1
00:00:08,760 --> 00:00:09,900
انها امي

2
00:00:09,930 --> 00:00:12,260
ابلغها سلامي

3
00:00:12,300 --> 00:00:15,360
اهلا,ماما. إلن يريد التحدث معك

4
00:00:19,700 --> 00:00:22,090
اهلا, ماما. كيف حال دبي ؟

5
00:00:22,100 --> 00:00:25,300
جميل,انا مسرور انك قابلت شخصا ما هناك

6
00:00:25,310 --> 00:00:29,150
نعم, نعم, هناك ناس مشعرين

7
00:00:30,000 --> 00:00:35,390
نعم, انا لا اريد معرفة المزيد
من التفاصيل طالما أنه يجعلك سعيدة

8
00:00:36,500 --> 00:00:39,420
ذلك تفاصيل , ماما

9
00:00:39,430 --> 00:00:40,750
اه, لا تقلقي بخصوص منزلك يا امي

10
00:00:40,760 --> 00:00:43,620
انا اقوم بالمرور عليه كل يوم
وانا في طريقي من العمل

11
00:00:43,630 --> 00:00:47,320
نعم, الان, لذلك انا ابنك المفضل

12
00:00:47,630 --> 00:00:49,940
حسناً, احصلي على المرح مع حميد

13
00:00:50,600 --> 00:00:53,570
ذلك تفاصيل اخرى , ماما

14
00:00:53,580 --> 00:00:55,610
نعم, سوف اراك غداً ماما

15
00:00:55,620 --> 00:00:58,190
حسناً, سلام

16
00:00:58,200 --> 00:01:00,410
أنت لم تذهب الى
بيتها مرة واحدة ، هل فعلت ؟

17
00:01:00,430 --> 00:01:03,150
لقد تفقدته على موقع جوجل ايرث
انه مازل هناك

18
00:01:03,160 --> 00:01:05,510
على الاقل السطح مازل موجود هناك

19
00:01:05,520 --> 00:01:08,020
سوف امر اليوم واحضر الصحف والبريد

20
00:01:08,030 --> 00:01:11,010
وسوف اقوم بتغير الزرع الميت

21
00:01:11,020 --> 00:01:12,690
الا تعتقد انها سوف تعرف الزرع الجديد

22
00:01:12,700 --> 00:01:15,850
انها لا تعطي اهمية لشيء حي مثل ذلك

23
00:01:15,860 --> 00:01:17,880
اتذكر عندما كانت تملك الببغاء

24
00:01:17,890 --> 00:01:19,140
نعم

25
00:01:19,150 --> 00:01:22,130
بولي حقا تريد التكسير

26
00:01:22,470 --> 00:01:24,990
اسمع, بما انك سوف تذهب الى بيفلي هيلز

27
00:01:25,010 --> 00:01:27,190
يمكنك توصيل سيارتي المرسيدس
الى مركز الخدمة

28
00:01:27,200 --> 00:01:28,080
سعيد بفعل ذلك

29
00:01:28,090 --> 00:01:29,620
انت, لا أريد الاستماع لذلك

30
00:01:29,630 --> 00:01:30,700
انت وابنك تعيش هنا بدون ايجار

31
00:01:30,720 --> 00:01:32,360
انا لا اطلب الكثير بمقابل, انه
اقل ما يمكنك فعله لي, إلن

32
00:01:32,370 --> 00:01:33,910
شارلي, شارلي

33
00:01:33,940 --> 00:01:37,010
لقد قلت لك اني سعيد بفعل ذلك

34
00:01:38,330 --> 00:01:42,100
اللعنة, لقد كونت كل اراي لكي انال منك

35
00:01:42,590 --> 00:01:44,640
اسف لان خيبت امالك

36
00:01:44,660 --> 00:01:49,470
ولكي نكون على صراحة, سيارتي هي الكرز
اذا قمت بخبطها او خدتشها

37
00:01:49,480 --> 00:01:52,640
كل ما عليك جعل مؤخرتك على الكرسي
واستمر بالقيادة الى المكسيك

38
00:01:52,660 --> 00:01:55,970
وعندها ادفن نفسك في الصحراء

39
00:01:56,630 --> 00:02:01,250
انا فهمت ما تقصده , وكون واثق مني
سوف اكون على حذر

40
00:02:02,480 --> 00:02:06,090
اتعلم, انك تاخذ الجانب المرح من كل هذا

41
00:02:08,320 --> 00:02:12,900
حسناً, "قم بفحص السيارة." تم

42
00:02:13,620 --> 00:02:16,230
ما التالي ؟

43
00:02:16,510 --> 00:02:19,850
اه, وقت النوم قليلاً

44
00:02:27,410 --> 00:02:28,910
تم

45
00:02:29,410 --> 00:02:53,720
ترجمة ابو كريم
مــــشاهدة ممتعة

46
00:03:06,220 --> 00:03:08,360
ما الذي تفعله بحق الجحيم

47
00:03:11,590 --> 00:03:12,660
انت بخير

48
00:03:12,670 --> 00:03:15,670
لا, لقد وقعت على عظمة مؤخرتي

49
00:03:15,680 --> 00:03:17,690
انهض. سوف تكون بخير

50
00:03:17,700 --> 00:03:20,990
هل يمكنك احضار نظارتي الشمسية
بما انك تحت الان ؟

51
00:03:22,560 --> 00:03:26,200
استعادة نظارتي الشمسية. تم

52
00:03:26,210 --> 00:03:27,810
تفضل

53
00:03:28,320 --> 00:03:30,700
شكراً

54
00:03:31,970 --> 00:03:33,590
ما هو المهم هناك ؟

55
00:03:33,600 --> 00:03:35,350
لا شيء

56
00:03:35,360 --> 00:03:37,680
انت, انك تعرف القواعد: لو
هناك على الشاطي ناس عراه

57
00:03:37,690 --> 00:03:39,750
لا يجب عليك التحديق فيهم

58
00:03:39,760 --> 00:03:42,730
عليك احضار عمك شارلي

59
00:03:42,740 --> 00:03:44,630
لا احد عاري هناك

60
00:03:45,570 --> 00:03:48,310
اذا ما تنظر اليه هناك ؟

61
00:03:49,040 --> 00:03:51,940
العاهرة

62
00:03:53,070 --> 00:03:55,460
لم يتم

63
00:03:55,470 --> 00:03:56,940
فقط هناك جيران جدد

64
00:03:56,960 --> 00:03:59,110
جيران جدد, نعم. ماذا يجري ؟

65
00:03:59,120 --> 00:04:01,850
انهم يعملون مزيد من حفلات الشواء
لا

66
00:04:01,860 --> 00:04:03,170
الدجاج

67
00:04:03,180 --> 00:04:05,680
انه ليس يتعلق بالطعام ؟

68
00:04:06,690 --> 00:04:09,210
فتاة. هل هي ظريفة ؟

69
00:04:09,220 --> 00:04:12,510
لا, انا اتعلق فقط بالشرفة لكي اشاهد الطيور

70
00:04:14,240 --> 00:04:17,210
لا تتحاذق علي. لقد كنت فقط مهتم

71
00:04:17,220 --> 00:04:19,040
لماذا لا تذهب هناك وتقدم نفسك ؟

72
00:04:19,050 --> 00:04:20,590
لا استطيع فعل ذلك. سوف يبدو يإس مني

73
00:04:20,600 --> 00:04:22,990
انت يائس

74
00:04:23,530 --> 00:04:24,700
لا عليك. سوف نذهب معاً

75
00:04:24,710 --> 00:04:25,920
حقاً

76
00:04:25,930 --> 00:04:26,940
نعم, ولما لا ؟

77
00:04:26,950 --> 00:04:29,170
لدي قليل من الوقت
قبل قيلولتي القادمة

78
00:04:29,180 --> 00:04:31,600
شكراً
لا عليك

79
00:04:31,610 --> 00:04:33,670
ماذا سوف اقول ؟

80
00:04:33,680 --> 00:04:36,570
لا اعلم. حاول قول اهلاً

81
00:04:36,580 --> 00:04:38,790
اهلاً ؟ هذا كل ما لديك ؟

82
00:04:39,130 --> 00:04:42,120
هذا كل ما لدي يمكنك ان تستخدمه

83
00:04:46,020 --> 00:04:48,510
كان عليا التبول قبل ان نذهب

84
00:04:49,270 --> 00:04:51,080
لديك فقط توتر في المثانة

85
00:04:51,090 --> 00:04:55,200
انتظر حتى نعود. انك تشعر انك يجب
عليك التبول في حين انك مازلت تتبول

86
00:04:57,490 --> 00:04:59,210
هل انت جاهز لفعل ذلك
لا

87
00:04:59,220 --> 00:05:01,470
اه, هيا, ما هو اسوء شيء ممكن ان يحدث؟

88
00:05:01,480 --> 00:05:02,870
انها قد تسخر مني ؟

89
00:05:02,880 --> 00:05:05,800
اه, ذلك جميل جداً

90
00:05:06,570 --> 00:05:10,290
لا, الشي الاسوء حدوثه
ان تشعر بالحب نحوك, وانك سوف تتزوجها

91
00:05:10,310 --> 00:05:13,420
وبعد 10 او 12 عام تفقد شعورها نحوك
وتقوم بهجرك, وتاخذ كل ممتالكتك

92
00:05:13,440 --> 00:05:15,780
ويكون عليك العيش في سيارتك

93
00:05:16,520 --> 00:05:18,440
نعم

94
00:05:20,380 --> 00:05:23,310
ما نوع السيارة التي تعتقد على ان احصل عليها

95
00:05:27,280 --> 00:05:28,450
اهلاً

96
00:05:28,460 --> 00:05:30,360
انا شارلي هاربر, وذلك جايك

97
00:05:30,370 --> 00:05:32,210
نحن نعيش بجانبكم. صحيح, جايك ؟

98
00:05:32,220 --> 00:05:33,210
انا جايك

99
00:05:33,220 --> 00:05:35,110
اهلا, انا سيلاست

100
00:05:35,120 --> 00:05:37,240
انا جايك

101
00:05:37,480 --> 00:05:38,760
عزيزتي, هل هو رجل القنوات المشفرة

102
00:05:38,770 --> 00:05:40,930
لا, ابي, انهم جيرانناً

103
00:05:40,940 --> 00:05:43,090
جيرمو بيرنت

104
00:05:45,550 --> 00:05:47,610
شارلي هاربر. ذلك ابن اخي جايك

105
00:05:47,620 --> 00:05:49,550
لقد اتينا فقط لنرحب بك في الحي

106
00:05:49,560 --> 00:05:50,830
حسناً, ذلك جميل منك لغاية

107
00:05:50,840 --> 00:05:53,380
نعم, اهلا بك في الحي. سلام

108
00:05:53,390 --> 00:05:56,550
انتظر. انتظر. هل
تعلم من يكون هذا الرجل

109
00:05:56,560 --> 00:05:58,830
نعم, والده. سلام

110
00:06:00,400 --> 00:06:04,920
انه جيرمو بيرنت , واحد من اعظم لاعبين
كرة القدم الأميركي على الاطلاق

111
00:06:04,930 --> 00:06:07,040
انك لطيف للغاية. شكراً لك

112
00:06:07,050 --> 00:06:09,750
هل تعلم ما كان لقبه, جايك ؟
لا

113
00:06:09,760 --> 00:06:12,050
اخبره

114
00:06:16,690 --> 00:06:19,260
الكلب المجنون

115
00:06:21,400 --> 00:06:23,780
ذلك عظيم. هل يمكني استخدام الحمام لديك ؟

116
00:06:23,790 --> 00:06:26,320
عزيزتي, ارشيده الى الحمام
لا عليك, جايك

117
00:06:26,730 --> 00:06:29,290
هناك سيدات بالمنزل, جايك
قم بنازل غطاء الحمام

118
00:06:31,340 --> 00:06:32,670
اذا ماذا لديك في ليتلي ؟

119
00:06:32,690 --> 00:06:34,120
اه, مازلنا نعمل لنادي تشارليج

120
00:06:34,130 --> 00:06:35,630
تعلم, غالبا لمكاتب الخدمة

121
00:06:35,640 --> 00:06:38,840
حقاً ؟ لذا على الارجح يمكنك
الحصول على التذاكر وما شابه ذلك

122
00:06:38,850 --> 00:06:40,470
نعم. هل تريد مني ان اخذك معي ؟

123
00:06:40,480 --> 00:06:42,630
اه, عظيم, انا لا اريد ان اتعبك معي

124
00:06:42,640 --> 00:06:46,470
لقد جاءت فقط لقول مرحبا بك
هل يمكنك ان تصحبني الى المدرج الخاص

125
00:06:48,620 --> 00:06:49,730
سوف اره ما استطيع ان افعله لك

126
00:06:49,740 --> 00:06:51,480
ذلك سوف يكون عظيم

127
00:06:51,490 --> 00:06:55,730
وانا أخمن, اذا قد جرح اي لاعب
انك على الاغلب تكون أول من تعرف

128
00:06:55,740 --> 00:07:00,270
انت تعلم, حتى قبل ما
ماذا تسموهم-- المراهنون ؟

129
00:07:00,670 --> 00:07:02,800
لا تضغط علي, شارلي

130
00:07:02,810 --> 00:07:06,660
ابي, هل من الممكن
ان نتمشي على البحر انا وجايك

131
00:07:06,670 --> 00:07:07,760
نعم, بالطبع, ولماذا لا ؟

132
00:07:07,770 --> 00:07:10,370
شكراً. اراك لاحقاً

133
00:07:15,300 --> 00:07:18,210
اليس ذلك جميلاً

134
00:07:18,220 --> 00:07:22,620
اذا لمس الولد بنتي
سوف احرص على لمسك

135
00:07:24,970 --> 00:07:26,780
مفهوم

136
00:07:26,790 --> 00:07:29,370
هل يمكن استخدم حمامك

137
00:07:32,790 --> 00:07:34,050
تفضل سيد هاربر

138
00:07:34,080 --> 00:07:36,410
اه, شكراً لك

139
00:07:37,390 --> 00:07:40,130
كابتشينو

140
00:07:41,150 --> 00:07:44,420
أتساءل ماهي الخدمة التي يقدمها
الوكلاء المحليون

141
00:07:44,430 --> 00:07:46,170
انهم يقدمون خدمة لك جيدة هنا

142
00:07:46,180 --> 00:07:49,110
بالتاكيد, لانهم يقدرون طبقا ما ندفعه ثمن لسيارتهم

143
00:07:49,120 --> 00:07:51,220
اه, نعم. انه غالية للغاية

144
00:07:51,230 --> 00:07:54,010
اليس سيارتك سي ال 65 التي بالخارج

145
00:07:54,210 --> 00:07:57,680
نعم, سيارتي

146
00:07:58,610 --> 00:08:00,390
الى اي مدى تعجبك ؟

147
00:08:00,400 --> 00:08:01,690
ومن الذي لا تعجبه ؟

148
00:08:01,700 --> 00:08:04,250
انه تفعل كل شيء
ولكن لا تقوم بتقليم أظافر أصابع الأقدام

149
00:08:04,260 --> 00:08:07,090
أو ربما تفعل ، وأنا فقط
لم اعثر حتى الآن على الزر الخاص به

150
00:08:09,270 --> 00:08:12,100
وذلك لا يعني اني اريد تقليم أظافري

151
00:08:12,120 --> 00:08:15,090
لقد قمت بذلك أمس. على الطاولة

152
00:08:15,100 --> 00:08:18,020


153
00:08:20,740 --> 00:08:22,480
ديان

154
00:08:22,880 --> 00:08:24,650
إلن

155
00:08:25,250 --> 00:08:26,610
هل تعيش هنا, إلن ؟

156
00:08:26,620 --> 00:08:28,160
اه, لا, انا اعيش على الشاطي

157
00:08:28,170 --> 00:08:29,010
سانت مونيكا ؟

158
00:08:29,020 --> 00:08:30,280
لا, ماليبو

159
00:08:30,290 --> 00:08:33,200
اه, ماليبو

160
00:08:33,930 --> 00:08:36,830
نعم. ماليبو

161
00:08:37,710 --> 00:08:40,710
نعم, اه, نحن فقط نقول عليها الثدي

162
00:08:43,390 --> 00:08:46,830
تعلمي, مثل, انظر
كيف الاشياء تسقط على الثدي ؟

163
00:08:47,730 --> 00:08:49,270
سيد هاربر, سيارتك جاهزة

164
00:08:49,290 --> 00:08:52,050
اه, شكراً. سوف اذهب اليها

165
00:08:52,500 --> 00:08:54,080
حسناً, اعتقد اني انتهيت هنا

166
00:08:54,090 --> 00:08:56,940
اعتقد سوف ارجع الى الثدي

167
00:08:56,960 --> 00:08:59,690
مازلت هنا. لقد اخبروني
سوف اكون طوال اليوم هنا

168
00:08:59,700 --> 00:09:00,910
اه, هذا رهيب

169
00:09:00,920 --> 00:09:02,560
وانا اشعر بالجوع

170
00:09:02,570 --> 00:09:07,740
اه, حسناً, انهم لديهم كروسون
ورقاقة الكوكيز بالشكولاته

171
00:09:09,080 --> 00:09:13,680
او, يمكن ان ادعوكي الى غدء جميل بالخارج

172
00:09:13,700 --> 00:09:15,060
ذلك سيكون جميل, إلن. شكرا لك

173
00:09:15,070 --> 00:09:17,680
حسناً, رائع. لنذهب

174
00:09:19,070 --> 00:09:22,420
ذلك لم يحدث لي ابدء مع سيارتي الفولفو

175
00:09:32,720 --> 00:09:34,580
انها الخامسة مساء

176
00:09:34,590 --> 00:09:37,750
شكراً. لقد نمت على الاغلب ساعة جميلة

177
00:09:38,350 --> 00:09:39,680
اين الفتاة الصغيرة ؟

178
00:09:39,690 --> 00:09:40,770
انهم لم يعودو بعد ؟

179
00:09:40,780 --> 00:09:42,670
وماذا يكون سبب وجودي هنا

180
00:09:42,680 --> 00:09:45,470
صراحة, لقد كنت اخذ ساعة جميلة

181
00:09:46,550 --> 00:09:48,810
دعني اكلم جايك على الهاتف
لكي اره لماذا تاخرو ؟

182
00:09:48,820 --> 00:09:51,520
نعم, عليك فعل ذلك

183
00:09:51,530 --> 00:09:52,500
هل حاولت ان تكلم ابنتك ؟

184
00:09:52,510 --> 00:09:55,710
لقد تركت هاتفها في المنزل

185
00:09:55,720 --> 00:09:57,710
الاطفال, نعم ؟

186
00:09:58,290 --> 00:09:59,700
انه يرن

187
00:09:59,710 --> 00:10:04,720
ايها, العاهرة, سوف اقوم بصفعك بشدة الان

188
00:10:04,730 --> 00:10:07,960
ايها, العاهرة, سوف اقوم بصفعك بشدة الان

189
00:10:07,970 --> 00:10:11,480
اه, ذلك مؤسف على جميع المستويات

190
00:11:18,830 --> 00:11:20,940
ذلك فقط منزلي الاخر

191
00:11:20,950 --> 00:11:23,260
انا اقضي معظم وقتي الاخر
هنا بعيد عن منزل الشاطي

192
00:11:23,270 --> 00:11:24,960
يبدو انك لم تكن هنا منذ فترة

193
00:11:24,970 --> 00:11:26,480
اه,فقط منذ اسبوعين

194
00:11:26,490 --> 00:11:29,080
الا يوجد لديك شخص ليقوم بري الزرع ؟

195
00:11:29,090 --> 00:11:32,680
اه, نعم, ولكنه غير مؤثوق به على الاطلاق

196
00:11:32,690 --> 00:11:34,830
اخي

197
00:11:34,850 --> 00:11:37,190
قليل من التسكع

198
00:11:37,200 --> 00:11:41,200
اذا, الان نحن هنا
ماذا تريد ان نفعل ؟

199
00:11:41,210 --> 00:11:44,720
اه, اعتقد, لا اعرف, انا

200
00:11:45,500 --> 00:11:49,060
اه, حسناً, ذلك يكون خيار

201
00:11:57,230 --> 00:11:59,650
معذرة

202
00:12:00,280 --> 00:12:01,680
إلن هاربر يتكلم

203
00:12:01,690 --> 00:12:04,680
انا اعلم من يتحدث, هل تتاعطي المخدرات

204
00:12:04,690 --> 00:12:07,700
لدينا مشكلة هنا

205
00:12:10,200 --> 00:12:11,900
اه, حقاً ؟

206
00:12:11,920 --> 00:12:14,730
انه المتسكع من الثدي يتحدث

207
00:12:15,440 --> 00:12:17,310
اذا, ما هي المشكلة ؟

208
00:12:17,320 --> 00:12:20,440
ليس بائع النبيد من جديد, هل هو ؟

209
00:12:21,100 --> 00:12:24,030
ما الذي تتحدث عنه
انت تثرثر كالمعتوه

210
00:12:24,040 --> 00:12:26,630
جيد, جيد

211
00:12:28,370 --> 00:12:32,780
استمع لي, ابنك الاهبل
على وشك ان يقوم بقتلي

212
00:12:32,790 --> 00:12:34,810
اه, اذا هو بخير

213
00:12:34,830 --> 00:12:36,940
انه بخير. غالبا انه يقضي افضل وقت في حياته

214
00:12:36,950 --> 00:12:38,340
انا الذي في مشكلة

215
00:12:38,350 --> 00:12:42,070
اه, حسناً, انا واثق انك سوف تهتم بذلك

216
00:12:42,080 --> 00:12:42,890
شكرا على علمي بالجديد

217
00:12:42,900 --> 00:12:45,220
خذ لك زجاجة نبيد بينوت

218
00:12:46,660 --> 00:12:49,150
إلن

219
00:12:55,100 --> 00:12:58,380
يا الهي, انا اعتقدت انه احدى كسوف الشمس

220
00:12:59,350 --> 00:13:02,620
معذرة, انا في حاجة الى الذهاب الى الحمام من جديد

221
00:13:19,160 --> 00:13:21,780
كنت اعلم. انت متزوج

222
00:13:21,790 --> 00:13:23,600
اه, لا, لا
انا لست متزوج

223
00:13:23,610 --> 00:13:25,560
انه , انه فقط

224
00:13:25,570 --> 00:13:28,340
ثوب نوم حرير

225
00:13:28,350 --> 00:13:31,050
في الواقع, اعتقد انه شيفون

226
00:13:31,060 --> 00:13:32,010
انتم الرجال كلكم مثل بعض

227
00:13:32,020 --> 00:13:33,580
لا, لا, لا, انتظري. ديان, ديان

228
00:13:34,470 --> 00:13:35,700
لديك فكرة خاطئة

229
00:13:35,710 --> 00:13:37,490
هناك شيء لا تعلميه عني

230
00:13:37,500 --> 00:13:39,180
انت شاذ ؟
لا

231
00:13:39,190 --> 00:13:40,850
انت
متشبه بلبس النساء؟ لا

232
00:13:40,860 --> 00:13:43,770
لان, انا فعلا
اريد ان تلبس ذلك

233
00:13:43,780 --> 00:13:46,710
نعم

234
00:13:47,310 --> 00:13:50,690
انا اكبر متشبه بملابس النساء

235
00:13:52,620 --> 00:13:55,510
اسف لقد اخذ وقت طويل
لدي حادث بسيط

236
00:13:56,210 --> 00:13:58,340
لا عليك, انا وانت سوف نخرج
للبحث عن الاطفال

237
00:13:58,350 --> 00:14:00,440
جيرمو, جيرمو, انتظر
ماذا ؟

238
00:14:02,820 --> 00:14:05,860
مازلت لديك المهارة الجميلة

239
00:14:06,820 --> 00:14:11,090
دعنا نجلس, ناخذ نفس عميق
وان نبعد عن هذا قليل من الوقت

240
00:14:11,750 --> 00:14:16,320
هيا, ايه الوحش. ارجوك ؟

241
00:14:18,320 --> 00:14:20,410
فليكن بسرعة

242
00:14:20,420 --> 00:14:22,850
حسناً, اليك هذه الفكرة

243
00:14:22,860 --> 00:14:26,490
جايك برئ.ليس عليك ان تقلق منه

244
00:14:26,500 --> 00:14:29,450
الا اذا ابنتك مصنوعة من الفطائر

245
00:14:31,450 --> 00:14:34,690
التي أفترض أنها ليست كذلك

246
00:14:34,700 --> 00:14:36,600
انظر, سيليست كل ما لدي

247
00:14:36,610 --> 00:14:38,900
انك لا تعرف كيف يبدو الاب العازب

248
00:14:38,910 --> 00:14:40,810
انت محق. انا لا اعلم

249
00:14:40,820 --> 00:14:45,620
لكنني أعرف أنه مثل
استغلال النساء مع قضايا الاباء

250
00:14:45,640 --> 00:14:47,720
ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه ؟

251
00:14:47,730 --> 00:14:50,680
صدقني, لو انك لا تثق با ابنتك
لكي تصنع قراراتها بنفسها

252
00:14:50,690 --> 00:14:54,090
لو حاولت التحكم في حياتها, سوف
تكبر وهي تكره الحياة معك

253
00:14:54,120 --> 00:14:55,470
والشيء الاخر لعلمك

254
00:14:55,490 --> 00:15:01,240
انه سوف تسعى لمعاقبتك بالخروج مع شخص
فنان في المراوغة مثل , حسناً, انا

255
00:15:03,120 --> 00:15:06,370
وانت لا يمكنك ان تقتلنا جميعا

256
00:15:06,910 --> 00:15:10,060
يمكني المحاولة

257
00:15:11,240 --> 00:15:13,750
دعني ابدء من جديد

258
00:15:14,850 --> 00:15:17,690
هل انتي متاكدة ذلك ما تريدن ؟

259
00:15:17,700 --> 00:15:22,530
نعم, عزيزي. انه دائما
احدى احلامي

260
00:15:22,970 --> 00:15:24,860
حسناً.فقط ارفعي راسك قليلاً

261
00:15:24,870 --> 00:15:28,080
أنا ارتداء سراويل داخلية
ولكنها ليست البيكيني الامنة

262
00:15:28,130 --> 00:15:32,100
موخرتي تبدو كبيرة في هذا

263
00:15:34,770 --> 00:15:36,400
ديان ؟

264
00:15:41,540 --> 00:15:46,450
اه, لا

265
00:15:48,320 --> 00:15:52,790
اه, لا

266
00:15:53,790 --> 00:15:56,040
ليس سيء

267
00:15:59,140 --> 00:16:01,810
اه, لا! اه, لا

268
00:16:05,040 --> 00:16:07,470
نعم, نعم, سيارتي لقد سرقت

269
00:16:07,480 --> 00:16:10,440
نعم, الان. لو مستعجل, يمكنك

270
00:16:10,690 --> 00:16:13,050
بالطبع,سوف انتظر

271
00:16:13,450 --> 00:16:17,220
لماذا انا لست مندهشة

272
00:16:18,410 --> 00:16:21,770
هل كان يجب ان ترتدي
ملابسي الشيفون الحمراء

273
00:16:28,620 --> 00:16:32,820
ثما بعد ان اصبت في ركبتي
لقد هجرتني زوجتي

274
00:16:32,830 --> 00:16:35,010
يا رجل, انا اسف

275
00:16:35,020 --> 00:16:37,900
من اجل لاعب ركلات

276
00:16:38,860 --> 00:16:41,880
اه, زيادة الطين بلة

277
00:16:41,890 --> 00:16:45,670
من اجل شاب صغير متأنق من صربيا

278
00:16:45,680 --> 00:16:49,140
لا يوجد حرف لين في اسمه كله

279
00:16:50,700 --> 00:16:54,340
اه, نعم, جرل زربنك

280
00:16:54,770 --> 00:16:58,340
على يقين ذلك الرجل يمكنه
انه يرفع الى اعلى بشكل صحيح

281
00:16:58,350 --> 00:17:01,880
بالكلام على طريقة لعبة كرة القدم

282
00:17:02,150 --> 00:17:04,480
ومنذ ذلك الحين انا
وسيليست نعيش لوحدنا

283
00:17:04,490 --> 00:17:05,910
بالتاكيد, اكيد

284
00:17:05,920 --> 00:17:09,500
انا لا اعلم ماذا افعل اذا
حصل لها اي شيء شارلي

285
00:17:10,190 --> 00:17:12,400
سوف اصبح مجنون

286
00:17:12,410 --> 00:17:15,590
سوف اكون مجنون بمجرد التفكير بذلك

287
00:17:21,640 --> 00:17:25,030
حسناً, عندها, لسمح الله, لا تفكر بذلك

288
00:17:25,650 --> 00:17:28,850
لا عليك. هيا. دعنا نوصلك الى منزلك

289
00:17:29,220 --> 00:17:31,300
شكرا, شارلي. انت شخص جيد

290
00:17:31,310 --> 00:17:32,940
لا عليك

291
00:17:32,950 --> 00:17:36,070
انت فقط ارجع لمنزلك واسترخي

292
00:17:36,080 --> 00:17:40,460
وعندما تمر سيليست من هذا الباب
كل ما عليك ان تمثل ان لم يحصل شيء

293
00:17:40,480 --> 00:17:41,620
هل تعتقد ان شيء حصل ؟

294
00:17:41,630 --> 00:17:44,390
لا, لا, لا شيء حصل

295
00:17:44,400 --> 00:17:46,240
هذا هو السبب بانه ليس تمثيل حقيقي

296
00:17:46,260 --> 00:17:49,120
وسوف تثبت لابنتك انك تثق بها

297
00:17:49,130 --> 00:17:51,240
حسناً, سوف امنحها فرصة

298
00:17:51,250 --> 00:17:53,640
سوف لن تندم. اوعدك

299
00:17:53,650 --> 00:17:56,180
حسناً. لماذا, لا تاتي معي للمنزل

300
00:17:56,190 --> 00:17:59,370
لدي تذكرتين لمبارة يوم الاحد
اريد ان اعكز عليك

301
00:17:59,380 --> 00:18:03,360
اه, ليس عليك فعل ذلك. سوف
اخذ فقط مفاتيحي , دعنا نذهب

302
00:18:06,830 --> 00:18:09,500
اي ما كان حدث للشاب الذي هجمته في المبارة

303
00:18:09,520 --> 00:18:12,320
ربسون ؟ انه يستطيع ان يمشي من جديد

304
00:18:14,400 --> 00:18:16,150
سيليست

305
00:18:16,520 --> 00:18:18,740
اهلا, ابي

306
00:18:20,020 --> 00:18:23,190
اهلا, سيد الكلب المجنون

307
00:18:26,160 --> 00:18:29,010
انا سوف اتمشي من جديد

308
00:18:32,910 --> 00:18:35,500
اسمع, جايك

309
00:18:36,360 --> 00:18:39,310
أنا فخور الحقيقية  انك حصلت
على بعض من الحركة اليوم

310
00:18:39,320 --> 00:18:42,290
ولكن سوف اسالك عن شيء
ماذا ؟

311
00:18:42,300 --> 00:18:44,750
هل انت خرجت عن عقلك المجنون

312
00:18:46,200 --> 00:18:48,540
انا اسف. لان لم نشعر بالوقت

313
00:18:48,550 --> 00:18:52,700
نعم, حسناً, شكرا لك, عليا
تغيير الشورت لثاني مرة هذا اليوم

314
00:18:54,830 --> 00:18:57,360
اه, ذلك هاتفي

315
00:18:57,730 --> 00:18:59,360
من تقوم بالاتصال به ؟
سيليست

316
00:18:59,370 --> 00:19:02,770
لا, لا, لا, لا
عليك ان تهدء مع سيليست

317
00:19:02,780 --> 00:19:05,980
وغير نغمة هاتفك

318
00:19:07,870 --> 00:19:10,630
ماذا الان ؟

319
00:19:21,550 --> 00:19:24,570
سوف اكون معك خلال دقيقة

320
00:19:24,580 --> 00:19:26,540
جايك, اذهب الى غرفتك

321
00:19:26,570 --> 00:19:29,080
وليس مهم ما تسمع فقط لا تاتي الى هنا

322
00:19:29,090 --> 00:19:31,350
ماذا ؟
فقط اذهب

323
00:19:37,770 --> 00:19:40,180
اسمع, لقد تكلمت مع الفتى

324
00:19:40,190 --> 00:19:41,640
انه لن يزعج ابنتك بعد الآن

325
00:19:41,650 --> 00:19:46,070
اي كان ما سوف تقوم به, افعله لي

326
00:19:46,080 --> 00:19:48,770
انا اسف, صديقي

327
00:19:50,050 --> 00:19:51,960
إنني بالغت

328
00:19:51,970 --> 00:19:53,130
حسناً

329
00:19:53,140 --> 00:19:54,760
سيليست اخبرتني بكل شيء

330
00:19:54,770 --> 00:19:58,500
لقد قالت لي ان الصبي مثالي ونبيل
وانه طلبت ان تقبله

331
00:19:58,510 --> 00:20:01,250
هي طلبت ان تقبله ؟

332
00:20:01,880 --> 00:20:04,880
ربما لديك مشكلة اكبر مما تظن

333
00:20:05,460 --> 00:20:07,550
اسمع, ذلك تذكرتين للمبارة

334
00:20:07,580 --> 00:20:10,300
انت تاخذ جايك;وانا سوف احضر
سيليست. سوف نجعله يوم عطلة

335
00:20:10,310 --> 00:20:12,890
اه, شكرا. ذلك عظيم

336
00:20:12,920 --> 00:20:15,320
معذرة
اسف

337
00:20:25,470 --> 00:20:28,680
حسناً,سوف ارك يوم الاحد

338
00:20:32,560 --> 00:20:35,620
إلن! اين سيارتي ؟

339
00:20:36,050 --> 00:20:39,040
ولماذا ترتدي ملابس نساء

340
00:20:39,050 --> 00:20:40,630
إلن

341
00:20:40,640 --> 00:20:42,770
لماذا انك لست في المكسيك ؟

