1
00:00:10,830 --> 00:00:12,200
صباح الخير

2
00:00:12,260 --> 00:00:15,800
صباح الخير

3
00:00:15,860 --> 00:00:18,630
تشارلى،لاتبدأ شيئا من فضلك

4
00:00:18,700 --> 00:00:22,630
تأخرتي،لقد استيقظت مستعدا

5
00:00:22,700 --> 00:00:25,960
يجب أن أذهب للعمل

6
00:00:26,030 --> 00:00:28,630
حسنا،عندي وظيفة لك

7
00:00:28,700 --> 00:00:31,600
سننهي هذا اليوم

8
00:00:31,660 --> 00:00:34,900
قد أضظر أن أنهيه بنفسي

9
00:00:34,960 --> 00:00:36,600
أمتع نفسك

10
00:00:36,660 --> 00:00:39,800
ليس به مرح إذا كان لديك عذرا

11
00:00:39,860 --> 00:00:41,800
تشارلي،كنت أفكر
يمكننا قضاء الليلة في منزلي

12
00:00:41,860 --> 00:00:43,160
يمكننا قضاء الليلة عندي

13
00:00:43,230 --> 00:00:46,900
لا،لا،لا،لا،لا

14
00:00:46,960 --> 00:00:48,130
تشارلي؟

15
00:00:48,200 --> 00:00:50,530
معذرة،هل قلتي شيئا؟

16
00:00:50,600 --> 00:00:52,760
قلت يمكننا قضاء الليلة في منزلي

17
00:00:52,830 --> 00:00:55,660
تريدين اللعب على وجهي؟!

18
00:00:57,460 --> 00:01:00,000
قضاء الليلة في منزلي

19
00:01:01,860 --> 00:01:03,400
وماذا عنه؟

20
00:01:03,460 --> 00:01:05,660
أنا آتي هنا منذ ثلاثة أسابيع

21
00:01:05,730 --> 00:01:08,200
وتستغرق المسافة بالسيارة حوالى الساعة
لأصل للعمل

22
00:01:08,260 --> 00:01:11,260
أستطيع إيقاف سيارة أجرة لك

23
00:01:11,330 --> 00:01:13,230
ليست المشكلة في الرحلة،أيها الأحمق

24
00:01:13,300 --> 00:01:14,500
لقد قلتي حالا إنها الرحلة

25
00:01:14,560 --> 00:01:17,750
قصدي هو،لو سنتقابل بصورة منتظمة

26
00:01:17,750 --> 00:01:19,930
يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والعطاء

27
00:01:20,000 --> 00:01:22,730
طبقا لليلة الماضية
فنحن متساويون

28
00:01:22,800 --> 00:01:24,460
في الأخذ والعطاء

29
00:01:25,300 --> 00:01:29,500
ولو أتذكر جيدا
عليك أخذة واحدة

30
00:01:29,560 --> 00:01:32,730


31
00:01:35,360 --> 00:01:37,830
إذن ماذا عن الليلة؟

32
00:01:37,900 --> 00:01:40,660
أنا أرغب في ذلك،لكن قد يكون هذا صعبا
بعض الشئ

33
00:01:40,730 --> 00:01:42,300
لماذا؟

34
00:01:42,360 --> 00:01:44,430
آه،كنت أعرف أنها ستسألني هذا السؤال

35
00:01:44,500 --> 00:01:46,200
لقد بدأت أشعر

36
00:01:46,260 --> 00:01:48,700
أنك تريد رؤيتي فقط في منزلك

37
00:01:48,760 --> 00:01:50,630
وعلى راحتك

38
00:01:50,700 --> 00:01:54,260
لا،بالطبع لا

39
00:01:54,330 --> 00:01:56,930
حسنا،إذن ستبقى
الليلة في منزلي

40
00:01:57,000 --> 00:01:58,600
يبدو هذا رائعا

41
00:01:58,660 --> 00:01:59,900
أتطلع شوقا إلى ذلك

42
00:02:03,800 --> 00:02:04,800
?

43
00:02:03,800 --> 00:02:04,800
مسلسل "رجلان ونصف"

44
00:02:04,800 --> 00:02:06,300
?

45
00:02:04,800 --> 00:02:06,300
الموسم السادس-الحلقة الثامنة

46
00:02:06,300 --> 00:02:07,800
?

47
00:02:06,300 --> 00:02:07,800
تمت الترجمة بواسطة "The LosT SouL"

48
00:02:07,800 --> 00:02:09,400
?

49
00:02:07,800 --> 00:02:09,400
أرجو أن تنال الترجمة إعجابكم

50
00:02:09,400 --> 00:02:10,600


51
00:02:11,330 --> 00:02:13,230
إذن ماذا تريد أن تفعل في نهاية الأسبوع؟

52
00:02:13,300 --> 00:02:15,030
لايهم ،مادمنا معا

53
00:02:19,400 --> 00:02:21,660
ماذا فعلت؟

54
00:02:21,730 --> 00:02:23,300
لم أفعل شيئا

55
00:02:23,360 --> 00:02:24,660
لماذا تسألني حتى هذا السؤال؟

56
00:02:24,730 --> 00:02:27,660
أنا أخمن انه إما سرق
محل بيع الخمر

57
00:02:27,730 --> 00:02:28,900
أو قتل شخصا ضائعا

58
00:02:30,730 --> 00:02:32,760
هل سأحتاج أن أطلب والدتك وأسألها؟

59
00:02:32,830 --> 00:02:35,460
إذا كنت تريد،لكنك تعرف كيف تضايقك

60
00:02:36,530 --> 00:02:38,600
سأحتمل ذلك

61
00:02:38,660 --> 00:02:40,260
حسنا،أنا لا أهتم

62
00:02:42,100 --> 00:02:44,930
حسنا،حسنا
لقد ألقيت من باص المدرسة

63
00:02:45,000 --> 00:02:47,030
لديك عمود فقري مثل الدب الصمغي

64
00:02:48,800 --> 00:02:50,490
لماذا ألقيت من باص المدرسة؟

65
00:02:49,510 --> 00:02:53,100
حسنا،في الحقيقة إنها قصة مضحكة

66
00:02:53,160 --> 00:02:54,730
أمتعني

67
00:02:54,800 --> 00:02:57,000
هل سمعت من قبل عن مايسمى بالمعاكسة؟

68
00:02:58,360 --> 00:03:00,530
نعم،نعم،يذكرني بشئ

69
00:03:00,600 --> 00:03:02,400
كان الباص يمشي بجوار
فريق الفتيات

70
00:03:02,460 --> 00:03:04,630
واعتقد بعضنا أنه
من الممتع أن نعاكسهم

71
00:03:06,360 --> 00:03:08,860
أترى؟هي تفهم ذلك

72
00:03:08,930 --> 00:03:09,930
بيرتا

73
00:03:10,000 --> 00:03:13,030
أسفة،كنت فقط أتذكر حفلة تخرجي

74
00:03:13,100 --> 00:03:15,230
إذن ،ماذا حدث؟

75
00:03:15,300 --> 00:03:17,560
حسنا،كنت أعمل بجوار
المدرسة الثانوية في تلك الليلة

76
00:03:17,630 --> 00:03:20,200
وحسبت أنه سيكون من الممتع
أن أقل ال...

77
00:03:20,200 --> 00:03:22,260
لا.ليس أنت

78
00:03:22,330 --> 00:03:23,800
هو

79
00:03:23,860 --> 00:03:26,930
حسنا,اعذرني للمشاركة

80
00:03:27,000 --> 00:03:28,930
ماذا حدث؟

81
00:03:29,000 --> 00:03:31,460
يبدو أن بيرتا كانت حفلتها الراقصة مميزة

82
00:03:31,530 --> 00:03:34,760
أنت تتزحلق من السؤال

83
00:03:34,760 --> 00:03:36,760
ياه،لم نفعل هذا من زمان

84
00:03:36,760 --> 00:03:37,550
التزحلق على الجليد

85
00:03:37,550 --> 00:03:38,350
جايك!

86
00:03:38,530 --> 00:03:40,600
عاقبتني أمي لأسبوعين

87
00:03:40,660 --> 00:03:42,230
لماذا لم تخبرني أمك بهذا؟

88
00:03:42,300 --> 00:03:43,500
لقد وعدتها أن أخبرك

89
00:03:44,560 --> 00:03:46,530
ماذا يمكنني القول،لقد صدقتني

90
00:03:47,900 --> 00:03:50,100
إذن مارأيك في أن نشاهد فيلما؟
بعض الترابط بين الأب وابنه؟

91
00:03:50,160 --> 00:03:51,660
لا.لا.لا أفلام

92
00:03:51,730 --> 00:03:52,930
التزحلق-
لا تزحلق-

93
00:03:53,000 --> 00:03:54,460
حسنا

94
00:03:54,530 --> 00:03:56,530
وأيضا لا تلفاز،ولا ألعاب فديو

95
00:03:56,600 --> 00:03:58,100
ولا موبايلات
أو آيبود

96
00:03:58,160 --> 00:03:59,760
لا شئ يعطيك أي متعة أو إثارة

97
00:03:59,830 --> 00:04:02,130
ألا يمكنك فقط ضربي بحزام
والانتهاء من هذا؟

98
00:04:02,200 --> 00:04:04,260
اخرج كم هنا.

99
00:04:06,700 --> 00:04:10,760
أنا زهقان

100
00:04:13,200 --> 00:04:15,060
آه،يارجل

101
00:04:15,730 --> 00:04:17,230
ماالمشكلة؟

102
00:04:17,300 --> 00:04:19,160
هل كنت تعرف أن كالفر سيتي

103
00:04:19,230 --> 00:04:20,930
بعيدة في الجنوب قرب المطار؟

104
00:04:21,000 --> 00:04:22,900
نعم

105
00:04:22,960 --> 00:04:26,330
إذن فهي تبعد حوالي 45 دقيقة من هنا

106
00:04:26,400 --> 00:04:28,000
إذا لم يكن هناك زحام مروري

107
00:04:28,060 --> 00:04:29,430
إزدحام مروري؟

108
00:04:30,800 --> 00:04:33,730
هل كالفر سيتي هذه مشهورة؟

109
00:04:33,800 --> 00:04:37,500
ليس بالتحديد،لكن هناك أشخاص آخرون معهم سيارات

110
00:04:37,560 --> 00:04:40,400
يعيشون حيوات منفصلة تماما عن حياتك

111
00:04:40,460 --> 00:04:42,460
آه،صحيح

112
00:04:42,530 --> 00:04:43,760
أنا أكره هؤلاء الأشخاص

113
00:04:43,830 --> 00:04:46,560
"إذن ماذا يوجد في كالفر سيتي؟"
سأل السائل

114
00:04:46,630 --> 00:04:48,430
وهو متيقن من الإجابة الوحيدة المحتملة

115
00:04:48,500 --> 00:04:50,900
هل يمكنك تصديق أنها تريدني
أن أزحف

116
00:04:50,960 --> 00:04:53,500
إلى منزلها فقط لكي نستطيع
قضاء الليلة معا؟

117
00:04:54,130 --> 00:04:55,630
آه،أيها الشاب المسكين

118
00:04:55,700 --> 00:04:58,760
عليك أن تسافر لمدة 45 دقيقة
لكي تمارس الجنس

119
00:05:01,400 --> 00:05:03,400
و45 دقيقة للرجوع

120
00:05:05,630 --> 00:05:07,800
أي 90 دقيقة خلف المقود

121
00:05:07,860 --> 00:05:10,360
لقضاء 20,30 دقيقة خلف....

122
00:05:10,430 --> 00:05:12,530
حسنا،أنا لا أحتاج أن أرسم لك خريطة

123
00:05:12,600 --> 00:05:14,560
انت تفطر قلبي

124
00:05:14,630 --> 00:05:16,530
وليس فقط هذا

125
00:05:16,600 --> 00:05:18,860
لقد قالت بأنه يمكنك فقط الركن في الشارع

126
00:05:18,930 --> 00:05:21,200
مما يعني وجود أشجار

127
00:05:21,260 --> 00:05:23,560
والأشجار لها ذلك ال.... السائل
السام ،أنت تعرفه

128
00:05:23,630 --> 00:05:26,060
الذي يتقطر منهم
ويغطي عربتك

129
00:05:26,730 --> 00:05:28,700
"Sap"سائل يجري في أوعية النبات
"أو تعني غبي"

130
00:05:28,760 --> 00:05:30,140
لو قمت بتلك الرحلة أكون غبيا

131
00:05:32,060 --> 00:05:33,130
انتظر لحظة،انتظر لحظة

132
00:05:33,200 --> 00:05:34,830
لطالما قلت أنه من الأفضل الذهاب

133
00:05:34,900 --> 00:05:37,150
إلى منزل المرأة لكي
تستطيع أن تدبر هروبا سريعا

134
00:05:37,990 --> 00:05:39,710
نعم،لمن تقضي معهم ليلة واحدة هذا مناسب

135
00:05:39,980 --> 00:05:41,500
لكني أهتم بهذه الفتاة

136
00:05:41,560 --> 00:05:43,930
فنحن نتقابل منذ حوالي الشهر

137
00:05:44,000 --> 00:05:46,900
وعلى الرغم من ذلك،لقد عرفت توا
أين تسكن

138
00:05:46,960 --> 00:05:50,730
هناك فرق بين الاهتمام والتعقب،آلان

139
00:05:50,800 --> 00:05:53,300
هاي،أبي،أنا أحتاج اللاب توب

140
00:05:53,360 --> 00:05:54,930
-لماذا؟
- للواجب

141
00:05:55,000 --> 00:05:55,860
أي واجب

142
00:05:55,930 --> 00:05:58,260
امم...اللعنة،أنت بارع

143
00:06:03,360 --> 00:06:05,960
شكرا على قطع الرحلة إلى هنا تشارلي

144
00:06:06,030 --> 00:06:07,530
أتمزحين؟

145
00:06:07,600 --> 00:06:09,560
كنت سآتي ماشيا لو اضطررت

146
00:06:09,630 --> 00:06:12,730
غالبا سيكون أسرع
مع ازدحام المرور

147
00:06:12,800 --> 00:06:14,500
تصبح على خير

148
00:06:14,800 --> 00:06:16,860
تصبحين على خير

149
00:06:30,460 --> 00:06:31,630
ماذا تفعل؟

150
00:06:31,700 --> 00:06:33,430
لقد سمعت صوت باب سيارة

151
00:06:33,500 --> 00:06:35,700
سيارتك المرسيدس سليمة،تشارلي

152
00:06:35,760 --> 00:06:37,630
أنا أعرف،أنا اعرف

153
00:06:37,700 --> 00:06:39,130
فقط اتأكد ثانية

154
00:06:42,530 --> 00:06:45,460
غالبا سيمتلئ غطاء السيارة بالساب

155
00:06:45,530 --> 00:06:47,730
أليست هذه وظيفة الغطاء؟

156
00:06:47,800 --> 00:06:50,330
أنت لا تفهمين،لا بأس

157
00:06:53,500 --> 00:06:55,430
إذن لا تلفاز في غرفة النوم؟

158
00:06:55,500 --> 00:06:56,900
إته في غرفة المعيشة

159
00:06:56,960 --> 00:06:58,800
عندك واحد فقط؟

160
00:06:58,800 --> 00:07:00,300
كم واحدا سأحتاج؟

161
00:07:00,300 --> 00:07:05,900
حسنا،عندك ثلاث غرف وحمام
إذن...أربعة

162
00:07:05,960 --> 00:07:08,630
إذا كنت تريد الذهاب لمشاهدة التلفاز
بدلا من المداعبة

163
00:07:08,700 --> 00:07:10,400
فهذا يرجع إليك

164
00:07:10,460 --> 00:07:15,030
لا،لا،أنا أفضل المداعبة

165
00:07:16,530 --> 00:07:18,660
في منزلي،يمكننا فعل الإثنين معا

166
00:07:18,730 --> 00:07:22,300
<i>كما تعرفين،المداعبة،ومشاهدة الرياضة</i>

167
00:07:22,360 --> 00:07:24,260
تصبح على خير،تشارلي

168
00:07:24,330 --> 00:07:26,460
نوما هنيئا

169
00:07:45,560 --> 00:07:47,560
ماذا الآن؟

170
00:07:47,630 --> 00:07:51,430
لاشئ،أنا فقط معتاد على النوم
على الجانب الآخر من السرير

171
00:07:51,500 --> 00:07:53,360
حسنا،إذن؟

172
00:07:53,430 --> 00:07:55,430
إذن عادة أنام على جانبي الأيسر

173
00:07:55,500 --> 00:07:59,600
فتكون حافة الفراش أمامي

174
00:07:59,600 --> 00:08:02,760
لكن هنا ،أنا أواجه مؤخرة رأسك-وهذا لا بأس به

175
00:08:02,830 --> 00:08:05,760
بالتأكيد هناك العديد من المرات
سأستمتع فيها برؤيته

176
00:08:05,830 --> 00:08:07,800
من هذه الزاوية

177
00:08:07,860 --> 00:08:10,560
لكن،كما تعرفين،أنا أحاول النوم

178
00:08:10,630 --> 00:08:12,960
فهذا مربك بعض الشئ

179
00:08:13,030 --> 00:08:16,330
حسنا،انا آسفة،لكن هذا جانبي

180
00:08:16,400 --> 00:08:19,530
لكنك تنامين على
الجانب الآخر في منزلى

181
00:08:19,600 --> 00:08:22,800
لأنه منزلك،هذا منزلي

182
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
لكنني ضيف

183
00:08:23,800 --> 00:08:25,300
وأنا ضيفة في منزلك

184
00:08:25,300 --> 00:08:27,100
-هذا مختلف
-كيف؟

185
00:08:27,100 --> 00:08:28,600
أمهليني دقيقة.

186
00:08:28,600 --> 00:08:30,400
تصبح على خير،تشارلي

187
00:08:30,460 --> 00:08:35,230
أنت تصبحين غير مرنة تماما

188
00:08:35,300 --> 00:08:37,760
<i>أوه،أنا التي ليست مرنة</i>

189
00:08:37,830 --> 00:08:40,000
حسنا ،ليس جسديا

190
00:08:40,060 --> 00:08:42,760
لكن يجب أن تعترفي ،فيما يتعلق بهذا

191
00:08:42,830 --> 00:08:44,800
فأنت عنيدة قليلا

192
00:08:45,730 --> 00:08:49,060
تصبح على خير،تشارلي

193
00:08:52,060 --> 00:08:55,330
حسنا،تصبحين على خير

194
00:08:58,030 --> 00:09:00,700
ماذا عن هذا؟

195
00:09:00,760 --> 00:09:03,430
لو بدلنا الجوانب
ودخل متطفل مسلح

196
00:09:03,500 --> 00:09:05,300
أستطيع أن أقفز وأحميك

197
00:09:05,300 --> 00:09:09,360
لكن بهذه الطريقة،فأنت تضمنين
أن تصابي بأول طلقة نارية

198
00:09:09,430 --> 00:09:11,830
ماذا لو جاء من النافذة؟

199
00:09:14,860 --> 00:09:16,900
أوه،رائع

200
00:09:16,960 --> 00:09:18,960
الآن لن أنام أبدا

201
00:09:31,300 --> 00:09:33,960
جايك؟

202
00:09:38,530 --> 00:09:41,030
يستحسن لك ألا تكون تشاهد التلفاز

203
00:10:02,500 --> 00:10:04,160
ربما هو بالأعلى

204
00:10:54,460 --> 00:10:57,860
كأنني أحاول النوم في الغابة اللعينة

205
00:11:16,130 --> 00:11:17,530
ماذا يحدث؟

206
00:11:17,600 --> 00:11:18,800
لاشئ،لا شئ

207
00:11:18,860 --> 00:11:21,890
كنت متجه إلى الحمام
ودهست على قطة

208
00:11:21,900 --> 00:11:24,260
لست مضطرا إلى التسلل

209
00:11:24,330 --> 00:11:26,060
إذا كنت تريد الرحيل،فارحل

210
00:11:26,130 --> 00:11:29,460
أوه،يبدو أن شخصا استيقظ على الجانب
المخطئ من السرير

211
00:11:30,760 --> 00:11:33,230
لكن،أنا لا أريد العودة لذلك الموضوع

212
00:11:33,300 --> 00:11:35,030
إالى اللقاء،تشارلي

213
00:11:35,100 --> 00:11:39,160
عجبا،أنت تبدين غاضبة نوعا ما

214
00:11:39,230 --> 00:11:39,900
لماذا سأغضب؟

215
00:11:40,960 --> 00:11:44,200
فقط لأنني أسافر كل ليلة إلى ماليبو لشهر كامل

216
00:11:44,260 --> 00:11:46,130
وأنت لاتستطيع البقاء ليلة واحدة فقط عندي؟

217
00:11:46,200 --> 00:11:49,900
حسنا،ذلك ومن المحتمل أيضا التعثر في قطتك

218
00:11:50,960 --> 00:11:53,060
إذهب لبيتك،تشارلي

219
00:11:53,130 --> 00:11:54,200
هل أنتي واثقة؟

220
00:11:54,260 --> 00:11:55,860
أنا أتوسل إليك

221
00:11:55,930 --> 00:11:58,530
حسنا،إذا كان هذا ماتريدين

222
00:12:03,100 --> 00:12:05,500
إذن،غدا في منزلي؟

223
00:12:10,900 --> 00:12:15,230
أنت تنكحين كامرأة
لكنك ترمين مثل الرجال

224
00:12:38,330 --> 00:12:40,090
جايك؟

225
00:12:43,330 --> 00:12:45,090
لماذا تنام هنا؟

226
00:12:45,100 --> 00:12:49,400
كنت..امم... أخيم؟

227
00:12:51,360 --> 00:12:53,960
حسنا...طالما لست تشاهد التلفاز

228
00:13:02,060 --> 00:13:04,630
طيور غبية

229
00:13:04,700 --> 00:13:06,430
هاي،كيف جرت الأمور بالأمس

230
00:13:06,500 --> 00:13:10,860
لم أستطع فعلها يا آلان
حاولت،لكني لم أستطع

231
00:13:10,930 --> 00:13:13,700
أوه،حسنا هذا يحدث لكل الرجال عادة

232
00:13:13,760 --> 00:13:15,600
خاصة عندما تصل لعمرنا

233
00:13:15,660 --> 00:13:17,700
ما الذي تتحدث عنه ؟

234
00:13:18,730 --> 00:13:20,660
مالذي تتحدث أنت عنه؟

235
00:13:20,730 --> 00:13:23,060
انا أتحدث عن أنني تعودت كثيرا على عاداتي

236
00:13:23,130 --> 00:13:25,600
فلم أستطع قضاء ليلة واحدة
في بيت غريب

237
00:13:25,660 --> 00:13:27,430
نعم،هذا ماأنا أتحدث عنه

238
00:13:29,060 --> 00:13:31,400
أقصد، كان هناك وقت كنت أستطيع فيه
أن أنام في أي مكان

239
00:13:31,460 --> 00:13:36,460
الأرائك،الأرضيات،منصة الشهود
سيارات الشرطة،زنزانة السجن

240
00:13:36,530 --> 00:13:38,800
هذا ليس نوما،بل إغماء

241
00:13:38,860 --> 00:13:42,090
لن أجادلك في الألفاظ

242
00:13:42,100 --> 00:13:46,260
المقصود هو أنني كنت حقا غير مرتاح هناك

243
00:13:47,100 --> 00:13:48,560
حتى لو كنت نمت

244
00:13:48,560 --> 00:13:49,930
كان الصباح سيكون كارثة

245
00:13:50,000 --> 00:13:50,930
كيف ذلك؟

246
00:13:51,000 --> 00:13:52,800
فكر بذلك

247
00:13:52,860 --> 00:13:54,230
بعد أن أشرب قهوة الصباح

248
00:13:54,300 --> 00:13:56,460
أين سأذهب لقضاء حاجتي؟

249
00:13:56,530 --> 00:13:58,830
أو،صحيح،أنت دائما تحب

250
00:13:58,900 --> 00:14:00,760
أن يكون لديك أفضلية المنزل في هذا

251
00:14:00,830 --> 00:14:04,000
عندها واحد من مقاعد المرحاض الخشبية

252
00:14:04,060 --> 00:14:07,100
كان سيكون كالجلوس على فم "بينوكيو"

253
00:14:10,630 --> 00:14:13,730
هل تساءلت من قبل عن هؤلاء
الذين يقضون حاجاتهم في محطة وقود؟

254
00:14:14,960 --> 00:14:16,500
ماالعيب فيهم؟

255
00:14:16,560 --> 00:14:18,460
وماذا عن الحمامات النقالة(العامة)؟

256
00:14:18,530 --> 00:14:21,560
هؤلاء ليسوا أشخاصا.بل حيوانات

257
00:14:21,630 --> 00:14:24,160
أنا أفضل أن أقضي حاجتي في  صندوق سيارتي

258
00:14:24,230 --> 00:14:26,030
أنا فعلت

259
00:14:28,700 --> 00:14:30,660
قضيت حاجتك في صندوق سيارتك؟

260
00:14:30,730 --> 00:14:32,600
لا،سيارتك

261
00:14:37,730 --> 00:14:39,860
هذا كان  أنت؟!

262
00:14:43,200 --> 00:14:45,960
لقد أقنعت نفسي بأن ذئبا فعلها!

263
00:15:05,230 --> 00:15:06,830
ماذا تفعل بحق الجحيم؟!

264
00:15:06,900 --> 00:15:09,800
أعزف مقطوعة"دخان على المياه"

265
00:15:09,860 --> 00:15:11,330
بلسانك؟!

266
00:15:11,400 --> 00:15:12,730
ظريف،صح؟

267
00:15:12,800 --> 00:15:15,600
لا،هذا ليس ظريفا،بل مقززا

268
00:15:15,660 --> 00:15:16,660
آلان،تعال هنا

269
00:15:16,730 --> 00:15:18,330
ماذا الآن؟

270
00:15:18,400 --> 00:15:20,430
ابنك يلعق البيانو الخاص بي

271
00:15:20,500 --> 00:15:24,500
جايك،لاتلعق بيانو عمك

272
00:15:24,560 --> 00:15:26,160
أنا أشعر بالملل

273
00:15:26,230 --> 00:15:27,360
اذهب اقرأ كتابا

274
00:15:27,430 --> 00:15:28,560
أنا لا أريد قراءة كتاب

275
00:15:28,630 --> 00:15:29,900
إذن اذهب إلعق كتابا

276
00:15:33,760 --> 00:15:36,230
إلى متى سيستمر موضوع العقاب هذا؟

277
00:15:36,300 --> 00:15:37,300
أسبوعان

278
00:15:37,360 --> 00:15:38,460
أسبوعان؟

279
00:15:38,530 --> 00:15:40,330
تشارلي،لقد أخرج مؤخرته
من نافذة الباص

280
00:15:40,400 --> 00:15:41,560
أمام فريق عدو من الفتيات

281
00:15:41,630 --> 00:15:44,360
لهذا تعاقبه؟

282
00:15:44,430 --> 00:15:46,930
عندما كنتَ في مثل سنه
عاكست فرقة بنات من الجوقة

283
00:15:47,000 --> 00:15:50,700
لا،عندما كنت في مثل عمره أنت خلعت بنطالى

284
00:15:50,760 --> 00:15:52,900
أمام فرقة البنات

285
00:15:52,960 --> 00:15:54,460
أوه,صحيح

286
00:15:54,530 --> 00:15:56,930
حسنا،على كل حال،صورتك كانت الأشهر في الكتاب السنوي

287
00:15:59,330 --> 00:16:00,460
بيرتا،سأغادر

288
00:16:00,530 --> 00:16:01,560
انتظر!

289
00:16:01,630 --> 00:16:02,730
إلى أين أنت ذاهب؟

290
00:16:02,800 --> 00:16:04,360
لقد أقنعت تشيلسي بإعطائي فرصة أخرى

291
00:16:04,430 --> 00:16:05,960
لقضاء الليلة في منزلها

292
00:16:06,030 --> 00:16:08,830
هاهي حقيبتك لقضاء الليلة

293
00:16:09,980 --> 00:16:11,160
شكرا.

294
00:16:11,160 --> 00:16:12,460
كل هذا لليلة واحدة؟

295
00:16:12,530 --> 00:16:16,600
ليلة واحدة ونهار واحد
اجتماع عمل مع"بينوكيو"

296
00:16:19,130 --> 00:16:20,930
لقد أحضرت نعل الحمام،للاستحمام

297
00:16:21,000 --> 00:16:23,400
منشفة الحمام الشخصية
وفوطة اليدين

298
00:16:23,460 --> 00:16:25,230
صابونة اليد،صابونة الوجه،والشامبو

299
00:16:25,300 --> 00:16:26,300
عظيم

300
00:16:26,360 --> 00:16:28,730
التلفاز المحمول
ووسائدك الطرية

301
00:16:28,800 --> 00:16:30,930
ملايات وأغطية الوسائد من القطن المصري

302
00:16:31,000 --> 00:16:33,560
وكيس شفاف مغلق الإحكام به المزيج الخاص
من القهوة الفرنسية المحمصة

303
00:16:33,630 --> 00:16:34,900
رائع

304
00:16:34,960 --> 00:16:37,900
برطمان واحد من مربى التوت
بدون بذور ومسهل خفيف

305
00:16:37,960 --> 00:16:40,630
ولفة واحدة من ورق الحمام
المبطن باللانولين

306
00:16:42,830 --> 00:16:46,000
حسنا.

307
00:16:46,060 --> 00:16:49,030
كالفر سيتي ، ها أنا قادم

308
00:16:53,160 --> 00:16:54,360
لن يستطيع فعلها

309
00:16:54,430 --> 00:16:55,930
ليست عنده أي فرصة

310
00:16:57,860 --> 00:17:01,230
أتعرفين,أنا لم أره قط  يأكل
مربى توت خالية من البذور

311
00:17:01,300 --> 00:17:03,730
هذا لأنك لم تستخدم طبقة رقيقة

312
00:17:03,800 --> 00:17:05,560
لجزئك الخلفى

313
00:17:13,300 --> 00:17:14,330
أنا سعيدة جدا أنك قررت أن هذا
هام بالنسبة لك،تشارلي

314
00:17:14,400 --> 00:17:15,860


315
00:17:15,930 --> 00:17:18,660
<i>حسنا،أنت مهمة بالنسبة لى.</i>

316
00:17:18,730 --> 00:17:21,030
ماذا تفعل؟

317
00:17:22,250 --> 00:17:23,350
لقد أحضرت ملاءاتي

318
00:17:24,780 --> 00:17:26,220
أتريدين جذب الطرف الآخر؟

319
00:17:28,070 --> 00:17:28,830
وماالعيب في ملاءاتي؟

320
00:17:28,900 --> 00:17:30,960
لاشئ،لا شئ.لكن ملاءاتي افضل

321
00:17:31,030 --> 00:17:33,260
القطن المصري

322
00:17:33,330 --> 00:17:36,060
مثل عد 8 مليون خيط

323
00:17:36,130 --> 00:17:37,860
وأخبار جيدة

324
00:17:37,930 --> 00:17:41,030
لقد حللت مشكلة الجانب
المخطئ من السرير

325
00:17:41,100 --> 00:17:42,600
حسنا...

326
00:17:42,660 --> 00:17:45,930
سأنام فقط ورأسي لأسفل هناك

327
00:17:47,560 --> 00:17:50,230
بهذه الطريقة،أنا أواجه الناحية الصحيحة

328
00:17:50,300 --> 00:17:52,430
لكن هكذا ستكون قدميك عند وجهي

329
00:17:52,500 --> 00:17:53,830
سبقتك في هذا

330
00:17:53,900 --> 00:17:55,600
غسول قدم برائحة النعناع

331
00:17:57,030 --> 00:17:59,730
ستشعرين كأنك تنامين في
بلاد الحلوى

332
00:17:59,800 --> 00:18:02,690
أوه،وقبل أن أنسى

333
00:18:02,700 --> 00:18:05,060
ورق حمام؟

334
00:18:05,130 --> 00:18:08,500
لاترفعى آمالك
لكن سأبذل جهدي

335
00:18:14,000 --> 00:18:15,230
هاي،جايك؟

336
00:18:17,430 --> 00:18:19,060
هل أنت هنا؟

337
00:18:21,830 --> 00:18:22,660
أرأيت ابني؟

338
00:18:39,230 --> 00:18:40,930
ماذا بحق الجحيم؟

339
00:18:41,000 --> 00:18:43,300
أيمكنني الحصول على بعض
الخصوصية من فضلك؟

340
00:18:45,660 --> 00:18:48,140
اخرج من المغطس.اخرج من المغطس

341
00:18:48,450 --> 00:18:49,730
حسنا.

342
00:18:49,800 --> 00:18:52,260
أنت لا تصدق،هل التلفاز بهذه
الأهمية بالنسبة لك؟

343
00:18:52,330 --> 00:18:54,200
أحقا تحتاج أن تسأل؟

344
00:18:54,260 --> 00:18:56,160
اذهب لغرفتك

345
00:18:56,230 --> 00:18:58,430
حسنا،لكن تفقد مرحاض
العم تشارلي

346
00:18:58,500 --> 00:18:59,830
إنه يسخن

347
00:18:59,900 --> 00:19:01,730
فقط اذهب!

348
00:19:03,900 --> 00:19:05,260
أيمكنني تناول مربى التوت هذه؟

349
00:19:05,330 --> 00:19:07,730
لاتلمس المربى!

350
00:19:20,830 --> 00:19:24,030
دافئ

351
00:19:26,600 --> 00:19:28,830
فقط لو كنت أستطيع قضاء حاجتي بالليل

352
00:19:30,660 --> 00:19:32,560
ربما سأتبول فقط بطريقة نسائية

353
00:19:46,360 --> 00:19:47,800
تشارلى...

354
00:19:51,160 --> 00:19:52,760
ماذا؟

355
00:19:52,830 --> 00:19:54,200
هذا لا يلائمني

356
00:19:54,260 --> 00:19:56,900
قدماي كثيرة النعناع؟

357
00:19:56,960 --> 00:19:58,330
إنها ليست قدماك

358
00:19:58,400 --> 00:20:01,400
<i>حسنا ،هي قدماك لكنها
أيضا الملاءات,</i>

359
00:20:01,460 --> 00:20:04,230
الوسادات ،الفوط،التلفاز
وفرشاة الأسنان الكهربائية

360
00:20:04,300 --> 00:20:05,860
إنها ليست فرشاة

361
00:20:05,930 --> 00:20:08,160
إنه جهاز أسنان بالموجات فوق الصوتية

362
00:20:08,230 --> 00:20:09,700
إنها تهتز غالبا اهتزازات أكثر في الدقيقة

363
00:20:09,760 --> 00:20:12,330
من تلك البيضة البلاستيك
التي تبقيها ليلا

364
00:20:14,030 --> 00:20:15,300
هذا صحيح

365
00:20:15,360 --> 00:20:17,060
أنا حقا أمتلك واحدة منهم

366
00:20:17,130 --> 00:20:17,690
اذهب للبيت

367
00:20:17,700 --> 00:20:20,900
لكني أريد قضاء الليلة هنا

368
00:20:20,960 --> 00:20:22,460
لا،لا،أنا أخطأت

369
00:20:22,530 --> 00:20:24,500
من الآن فصاعدا،سنمكث في منزلك

370
00:20:24,560 --> 00:20:26,400
أوه،حسنا

371
00:20:26,460 --> 00:20:27,500
هذا قرارك

372
00:20:28,460 --> 00:20:31,060
فأنا مرن جدا

373
00:20:35,330 --> 00:20:38,800
يجب عليكي فعلا أن
تضعى جرسا على هذا الشئ

374
00:20:46,500 --> 00:20:49,801
اوه،أهلا سيد سرير

375
00:20:50,700 --> 00:20:55,500
سأكون معاك بعد دقيقة ،بعد أن
أسدد ديني للبروفسور مرحاض

376
00:21:14,200 --> 00:21:17,400
مرحبا

377
00:21:19,250 --> 00:21:23,400
تمت الترجمة بواسطة
"The LosT SouL"
أرجو أن تكون قد نالت الترجمة إعجابكم

