1
00:00:01,770 --> 00:00:06,160
.لنرى, الحيوانات المنوية تقابل البويضات هنا

2
00:00:06,550 --> 00:00:10,890
,شهر أيلول يحتوي على 30 يوم
,وباقي الأشهر 31 يوم

3
00:00:10,900 --> 00:00:14,230
.بإستثناء أشهر جوديث, بها 28 يوم

4
00:00:14,980 --> 00:00:17,920
."مرحباً "الن". أعرفك على "دون

5
00:00:17,930 --> 00:00:18,950
."مرحباً, "دون

6
00:00:18,960 --> 00:00:21,060
."مرحباً, "الن

7
00:00:21,810 --> 00:00:25,200
دون" أوصلني إلى المنزل"
.وأنا لا أملك النقود

8
00:00:25,210 --> 00:00:27,280
حسناً, "دون" سائق تاكسي؟

9
00:00:27,290 --> 00:00:32,460
.كلا, كلا. "دون" صديق قريب لي

10
00:00:32,960 --> 00:00:37,770
دون" سائق تاكسي ولديه أصدقاء"
.كُثر ويريد ال80 دولار خاصته

11
00:00:37,780 --> 00:00:39,210
ماذا حدث لنقودك؟

12
00:00:39,220 --> 00:00:40,890
.سؤال جيد

13
00:00:40,920 --> 00:00:43,675
"تعرف كم تبدو لعبة "التكساس هولدام
...سهلة على التلفاز

14
00:00:43,676 --> 00:00:46,430
عندما تستطيع رؤية كروت
جميع الموجودين على الطاولة؟

15
00:00:46,440 --> 00:00:47,130
.نعم

16
00:00:47,140 --> 00:00:50,110
.إنها مختلفة تماماً في الحقيقة

17
00:00:51,590 --> 00:00:56,290
.اوه, 20, 40, 60, 80

18
00:00:57,950 --> 00:01:00,180
بدون بقشيش؟

19
00:01:00,550 --> 00:01:02,470
.انتظر

20
00:01:02,480 --> 00:01:06,140
...لنرى, 5 دولارات

21
00:01:06,150 --> 00:01:10,150
.إحتفظ بنقودك, إنك تحتاجه أكثر مني

22
00:01:11,760 --> 00:01:13,490
ما زلنا على موعدنا للغداء؟

23
00:01:20,330 --> 00:01:23,030
."أعتقد أنك أهنت "دون

24
00:01:23,040 --> 00:01:25,400
سوف ينسى الموضوع. أين سيارتك؟

25
00:01:25,410 --> 00:01:29,680
.لا تغير الموضوع, أنت مدين ل "دون" بإعتذار

26
00:01:30,670 --> 00:01:33,640
.اوه, إنه تقويم -
.نعم -

27
00:01:33,650 --> 00:01:38,440
ج م ك" إختصار لماذا؟" -
.لا شيء -

28
00:01:38,450 --> 00:01:42,540
اوه, بالله عليك. "جون ميلينكامب كوجر"؟
<font color="#ffff00">-كاتب أغاني الروك-

29
00:01:43,120 --> 00:01:44,540
.كلا

30
00:01:44,550 --> 00:01:48,350
القفز الميتودي...كوجر"؟"

31
00:01:49,020 --> 00:01:50,280
.كلا

32
00:01:50,290 --> 00:01:52,040
.أنا أستسلم

33
00:01:52,050 --> 00:01:56,280
حسناً, اذا كنت تريد المعرفة, إنه إختصار
."ل " دورة الطمث لجوديث

34
00:02:00,430 --> 00:02:02,020
.إخرج من هنا

35
00:02:02,030 --> 00:02:05,740
كلا, إنظر. هنا عندما
.جوديث" و "هيرب" انفصلوا"

36
00:02:05,750 --> 00:02:09,070
.وهذا هو اليوم الذي مارست معها الجنس

37
00:02:09,080 --> 00:02:13,330
.يا رجل... أنت تحتاج إلى هواية أفضل

38
00:02:13,950 --> 00:02:17,040
.جوديث" الأن في الشهر الخامس من الحمل"

39
00:02:17,060 --> 00:02:19,150
.اوه, صحيح

40
00:02:19,160 --> 00:02:22,067
إنها على الأرجح في الفترة
...الجميلة للحمل عندما أثدائها

41
00:02:22,068 --> 00:02:24,800
,تصبح أكبر وسهلة الإمساك
.ولكن مؤخرتها تبقى طبيعية

42
00:02:25,370 --> 00:02:29,870
.تشارلي", أنا متأكد تقريباً أنني والد الطفل"

43
00:02:29,880 --> 00:02:32,240
أما زلت تزعجنا بخصوص ذلك؟

44
00:02:32,260 --> 00:02:34,910
.ماذا إذا أنجبت طفلة؟ لطالما أردت طفلة لي

45
00:02:34,920 --> 00:02:38,630
أخيرا حصلت على طفلة
.وشخص أخر هو سيعتبر والدها

46
00:02:38,640 --> 00:02:42,690
.أشعر كأن الكون يمزح مزحة سيئة معي

47
00:02:43,990 --> 00:02:47,470
.لقد خسرت 8000 دولار وأنا ألعب البوكر

48
00:02:47,480 --> 00:02:53,220
,ولا أملك أدنى فكرة عن مكان سيارتي
,وتقيئت في فمي ثلاثة مرات

49
00:02:53,230 --> 00:02:56,890
.وما زلت أحظى بليلة أفضل من ليلتك

50
00:02:57,770 --> 00:02:59,480
.لا أتوقع منك الفهم

51
00:02:59,500 --> 00:03:01,600
.لا تعرف المتعة في كونك أباً

52
00:03:01,620 --> 00:03:07,680
,رؤية جزء منك يكبر ويتطور
.ويصبح إنسان مكتمل النمو

53
00:03:20,090 --> 00:03:22,370
.أربعة مرات

54
00:03:22,371 --> 00:03:32,129
:ترجمة
<font color="#0060ff">Asem123

55
00:03:32,930 --> 00:03:35,420
.جيك" والدك هنا"

56
00:03:36,240 --> 00:03:38,390
إذا, كيف حالكِ؟ -
.بخير -

57
00:03:38,400 --> 00:03:40,970
إنتهت مرحلة الغثيان في الصباح؟ -
."نعم, "الن -

58
00:03:40,980 --> 00:03:45,750
على حساباتي إنتهت قبل أسبوع... عشرة أيام؟

59
00:03:45,760 --> 00:03:47,030
.يبدو ذلك صحيحاً

60
00:03:47,050 --> 00:03:51,650
.جيد, جيد. لديك فترة جيدة قبل أن تصابي بمرض البواسير

61
00:03:51,890 --> 00:03:54,000
."جيك"

62
00:03:55,430 --> 00:03:58,680
جوديث", هل سنتكلم عن الفيل الذي كان بالغرفة؟"
<font color="#ffff00">-يقصد ممارستهم للجنس-

63
00:03:58,700 --> 00:03:59,960
أي فيل؟

64
00:03:59,990 --> 00:04:02,720
هيا, أنتي, أنا, الطفل؟

65
00:04:02,740 --> 00:04:06,840
...ما أعنيه, أننا مارسنا الجنس بدون حماية -
.أغلق فمك, لم نفعل ذلك -

66
00:04:06,850 --> 00:04:07,360
.كلا, لقد فعلنا

67
00:04:07,370 --> 00:04:10,400
.إقرأ شفتاي, نحن لم نمارس الجنس

68
00:04:10,410 --> 00:04:12,180
اوه, مرحبا, "الن". كيف حالك؟

69
00:04:12,190 --> 00:04:14,290
بخير, "هيرب", كيف حالك أنت؟

70
00:04:14,300 --> 00:04:15,880
.فخور كالطاووس

71
00:04:15,890 --> 00:04:18,140
عزيزتي, هل أريته صورة الأشعة بالموجات الصوتية؟ -
.كلا -

72
00:04:18,150 --> 00:04:21,350
."عليك أن تراها "الن -
أراها؟ إذا إنها طفلة؟ -

73
00:04:21,360 --> 00:04:25,100
.نعم, طفلة جميلة وصغيرة

74
00:04:26,240 --> 00:04:29,080
.لطالما أردت طفلة صغيرة

75
00:04:29,090 --> 00:04:30,950
.حسناً, لا تستطيع أخذ طفلتي

76
00:04:30,960 --> 00:04:32,850
.كلا, كلا, طبعاً لا

77
00:04:32,860 --> 00:04:34,510
أتريد رؤية زينة غرفة الطفلة؟

78
00:04:34,520 --> 00:04:35,810
."لا يريد رؤية غرفة الطفلة, "هيرب

79
00:04:35,820 --> 00:04:38,820
طبعاً أريد, أوضعت حوريات البحر؟
.البنات الصغيرات يحبون الحوريات

80
00:04:38,830 --> 00:04:40,810
.في الحقيقة, كنت أفكر أن أضع مهور صغيرة

81
00:04:40,820 --> 00:04:42,590
مهور صغيرة؟ -
نعم, لماذا؟ -

82
00:04:42,600 --> 00:04:46,770
اوه, يا إلهي... المهور الصغيرة
.لديها قضيب صغير

83
00:04:47,260 --> 00:04:50,020
.حقاً؟ لم ألاحظ هذا في الرسمة

84
00:04:50,030 --> 00:04:52,410
.لنلقي نظرة -
.أنا جاهز -

85
00:04:52,420 --> 00:04:55,280
.اوه, سأعود بعد قليل. سأذهب لأرى غرفة الصغيرة

86
00:04:55,290 --> 00:04:56,780
.لم يرد رؤية غرفتي قط

87
00:04:56,790 --> 00:04:59,540
.ذلك لأن غرفتك تبدو كزريبة الحيوانات

88
00:04:59,550 --> 00:05:02,200
.لم أطلب منكِ سبباُ

89
00:05:08,660 --> 00:05:12,540
.الن" يا رجل, إنني قلق حول شربك"

90
00:05:12,550 --> 00:05:13,980
.ليس لدي أي مشكلة

91
00:05:13,990 --> 00:05:17,860
.حسناً, أنا لدي, إنك تشرب من النوع الجيد خاصتي

92
00:05:18,890 --> 00:05:23,120
."هاك. خذ بعضاً من "الوول مارت
<font color="#ffff00">-نوع خمر رخيص-

93
00:05:25,140 --> 00:05:27,110
.شكراً لك

94
00:05:27,710 --> 00:05:28,620
ما هذا؟

95
00:05:28,630 --> 00:05:31,300
."مذكرات إحتفظت بها, في فترة حمل "جوديث

96
00:05:31,320 --> 00:05:34,510
جينيفر",  "جازلين",  "ياسمين",  "جولين"؟"

97
00:05:34,520 --> 00:05:38,130
.بعض الأسماء التي إخترناها في حال أن "جيك" كان بنت

98
00:05:38,160 --> 00:05:41,890
اوه, يا رجل, أتتخيله كفتاه؟

99
00:05:45,460 --> 00:05:47,930
.نعم, لم تؤول الأمور على ذلك

100
00:05:47,950 --> 00:05:49,060
.فكر في ذلك أيضاً

101
00:05:49,070 --> 00:05:53,000
كل نهاية أسبوع, أنا, أنت وفتاة
.قبيحة مع تسريحة شعر قبيحة

102
00:05:54,060 --> 00:05:55,840
."سأرزق بفتاة, "تشارلي

103
00:05:55,850 --> 00:06:00,080
.حسناً, حسناً, أولاً, أنت لست متأكد أنها إبنتك

104
00:06:00,090 --> 00:06:04,090
"كل ما نعرفه هو أنه عندما إنفصلت عن "هيرب
."أنت ضاجعت "جوديث

105
00:06:04,110 --> 00:06:06,580
.وعندما تصالحوا, "هيرب" ضاجعها

106
00:06:06,620 --> 00:06:09,005
...لذا, الشيء الوحيد المؤكد هو

107
00:06:09,006 --> 00:06:11,770
.بغض النظر عن الشكل الخارجي, فإن "جوديث" عاهرة

108
00:06:12,490 --> 00:06:15,700
,أعرف أنه أي منا قد يكون الأب

109
00:06:15,720 --> 00:06:19,540
.ولكن أعرف في أعماقي أنها طفلتي الجميلة الغير شرعية

110
00:06:19,550 --> 00:06:21,520
.لا تستطيع الجزم

111
00:06:21,530 --> 00:06:23,970
وأتريد الكلام بموضوعية؟

112
00:06:23,980 --> 00:06:27,770
.بموضوعية, ربما لا أحد منكم هو الأب

113
00:06:27,790 --> 00:06:30,300
."اوه, يا إلهي, "تشارلي
ماذا فعلت؟

114
00:06:30,840 --> 00:06:32,960
.ليس أنا, أيها الأحمق

115
00:06:32,970 --> 00:06:35,950
...مع أنني لو عرفت أنها بتلك السهولة ربما -
.توقف -

116
00:06:36,460 --> 00:06:39,420
كل ما أقوله أنه هناك شخص أخر كان في طريقها

117
00:06:39,430 --> 00:06:43,020
.مكسيكي ونام معها

118
00:06:43,030 --> 00:06:46,750
.هذا كلام سخيف. "جوديث" حتى الأكل المكسيكي لا تأكله

119
00:06:47,130 --> 00:06:52,540
إنظر, حتى إن كنت على صواب, فعل أي
.شيء  بخصوصه سوف يدمر زواجاً

120
00:06:52,550 --> 00:06:56,320
أعلم, أعلم. إنه فقط ... إنه من
.الصعب تجاهل مشاعرك كأب

121
00:06:56,330 --> 00:07:01,050
.طبعاً, أرى تلك المشاعر مع "جيك" وأحترم ذلك

122
00:07:01,070 --> 00:07:03,213
...لو كنت أنا والده, لكنت وضعته على باب

123
00:07:03,214 --> 00:07:05,490
.ميتم مع 20 دولار وعلبة دونات

124
00:07:05,840 --> 00:07:08,520
.كلا, لن تفعل. لقد كان رائعاً وهو صغير

125
00:07:08,530 --> 00:07:12,190
.وهو طفل؟ أنا أتكلم عن الأسبوع الماضي

126
00:07:14,120 --> 00:07:18,400
لقد دخلت على غرفته. وكان
.يحاول عض أظافر قدميه

127
00:07:18,900 --> 00:07:22,290
.لنكن صريحين. ذلك تصرف القرد

128
00:07:22,620 --> 00:07:24,110
.إبني ليس قرداً

129
00:07:24,140 --> 00:07:27,080
.ما أقصده هنا هو أن تنسى الطفلة

130
00:07:27,100 --> 00:07:30,450
.لديك بالفعل طفل لتربيه -
.نعم, أعتقد -

131
00:07:39,550 --> 00:07:42,240
.إنه ليس قرداً

132
00:07:47,700 --> 00:07:50,070
ووه ووه ووه, ماذا تفعل؟

133
00:07:50,080 --> 00:07:51,840
.لا أريد مشاهدة كرة القدم

134
00:07:51,850 --> 00:07:54,320
.لا أحد يكترث ماذا تريد أن تشاهد

135
00:07:54,340 --> 00:07:56,860
لماذا أنت من يقرر كل شيء هنا؟

136
00:07:56,880 --> 00:07:57,740
.اوه, لا أعرف

137
00:07:57,750 --> 00:08:00,420
.ربما لأنني أنا من إشترى كل شيءٍ هنا

138
00:08:00,430 --> 00:08:03,200
,صحيح, إستخدم حجة النقود
.ذلك كل ما تستطيع فعله

139
00:08:03,210 --> 00:08:06,960
.ذلك كل ما أحتاجه, الأن أسكت

140
00:08:08,030 --> 00:08:10,670
.كلا, أنت أسكت

141
00:08:13,790 --> 00:08:18,740
.حسناً, سوف أعد للثلاثة وبعدها سوف أضربك

142
00:08:19,320 --> 00:08:22,060
.اووه, أنا خائف

143
00:08:22,280 --> 00:08:25,450
.واحد. إثنان

144
00:08:25,460 --> 00:08:28,390
.أنا ذاهب فقط لأنني مللت

145
00:08:30,010 --> 00:08:33,070
.إنه ينمو بإستمرار, قضي علي

146
00:08:33,790 --> 00:08:36,760
هاي, أتريد أن تسمع ما كتبته لك ليلة ولادتك؟

147
00:08:36,790 --> 00:08:38,530
.كلا

148
00:08:38,550 --> 00:08:41,480
.اوه, تعال, إجلس, شوف يعجبك

149
00:08:43,330 --> 00:08:46,520
.إنها تقريباً قصيدة

150
00:08:46,530 --> 00:08:50,010
.إبني, إبني, إبني الوحيد"

151
00:08:50,040 --> 00:08:53,040
".لقد فتحت قلبي كشمس الصباح

152
00:08:53,060 --> 00:08:56,150
.وجهك الصغير, يدك الصغيرة"

153
00:08:56,180 --> 00:08:59,940
.لم أشعر بالحب بشكل عظيم قبل ذلك

154
00:09:01,860 --> 00:09:03,890
.شاذ

155
00:09:09,580 --> 00:09:12,560
ما الذي تعرفه عن الشعر, أيها القرد؟

156
00:09:18,340 --> 00:09:19,590
."اوه, مرحباً, "هيرب

157
00:09:19,610 --> 00:09:22,310
لقد فكرت أن أزروك أسألك إن كنت
.تحتاج المساعدة في غرفة الصغيرة

158
00:09:22,330 --> 00:09:23,520
.شكراً, أنني أدهنها اليوم

159
00:09:23,530 --> 00:09:27,960
.عظيم, فقط إدعني "فنسينت فان" وسأساعدك
<font color="#ffff00">-فينسنت ويليم فان غوخ: رسام-

160
00:09:29,710 --> 00:09:32,230
.تبدو مضحكة في عقلي, هيا لنذهب

161
00:09:32,810 --> 00:09:35,080
.جوديث" إنظري منأتى ليساعدني لدهان غرفة الضغيرة"

162
00:09:35,090 --> 00:09:36,310
.مفاجأة

163
00:09:36,350 --> 00:09:37,770
."هيرب" لا يحتاج المساعدة "الن"

164
00:09:37,790 --> 00:09:40,300
.بلى, أحتاج المساعدة -
.نعم, إنه يحتاج المساعدة -

165
00:09:40,310 --> 00:09:41,837
,تعال, لقد إنتهيت من الأساس

166
00:09:41,838 --> 00:09:43,330
.لكنني سأبدأ بصورالحصان أحادي القرن
<font color="#ffff00">-الحصان آحادي القرن: حيوان خرافي-

167
00:09:43,350 --> 00:09:47,700
.الحصان أحادي القرن؟ اوه "هيرب" إنه مهر مع طوق عليه

168
00:09:52,600 --> 00:09:54,230
.أعلم ذلك, أخبرني عنه

169
00:09:54,250 --> 00:09:57,880
كأنه تسعة أنواع من من القرف, معبئين في
.علبة تتسع لثمانية علب من القرف

170
00:09:58,350 --> 00:10:00,320
."جيك" -
.سأذهب -

171
00:10:00,330 --> 00:10:01,950
.لم أقصد مقاطعة مكالمتك

172
00:10:01,970 --> 00:10:05,220
.نعم, حسناً, وجب عليك التفكير بذلك قبل دخولك هنا

173
00:10:06,860 --> 00:10:08,770
.نعم

174
00:10:08,780 --> 00:10:13,340
سبب دخولي هنا هو لأعتذر
.منك لتهديدي لك أني سأضربك

175
00:10:13,370 --> 00:10:14,850
.لم أكن لأفعل ذلك حقاً

176
00:10:14,860 --> 00:10:17,600
.لن تسطيع أصلاً القيام بذلك

177
00:10:19,650 --> 00:10:23,310
على أية حال, سأطلب البيتزا, اأنت مهتم؟

178
00:10:23,320 --> 00:10:25,040
.كلا, شكراً

179
00:10:25,060 --> 00:10:28,140
."ربما لم تسمعني. "بيتزا

180
00:10:28,630 --> 00:10:32,540
.عجين, صلصة, جبن، شحوم ولحوم
.لقد رأيتك تلعق العلبة من قبل

181
00:10:32,550 --> 00:10:34,510
.لست جائعاً

182
00:10:34,540 --> 00:10:37,940
حسناً, ما خطبك؟ -
.لا شيء -

183
00:10:37,950 --> 00:10:40,570
.حسناً, إبقى هكذا

184
00:10:43,270 --> 00:10:45,410
.أعلم ما الذي يحدث هنا

185
00:10:45,440 --> 00:10:47,700
.إنك متضايق لأن أمك ستنجب طفلاً آخر

186
00:10:47,730 --> 00:10:50,600
.كلا, لست كذلك -
.لا بأس بذلك. ليس عليك الخجل من ذلك -

187
00:10:50,690 --> 00:10:53,160
.في الحقيقة, أعلم تماماً ما هو شعورك

188
00:10:53,180 --> 00:10:56,630
.طفل أمي الثاني دمر حياتي

189
00:10:56,640 --> 00:10:59,020
.إنه أبي

190
00:11:00,210 --> 00:11:03,030
.إسمع, لم يكن كله سيئاً

191
00:11:03,050 --> 00:11:05,570
.عندما يكبر الأطفال قليلاً تستطيع التسلية معهم

192
00:11:05,590 --> 00:11:09,860
.تعلم, تبول في شنطتهم, تعلمهم التلعثم

193
00:11:09,870 --> 00:11:11,939
...بالطبع, في النهاية سيكونون مدمرين

194
00:11:11,940 --> 00:11:13,700
...وبعدها ينتقلون ويعيشون في غرفة ضيوفك

195
00:11:13,710 --> 00:11:16,550
.مع إبنهم ولا يغادرون

196
00:11:16,560 --> 00:11:19,170
.ليس أنني لا أحب أن أبقيك هنا

197
00:11:19,190 --> 00:11:21,770
.أنت مبهج

198
00:11:22,320 --> 00:11:24,210
.أنا جيد مع الطفل

199
00:11:24,220 --> 00:11:27,440
حقاً؟ -
.نعم, في الحقيقة إنني أتطلع لذلك -

200
00:11:27,450 --> 00:11:29,630
.حسناً, ذلك غريب

201
00:11:29,640 --> 00:11:33,670
,إذاً, إذا لم يكن الطفل هو السبب
لماذا تتصرف كالحمقى مؤخراً؟

202
00:11:33,690 --> 00:11:35,050
.ليس من شأنك

203
00:11:35,070 --> 00:11:36,150
.إذا بسبب فتاة

204
00:11:36,170 --> 00:11:37,630
.فقط إخرج من غرفتي

205
00:11:37,640 --> 00:11:41,470
.أجبرني على الخروج -
.يا إلهي, إنك كالأطفال -

206
00:11:43,860 --> 00:11:46,980
.اوه, نعم, إنها فتاة

207
00:11:47,280 --> 00:11:50,080
."اممم, "جولين -
.نعم -

208
00:11:50,090 --> 00:11:52,770
."جولين ميلنك"

209
00:11:52,780 --> 00:11:54,050
.كلا, لا أعتقد ذلك

210
00:11:54,060 --> 00:11:56,710
."لما لا؟ تستطيع مناداتها "جو" أو "جوسي

211
00:11:56,720 --> 00:11:59,640
."أريد أن أسميها على إسم جدتي "ميلدريد

212
00:11:59,830 --> 00:12:03,730
ميلدريد ميلنك"؟" -
."نعم. قد نناديها "ميل" أو "ميلي -

213
00:12:03,740 --> 00:12:04,860
."أنا آسف, "هيرب

214
00:12:04,870 --> 00:12:08,780
ولكن مع إسم ك " ميلدريد" تستطيع
."مناداتها "رقيب أول ميلنك

215
00:12:09,500 --> 00:12:11,280
هيرب", أتستطيع إحضار البسكويت؟"

216
00:12:11,300 --> 00:12:14,160
.طبعاً, نحتفظ به في الرف الأعلى في حجرة المؤن

217
00:12:14,170 --> 00:12:16,410
.أنت تعلم ... جيك -
.نعم -

218
00:12:16,420 --> 00:12:19,380
.تشارلي" يحتفظ بحلوياته في صندوق سيارته

219
00:12:19,390 --> 00:12:22,070
.شكراً لك, عزيزي

220
00:12:22,770 --> 00:12:25,050
ماذا تفعل هنا؟

221
00:12:25,400 --> 00:12:27,390
.إنني أساعد صديقي, وأساعدكِ

222
00:12:27,410 --> 00:12:31,660
.لولاي أنا, لكانت إبنتنا محاطه بقضيب المهور

223
00:12:31,670 --> 00:12:32,730
إبنتنا؟

224
00:12:32,760 --> 00:12:35,280
,الن", لا أعرف ماذا تعتقد أنه حدث بيني وبينك"

225
00:12:35,310 --> 00:12:36,850
,ولكن إذا أخبرت "هيرب شيئاً

226
00:12:36,870 --> 00:12:41,050
.أقسم بالله أنني سأضع مسدساً في فمك, وأدهن الحيطان بدماغك

227
00:12:41,060 --> 00:12:44,110
.أعتقد أننا إتفقنا على حوريات البحر

228
00:12:44,120 --> 00:12:45,300
حلويات لحلوتي؟

229
00:12:45,310 --> 00:12:47,670
.اوه, شكراً لك

230
00:12:50,890 --> 00:12:53,160
الحمل طريق صعب, أليس كذلك؟

231
00:12:53,180 --> 00:12:57,030
,في لحظة تكون محبة وحنونة
...وفي اللحظة القادمة

232
00:12:57,040 --> 00:12:59,680
قاسية, إنتقامية, عدوانية؟

233
00:12:59,700 --> 00:13:01,480
.كنت سأقول في مزاج سيء

234
00:13:01,500 --> 00:13:03,620
.إنتظرها

235
00:13:05,190 --> 00:13:07,590
.بالطبع أريد الذهاب إلى الحفلة

236
00:13:07,600 --> 00:13:10,500
.لأن عمي الأحمق لن يدعني أذهب

237
00:13:12,890 --> 00:13:15,840
.لا أعرف, لأنه كبير و جاهل

238
00:13:15,850 --> 00:13:17,110
.كلا, لا أستطيع التسلل

239
00:13:17,120 --> 00:13:18,880
.لأنه يجب عليّ أن اكون هنا لأغير له حفاظات الكبار

240
00:13:18,890 --> 00:13:22,180
.وإلا فإنه سيجلس في قاذوراته

241
00:13:22,540 --> 00:13:25,660
.أعلم ذلك, ذلك فعلاً مقرف

242
00:13:25,670 --> 00:13:28,460
.مرحبا -
.عليّ الذهاب -

243
00:13:30,130 --> 00:13:32,770
.ليس من المفروض عليك أن تستمع لمكالماتي الخاصة

244
00:13:32,790 --> 00:13:35,950
ليس من المفروض عليك أن تقول
.للناس أنني أتغوط على نفسي

245
00:13:35,960 --> 00:13:38,550
.حسناً, أياً كان

246
00:13:42,360 --> 00:13:45,890
إذا ما قصة الحفلة التي يفترض
.إنني منعتك من الذهاب لها

247
00:13:45,900 --> 00:13:48,920
كأنني أكترث لحياتك الإجتماعية؟

248
00:13:48,940 --> 00:13:50,400
.إتركني وحدي فقط

249
00:13:50,420 --> 00:13:52,060
.أنت تعرف أن ذلك لن يحدث

250
00:13:52,080 --> 00:13:53,430
.بالله عليك, تستطيع الوثوق بي

251
00:13:53,440 --> 00:13:55,700
لقد قلت لي أن لا أثق بأحد
."يقول لي "ثق بي

252
00:13:55,710 --> 00:13:57,800
هل وثقت بي عندما قلت لك ذلك؟

253
00:13:58,640 --> 00:14:00,330
.أنا محتار

254
00:14:00,360 --> 00:14:03,530
طبعاً أنت محتار. أخبرني لماذا
.لا تريد الذهاب لهذه الحفلة

255
00:14:03,540 --> 00:14:05,280
.لا أستطيع أن أقول لك, إنه أمر محرج

256
00:14:05,290 --> 00:14:07,440
.حسناً, حسناً

257
00:14:08,640 --> 00:14:11,650
ما رأيك أن أقول لك شيئاً محرجاً عني أولا؟

258
00:14:11,680 --> 00:14:13,210
مثل ماذا؟

259
00:14:13,220 --> 00:14:15,360
.لنرى

260
00:14:15,370 --> 00:14:20,750
."حسناً, قبل 15 عاماً, كنت في "بانكوك

261
00:14:22,560 --> 00:14:24,610
ماذا؟ -
."بان كوك" -
<font color="#ffff00">-كوك: يقصد بها القضيب-

262
00:14:27,160 --> 00:14:29,370
.إنه مكان حقيقي, أيها الأحمق

263
00:14:29,390 --> 00:14:31,950
.بالرغم من ذلك يبقى مضحكاً

264
00:14:31,960 --> 00:14:36,130
على أية حال, كنت في بار
,وقابلت فتاة جميلة

265
00:14:36,160 --> 00:14:40,500
."وكنت سكراناً ولم ألاحظ "تفاحة آدم
<font color="#ffff00">-تفاحة آدم موجودة عند الرجال فقط-

266
00:14:42,800 --> 00:14:46,020
...ولاحقاً في تلك الليلة

267
00:14:46,460 --> 00:14:49,730
.حسناً, صدقني لقد كنت محرجاً جداً

268
00:14:49,750 --> 00:14:52,710
."البنات لا يملكون "تفاحة آدم

269
00:14:53,770 --> 00:14:57,110
.اوه, يا رجل, يا لك من أحمق

270
00:14:58,430 --> 00:15:00,540
.كلا, كلا, كلا, كلا, تبادلنا القبلات فقط

271
00:15:00,570 --> 00:15:03,200
.اوه, ذلك أسوء

272
00:15:04,240 --> 00:15:06,390
.حسناً, لقد شاركت, الأن شاركني

273
00:15:06,400 --> 00:15:09,210
.لم يكن عليك المشاركة بهذا

274
00:15:09,690 --> 00:15:13,100
أنك أخرجت ريحاً على الغذاء
.كان سيوضح نقطتك

275
00:15:13,400 --> 00:15:16,570
.أفهم هذا, أنا آسف, تكلم الأن

276
00:15:17,640 --> 00:15:19,310
.حسناً

277
00:15:19,320 --> 00:15:23,540
حسناً, هناك فتاة أنا معجب بها
.وستكون في الحفلة الليلة

278
00:15:23,920 --> 00:15:27,980
.وقد ... قالت أنها تريد التسكع معي

279
00:15:27,990 --> 00:15:29,360
.وأنت متوتر

280
00:15:29,380 --> 00:15:32,970
,لقد خرجت مع طلاب الصف التاسع
.وأعتقد أنها فعلت بعض الأشياء

281
00:15:32,990 --> 00:15:34,870
.حسناً, لقد فهمت

282
00:15:34,910 --> 00:15:38,010
,لقد تعرفت على إمراة أكبر منك
.وتعرف الأشياء أكثر منك

283
00:15:38,040 --> 00:15:39,500
.الكل يعرف أكثر مني

284
00:15:39,520 --> 00:15:41,740
يجب عليك أن تسمع بعض
.الأشياء التي فعلها أصدقائي

285
00:15:41,750 --> 00:15:44,010
اوه, رجاءاً, كم عمر أصدقائك؟

286
00:15:44,020 --> 00:15:46,390
.بنفس عمري

287
00:15:48,430 --> 00:15:50,890
وكم عمرك؟ -
14 -

288
00:15:50,900 --> 00:15:53,880
.اممم, عمر محرج

289
00:15:54,790 --> 00:15:59,540
حسناً, في البداية, عندما يتكلم الشباب في
.عمر ال14 عاماً عن الجنس, فهم يكذبون

290
00:15:59,560 --> 00:16:04,070
.لكن لشاب مثلك, الحقيقة يمكن أن تكون أداة قوية

291
00:16:06,540 --> 00:16:09,420
ماذا؟ -
.أداة قوية -

292
00:16:10,680 --> 00:16:12,090
."ركز معي "جيك

293
00:16:12,110 --> 00:16:14,760
يا لها من أداة قوية في "بان كوك"؟

294
00:16:15,700 --> 00:16:20,040
جيك", ما أحاول قوله هنا"
.هو أن الحقيقة قد تفيدك

295
00:16:20,080 --> 00:16:21,950
أية حقيقة؟ أنني لا أعرف ماذا أفعل؟

296
00:16:21,960 --> 00:16:26,590
,نعم, إستخدم نقاط قوتك
.والتي في حالتك هي الجهل

297
00:16:27,150 --> 00:16:29,910
.هنا, سأريك

298
00:16:31,670 --> 00:16:36,630
,تقوم بحضن وجهها بيديك برقة
...أنظر إلى عينيها وقل لها

299
00:16:37,050 --> 00:16:41,180
إنني جديد في هذا وأثق أنك"
"ستكونين صبورة معي

300
00:16:41,190 --> 00:16:43,280
.أنت تمازحني

301
00:16:43,290 --> 00:16:46,780
.كلا, البنات يصدقن هذا الكلام

302
00:16:46,790 --> 00:16:51,280
وسأخبرك شيئاً آخر, هذه الجملة
.ستفيدك في حياتك الجامعية

303
00:16:51,290 --> 00:16:54,670
.أو في حالتك. في الخندق الثاني في سلاح البحر

304
00:16:55,880 --> 00:16:59,410
,والأن إذهب وإرتدي ملابسك
.سآخدك لتلك الحفلة

305
00:16:59,420 --> 00:17:00,850
."شكراً لك, عمي "تشارلي

306
00:17:00,870 --> 00:17:02,340
.لا مشكلة, صديقي

307
00:17:02,350 --> 00:17:05,130
.لم أحتج لسماع قصة "بانكوك" على أية حال

308
00:17:05,140 --> 00:17:06,330
.أنا آسف

309
00:17:06,360 --> 00:17:09,050
.ستسبب لي الكوابيس

310
00:17:09,930 --> 00:17:12,620
.إنضم للنادي

311
00:17:15,570 --> 00:17:18,000
."حسناً, لقد إتفقنا على مدرسة "مونتيسوري

312
00:17:18,010 --> 00:17:19,550
ولكن ماذا عن العناية بالطفل؟

313
00:17:19,560 --> 00:17:21,554
...اوه, حسناً, والدة "جوديث" أخبرتنا

314
00:17:21,555 --> 00:17:23,070
.أننا نستطيع الإعتماد عليها لرعاية الطفلة

315
00:17:25,190 --> 00:17:26,560
ماذا؟

316
00:17:26,570 --> 00:17:28,370
.اوه, لا شيء, لاشيء
.لينور" سيدة لطيفة"

317
00:17:28,380 --> 00:17:30,170
.أنا, أنا متأكد أن الطفلة ستكون بخير معها

318
00:17:30,180 --> 00:17:32,120
.حسناً, ذلك جيد

319
00:17:32,130 --> 00:17:36,330
.نعم, لا بد أنها تخلص من تلك الشياطين الأن

320
00:17:36,640 --> 00:17:38,100
أية شياطين؟

321
00:17:38,120 --> 00:17:40,050
.اوه, ذلك ليس موضوعاً كبيرا

322
00:17:40,070 --> 00:17:44,340
إنها فقط, تعاني من صعوبة في
...أخذ حبوب الدواء

323
00:17:44,680 --> 00:17:48,200
.التدخل وإعادة التأهيل

324
00:17:48,540 --> 00:17:49,780
كان هناك تدخل؟

325
00:17:49,810 --> 00:17:53,150
.وإعادة تأهيل, ثلاثة مرات

326
00:17:53,660 --> 00:17:54,980
ثلاثة مرات؟

327
00:17:55,000 --> 00:17:56,970
.حتى الأن

328
00:17:56,980 --> 00:17:59,900
يا إلهي, ما الذي حدث؟

329
00:18:00,890 --> 00:18:03,920
.لم أرد أن أكون من يخبرك هذا

330
00:18:03,930 --> 00:18:06,710
.الن", أرجوك"

331
00:18:06,730 --> 00:18:11,030
.حسناً, "لينور" كانت ترعى الطفل ذات يوم

332
00:18:11,050 --> 00:18:13,140
,وعندما عدنا أنا و "جوديث" للمنزل

333
00:18:13,170 --> 00:18:17,800
,وجدنا وجهها في طاسة مليئة بالدواء
.وهناك حبتين معلقات في شعرها
<font color="#ffff00">-ترجمة غير دقيقة-

334
00:18:18,070 --> 00:18:19,240
.أنت تمزح

335
00:18:19,260 --> 00:18:21,120
.حسناً, ذلك لم يكن الجزء المخيف

336
00:18:21,140 --> 00:18:24,200
...سمعنا بعض الصراخ, و

337
00:18:24,220 --> 00:18:29,220
وجدنا "جيك" ورأسه ملتصق في باب بيت
.الكلب ويحاول إبعاد "الراكون" عنه

338
00:18:29,600 --> 00:18:31,080
راكون"؟"

339
00:18:31,090 --> 00:18:34,130
.لقد حقناه بكل أنواع الحقن, لنبقى في الأمان

340
00:18:34,140 --> 00:18:37,670
.ولكنه لم يبقى كما هو بعد ذلك

341
00:18:38,330 --> 00:18:40,360
.جوديث" لم تخبرني عن هذا"

342
00:18:40,390 --> 00:18:43,190
حسناً, إنها أمها, "هيرب" ماذا ستقول لك؟

343
00:18:43,200 --> 00:18:48,120
,لكن سأقول لك شيئاً, تسلسل على "جيك في أي ليلة
.وأنت تلبس قبعة من الراكون, وشاهد ما سيحصل

344
00:18:48,890 --> 00:18:55,130
."على أية حال, إذا إحتجت يوماً, لرعاية الطفلة, إتصل بعمها "الن

345
00:18:55,540 --> 00:18:56,700
كيف هو الحال هنا؟

346
00:18:56,710 --> 00:18:58,410
.اوه, عزيزتي, أخبار جيدة

347
00:18:58,420 --> 00:19:01,780
الن" اقترح أن يرعى الطفلة حتى"
.لا نخاطر ونتصل بأمك

348
00:19:03,000 --> 00:19:05,520
.إخرج من هنا

349
00:19:06,210 --> 00:19:07,660
راكون؟

350
00:19:07,670 --> 00:19:09,050
وأنت صدقته؟

351
00:19:09,060 --> 00:19:11,370
أانت مجنون؟

352
00:19:17,900 --> 00:19:20,000
كيف أبدو؟

353
00:19:20,520 --> 00:19:22,920
إنها معجبة بك, أليس كذلك؟ -
.نعم -

354
00:19:23,470 --> 00:19:25,400
.إذا تبدو رائعاً

355
00:19:28,020 --> 00:19:30,110
.لنذهب

356
00:19:32,650 --> 00:19:34,780
.مرحباً

357
00:19:39,010 --> 00:19:41,630
.لا زلت لست متأكداً من هذا

358
00:19:41,650 --> 00:19:44,640
.ما هو الأمر الكبير؟ علمتك كيف تتعامل مع هذا

359
00:19:44,650 --> 00:19:47,140
...أعلم, إنني فقط

360
00:19:47,520 --> 00:19:50,020
.إنني فقط لا أريد الذهاب

361
00:19:51,040 --> 00:19:53,790
.حسناً ... حسناً

362
00:19:54,250 --> 00:19:55,490
.لما العجلة

363
00:19:55,510 --> 00:19:58,280
.ليس كأنه سيتوقف صنع البنات

364
00:20:04,730 --> 00:20:06,870
ما رأيك أن نطلب البيتزا ونشاهد فيلماً؟

365
00:20:06,880 --> 00:20:10,430
.رائع. سألبس قميص الأكل

366
00:20:11,190 --> 00:20:14,050
.لا تقلق. لا تستطيع تخريب هذا القميص أكثر

367
00:20:15,830 --> 00:20:17,500
ما هذه الكولونيا بحق الجحيم؟

368
00:20:17,510 --> 00:20:20,040
.معطر جو من الحمام

369
00:20:22,180 --> 00:20:25,090
.لقد كنت أرشه على أية حال

370
00:20:28,200 --> 00:20:31,610
<font color="#ffff00">.بعد 14 عاما

371
00:20:38,700 --> 00:20:41,920
مرحباً, "جوديث", كيف حالك؟

372
00:20:41,930 --> 00:20:44,300
.في الحقيقة, متضايقة قليلاً

373
00:20:44,310 --> 00:20:45,370
أهناك خطب ما؟

374
00:20:45,390 --> 00:20:50,830
كلا, إنه فقط, أعتقد أنه حان
.الوقت لتعرف الحقيقة

375
00:20:50,840 --> 00:20:52,420
أية حقيقة؟

376
00:20:52,440 --> 00:20:55,460
.مارلين ميلنك" هي إبنتك"

377
00:20:57,180 --> 00:21:01,330
.عرفت ذلك, لمدة 14 عام, كنت أعرف ذلك

378
00:21:01,340 --> 00:21:06,050
حسناً لقد أخبرتها كل شيء, وهي تريد
.أن تعيش مع والدها الحقيقي

379
00:21:06,610 --> 00:21:08,290
.ذلك رائع

380
00:21:08,300 --> 00:21:11,230
,كل شيء على ما يرام حبيبتي
.تعالي هنا

381
00:21:11,510 --> 00:21:13,700
.مرحباً أبي

382
00:21:21,800 --> 00:21:24,190
ألديك أي شيء للأكل؟

383
00:21:24,191 --> 00:21:37,191
الحقوق محفوظة ل
<font color="#0060ff">Asem123

