:28,690
لا يوجد ما يقال
انها نموذج للموظفة الرائعة

77
00:04:28,700 --> 00:04:31,520
انها تقوم بمواعيدي, وكتبي.
والمرضى يحبونها

78
00:04:31,530 --> 00:04:33,560
انها تجعل الاستقبال يعمل بكفاءة وانتظام

79
00:04:33,580 --> 00:04:37,770
وتعمل كل هذا بمرتب ضعيف وبدون فائدة

80
00:04:38,750 --> 00:04:40,720
اذا انك لا تكره هذا؟

81
00:04:40,740 --> 00:04:42,090
لا انا لا اكره هذا

82
00:04:42,110 --> 00:04:45,540
وحتى اذ كنت اكره هذا
لا استخدام كلمة اكره هذا

83
00:04:45,570 --> 00:04:47,860
انها صورة عنيفة الى ممثل جيد

84
00:04:47,870 --> 00:04:49,680
حسنا, حسنا
اذا الساحة خالية امامي

85
00:04:49,690 --> 00:04:51,190
لا, الساحة ليست خالية امامك

86
00:04:51,210 --> 00:04:55,020
الساحة مليئة بالضباب والصخور الخطرة المتناثرة

87
00:04:55,690 --> 00:04:57,940
هل يمكني احضار كوب من القهوة لأي منكم ؟

88
00:04:57,960 --> 00:04:59,790
طبعا
لا

89
00:05:00,190 --> 00:05:02,510
لا لكلا منا
ارجوك ارحل

90
00:05:02,870 --> 00:05:04,370
حسناً

91
00:05:04,390 --> 00:05:06,300
سلام مليسا
سلام شارلي

92
00:05:06,310 --> 00:05:08,150
امل ان ارك ثانية

93
00:05:08,160 --> 00:05:11,030
حسنا, سوف تريني الليلة عندما أعود لتوصيل رئيسك

94
00:05:12,330 --> 00:05:15,940
لا, لا, شارلي, ليس عليك باخذ هذا الطريق الطويل
مرة اخرى سوف اركب الباص

95
00:05:15,950 --> 00:05:17,080
اعتقدت ان ليس هناك باصات

96
00:05:17,100 --> 00:05:19,700
واذا لم اجد , سوف ارجع لوحدي

97
00:05:20,480 --> 00:05:23,070
لماذا لا اقوم بتويصلك الى المنزل؟

98
00:05:23,100 --> 00:05:25,790
ياه, انه تصرف جميل منك

99
00:05:25,820 --> 00:05:28,620
انك حصلت على جوهرة حقيقية هنا ,إلن

100
00:05:28,650 --> 00:05:34,360
اقول لكي, عندما توصيله الى المنزل
سوف يكون بنتظارك مرجريتا باردة في شرفتي

101
00:05:35,060 --> 00:05:40,240
التي تطل على المحيط
على الشاطي في ماليبو

102
00:05:41,810 --> 00:05:42,940
الاصوات رائعة

103
00:05:42,970 --> 00:05:46,170
حقيقاً لا: انها قارصة, ورطبة, ومغطه بطائر البجع

104
00:05:47,870 --> 00:05:52,040
لهذا السبب لم يكسب ابدا شعار مسابقة ماليبو

105
00:05:52,840 --> 00:05:54,120
ارئك اليوم, مليسا

106
00:05:54,150 --> 00:05:55,430
سلام, شارلي

107
00:05:55,450 --> 00:05:56,830
يوماً سعيداً, اخي

108
00:05:56,840 --> 00:05:59,100
اكراهك
اكراهك ايضاً

109
00:06:00,900 --> 00:06:02,760
اخوك حقا ظريف

110
00:06:02,780 --> 00:06:05,030
انه علة

111
00:06:06,530 --> 00:06:07,420
الحمام؟

112
00:06:07,440 --> 00:06:09,580
اوه, دعني اعطيك المفتاح

113
00:06:14,050 --> 00:06:15,230
شكرا لك

114
00:06:15,250 --> 00:06:17,700
على الرحب

115
00:06:17,970 --> 00:06:20,470
انتي دومية

116
00:06:20,480 --> 00:06:23,300
انتا ظريف

117
00:06:28,110 --> 00:06:30,410
انه حقا دومية

118
00:06:33,140 --> 00:06:36,150
وأتساءل عما إذا كان وصفاً صيححاً

119
00:06:47,340 --> 00:06:49,490
من هذه السنفورة؟

120
00:06:51,710 --> 00:06:54,550
هذه السنفورة موظفة الاستقبال لدي

121
00:06:54,580 --> 00:06:56,960
وسمحت لشارلي بهذا؟

122
00:06:57,790 --> 00:07:00,190
حسناً, انظري, اولاً, هذه جملة قبحية

123
00:07:00,220 --> 00:07:01,900
وثانياً, انا لم اسمح له

124
00:07:01,930 --> 00:07:05,250
انا اعني,ماذا افعل ان اقوم بتخديره
والقاه في الغابة, ماذا استطيع ان افعل ؟

125
00:07:05,270 --> 00:07:09,350
صحيح
انه مثل كلب ألاباما البوليسي عندما يحصل على نفخه

126
00:07:12,450 --> 00:07:16,110
الآن انها مجرد مسألة وقت حتى يننفجر في وجهي

127
00:07:16,130 --> 00:07:20,560
وبعد ان ينفجر في وجهي, يدور حولي
ليقوم بعضي في مؤخرتي

128
00:07:21,300 --> 00:07:24,510
هذا انا
لا وجه, لا موخرة

129
00:07:25,130 --> 00:07:28,130
حسناً, هذا ما تحصل عليه عند الخلط بين
عملك وحياتك الشخصية

130
00:07:28,140 --> 00:07:32,650
هذا هو السبب الذي لي وتشارلي دائما
إبقاء كل شيء في نطاق العمل

131
00:07:34,690 --> 00:07:37,710
نعم, صحيح, اتعجب دائما من هذا

132
00:07:37,720 --> 00:07:42,430
عندما بدت اول عملي هنا , لقد وضعت
قانوني الخاص :النظر نعم, لا للمس

133
00:07:47,260 --> 00:07:49,260
نعم

134
00:07:50,790 --> 00:07:54,800
حسناً,سوف اعمل لك كاس اخر, ولكن
اوعديني بنك لن تثيري ضجة هذه المرة

135
00:07:54,830 --> 00:07:57,200
اوعدك

136
00:07:58,570 --> 00:08:01,080
انه فتاة مرحة

137
00:08:01,090 --> 00:08:04,120
شارلي, هل تعلم كيف صعب ايجاد موظفة استقبال لائقة؟

138
00:08:04,140 --> 00:08:06,970
حسنا, جدا, اخي لقد قمت بعمل رائع

139
00:08:07,690 --> 00:08:10,270
شكرا, ولكن حقاً انا لا اريد ان افقدها

140
00:08:10,290 --> 00:08:11,630
ولماذا قد تفقدها؟

141
00:08:11,640 --> 00:08:12,680
نعم , ياالهي, لا اعرف

142
00:08:12,700 --> 00:08:17,060
لان قد يريد اخي بعصرها كاليمون البارد

143
00:08:17,540 --> 00:08:19,900
ليمون بارد؟

144
00:08:19,910 --> 00:08:21,610
لاشي

145
00:08:21,620 --> 00:08:25,100
على اي حال انك سوف تتركها مع ذكريات مؤلمة

146
00:08:25,130 --> 00:08:29,060
التي يمكن فقط مسحها عن طريق
تركها الى اي شيء يذكرها بك

147
00:08:29,090 --> 00:08:30,420
مثلي انا

148
00:08:30,440 --> 00:08:33,140
هل هو هذا الذي يقلقك ؟

149
00:08:33,150 --> 00:08:34,580
نعم, هذا ما اقلق منه

150
00:08:34,600 --> 00:08:35,790
ماذا كنت تظن اني قلق منه؟

151
00:08:35,800 --> 00:08:37,990
ماذا يمكن ايضا يمكني ان اكون قلق منه

152
00:08:38,000 --> 00:08:39,240
حسناً, دعنا نرى

153
00:08:39,260 --> 00:08:43,640
انتا خصلة في شعرها, انتا في
مثل تعلم ابنها, انتا كبرعمُ في صدر رجل

154
00:08:44,390 --> 00:08:46,040
ولكن هذا مجرد ما يدور في اعلى راسي

155
00:08:46,070 --> 00:08:47,740
شارلي, ارجوك, انا أتوسل اليك

156
00:08:47,760 --> 00:08:50,350
انظر, انا افهم اهتمامك, ولكنه ليس كذلك

157
00:08:50,360 --> 00:08:52,290
انا اعتقد ان مليسا رائعة

158
00:08:52,300 --> 00:08:53,850
انت تظن دائما انهم بغاية الروائعة

159
00:08:53,880 --> 00:08:55,860
انهم رائعون قبل
انهم رائعون اثناء

160
00:08:55,870 --> 00:08:58,730
انه بعد البكاء وبدء التخلي عنهم

161
00:08:58,750 --> 00:09:00,460
لماذا دائماء يكون عنك؟

162
00:09:00,470 --> 00:09:03,710
الا استحق بعض السعادة؟

163
00:09:03,720 --> 00:09:05,980
لقد اخذت حصتك من السعادة

164
00:09:06,000 --> 00:09:09,810
لقد اخذت حصتك, وحصتي, وحصت كل شخص

165
00:09:09,820 --> 00:09:14,090
لقد سحبت نخاع السعادة  من العضام

166
00:09:14,840 --> 00:09:17,240
ياه فقط دعها في حالها, اتفعل؟

167
00:09:18,950 --> 00:09:21,260
ألن, ليس عليك القلق

168
00:09:21,280 --> 00:09:25,760
انتا تفكر عن شارلي القديم, الذي عقله غبي وتافه

169
00:09:25,790 --> 00:09:30,280
حسناً, حسناً, شارلي القديم ذهب بعيداً هذا الصباح

170
00:09:30,290 --> 00:09:33,310
انا جاد
بصراحة انا اريد ان اقوم بناء علاقة

171
00:09:33,320 --> 00:09:34,850
حقا؟
نعم

172
00:09:34,860 --> 00:09:39,310
لتعرف على شخص ما ,دعها تتعرف علي, ليكون لدينا
شيء مشترك قبل الذهاب الى السرير

173
00:09:39,330 --> 00:09:41,060
ياه.انا مبهور بك

174
00:09:41,080 --> 00:09:42,070
هل انا انضج الان؟

175
00:09:42,090 --> 00:09:45,070
لا, لانك بسهولة تكذب في وجهي

176
00:09:46,250 --> 00:09:47,590
سوف ترى

177
00:09:47,610 --> 00:09:49,510
انه سوف يكون مختلف مع مليسا

178
00:09:49,530 --> 00:09:53,160
سوف اخذ وقتي معها, من الصداقة, والعاطفية

179
00:09:53,200 --> 00:09:56,120
وعندها..فقط عندها,سوف نذهب الى المستوى التالي

180
00:09:56,130 --> 00:09:59,130
وبعد 98 دقيقة

181
00:09:59,140 --> 00:10:01,540
ارجوك, شارلي

182
00:10:05,390 --> 00:10:07,920
انت وغد

183
00:10:13,940 --> 00:10:16,240
صباح الخير د/هاربر

184
00:10:18,450 --> 00:10:20,260
صباح الخير

185
00:10:20,270 --> 00:10:23,150
اعجبتني بيجامتك

186
00:10:23,160 --> 00:10:26,910
شكرا, انا , اعجبني ...... شكراً

187
00:10:29,150 --> 00:10:31,220
اعتقد انك مستغرب نوعا ما رويتك لي, اليس؟

188
00:10:31,230 --> 00:10:33,370
نعم, صدمت

189
00:10:33,380 --> 00:10:37,620
حسناً, انا امل ان لا تظن انه من الاموار المعتادة فعلها

190
00:10:37,650 --> 00:10:41,340
انتا تعلم, لقد قفزت الى السرير سريعاً

191
00:10:41,350 --> 00:10:43,050
انه حقاً ليس من شانيء

192
00:10:43,080 --> 00:10:44,950
حسنا ، أنا لا

193
00:10:44,980 --> 00:10:47,770
ولكن شارلي انه ظريف وخاص جداً

194
00:10:47,810 --> 00:10:50,400
نعم, انه كنز

195
00:10:52,090 --> 00:10:54,580
نعم, وهذا يعمل بشكل جيد للكم

196
00:10:54,590 --> 00:10:56,230
حقا؟
نعم, وكيف يكون ذلك؟

197
00:10:56,490 --> 00:11:00,950
بما ان سيارتك مازلت في الجراج, يمكننا المشاركة
في سيارة واحدة للذهاب والعودة الى العمل

198
00:11:01,830 --> 00:11:04,280
ارى ذلك
اذا, سوف تعودي مرة اخرى

199
00:11:04,290 --> 00:11:05,770
نعم.

200
00:11:05,800 --> 00:11:08,600
لقد طلب مني شارلي البقاء لعطلة نهاية الاسبوع

201
00:11:09,260 --> 00:11:11,370
بدون مزاح
نعم

202
00:11:11,380 --> 00:11:13,610
نحن قمنا حقاً بتواصل

203
00:11:13,990 --> 00:11:16,300
وهو ليس فقط جسدياً

204
00:11:16,310 --> 00:11:19,130
بالرغم من ان التواصل الجسدي رائع

205
00:11:20,670 --> 00:11:22,870
مرة اخرى, انه ليس من شانيء

206
00:11:22,880 --> 00:11:25,560
انه مثل معرفته طوال عمري

207
00:11:25,580 --> 00:11:28,080
اعرف شعورك
ولكي اكثر من ذلك

208
00:11:29,270 --> 00:11:30,680
مرحباً, حبيبتي

209
00:11:30,690 --> 00:11:32,690
اهلا بك

210
00:11:35,540 --> 00:11:37,630
هل اشم رائحة التوست
نعم

211
00:11:37,640 --> 00:11:39,390
هل تريد قطعة؟

212
00:11:39,400 --> 00:11:40,950
يمكني ان اضع العسل والمربة عليه

213
00:11:40,970 --> 00:11:42,880
لا

214
00:11:42,890 --> 00:11:45,140
توقف
انت مشكلة

215
00:11:49,060 --> 00:11:51,420
اسفة, د/هاربر

216
00:11:51,430 --> 00:11:54,340
لا باس
انا لم اكن اسمع من أصل

217
00:11:55,730 --> 00:11:57,080
سوف اذهب الى الاستحمام

218
00:11:57,110 --> 00:11:59,680
سوف نذهب في خلال 20 دقيقة

219
00:11:59,690 --> 00:12:01,960
اعتقدت انك سوف تتدعين المرض
اسكت

220
00:12:01,970 --> 00:12:04,000
انه يمزح

221
00:12:04,010 --> 00:12:05,820
لا باس
عشرون دقيقة مناسبة

222
00:12:05,830 --> 00:12:07,520
عظيم

223
00:12:09,980 --> 00:12:13,130
الن, انتا تعرفني كرجل عابث

224
00:12:13,150 --> 00:12:19,360
ولكن في ليلة واحدة مع قليل من
العبث اذاب الثلج في قلبي الوحيد

225
00:12:30,370 --> 00:12:32,570
انتا لا تقول

226
00:12:32,580 --> 00:12:35,620
انتا لن تصدقني,ولكن شياً ما يحدث هنا

227
00:12:35,640 --> 00:12:38,490
واريد ان اشكرك لانك السبب
في وجودها في حياتي

228
00:12:38,510 --> 00:12:41,030
انا لا يمكني ان اصدقك؟

229
00:12:41,060 --> 00:12:43,710
اتعلم؟حسنا
فكر كما تريد

230
00:12:43,720 --> 00:12:49,380
الان, اعذرني, سوف اذهب للعب الكرة
تحت الدش في بلدتي الصغيرة

231
00:12:56,090 --> 00:12:58,040
اسفة لاننا تحركنا متأخرين

232
00:12:58,050 --> 00:13:00,010
لا باس

233
00:13:00,040 --> 00:13:03,370
الاستحمام اخذ قليلاً اكثر مما كونت مخططة له

234
00:13:05,860 --> 00:13:08,760
نعم, حسناً, ذلك يحدث

235
00:13:09,510 --> 00:13:13,360
سوف اخبرك, انا فقط مجنونة بأخيك

236
00:13:13,370 --> 00:13:16,320
امل ان ينجح هذا

237
00:13:17,620 --> 00:13:20,510
كيف لرجل مثل هذا ان يظل عازب؟

238
00:13:22,620 --> 00:13:26,020
حسنا, انه دائما يعيش كالفراشة

239
00:13:26,040 --> 00:13:30,190
اتعلمي,من خلال الحياة, من الصعب التحديد

240
00:13:30,420 --> 00:13:33,760
وكونها تقع تحت حالة من السكر
اعتقد انها حالة سرعة وقوع لبعض السيدات المتعثرة

241
00:13:33,770 --> 00:13:37,300
انتا مرح لغاية د/هاربر

242
00:13:37,800 --> 00:13:40,950
اما ان يكون ذلك او ضعي مسدسا في فمي

243
00:13:41,480 --> 00:13:43,250
حسنا, اسمع, في طريقنا للرجوع للبيت الليلة

244
00:13:43,260 --> 00:13:46,740
علينا ان نمر على شقتي للحصول على بعض من
ملابسي لعطلة هذا الاسبوع

245
00:13:46,950 --> 00:13:49,690
واريد الحصول على قليل
من الوقت الأضافي اليوم في وقت الغداء

246
00:13:49,700 --> 00:13:52,460
أريد ان اشتري بعض من الملابس الداخلية المثيرة

247
00:13:52,470 --> 00:13:54,640
انتا تعرف لماذا

248
00:13:55,430 --> 00:13:57,440
اعلم

249
00:13:57,450 --> 00:13:59,540
هل يمكني ان اشتري لك اي شيء

250
00:13:59,560 --> 00:14:05,280
نعم,نعم, سددة اذن سوف تكون جميلة
واريد المسدس الذي ذكرته من قبل

251
00:14:06,500 --> 00:14:08,280
لا شيء خاص

252
00:14:08,320 --> 00:14:11,090
سوف اقوم بستاخدمه فقط هذه المرة

253
00:14:19,240 --> 00:14:22,200
اهلا, جايك
اهلا, سوف اذهب الى الحمام

254
00:14:24,270 --> 00:14:25,910
لابد انك جوديث

255
00:14:25,940 --> 00:14:27,400
اسفة
هل اعرفك؟

256
00:14:27,410 --> 00:14:30,250
انا مليسا, موظفة استقبال د/هاربر

257
00:14:30,270 --> 00:14:31,910
لقد تحدثنا من قبل في التيلفون

258
00:14:31,920 --> 00:14:35,900
نعم, مليسا
انه من الجميل اخيراً مقابلتك,الن

259
00:14:36,460 --> 00:14:40,350
نعم,انتي,اهلا, نعم, اهلا, جوديث, انه مليسا
مليسا, جوديث

260
00:14:40,360 --> 00:14:42,890
انه ليس كما تظني
انها مع شارلي, وليست لي

261
00:14:44,560 --> 00:14:47,000
و, نعم, اين شارلي على اية حال؟

262
00:14:47,020 --> 00:14:48,340
ياخذ غفوة

263
00:14:48,350 --> 00:14:50,640
انه يقول إني استنزافزته

264
00:14:51,150 --> 00:14:53,820
اليس هذا فظيع؟

265
00:14:54,460 --> 00:14:56,960
فظيع, مقلق, على اية حال

266
00:14:56,970 --> 00:14:59,420
نعم, شكرا,سوف اقوم بذلك

267
00:15:00,400 --> 00:15:02,820
اخوك وموظفة استقبالك؟
ماذا تريد مني؟

268
00:15:02,830 --> 00:15:06,370
سيارتي الفولفو في الجراج, لقد
قرص حلمتي وتبول في مكتبي

269
00:15:06,380 --> 00:15:07,400
ماذا؟

270
00:15:07,410 --> 00:15:09,290
انا لست موافق على كل هذا
ولكن ماذا استطيع ان افعل

271
00:15:09,300 --> 00:15:12,680
هل امكانك التفكير في اثر هذا الخداع
على ابنك المراهق

272
00:15:12,690 --> 00:15:15,040
حسنا, اتعلمين, جوديث؟
عندي ما يكفي من المشاكل

273
00:15:15,050 --> 00:15:18,960
اذا كنتي غير مرتحة دعي جاك هنا لعطلة
هذا الاسبوع وبعدها خذيه معك الى البيت

274
00:15:19,310 --> 00:15:21,590
محاولة جيدة يا الن

275
00:15:28,660 --> 00:15:31,960
هل تعتقد ان عمي شارلي ومليسا
سوف ينزلون لتناول الغداء ؟

276
00:15:31,970 --> 00:15:34,200
اشك في ذلك

277
00:15:35,220 --> 00:15:36,670
هل يمكني اخذ الدجاج الخاص بهم؟

278
00:15:36,680 --> 00:15:38,660
لا تحرم نفسك

279
00:15:43,150 --> 00:15:45,650
انت تعلم انك دائما تقول ان يمكني
سؤالك في اي شيء ؟

280
00:15:45,660 --> 00:15:46,620
نعم

281
00:15:46,630 --> 00:15:48,210
هل لانهما معا غريب عليك؟

282
00:15:48,220 --> 00:15:49,460
لا, لا

283
00:15:49,480 --> 00:15:51,870
حسناً, انك رجل افضل مني

284
00:15:55,440 --> 00:15:56,400
وكيف ذلك؟

285
00:15:56,430 --> 00:15:58,660
حسنا, انتا تذكر عندما كان عمي شارلي
يغازل معلمة الصف الخامس

286
00:15:58,670 --> 00:16:00,530
حسنا

287
00:16:00,730 --> 00:16:03,230
هل يمكنك التوقف عن قول كلمة مغازلة

288
00:16:03,240 --> 00:16:06,470
حسنا, عندي كلمة اخرى,ولكن اعتقد انها سوف لا تعجبك

289
00:16:10,430 --> 00:16:13,760
حسناً, عندما,اتذكر عندما كان

290
00:16:13,770 --> 00:16:16,370
يغازل معلمة الصف الخامس لك

291
00:16:16,380 --> 00:16:18,150
هذا نوع من الازعاج لي

292
00:16:18,160 --> 00:16:19,500
حسناً, انا اسف

293
00:16:19,520 --> 00:16:21,350
انا اعني,لا تظن ان هناك حدود بيني وبينك

294
00:16:21,360 --> 00:16:22,990
انا اعتقدت ذلك

295
00:16:23,000 --> 00:16:25,980
ولكني اعتقد انك قلت انه ليس بغريب
ان يغازل موظفة اسقبالك

296
00:16:26,000 --> 00:16:31,440
نعم,
نعم, حسنا, الوضع هو, ابوك يكذب

297
00:16:33,080 --> 00:16:34,040
نعم, اذا انه غريب لك؟

298
00:16:34,070 --> 00:16:35,880
نعم, غريب علي

299
00:16:35,890 --> 00:16:36,810
هل انتا غيور

300
00:16:36,820 --> 00:16:38,130
اه, لا, لا

301
00:16:38,160 --> 00:16:41,280
لاني اشعر قليلا بغيرة تجاه السيدة باسترناك

302
00:16:41,650 --> 00:16:44,390
انه لها جسم صاخب

303
00:16:44,960 --> 00:16:47,150
تناول دجاجك

304
00:16:51,990 --> 00:16:55,250
مليسا
نحن,نحتاج التحرك الان

305
00:16:55,260 --> 00:16:57,390
كثير من الزحام بالخارج بسب الامطار

306
00:16:57,430 --> 00:17:00,320
الن, نحتاج دقيقة
ياالهي

307
00:17:01,200 --> 00:17:04,310
ماذا يعمل بدقيقة ما لم يستطيع
عمله طوال عطلة الاسبوع

308
00:17:05,050 --> 00:17:09,690
انك فقط اناني ابن عاهرة
ويمكنك الذهاب الى الجحيم

309
00:17:11,350 --> 00:17:14,920
اسفة د/هاربر
سوف اكون في السيارة

310
00:17:19,580 --> 00:17:22,670
...حسناً
ذلك كان ممكن يكون افضل

311
00:17:22,680 --> 00:17:23,900
علمت ذلك

312
00:17:23,910 --> 00:17:26,630
لقد ظننت انه سوف تدوم
اكثر من 48 ساعة, ولكني اعلم

313
00:17:27,940 --> 00:17:31,150
قليل من الحساسية سوف اكون مشكور لك
انا مجروح هنا

314
00:17:31,160 --> 00:17:33,880
انا واثق انه الكثير من النار في قلبك

315
00:17:36,140 --> 00:17:37,520
من اين كل هذا؟

316
00:17:37,550 --> 00:17:39,310
من اين اتى ذلك؟

317
00:17:39,330 --> 00:17:43,370
انه ياتي من تاريخك معي لستخدام حياتي
مثل كوب عينة التحليل

318
00:17:44,260 --> 00:17:47,750
معذرة, انك مازلت تتكلم عن شارلي القديم

319
00:17:47,790 --> 00:17:51,460
ذلك شارلي كان يامل ان يحصل
على علاقة عميقة وجوهرية

320
00:17:51,480 --> 00:17:56,580
عن طريق إلقاك لغريب في حجرتك
وقيامك بمغازلته لمدة يومين متوصلاً

321
00:17:57,520 --> 00:18:00,360
حسناً, انا مهمل

322
00:18:01,140 --> 00:18:03,570
التغير صعب

323
00:18:03,910 --> 00:18:06,690
والان وانا استمع اليها, قد اتفقت معك

324
00:18:06,700 --> 00:18:09,400
المغازلة انها اختبار صعب

325
00:18:09,410 --> 00:18:10,870
لا تغير الموضع. ماذا حدث؟

326
00:18:10,880 --> 00:18:12,350
لا شيء

327
00:18:15,300 --> 00:18:19,020
انا قلت لها فقط دعي الامور
ان تهدء قليلاً,انظري الى الناس الاخرى

328
00:18:19,040 --> 00:18:22,030
انتظر انتــــ قلت هذا بعد اليومين؟

329
00:18:22,040 --> 00:18:25,100
كيف لي ان اعرف مسبقاً

330
00:18:25,110 --> 00:18:27,110
اعتقدت انك سوف تكون سعيداً

331
00:18:27,140 --> 00:18:29,090
انك لا تريد مني الذهاب معها الى اول مكان

332
00:18:29,110 --> 00:18:32,140
نعم, ولكن انه ليس باول مكان
انه اخر مكان

333
00:18:32,850 --> 00:18:34,210
ماذا استطيع ان اخبرك, الن؟

334
00:18:34,230 --> 00:18:35,820
انا ارتكبت خطاء

335
00:18:35,860 --> 00:18:38,130
لقد هرعت الى الحب

336
00:18:38,510 --> 00:18:42,530
لا, خطاك انك هرعت لحب موظفة استقبالي

337
00:18:42,550 --> 00:18:44,770
المرة التي اعتمد عليها لتنظيم عملي

338
00:18:44,780 --> 00:18:46,480
نعم, انه فتاة جيدة

339
00:18:46,500 --> 00:18:48,670
انه سوف تتخطى ذلك

340
00:18:49,960 --> 00:18:53,240
اتسمع هذا,اتسمع هذا
هل يبدو لك هذا الصوت كامراة سوف تتخطى هذا؟

341
00:18:53,250 --> 00:18:56,020
حسنا, الن, الجروح مازلت جديدة

342
00:18:56,040 --> 00:18:57,700
عليك ان تكون صبوراً

343
00:18:57,720 --> 00:18:59,660
ولماذا يجب ان اكون صبوراً

344
00:18:59,670 --> 00:19:02,390
حسناً, لان عليك العمل معها

345
00:19:04,430 --> 00:19:07,050
وهذا الصوت يبدو ان يجب عليك الذهاب

346
00:19:07,080 --> 00:19:10,910
امتاكد انك ليس عليك الذهاب الى
مكتبي واخفاء جهاز الفاكس الخاص بي

347
00:19:12,290 --> 00:19:15,140
امازلت تمتلك جهاز الفاكس؟

348
00:19:15,150 --> 00:19:17,030
انك حقير

349
00:19:17,500 --> 00:19:19,400
الن,انتظر
ماذا؟

350
00:19:19,410 --> 00:19:20,640
دعني ان اسهل عليك

351
00:19:20,650 --> 00:19:22,880
كيف يمكنك ان تسهل علي

352
00:19:22,900 --> 00:19:26,640
حسناً, انا اعتقد انها ليست مياله لاحضرك للبيت الليلة

353
00:19:26,660 --> 00:19:30,630
ذلك لماذا لا تأخذ سيارة اجرة وسوف أدفع له؟

354
00:19:30,710 --> 00:19:34,050
شكراً
ذلك سوف يسهل كل شيء

355
00:19:34,840 --> 00:19:37,820
انا اتكلم عن سيارة اجرة, وليست سيارة المدينة

356
00:19:39,880 --> 00:19:42,260
يارجل

357
00:19:42,270 --> 00:19:45,100
الانفصال شيء صعب

358
00:19:50,900 --> 00:19:53,710
انا فعلا احث بحروق في قلبي

359
00:20:01,280 --> 00:20:03,430
هذا البائس ابن العاهرة

360
00:20:03,440 --> 00:20:06,920
اعتقد ان يمكنك ترك مسافة لتستطيعي
اخذ الفرامل في الطرقات المبتلة

361
00:20:06,930 --> 00:20:09,370
انا في منتهى الغباء
لا, لا, لا انتي لست غبية

362
00:20:09,380 --> 00:20:11,520
انتي, انتي عزبزة, وظريفة, ومشرقة

363
00:20:11,530 --> 00:20:14,370
شاحنة, احذاري من الشاحنة

364
00:20:20,760 --> 00:20:22,750
اريد زيادة في الراتب
اكيد, اكيد

365
00:20:22,760 --> 00:20:24,340
وتامين صحي
ذلك نعطيه

366
00:20:24,350 --> 00:20:25,780
لا اصدقك انك مازلت لم تحصلي عليه

367
00:20:25,790 --> 00:20:26,770
واجازة مدفوعة الاجر

368
00:20:26,780 --> 00:20:32,270
انتظري لحظة ياااااااه حسناً حسناً
ترجمة ابو كريم

