1
00:00:01,250 --> 00:00:04,550
حسنا, سيدة فيرمانتل سنراكِ الأسبوع المقبل

2
00:00:04,570 --> 00:00:06,890
شكرا لك د. هاربر

3
00:00:06,910 --> 00:00:10,000
وتذكري, لا جنس عنيف بعد الآن

4
00:00:10,820 --> 00:00:13,980
د. هاربر, انت سيء

5
00:00:15,600 --> 00:00:18,270
اوكي , باي باي

6
00:00:19,990 --> 00:00:22,530
,ليتني كنت امزح
هذه المرأة غريبة الاطوار

7
00:00:23,940 --> 00:00:26,440
انت جيد مع المرضى د. هاربر

8
00:00:26,460 --> 00:00:27,190
اوه, شكرا لك

9
00:00:27,210 --> 00:00:30,310
انك عطوف وانيق ومضحك

10
00:00:30,360 --> 00:00:32,220
اوه, انني جيد

11
00:00:32,230 --> 00:00:34,080
لكن انتي, المرضى يحبونك

12
00:00:34,110 --> 00:00:36,010
لا -
"لا تقولي "لا -

13
00:00:36,020 --> 00:00:38,370
"اقول لك "لا -
"حسنا, وانا لا اقبل ب"لا -

14
00:00:39,530 --> 00:00:41,490
لا تجعلني اخجل -
انني احاول اخجالك -

15
00:00:41,500 --> 00:00:43,290
حسنا, لقد خجلت

16
00:00:46,580 --> 00:00:48,050
اذا لقد انتهينا لهذا اليوم؟

17
00:00:48,060 --> 00:00:51,390
نعم, السيدة "فريمانتل" كانت اخر مريضة

18
00:00:51,400 --> 00:00:54,830
حسنا اذا, أرى وجهك البشوش غداً

19
00:00:54,840 --> 00:00:58,320
حسنا, انه بشوش لأنه ينظر اليك

20
00:00:59,560 --> 00:01:00,650
لا تخجلينني

21
00:01:00,670 --> 00:01:03,470
حسنا, سأجعلك تخجل -
لقد خجلت -

22
00:01:21,000 --> 00:01:22,870
انا اسف

23
00:01:22,880 --> 00:01:23,980
انا من عليه الإعتذار

24
00:01:24,000 --> 00:01:25,470
كلا, انا من تعدى حدوده

25
00:01:25,480 --> 00:01:26,550
كلا, وانا ايضا تعديت حدودي

26
00:01:26,560 --> 00:01:27,940
لا لا, انا ابتدئت -
لا, لا, لا -

27
00:01:27,950 --> 00:01:30,110
"لا تقولي لي "لا, لا

28
00:01:30,120 --> 00:01:32,380
"اني اقول "لا, لا

29
00:01:44,330 --> 00:01:45,470
لا نستطيع عمل هذا

30
00:01:45,490 --> 00:01:47,570
انا اسفة, لا استطيع تمالك نفسي

31
00:01:47,580 --> 00:01:49,990
انني معجة بك

32
00:01:50,000 --> 00:01:54,030
حسنا, انا لست مرتاح الآن

33
00:01:58,070 --> 00:02:01,950
...انه كأنني اشعر ك -
ليس عليك ان تشرح -

34
00:02:02,820 --> 00:02:04,930
انني افهمك

35
00:02:05,280 --> 00:02:10,630
اوك, اوك, اذا اراك غدا

36
00:02:12,950 --> 00:02:16,340
سأكون هنا في 7:30 صباحا

37
00:02:16,680 --> 00:02:19,620
في حال انك قررت القدوم مبكرا

38
00:02:22,590 --> 00:02:27,920
اوه, اوك, في الحقيقة قد اتي مبكرا

39
00:02:29,170 --> 00:02:34,260
انت المدير, تستطيع ان تأتي وقتما شئت

40
00:02:38,710 --> 00:02:40,880
يا الهي

41
00:02:40,900 --> 00:03:12,880
ترجمة
Asem123

42
00:03:16,030 --> 00:03:17,270
أتمانع لو شاهدت المباراة؟

43
00:03:17,290 --> 00:03:20,470
في الحقيقة جئت هنا باحئا عن الهدوء

44
00:03:26,800 --> 00:03:30,130
تبقى اكثر هدوءا من النوم
على رصيف سانتا مونيكا

45
00:03:35,200 --> 00:03:36,310
"انني محتار "تشارلي

46
00:03:36,340 --> 00:03:39,330
ششش, وقت الهدوء

47
00:03:44,320 --> 00:03:46,910
أتعتقد انك تستطيع اختيار من تحب؟

48
00:03:47,330 --> 00:03:49,530
يا الهي

49
00:03:51,590 --> 00:03:54,060
ما إسمه؟

50
00:03:55,740 --> 00:03:57,640
!ماذا؟ لا

51
00:03:57,650 --> 00:04:00,920
حسنا, اعترف عندما تكون جاهزا

52
00:04:05,550 --> 00:04:07,690
أتتذكر سكرتيرتي؟

53
00:04:07,720 --> 00:04:10,900
العنكبوت الذي تسلق على حنفية الماء؟

54
00:04:12,550 --> 00:04:14,700
نعم, ماذا حدث معها؟

55
00:04:14,710 --> 00:04:18,560
لقد تركتها بعد نهاية اسبوع سيئة
وتوجب علي اعطائها علاوة

56
00:04:18,590 --> 00:04:21,720
وتأمين صحي وعطل مدفوعة
لمنعها من الإستقالة

57
00:04:21,740 --> 00:04:25,200
جيد, شكرا لتسهيل الأمور لي

58
00:04:26,070 --> 00:04:28,670
أتعتقد انها مشغوله هذا الأسبوع؟

59
00:04:28,700 --> 00:04:30,060
ما خطبك؟

60
00:04:30,080 --> 00:04:33,630
ما احاول قوله لك اني بدأت اكن المشاعر لها

61
00:04:33,660 --> 00:04:35,750
لمن؟

62
00:04:35,760 --> 00:04:37,580
ميليسا

63
00:04:37,600 --> 00:04:39,280
من "ميليسا"؟

64
00:04:39,290 --> 00:04:41,850
!سكرتيرتي

65
00:04:44,160 --> 00:04:46,630
اذا يجب ان انسى موضوع هذا الاسبوع

66
00:04:46,650 --> 00:04:49,370
نعم يجب ان تنسى

67
00:04:49,380 --> 00:04:52,780
لقد كان مجرد سؤال
لم يكن عليك مضايقتي هكذا

68
00:04:53,270 --> 00:04:54,760
....اذا انت وهي

69
00:04:54,780 --> 00:04:57,270
اوه, لا, لا, لا, لم يحدث شيء بعد

70
00:04:57,290 --> 00:05:00,060
... بعض القبل وقد احست

71
00:05:00,090 --> 00:05:02,300
حماسي

72
00:05:02,710 --> 00:05:05,860
ماذا, أانت جبان؟
فقط قل لمسته

73
00:05:13,020 --> 00:05:15,850
لماذا اتعب نفسي بالكلام معك؟

74
00:05:15,890 --> 00:05:18,530
انه يزعجني انا ايضا

75
00:05:19,230 --> 00:05:22,140
"الموضوع هو اني و"ميليسا
لدينا لدينا توافق

76
00:05:22,180 --> 00:05:24,260
وانه من الصعب عدم التواجب لهذا

77
00:05:24,290 --> 00:05:26,290
نعم, انه صعب عندما تعملون معا

78
00:05:26,300 --> 00:05:27,800
صحيح

79
00:05:27,830 --> 00:05:30,350
لا تتغوط في المكان الذي تأكل فيه -
اعلم ذلك -

80
00:05:31,020 --> 00:05:33,770
لا تضع قلمك في حبر الشركة

81
00:05:34,680 --> 00:05:37,900
ولا تنم مع المرأة التي
تملك افعى او عصفور

82
00:05:40,230 --> 00:05:41,240
ماذا؟

83
00:05:41,270 --> 00:05:43,680
انهن عادة مجانين

84
00:05:44,910 --> 00:05:48,510
اذا ما تواجهه هنا هو مشكله اخلاقية

85
00:05:48,530 --> 00:05:49,560
نعم

86
00:05:49,580 --> 00:05:52,610
وهي ان تحصل او لا تحصل على علاقة
مع امرأه تعمل لديك ايضا

87
00:05:52,630 --> 00:05:54,780
بالضبط

88
00:05:56,960 --> 00:05:59,120
لقد فهمت, لقد فهمت -
حقا؟ -

89
00:06:00,240 --> 00:06:02,980
اطردها ثم ضاجعها معها

90
00:06:05,150 --> 00:06:07,860
لم افهم بعد؟

91
00:06:08,090 --> 00:06:10,590
لم تفهم

92
00:06:15,580 --> 00:06:18,240
لكنني محق بخصوص الافاعي والطيور

93
00:06:23,000 --> 00:06:25,820
حقا؟ التي تعمل ليده؟

94
00:06:25,830 --> 00:06:26,530
نعم

95
00:06:31,110 --> 00:06:32,950
نعم هي

96
00:06:32,960 --> 00:06:36,050
حسنا, الجميع يخطئ هذا الخطأ

97
00:06:36,070 --> 00:06:41,070
لقد تخطيت حدودي في السبعينات
"عندما نظفت منزل السيد "تيلي سافالاس

98
00:06:42,580 --> 00:06:44,250
حقا؟ نجم التلفاز؟

99
00:06:44,260 --> 00:06:45,860
هو بذاته

100
00:06:45,880 --> 00:06:47,180
ماذا حدث؟

101
00:06:47,200 --> 00:06:50,080
ماذا تعتقد انه حدث؟
انه يوناني وعاطفي

102
00:06:50,090 --> 00:06:52,980
لا تستطيع الحصول على هؤلاء الاشخاص

103
00:06:57,820 --> 00:06:58,870
ذلك صعب

104
00:06:58,890 --> 00:07:01,290
اعتقد ان مؤخرتك صعبة

105
00:07:04,180 --> 00:07:06,110
صباح الخير -
صباح الخير -

106
00:07:06,120 --> 00:07:10,850
حسنا يا رشيق, لقد سمعت انك تغرق
مضارب الجولف في ملاعب الشركة

107
00:07:14,910 --> 00:07:16,440
شكرا لك لإخبارها

108
00:07:16,470 --> 00:07:18,220
شكرا لك لإخباري

109
00:07:19,270 --> 00:07:23,690
نصيحة: قد تبدو مسلية في البداية

110
00:07:23,710 --> 00:07:27,750
لكن علم على كلامي, اجلا ام عاجلا
ستصحو من النوم مع قلب مفطور

111
00:07:27,780 --> 00:07:30,880
مع مصاصة ملتصقة بخصيتك

112
00:07:38,240 --> 00:07:39,880
اتريد شرح ذلك لي؟

113
00:07:39,910 --> 00:07:42,320
افضل ان انسى اني سمعت هذا

114
00:07:43,310 --> 00:07:45,940
اذا, قررت ماذا ستفعل مع "ميليسا"؟

115
00:07:45,960 --> 00:07:46,880
لا يوجد هناك ما افعله

116
00:07:46,900 --> 00:07:49,560
يجب عليه ان اخذ هذه المشاعر التي اكنها لها

117
00:07:49,600 --> 00:07:54,300
واحولهم لشيء مفيد, ومنتج
شيء قد يدوم

118
00:07:54,310 --> 00:07:57,690
ستمارس الجنس مع المكنسة
الكهربائية مرة اخرى؟ اليس كذلك؟

119
00:07:59,480 --> 00:08:02,510
ذلك لم يكن جنس, انها حادثة

120
00:08:03,400 --> 00:08:06,360
مرة واحدة تعتبر حادثة

121
00:08:17,910 --> 00:08:18,860
"صباح الخير "ميليسا

122
00:08:18,870 --> 00:08:21,130
صباح الخير د. هاربر

123
00:08:21,140 --> 00:08:22,800
كيف يبدو جدولي اليوم؟

124
00:08:22,810 --> 00:08:25,280
انه معبئ

125
00:08:25,900 --> 00:08:28,040
حسنا ذلك جيد

126
00:08:28,300 --> 00:08:32,070
...من الافضل ان يكون معبئ على ان يكون

127
00:08:32,080 --> 00:08:34,620
حمد لله على الاعمدة الفقرية

128
00:08:36,150 --> 00:08:41,760
اسمعي "ميليسا" بخصوص
...ما حدث يوم امس

129
00:08:41,770 --> 00:08:44,150
ارجوك د. هاربر, ليس عليك قول اي شيء

130
00:08:44,170 --> 00:08:46,530
نعم, نعم علي قول هذا

131
00:08:46,540 --> 00:08:49,840
من الواضح اننا نملك مشاعر لبعضنا

132
00:08:50,400 --> 00:08:54,360
,ليس هناك خطأ في ذلك
انه شيء جميل وطبيعي

133
00:08:55,100 --> 00:09:00,140
لكن لنبقي على علاقتنا في حدود العمل
واتمنى ايضا الصداقة

134
00:09:00,170 --> 00:09:05,670
اعتقد انه من الخطأ
ان نخضع لهذه المشاعر

135
00:09:05,700 --> 00:09:07,570
اوافقك الرأي

136
00:09:07,610 --> 00:09:09,950
جيد, جيد, انني سعيد

137
00:09:09,960 --> 00:09:12,650
حسنا, لقد ازلنا ذلك من طريقنا

138
00:09:12,690 --> 00:09:14,970
بأي ساعة يبدأ جدولي؟

139
00:09:15,000 --> 00:09:17,980
ليس قبل نصف ساعة

140
00:09:18,960 --> 00:09:20,840
نصف ساعة؟

141
00:09:20,850 --> 00:09:23,030
نعم

142
00:09:24,490 --> 00:09:25,960
لا شيء لمدة نصف ساعة؟

143
00:09:25,980 --> 00:09:27,960
لا شيء

144
00:09:35,720 --> 00:09:37,730
الأمور جيدة في المكتب؟

145
00:09:39,890 --> 00:09:43,500
استطعت ابعاد يدك عن "آني" الصغيرة؟

146
00:09:44,670 --> 00:09:49,400
حسنا, ليس تماما, لكن
جعلناها فقط فوق الخصر

147
00:09:49,410 --> 00:09:52,160
خصرك ام خصرها؟

148
00:09:53,120 --> 00:09:55,970
الإثنان, ولم يكن ذلك سهلا

149
00:09:55,980 --> 00:10:01,070
لم اتحقق بعد, لكنني متأكد ان
خصيتي لونهما ازرق

150
00:10:07,000 --> 00:10:10,020
بيرتا" خبئي المكنسة"

151
00:10:12,010 --> 00:10:17,210
للمرة الاخيرة, استخدمها لإزالة الضمادة

152
00:10:19,380 --> 00:10:22,360
اذا لماذا تناديها "بريندا"؟

153
00:10:27,330 --> 00:10:32,230
عندما تكون هي جاهزة, تكون انت جاهز ايضا

154
00:10:32,240 --> 00:10:37,190
جاهز اليوم, جاهز الليلة, جاهز غدا

155
00:10:37,840 --> 00:10:40,460
انا جاهز الآن

156
00:10:43,240 --> 00:10:45,340
لماذا هي جاهزة؟

157
00:10:45,370 --> 00:10:49,840
على حسب تخميني, سأقول لتخريب حياته اكثر بقليل

158
00:10:50,600 --> 00:10:53,780
هل هذا ممكن؟

159
00:10:54,110 --> 00:10:56,460
سترى

160
00:10:57,050 --> 00:10:59,590
انني جائع

161
00:10:59,620 --> 00:11:00,900
اذا كل شيئا

162
00:11:00,920 --> 00:11:03,640
لا يوجد شيء هنا احبه

163
00:11:03,650 --> 00:11:06,060
اهلا بك في عالمي

164
00:11:15,520 --> 00:11:17,860
لماذا نأكل هنا؟

165
00:11:17,870 --> 00:11:21,170
اذا كان علي رؤيتك تعبء وجهك بالاكل
سأحتاج للشرب الآن

166
00:11:24,430 --> 00:11:26,250
هل من المسموح لي ان اكون في بار؟

167
00:11:26,270 --> 00:11:30,290
على الأرجح لا, لذا اذا سألك احدهم
فأنت سحاقية بشعة

168
00:11:30,300 --> 00:11:32,350
لماذا يجب علي ان اكون بشع؟

169
00:11:32,360 --> 00:11:34,790
اجلس فقط

170
00:11:36,830 --> 00:11:38,950
ما هذه الرائحة؟

171
00:11:38,960 --> 00:11:43,000
بيره, تقيؤ, وبول, أانت جائع؟

172
00:11:43,670 --> 00:11:46,630
"مرحبا "تشارلي -
"مرحبا "جنين" هذا ابن اخي "جايك -

173
00:11:46,640 --> 00:11:49,190
مرحبا "جايك" كم عمرك عزيزي؟

174
00:11:49,200 --> 00:11:52,120
ابعدي يديك عنه "جنين" انه متزوج

175
00:11:52,130 --> 00:11:54,810
لقد اعتقدت انني سحاقية

176
00:11:54,930 --> 00:11:57,900
سنطلب اثنين هامبرجر وصحن بطاطا مقلية

177
00:11:57,940 --> 00:11:59,470
سيأخذ هو الصودا, وانا سأطلب البيرة

178
00:11:59,480 --> 00:12:02,450
ذلك ليس اكل صحي لشاب في مرحلة النمو

179
00:12:02,460 --> 00:12:04,580
لا تقلقي يستطيع اكل اي شيء

180
00:12:04,610 --> 00:12:07,710
في ذلك اليوم اكل كيس كامل
من السوداني مع قشره

181
00:12:07,730 --> 00:12:09,340
لقد راهنتني انني لن استطيع

182
00:12:09,360 --> 00:12:11,380
تشارلي" عار عليك"

183
00:12:11,400 --> 00:12:14,090
نعم عار عليك

184
00:12:15,220 --> 00:12:17,750
سأقول لك شيئا "جايك", ينتهي
عملي هنا بعد عشرة دقائق

185
00:12:17,760 --> 00:12:19,860
لماذا لا تدع عمك يحضرك لمنزلي

186
00:12:19,880 --> 00:12:22,430
وسأطبخ لك طعاما صحيا؟

187
00:12:22,440 --> 00:12:25,840
شكرا, لكنني طلبت طعاما صحيا

188
00:12:26,050 --> 00:12:28,950
لا ليس صحيا, سنكون عندك

189
00:12:28,960 --> 00:12:30,440
ليس لدي رأي؟

190
00:12:30,450 --> 00:12:33,310
"انك محظوظ انك ستتعشى, شكرا "جنين

191
00:12:33,320 --> 00:12:35,540
على الرحب والسعة

192
00:12:37,490 --> 00:12:40,180
ما خطبك, ترفض هذا؟

193
00:12:40,190 --> 00:12:43,990
اعذرني, ولكننا لا نعرف اذا كانت تستطيع الطبخ

194
00:12:44,340 --> 00:12:45,850
يا الهي

195
00:12:45,880 --> 00:12:49,530
على حد علمنا انها نباتية

196
00:12:53,080 --> 00:12:54,940
د. هاربر ماذا تفعل هنا؟

197
00:12:54,950 --> 00:12:56,350
ماذا تعتقدين اني افعل؟

198
00:12:56,360 --> 00:12:57,890
ارجوك لا تدعني اخمن

199
00:12:57,900 --> 00:13:00,320
سأدعك تخمنين

200
00:13:07,790 --> 00:13:09,730
صحيح

201
00:13:10,510 --> 00:13:12,190
ميليسا" عزيزتي من هناك؟"

202
00:13:12,210 --> 00:13:16,600
انه مديري يا أمي, د. هاربر

203
00:13:19,480 --> 00:13:22,200
د. هاربر هذه أمي

204
00:13:22,260 --> 00:13:25,340
مرحبا -
مرحبا بك -

205
00:13:25,350 --> 00:13:29,900
فهمت ان هناك بعض التصرفات
المخلة حصلت مكان العمل؟

206
00:13:31,270 --> 00:13:35,860
بخصوص ذلك, اريدك ان تعلمي اني لا
اكن شيئا لابنتك سوى الاحترام

207
00:13:35,880 --> 00:13:37,690
...ولن افعل اي شيء

208
00:13:37,700 --> 00:13:40,880
انني امزح معك

209
00:13:40,890 --> 00:13:43,570
ليس هناك خطأ في النوم مع المدير

210
00:13:43,600 --> 00:13:49,200
هكذا حملت بأميرتي الجميلة

211
00:13:49,860 --> 00:13:53,060
تفضل انني اشاهد فلم
Hellboy

212
00:13:54,810 --> 00:13:56,710
حسنا, شكرا

213
00:13:57,860 --> 00:14:00,130
أتدخن الحشيش؟

214
00:14:04,010 --> 00:14:05,710
هذا افضل عشاء على الإطلاق

215
00:14:05,760 --> 00:14:07,020
"انني سعيدة انه اعجبك "جايك

216
00:14:07,040 --> 00:14:08,390
انتي طباخة ماهرة

217
00:14:08,420 --> 00:14:13,510
وانت فطيرة لذيذة
استطيع اكلك حالا

218
00:14:13,930 --> 00:14:15,790
اتريد كأس بيره اخر؟ -
طبعا -

219
00:14:15,800 --> 00:14:17,810
سأحضره حالا

220
00:14:23,180 --> 00:14:25,480
اسمع, يجب عليك الذهاب

221
00:14:25,500 --> 00:14:27,020
ربما تذهب للمنزل بالتاكسي

222
00:14:27,060 --> 00:14:29,780
انت اذهب بالتاكسي, انني ابلي جيدا هنا

223
00:14:31,260 --> 00:14:32,610
كيف استنتجت هذا؟

224
00:14:32,640 --> 00:14:36,650
,أانت اعمى؟ القاعده الاولى في اعلى رأسي
والقاعدة الثانية عند اذني

225
00:14:37,620 --> 00:14:38,760
اسمعني ايها الاحمق

226
00:14:38,790 --> 00:14:40,620
هذه المرأه اكبر منك بعشرة سنوات

227
00:14:40,650 --> 00:14:44,100
وماذا في ذلك؟ انك اكبر منها ب 15 عاما

228
00:14:45,430 --> 00:14:48,180
اذهب بعيدا يا جدي

229
00:14:49,710 --> 00:14:52,610
اوك, وقت المرح انتهى
انتظرني بالسيارة

230
00:14:52,620 --> 00:14:53,770
انت اذهب وانتظر بالسيارة

231
00:14:53,810 --> 00:14:56,250
كلا انت اذهب -
كلا انت اذهب -

232
00:14:57,360 --> 00:15:00,490
جايك" ما رأيك لو وضعت لك"
البوظة على البيرة لكي تعوم؟

233
00:15:00,500 --> 00:15:02,670
شكرا لك, ذلك سيكون رائعا

234
00:15:03,730 --> 00:15:06,400
كأنها تستطيع قرائة افكاري

235
00:15:06,950 --> 00:15:10,010
اذهب الى السيارة

236
00:15:10,040 --> 00:15:12,940
حسنا, سأخبر جنين انك تريدني
ان اذهب للسيارة لوحدي

237
00:15:12,950 --> 00:15:15,810
لكي تستطيع ممارسة الجنس معها

238
00:15:18,110 --> 00:15:21,140
اجلس ايها اللعين

239
00:15:22,340 --> 00:15:26,710
هذه الصورة كانت في نهاية فترة الحمل

240
00:15:28,060 --> 00:15:31,120
هذه صورة مهبلي

241
00:15:31,570 --> 00:15:36,740
وهذا رأس "ميليسا" يخرج منه

242
00:15:38,570 --> 00:15:43,730
اعتقد انها لو رأت خيالها, لحصلت
على ستة اسابيع اخرى من الحمل

243
00:15:45,530 --> 00:15:47,600
ذلك مضحك

244
00:15:48,080 --> 00:15:51,260
من بين كل ابنائي, هي كانت الاسهل

245
00:15:51,290 --> 00:15:54,700
كانت مثل كرة الطاولة

246
00:15:55,630 --> 00:15:57,230
تشبيه جميل

247
00:15:57,240 --> 00:16:00,280
وقد كانت ولادتها طبيعية ايضا

248
00:16:00,310 --> 00:16:05,470
لا مهدئات, فقط العض على الحبل

249
00:16:07,010 --> 00:16:11,190
أمي, اتمانعين اذا جلسنا انا و
د. هاربر لوحدنا؟

250
00:16:11,200 --> 00:16:12,430
اسفة عزيزتي

251
00:16:12,440 --> 00:16:17,180
لا بد انكم مثاروون الآن
مثل زوج من الارانب السكرانه

252
00:16:17,740 --> 00:16:19,900
تمتعوا

253
00:16:20,770 --> 00:16:26,700
هناك كتاب الكماسوترا على الرف
في حال قررتم ممارسة الجنس

254
00:16:28,930 --> 00:16:30,710
اسفة لذلك

255
00:16:30,740 --> 00:16:33,970
امي لم تأتي حقا من وودستاك

256
00:16:34,380 --> 00:16:36,240
لا تكوني سخيفة, انها ممتعة

257
00:16:36,860 --> 00:16:39,360
سأغلق هذا الآن

258
00:16:46,640 --> 00:16:48,940
لا تهتموا بي

259
00:16:49,500 --> 00:16:54,300
سأخذ هذا واذب وراء المنزل
واجلس على الارجوحة الشبكية

260
00:17:00,310 --> 00:17:01,840
لقد وصلت للقاع

261
00:17:01,870 --> 00:17:03,250
انا سعيده لأنه اعجبك

262
00:17:03,270 --> 00:17:06,600
افضل شيء في البيرة ان
تجشئك طعمه رائع

263
00:17:09,910 --> 00:17:11,910
اسمعي "جنين" شكرا لك على هذا

264
00:17:11,920 --> 00:17:14,930
لكن يجب علي اخد هذا الصغير للبيت

265
00:17:14,940 --> 00:17:17,210
لقد تجاوزنا وقت نومه

266
00:17:17,220 --> 00:17:20,330
عن ماذا تتكلم؟
لم نتجاوز وقت نومي

267
00:17:20,340 --> 00:17:24,690
اتريدين المراهنه انه ينام في السيارة
ويتوجب علي حمله للمنزل؟

268
00:17:25,050 --> 00:17:29,570
على ماذا تراهنين انه يجب عليه الذهاب للمنزل, ويأخد
الملين لأنه كبير جدا على ان يتغوط بشكل طبيعي؟

269
00:17:32,330 --> 00:17:35,680
حسنا, هذه هي -
ليس على الوجه, ليس على الوجه -

270
00:17:36,420 --> 00:17:40,080
ماذا؟ توقف عن هذا, انه يمزح
لم اضربه ابدا

271
00:17:40,090 --> 00:17:41,480
جايك" اخبرها انك تمزح"

272
00:17:41,490 --> 00:17:44,970
انني امزح, اكنه يمكن ان يكون مؤذ جسديا

273
00:17:45,800 --> 00:17:46,940
"ليس مضحكا "جايك

274
00:17:46,950 --> 00:17:49,410
الخمور تجعله لئيما

275
00:17:49,420 --> 00:17:51,780
اوك, لم اكن ارد فعل هذا

276
00:17:51,800 --> 00:17:54,450
لكنني سأتصل بوالدك, ليتعامل معك

277
00:17:54,470 --> 00:17:57,250
سأذهب للمطبخ

278
00:17:59,870 --> 00:18:01,940
انت لا تعرف مع من تمزح

279
00:18:01,960 --> 00:18:05,750
اتمزح معي؟ انها فاتنة

280
00:18:13,370 --> 00:18:16,510
انت الذي لا تعرف مع من تمزح

281
00:18:27,690 --> 00:18:30,600
اسف بخصوص هذا, انتظري

282
00:18:35,360 --> 00:18:37,900
تشارلي" الآن ليس وقتا جيدا"

283
00:18:38,190 --> 00:18:39,800
حسنا اعطيني اياه

284
00:18:39,810 --> 00:18:43,320
لا استطيع التحدث الآن, ابي انني قريب
لاكون محظوظ مع امرأه اكبر مني

285
00:18:44,220 --> 00:18:48,420
ماذا؟ اين انت؟ " جايك"؟ "جايك"؟

286
00:18:53,500 --> 00:18:59,630
الن" هل ستكون متضايق من ممارسة"
الجنس مع الام وبنتها كفريق؟

287
00:19:12,370 --> 00:19:14,340
اتمنى انك سعيد الآن

288
00:19:14,700 --> 00:19:16,770
اتمنى ان تكون انت سعيد

289
00:19:16,790 --> 00:19:19,410
كان من الممكن ان اكون سعيدا

290
00:19:19,420 --> 00:19:21,550
ستقول لي ماذا حدث الليلة؟

291
00:19:21,560 --> 00:19:23,610
لا تريد ان تعلم

292
00:19:24,230 --> 00:19:26,020
اين انت ذاهب؟

293
00:19:26,030 --> 00:19:28,260
انني في ال14 من عمري وقد حصلت على الاثداء على اذني

294
00:19:28,270 --> 00:19:30,580
اين تعتقد انني ذاهب؟

295
00:19:32,020 --> 00:19:33,760
اثداء على اذنه؟

296
00:19:33,770 --> 00:19:36,160
لا تريد ان تعلم

297
00:19:36,180 --> 00:19:37,590
اذا كيف جرت الامور مع "ميليسا"؟

298
00:19:37,610 --> 00:19:39,730
لا تريد ان تعلم

299
00:19:39,740 --> 00:19:41,510
هيا

300
00:19:41,530 --> 00:19:45,780
حسنا, لقد قابلت امها, وارأيت صورة لمهبل امها

301
00:19:45,810 --> 00:19:49,370
وقررت الرحيل قبل مقابلة الشيء الحقيقي

302
00:19:51,910 --> 00:19:54,750
انك محق, لم اكن اريد معرفة ذلك

303
00:19:56,100 --> 00:19:57,220
اين انت ذاهب؟

304
00:19:57,230 --> 00:20:00,060
...انني في ال40 من عمري وقد

305
00:20:00,080 --> 00:20:03,030
تبا, انني ذاهب لأداعب نفسي

306
00:20:03,900 --> 00:20:06,780
حسنا, ذلك لم ارد ان اعلمه

307
00:20:08,700 --> 00:20:10,830
ليست فكرة سيئة

308
00:20:11,151 --> 00:20:42,151
الحقوق محفوظة ل
Asem123

