1
00:00:04,470 --> 00:00:06,310
أتريدين القطعة الأخيرة من السجق؟

2
00:00:06,340 --> 00:00:08,710
ما رأيك أن نتقاسمها؟ -
.حسناً -

3
00:00:08,720 --> 00:00:10,770
.نتلاقى في المنتصف

4
00:00:12,960 --> 00:00:15,550
.حسناً, مثير

5
00:00:23,060 --> 00:00:26,300
لا شيء يعبر عن الحب في
.الصباح كقطعة من اللحم

6
00:00:29,900 --> 00:00:32,210
,لقد جئت مبكراً من
كيف كانت "فيجاس"؟

7
00:00:32,930 --> 00:00:34,430
.لن أكررها

8
00:00:34,450 --> 00:00:35,660
اوه, أخسرت؟

9
00:00:35,680 --> 00:00:40,500
كلا, "الن". لقد ربحت مبلغاً كبيراً
.لدرجة أني أخجل أن أعود

10
00:00:42,080 --> 00:00:45,530
حسناً... إذاً, أتتذكر "ميليسا"؟

11
00:00:45,540 --> 00:00:47,190
."طبعاً يتذكرني, "الن

12
00:00:47,210 --> 00:00:49,890
.لقد فض بكارتي, ثم تركني

13
00:00:51,340 --> 00:00:54,237
بدون إهانة, عزيزتي, ولكن
...وردتك كانت

14
00:00:54,238 --> 00:00:56,720
مقطوفة ومحفوظة بوعاء قبل
.وقت طويل من مقابلتي لك

15
00:00:57,350 --> 00:01:00,510
حسناً, حسناً, إنظروا
.كلنا بالغين هنا

16
00:01:00,520 --> 00:01:03,970
,لا يجب على هذا أن يكون محرجاً
...كما تعرفون, ما أقصده, طبعاً

17
00:01:04,320 --> 00:01:06,594
...ميليسا" هي سكرتيرتي, وطبعاً"

18
00:01:06,595 --> 00:01:10,320
,هي كانت معك, وطبعاً
...انتهى ذلك بشكل سيء, ولكن

19
00:01:13,570 --> 00:01:16,410
.حسناً, أعتقد أن هذا يجب أن يكون محرج

20
00:01:16,420 --> 00:01:18,080
عزيزي, أليس علينا الإستعداد للذهاب للعمل؟

21
00:01:18,090 --> 00:01:19,520
.نعم, نعم, لنستعد

22
00:01:19,550 --> 00:01:20,480
أتريد أن نستحم مع بعضنا؟

23
00:01:20,510 --> 00:01:23,460
اوه, عظيم, عظيم, دعيني
.فقط أن أبدأ قبلك

24
00:01:23,470 --> 00:01:26,190
.هناك بعض الأشياء التي عليّ تنظيفها قبل ذلك

25
00:01:27,170 --> 00:01:30,140
.تلك الصورة الذهنية لم أكن أحتاجها

26
00:01:30,720 --> 00:01:33,150
.تشارلي", أريد التحدث معك"

27
00:01:33,170 --> 00:01:35,000
.أنا آسف أنني كنت أحمقاً

28
00:01:35,050 --> 00:01:37,641
,"وإنني سعيد لكِ و"لالن
...وسأوبخ نفسي

29
00:01:37,642 --> 00:01:40,790
.لبقية عمري لأنني خسرت شخصاً مميزاً مثلك

30
00:01:40,820 --> 00:01:42,740
.كلا, أيها السخيف, أرديك بشيء آخر

31
00:01:42,770 --> 00:01:45,980
.اوه, جيد, لأنني حتى أنا لم أصدق نفسي

32
00:01:47,010 --> 00:01:50,310
.عيد ميلاد "الن" السبت القادم

33
00:01:50,330 --> 00:01:52,610
.حقاً؟ لا أعتقد هذا

34
00:01:52,620 --> 00:01:54,730
.نعم. سيصبح عمره 40 عاماً

35
00:01:54,740 --> 00:01:57,070
.ذلك غريب

36
00:01:57,100 --> 00:01:59,410
.أخي الصغير سيصبح عمره 40

37
00:01:59,430 --> 00:02:01,820
كم عمرك أنت؟ -
.39 -

38
00:02:03,520 --> 00:02:05,700
.هذا هو الشيء الغريب

39
00:02:06,280 --> 00:02:10,120
.على أية حال, أفكر بأن نقيم له حفلة

40
00:02:10,130 --> 00:02:11,920
لماذا؟

41
00:02:11,950 --> 00:02:15,055
.لأنه عيد ميلاد مهم, وهو يستحقه

42
00:02:15,056 --> 00:02:17,980
.حفلة كبيرة مع كل أصدقائه وأحبائه

43
00:02:17,990 --> 00:02:21,090
.حسناً, حسناً, دعينا نستوضح الأمور

44
00:02:21,100 --> 00:02:22,730
,تريدينه أن يحصل على ما يستحق

45
00:02:22,760 --> 00:02:24,754
,وتريدينها مع أصدقائه وأحبائه

46
00:02:24,755 --> 00:02:25,810
,وتريدينها حفلة كبيرة

47
00:02:25,820 --> 00:02:28,020
.إختاري واحدة

48
00:02:28,290 --> 00:02:30,230
.بالله عليك, "تشارلي" لا تفسد الأمور

49
00:02:30,240 --> 00:02:32,930
,إذا كنا سنجعلها حفلة ممتعة
.فأنا أحتاج مساعدتك

50
00:02:32,960 --> 00:02:35,620
أتريدينها أن تكون ممتعة؟
."لا تقومي بدعوة "الن

51
00:02:35,630 --> 00:02:36,700
."تشارلي" -
.حسناً -

52
00:02:36,710 --> 00:02:40,410
حسناً, أتعرفين من سيحب
.أن سيساعدك في هذ؟ أمنا

53
00:02:40,420 --> 00:02:41,130
حقاً؟

54
00:02:41,160 --> 00:02:45,520
اوه, طبعاً, لا شيء تحبه أكثر من
.أن تكرس نفسها من أجل الآخرين

55
00:02:46,360 --> 00:02:48,270
.فكرة جيدة. سأتصل بها

56
00:02:48,280 --> 00:02:50,370
.نعم, إفعلي هذا

57
00:02:50,400 --> 00:02:53,430
.إنتظري حتى تسمع أن "الن" اصبح عمره 40

58
00:02:53,431 --> 00:03:26,431
ترجمة
<font color="#0060ff">Asem123

59
00:03:27,830 --> 00:03:29,920
."تشارلي"

60
00:03:29,940 --> 00:03:31,670
.إستيقظ. أريد التحدث معك

61
00:03:31,680 --> 00:03:34,530
<i>.لا تتحرك. لا ترمش</i>

62
00:03:35,460 --> 00:03:37,620
<i>.ربما ستظن أنك مت وترحل</i>

63
00:03:37,630 --> 00:03:39,210
."أعلم أنك تسمعني, "تشارلي

64
00:03:39,220 --> 00:03:43,430
<i>.إنها تخادعك, فقط إبقى كما أنت</i>

65
00:03:46,750 --> 00:03:48,370
<i>.حسناً, لا تذعر</i>

66
00:03:48,400 --> 00:03:52,250
<i>.لقد جربت نقص الأكسجين من قبل</i>

67
00:03:52,260 --> 00:03:54,860
.لا أستطيع التنفس, يا أمي

68
00:03:54,870 --> 00:03:58,330
.اوه, جيد, أنت مستيقظ

69
00:03:58,340 --> 00:03:59,930
ما الذي أستطيع فعله لكِ؟

70
00:03:59,960 --> 00:04:03,720
.لقد تلقيت رسالة مقلقة على جهاز الرد الآلي

71
00:04:03,740 --> 00:04:06,400
.وأردي منك أن تشرحها لي

72
00:04:06,420 --> 00:04:08,020
.حسناً, إنظري

73
00:04:08,030 --> 00:04:11,640
.بعض الأحيان الخمرة تجعلني أقول أشياء بغيضة

74
00:04:11,650 --> 00:04:15,810
."كلا, تلك الرسالة كانت من امرأة إسمها "ميليسا

75
00:04:15,840 --> 00:04:17,900
."سكرتيرة "الن

76
00:04:17,930 --> 00:04:19,730
,حقاً؟ على حسب صوتها

77
00:04:19,740 --> 00:04:23,700
توقعت أنها تكسب قوت عيشها, عن طريق
."خبز الحلويات على شجرة "الهالو

78
00:04:24,970 --> 00:04:27,952
على أية حال, إنها بطريقة أو
.بأخرى أثرت عليه

79
00:04:27,953 --> 00:04:30,350
.بأن "الن" سيصبح في ال40 من عمره يوم السبت

80
00:04:30,380 --> 00:04:31,670
نعم, وماذا في ذلك؟

81
00:04:31,700 --> 00:04:33,110
هل هي مجنونة؟

82
00:04:33,140 --> 00:04:36,310
تدور بين الناس وتقول لهم أن إبني عمره 40؟

83
00:04:36,340 --> 00:04:39,270
.أعلم, إنها شخص سيء

84
00:04:40,350 --> 00:04:44,800
.ذلك ليس كل شيء. تريدني أن أساعدها للحفلة

85
00:04:44,810 --> 00:04:49,360
أين بحق الله قد حصلت
على مثل هذه الفكرة؟

86
00:04:50,470 --> 00:04:52,810
.يحيرني أنا أيضا

87
00:04:53,200 --> 00:04:57,310
ربما فكرة أنك أمه جعلت
.الفتاة المسكينة تحتار

88
00:05:04,220 --> 00:05:05,830
.اوه, أنت مستيقظ

89
00:05:05,870 --> 00:05:08,250
أكنتِ تنظفين هناك طيلة هذا الوقت؟

90
00:05:08,880 --> 00:05:11,490
.طبعاً, لنقل أنني كنت أنظف

91
00:05:12,190 --> 00:05:13,781
مرحباً, عمي "تشارلي", إذا
...كنت تريد الخروج اليوم

92
00:05:13,782 --> 00:05:15,130
أاستطيع أن أخرج سيارتك من الكراج؟

93
00:05:15,170 --> 00:05:17,670
.كلا, لا أريدك أن تخرج سيارتي من الكراج

94
00:05:17,700 --> 00:05:20,780
.حسناً, لن أخرجها, من الأن فصاعداً

95
00:05:22,480 --> 00:05:24,810
مرحباً, ما الذي يحدث هنا؟

96
00:05:24,820 --> 00:05:26,410
.اوه, رائع

97
00:05:26,450 --> 00:05:30,320
.هذا الإجتماع لأسوء نادي في التاريخ يعلن عن نفسه

98
00:05:30,350 --> 00:05:32,930
.سيدتي الرئيسة, لكي الكلمة

99
00:05:33,440 --> 00:05:36,230
.اوه, لقد فهمت. آسف على التدخل

100
00:05:36,240 --> 00:05:39,720
...عودوا لأي كان ما تخططون له
.أو تفعلونه, بغض النظر

101
00:05:41,040 --> 00:05:45,680
لآ أقترح أي شيء, أريد كعكة
.مخملية حمراء وساحر

102
00:05:49,260 --> 00:05:52,720
.اوه, تباً, الأن توجب علينا إقامة حفلة له

103
00:05:52,730 --> 00:05:55,130
لمن؟ -
.والدك -

104
00:05:55,140 --> 00:05:58,110
لماذا؟ -
.لعيد ميلاده -

105
00:05:59,400 --> 00:06:01,720
أيمكنني إحضار صديقتي؟

106
00:06:02,040 --> 00:06:04,170
لديك صديقة؟ -
.ذلك يعتمد -

107
00:06:04,180 --> 00:06:06,940
.على ماذا -
هل أستطيع إستعارة سيارتك؟ -

108
00:06:08,230 --> 00:06:10,730
.لن تحصل على صديقة

109
00:06:13,270 --> 00:06:17,060
تعلمين, لا يتوجب علينا الذهاب
.للعشاء فقط لأنه عيد ميلادي

110
00:06:17,080 --> 00:06:19,980
.لا تكن سخيفاً. هذه ليلة مهمة جداً

111
00:06:19,990 --> 00:06:22,000
كم مرةً ستصبح في ال40 من عمرك؟

112
00:06:22,020 --> 00:06:24,440
.في عائلتي 3 أو 4 مرات

113
00:06:24,950 --> 00:06:28,260
.حسناً, المرة الأولى هي التي تحسب

114
00:06:28,270 --> 00:06:31,650
حسناً, إذاً ... إذاً, سنكون وحدنا, صحيح؟

115
00:06:32,100 --> 00:06:35,040
بالطبع سنكون وحدنا. من سيكون غيرنا هناك؟

116
00:06:35,050 --> 00:06:38,220
.لا أعلم. أصدقائي, عائلتي

117
00:06:38,860 --> 00:06:41,520
.وساحر

118
00:06:42,070 --> 00:06:44,380
اوه, من كشف الأمر؟

119
00:06:44,410 --> 00:06:46,614
,حسناً, عندما غادرت المنزل, "جيك" كان يستحم

120
00:06:46,615 --> 00:06:47,880
,و"تشارلي" كان يلبس سروال طويل

121
00:06:47,910 --> 00:06:49,878
...و "بيرتا" قالت أنها ستغادر باكراً لأنها

122
00:06:49,879 --> 00:06:51,890
.ستذهب إلى حفلة شخص فاشل

123
00:06:52,610 --> 00:06:55,070
.جيد, لقد كنت أظن أنها لن تأتي

124
00:06:55,700 --> 00:06:58,310
.عدني أنك ستمثل أنك متفاجئ

125
00:07:01,450 --> 00:07:04,880
!يا إلهي, يا لها من مفاجأة

126
00:07:10,150 --> 00:07:12,660
.لا أعرف هؤلاء الناس

127
00:07:12,670 --> 00:07:15,170
.لدينا غرفة خاصة

128
00:07:15,970 --> 00:07:18,040
.آسف

129
00:07:18,620 --> 00:07:21,180
.لدينا غرفة خاصة

130
00:07:21,200 --> 00:07:22,820
.عودوا لعشائكم

131
00:07:22,830 --> 00:07:24,840
.اووه, حساء جازباتشو

132
00:07:27,430 --> 00:07:28,750
.هذا لطيف جداً

133
00:07:28,770 --> 00:07:31,190
.عشاء خاص وحميم فقط لنا الإثنين

134
00:07:31,230 --> 00:07:34,290
!يا إلهي, يا رفاق

135
00:07:39,660 --> 00:07:41,340
.لا يوجد أحدٌ هنا

136
00:07:41,360 --> 00:07:44,480
.لست أفهم. لقد قلت لهم أن يكونوا هنا قبل ساعة

137
00:07:44,490 --> 00:07:46,450
نعم, حسناً, ما ستفعلين؟

138
00:07:46,500 --> 00:07:50,420
...عائلتي مجموعة من المستهترين, والأنانيين

139
00:07:53,400 --> 00:07:55,740
.مفاجأة

140
00:08:00,720 --> 00:08:03,150
إبتسمي يا "إيفيلين"

141
00:08:04,390 --> 00:08:06,380
.هذه يمكن الإحتفاظ بها

142
00:08:06,410 --> 00:08:08,810
إسمعي, عزيزتي, هل ستقطعون الكعكة قريباً؟

143
00:08:08,840 --> 00:08:11,780
.لأنه لدي حفلة حقيقية لأذهب لها

144
00:08:11,810 --> 00:08:14,040
.لا تستطيعين الذهاب. إننا لم نقرأ الخطابات بعد

145
00:08:14,050 --> 00:08:16,530
.اوه, طبعاً

146
00:08:17,200 --> 00:08:19,420
أتوجب علينا كتابة الخطابات؟

147
00:08:19,440 --> 00:08:20,410
لماذا؟

148
00:08:20,450 --> 00:08:22,060
."لالن"

149
00:08:22,080 --> 00:08:24,300
.دعيه يكتب خطابه الخاص

150
00:08:25,430 --> 00:08:27,790
أتستطيعون أن تعيروني إنتباهكم, رجاءاً؟

151
00:08:27,830 --> 00:08:31,420
أريد أن أشكركم جميعاً للحضور
.والإحتفال لهذه المناسبة الرائعة

152
00:08:31,460 --> 00:08:34,080
."ظننت أن هذا عيد ميلاد "الن

153
00:08:36,400 --> 00:08:40,060
.والأن هو الوقت لنقول بعض الكلمات عن ضيف الشرف

154
00:08:40,090 --> 00:08:42,950
.أستطيع التفكير ببعض الكلمات

155
00:08:43,350 --> 00:08:47,550
,هو ليس فقط دكتور ممتاز ورئيس رائع

156
00:08:47,610 --> 00:08:51,870
...هو أيضاً إنسان جيد ولطيف ومرح

157
00:08:51,880 --> 00:08:55,700
.و ... مقَبِّل رائع

158
00:08:56,030 --> 00:08:58,180
.أستطيع سماعكِ

159
00:08:58,210 --> 00:09:03,420
آسفة على التأخير. لقد كنت أحرق الدهون
.مع سائق الباص في أحد المواقف

160
00:09:03,430 --> 00:09:05,760
كيف حالك؟

161
00:09:05,770 --> 00:09:07,780
."جميعكم, هذه أمي "شيلي

162
00:09:07,800 --> 00:09:09,830
...أمي, هذه والدة "الن", "إفيلين", و

163
00:09:09,870 --> 00:09:11,437
,عزيزتي, وفري أنفاسك

164
00:09:11,438 --> 00:09:15,010
.لأنني سكرانة جداً ولن أتذكر العديد من الأسماء

165
00:09:15,760 --> 00:09:18,030
.اووه, خبز

166
00:09:23,470 --> 00:09:25,760
,حسناً إذا, بما أننا كلنا هنا

167
00:09:25,810 --> 00:09:29,360
"لماذا لا نتبادل الأدوار ونقول بعض الأشياء عن "الن

168
00:09:29,361 --> 00:09:31,340
.وماذا يعني لنا

169
00:09:31,720 --> 00:09:33,680
حسناً, "جيك", أتريد أن تبدأ؟

170
00:09:33,710 --> 00:09:36,420
.كلا, علي أن أذهب, لأفسح المجال للكعكة

171
00:09:36,670 --> 00:09:41,400
اوه, "بريتا", لماذا لا تبدأين أنتِ؟

172
00:09:41,640 --> 00:09:44,370
طبعاً, لما لا؟

173
00:09:45,970 --> 00:09:51,510
أيها الرشيق, علي أن أقول لك, عندما
.إنتقلت في البداية, لم أكن أهتم لك

174
00:09:52,330 --> 00:09:56,570
.لقد كنت مغروراً, وأنانياً, أحمق

175
00:09:57,300 --> 00:10:00,880
.وها أنت الأن, بعد 6 سنوات

176
00:10:01,720 --> 00:10:04,490
.شكراً لكم

177
00:10:06,440 --> 00:10:08,650
.نخبك

178
00:10:08,660 --> 00:10:10,910
حسناً, أي شخص آخر؟

179
00:10:10,920 --> 00:10:12,870
.حسناً, أنا سأقول

180
00:10:16,190 --> 00:10:20,820
,لدي صورة وأنا مرتدية كحارس الغابة

181
00:10:20,860 --> 00:10:25,780
.ولا أذكر على الإطلاق أنني عملت كحارسة للغابة

182
00:10:26,210 --> 00:10:28,260
.شكراً لكم

183
00:10:31,880 --> 00:10:34,290
.حسناً

184
00:10:34,300 --> 00:10:37,610
من التالي؟ "إيفيلين"؟

185
00:10:37,620 --> 00:10:41,080
أنا؟ أليس من الكافي أنني حملت
به لمدة سبعة سهور ونصف؟

186
00:10:41,090 --> 00:10:44,250
ستندهشين عندما تعرفين عدد النساء اللاتي
.حملن لتسعة شهور كاملات

187
00:10:45,150 --> 00:10:47,010
.هيا, "إيفيلين", عليك أن تقولي شيئاً

188
00:10:47,050 --> 00:10:49,070
.حسناً

189
00:10:49,830 --> 00:10:51,830
.الن", عزيزي"

190
00:10:51,850 --> 00:10:54,500
.لقد كنت دائما إبنً جيداً

191
00:10:55,300 --> 00:10:58,540
.بالطبع, أخوك لم يجعل المعايير عالية جداً

192
00:10:58,850 --> 00:11:01,040
.نخبك -
.أنتظري قليلاً -

193
00:11:02,640 --> 00:11:04,780
تشارلي", أتريد أن تقول شيئاً؟"

194
00:11:05,370 --> 00:11:07,840
.حسناً

195
00:11:09,750 --> 00:11:12,980
.الن", أنت أخي الصغير"

196
00:11:13,010 --> 00:11:15,500
.وأعرف أنني طيلة هذه السنين وأنا أعذبك

197
00:11:15,520 --> 00:11:17,540
.لقد أحرجتك على الملأ

198
00:11:17,570 --> 00:11:22,740
لقد ربطتك على عمود الإنارة, بعض صدمات
...السيارة, وأيحياناً بعض الحيوانات الغاضبة

199
00:11:24,390 --> 00:11:27,073
أتتذكر الرابع من شهر تموز, عندما
...إستخدمت مؤخرتك

200
00:11:27,074 --> 00:11:29,010
لقذف الألعاب النارية؟

201
00:11:30,020 --> 00:11:33,630
...على أية حال, الذي أحاول قوله هو

202
00:11:33,640 --> 00:11:36,210
.أشكرك على تلك الذكريات

203
00:11:39,530 --> 00:11:43,110
أهذا كل شيء؟ هذا كل ما تستطيعون قوله؟

204
00:11:43,120 --> 00:11:46,020
.أعتقد أنني أستطيع التحدث عن تبليل الفراش

205
00:11:48,780 --> 00:11:50,150
.أنتم سيئون

206
00:11:50,160 --> 00:11:51,140
.كلا. عزيزتي, لا بأس

207
00:11:51,150 --> 00:11:53,190
,كلا, كلا, كلا, كلا
.ذلك ليس جيداً

208
00:11:53,220 --> 00:11:55,000
.عليكم الخجل من أنفسكم

209
00:11:55,030 --> 00:11:57,276
.هذا إنسان طيب ورائع

210
00:11:57,277 --> 00:12:00,140
.ويستحق المزيد, وخصوصاً من عائلته

211
00:12:00,190 --> 00:12:02,290
.لا أعرف حتى لماذا جئتم الليلة

212
00:12:02,320 --> 00:12:05,940
,حسناً, لا أستطيع الكلام عن غيري
.ولكنني جئت لأحصل على مال إضاقي

213
00:12:07,960 --> 00:12:09,300
.هيا "الن". سنغادر

214
00:12:09,310 --> 00:12:10,830
حقاً؟ قبل الكعكة؟

215
00:12:10,840 --> 00:12:12,890
.أنت لا تحتاج الناس الذين لا يحترمونك

216
00:12:12,900 --> 00:12:16,150
."حسناً, كلا, ولكنني أحتاج لمنزل "تشارلي

217
00:12:16,580 --> 00:12:19,810
كلا, لا تحتاجه. ستأتي وتعيش معي
ومع أمي, أليس كذلك, أمي؟

218
00:12:19,820 --> 00:12:23,620
أتعلمون, لقد قضيت صيفاً كاملاً
.في "يوسمايت" وأنا أقطع الفطر

219
00:12:23,650 --> 00:12:27,300
.لذا ربما لم أكن حارسة رسمية للغابة

220
00:12:28,570 --> 00:12:30,290
.لنذهب يا أمي, نحن مغادرون

221
00:12:30,300 --> 00:12:35,020
.حسناً, أنا آسفة. هذا أفضل خبز تذوقته بحياتي

222
00:12:40,410 --> 00:12:43,240
من يحب السحر؟

223
00:12:45,580 --> 00:12:48,140
حلقت لهذا؟

224
00:13:11,500 --> 00:13:13,790
بيرتا"؟" -
من يسأل؟ -

225
00:13:15,100 --> 00:13:16,220
ما المشكلة؟

226
00:13:16,250 --> 00:13:18,960
.الكثير من الإحتفال ليلة الأمس

227
00:13:18,970 --> 00:13:21,150
."لم أركِ تشربين في حفلة "الن

228
00:13:21,180 --> 00:13:23,230
.كلا, بعدها

229
00:13:23,250 --> 00:13:25,850
.مع الساحر في بيته

230
00:13:27,660 --> 00:13:29,200
ذهبتي لمنزله؟

231
00:13:29,230 --> 00:13:31,790
.حسناً, فنياً, شاحنته

232
00:13:33,310 --> 00:13:34,900
إذاً, لماذا لم تبقي في المنزل؟

233
00:13:34,930 --> 00:13:37,590
.إذا بقيت في المنزل, لن تدفع لي

234
00:13:38,520 --> 00:13:41,680
إذاً تأتي هنا وتستلقي على الكنبة؟

235
00:13:41,710 --> 00:13:43,990
."أوقات صعبة, "تشارلي

236
00:13:44,010 --> 00:13:46,780
.بعض الناس يعيشون في شاحناتهم

237
00:13:48,980 --> 00:13:51,560
!اوووه, دعه يتوقف

238
00:13:55,690 --> 00:13:57,720
مرحباً؟

239
00:13:57,730 --> 00:13:59,480
.أهلاً, أمي

240
00:13:59,490 --> 00:14:01,860
.الن"؟ كلا, لم يعد للمنزل"

241
00:14:02,790 --> 00:14:06,830
.أنتي محقة. لقد كنا مضحكين
.لكنه بالغ في ردة فعله

242
00:14:08,130 --> 00:14:12,280
,أنا متأكد أنه سيعود في النهاية
.إنه دائماً يعود

243
00:14:12,660 --> 00:14:15,330
."وجب عليكِ تسميته مرض "القوباء
<font color="#ffff00">-مرض جلدي متكرر-

244
00:14:20,620 --> 00:14:23,610
.نعم, اتمنى أنني فكرت بها أمس أيضاً

245
00:14:25,600 --> 00:14:28,260
.أتحدث معك لاحقاً

246
00:14:28,270 --> 00:14:30,900
إذاً ماذا سنفعل اليوم؟

247
00:14:30,910 --> 00:14:32,530
ألن تسأل عن والدك؟

248
00:14:32,550 --> 00:14:34,700
ماذا به؟

249
00:14:34,710 --> 00:14:37,750
ألم نكن في نفس الحفلة ليلة أمس؟

250
00:14:37,780 --> 00:14:42,110
ألم تلاحظ عندما عدت أخيراً من
الحمام أن والدك لم يكن موجوداً؟

251
00:14:43,080 --> 00:14:45,910
...أتعلم, بما أنك ذكرت الموضوع

252
00:14:48,210 --> 00:14:50,410
.القوباء" الإبن"

253
00:14:58,170 --> 00:14:59,760
.إنظر من عاد

254
00:14:59,800 --> 00:15:02,210
.لم أعد, جئت فقط لأخذ أغراضي

255
00:15:02,230 --> 00:15:03,910
أتريد حقاً إستغلال هذا, أليس كذلك؟

256
00:15:03,940 --> 00:15:06,210
أنا لا أستغل شيئاً, "تشارلي", لا
.يوجد شيء لأستغله

257
00:15:06,220 --> 00:15:08,290
.سأنتقل للعيش مع "ميلسيا" وأمها

258
00:15:08,320 --> 00:15:10,850
.يبدو إستغلالاً بالنسبة لي

259
00:15:11,770 --> 00:15:14,273
,أحتاج مكاناً حيث أجد به بعض الإحترام

260
00:15:14,274 --> 00:15:16,450
.مكاناً أُرعى به وأكون محبوباً

261
00:15:23,320 --> 00:15:25,360
أنت لا تأخذ كلامي بشكل جاد, أليس كذلك؟

262
00:15:25,390 --> 00:15:27,000
."اوه, هيا, "الن

263
00:15:27,030 --> 00:15:28,320
.أنت لن تذهب أي مكان

264
00:15:28,350 --> 00:15:29,650
.أنت تعرف. وأنا أعرف

265
00:15:29,660 --> 00:15:32,690
النوارس التي تقضي حاجتها في
.الخارج على الكراسي تعرف أيضاً

266
00:15:34,960 --> 00:15:37,140
<i>أتعتقد أنه سيعود؟</i>

267
00:15:39,470 --> 00:15:41,800
<i>.طبعاً سيعود</i>

268
00:15:45,540 --> 00:15:47,970
.كلا, كلا. هذه هي

269
00:15:47,980 --> 00:15:50,670
!هذه اللحظة التي سأقطع بها الحبل

270
00:15:52,660 --> 00:15:54,350
.اوه, يا رجل

271
00:15:54,370 --> 00:15:57,820
.أعتقد أن "ديفيد كوبيرفيلد" قد صفعني لتوه
<font color="#ffff00">-ديفيد كوبيرفيلد: ساحر معروف-

272
00:16:01,130 --> 00:16:03,210
.إنني أقدر أنك تسمحين لي العيش معك

273
00:16:03,240 --> 00:16:06,160
.نعم, إننا نحبك, "الن" ونريدك هنا

274
00:16:06,170 --> 00:16:09,940
.أنت شخص جيد, وجوهرك رائع

275
00:16:09,950 --> 00:16:12,220
إنه رائع, أليس كذلك؟

276
00:16:12,240 --> 00:16:13,810
.يجب على عائلتي ملاحظة ذلك

277
00:16:13,820 --> 00:16:15,860
!اووه, تباً, كنت أعرف أنني نسيت شيائاً -
ما الذي نسيته؟ -

278
00:16:15,870 --> 00:16:17,890
.نسيت إبني

279
00:16:19,330 --> 00:16:21,110
.حسناً, تلك ليست مشكلة

280
00:16:21,150 --> 00:16:23,286
...سننقل معدات أمي

281
00:16:23,287 --> 00:16:25,570
.من الكراج, ونجعله غرفة له

282
00:16:25,580 --> 00:16:26,710
معدات مائية؟

283
00:16:26,740 --> 00:16:29,180
.أنا عالمة بدراسة الأشجار

284
00:16:29,210 --> 00:16:31,520
.حامية للعشب

285
00:16:31,920 --> 00:16:36,310
,حسناً, للتحذير, أحب إبني وكل شيء

286
00:16:36,320 --> 00:16:39,510
.ولكنه لم يحصل على الجوهر الرائع بعد

287
00:16:39,540 --> 00:16:41,820
.إنه أشبه بغيبة مليئة بغاز الميثان

288
00:16:41,830 --> 00:16:43,850
.لا يزال وردة من الورود

289
00:16:43,870 --> 00:16:47,280
كل ما يحتاجه هو بعض الحب
,وأشعة فوق بنفسجية, والبوتاسيوم

290
00:16:47,290 --> 00:16:50,390
.وسينمو ليصبح شخصاً جيداً

291
00:17:04,700 --> 00:17:06,750
.وقت الإنتهاء

292
00:17:20,240 --> 00:17:21,350
ما الذي تفعله هنا؟

293
00:17:21,370 --> 00:17:23,460
.أشاهد التلفاز

294
00:17:23,470 --> 00:17:26,080
لما لم تذهب مع والدك؟ -
والدي كان هنا؟ -

295
00:17:27,540 --> 00:17:31,610
.نعم, جاء وأخذ أغراضه, فإفتضرت أنك من ضمنها

296
00:17:31,620 --> 00:17:34,420
."أنا لست شيئاً, عمي "تشارلي
.أنا إنسان

297
00:17:34,430 --> 00:17:36,710
.لا تجامل نفسك

298
00:17:38,740 --> 00:17:40,920
.وأغلق التلفاز. سآخذك لمنزل والدتك

299
00:17:40,930 --> 00:17:42,790
.أمي و "هيرب" في المكسيك

300
00:17:42,810 --> 00:17:43,750
إلى متى؟

301
00:17:43,780 --> 00:17:46,110
.لا أعرف

302
00:17:46,730 --> 00:17:49,720
.أغلق التلفاز. سآخذك للمكسيك

303
00:17:50,220 --> 00:17:52,480
أستطيع القيادة؟

304
00:17:56,020 --> 00:17:58,260
هل أنت مرتاح, عزيزي؟

305
00:17:59,410 --> 00:18:00,990
.أمي صنعت لك شكولاته ساخنة

306
00:18:01,010 --> 00:18:02,490
.شكراً لك

307
00:18:02,500 --> 00:18:05,850
.اوه, ويحتوي على قطع "المارشميلو", أحب هذا

308
00:18:05,860 --> 00:18:09,250
جيد, أنا ذاهبة للمتجر, ماذا تريد للعشاء؟

309
00:18:09,260 --> 00:18:11,750
يا إلهي, لا أعرف, ماذا تريدين أنتي؟

310
00:18:12,150 --> 00:18:15,160
.أريد أن أرضيك

311
00:18:17,790 --> 00:18:20,070
حقاً؟

312
00:18:20,100 --> 00:18:22,750
.لم يقل أحداً لي هذا من قبل

313
00:18:23,820 --> 00:18:26,140
.تعود على ذلك

314
00:18:26,150 --> 00:18:28,250
.سأحاول

315
00:18:28,260 --> 00:18:30,130
الأن, ماذا أحضر لك؟

316
00:18:30,160 --> 00:18:31,830
...حسناً

317
00:18:31,850 --> 00:18:34,280
أتعرفين المعكرونه التي على شكل عجلات العربة؟

318
00:18:34,310 --> 00:18:35,430
.نعم أعرفها

319
00:18:35,450 --> 00:18:38,010
.أريدها مع جبنة ذائبة

320
00:18:38,020 --> 00:18:39,960
.لك هذا

321
00:18:41,470 --> 00:18:44,150
وربما زجاجتين من النبيذ؟

322
00:18:44,170 --> 00:18:46,260
.حسناً

323
00:18:49,610 --> 00:18:54,640
سأحصل على المعكرونة والنبيذ
.سأحصل على المعكرونة والنبيذ

324
00:18:56,030 --> 00:18:59,020
.ها أنت ذا, صنعت لك كعكة الموز

325
00:18:59,030 --> 00:19:02,960
.حقاً؟ كعكة الموز؟ شكراً لك

326
00:19:04,350 --> 00:19:06,270
.وااو, لا تزال ساخنة

327
00:19:06,300 --> 00:19:08,070
.الأن خرجت من الفرن

328
00:19:08,100 --> 00:19:10,520
.اوه, ذلك, ذلك غير عادي

329
00:19:10,540 --> 00:19:13,730
إنني أتذوق الموز و, ما هذا, جوزة الطيب؟

330
00:19:13,750 --> 00:19:15,860
.كلا

331
00:19:16,760 --> 00:19:17,680
.امممم, إنه طيب

332
00:19:17,700 --> 00:19:21,420
.أتعلم ماذا؟ من الأفضل أن تبدأ بنصف قطعة

333
00:19:28,760 --> 00:19:30,980
.لا أصدق هذا

334
00:19:31,000 --> 00:19:33,180
تصدق ماذا؟

335
00:19:33,190 --> 00:19:34,830
.أعتقد أنني مشتاقٌ له

336
00:19:34,860 --> 00:19:36,980
مشتاق لمن؟

337
00:19:39,420 --> 00:19:41,440
.والدك

338
00:19:42,770 --> 00:19:44,180
ماذا عنك؟

339
00:19:44,200 --> 00:19:46,470
ماذا عن ماذا؟

340
00:19:47,610 --> 00:19:49,900
هل أنت مشتاقٌ له؟ -
من؟ -

341
00:19:52,250 --> 00:19:55,400
.والدك -
لماذا؟ أين هو؟ -

342
00:20:03,320 --> 00:20:08,460
.عزيزي, لم أجد النبيذ, لذا أحضرت "سيفن آب" وسانجريا
<font color="#ffff00">-سانجريا: نوع من الخمر-

343
00:20:20,050 --> 00:20:21,840
الن"؟"

344
00:20:22,870 --> 00:20:26,690
اوه, مرحباً عزيزتي, أتذوقتي
كعكة الموز التي صنعتها أمك؟

345
00:20:40,350 --> 00:20:41,750
.أنا عدت

346
00:20:41,760 --> 00:20:43,970
.أنا مصدوم

347
00:20:48,570 --> 00:20:51,570
."هيي, "الن -
نعم؟ -

348
00:20:52,060 --> 00:20:55,540
!عيد ميلاد سعيد -
!شكرا لك -

349
00:20:59,490 --> 00:21:02,100
.أخبرتك أنه سيعود -
من؟ -

350
00:21:03,101 --> 00:21:14,101
الحقوق محفوظة ل
<font color="#0060ff">Asem123

