1
00:00:03,910 --> 00:00:06,590
ألن تغسل يداك قبل الأكل؟

2
00:00:06,600 --> 00:00:10,160
لا ، لففت ورق الحمام على
أصبعي كيّ لا يتسخ

3
00:00:11,320 --> 00:00:13,760
بإمكانك إلتقاط "قرص هوكي" بذلك

4
00:00:13,770 --> 00:00:16,130
أمي ، ما الذي جلبك إلينا؟

5
00:00:16,170 --> 00:00:17,550
كنت أطّلع على منزل شاطئي

6
00:00:17,580 --> 00:00:19,530
وأردت زيارة حفيدي

7
00:00:19,550 --> 00:00:21,580
!ها أنا ذا

8
00:00:25,850 --> 00:00:26,920
منزل جميل؟

9
00:00:26,950 --> 00:00:29,760
مذهل والسعر زهيد

10
00:00:29,770 --> 00:00:32,490
مالك المنزل خسر
جميع ما يملك في الأسهم ثم قتل نفسه

11
00:00:32,520 --> 00:00:33,250
هذا مريع

12
00:00:33,280 --> 00:00:36,270
لا ، لم يقتل نفسه بالمنزل ، حمداً للرب

13
00:00:36,280 --> 00:00:40,950
حتى لو كان منزل شاطئي ، يصعب
تحمّل التواجد بموقع إنتحار

14
00:00:42,290 --> 00:00:45,770
تذكر هذا إذا أردت تلقين أخاك درساً

15
00:00:46,280 --> 00:00:48,600
شكراً على النصيحة

16
00:00:48,940 --> 00:00:53,210
(صباح الخير (آلن
صباح الخير (جايك)، صباح الخير يا إبليس

17
00:00:56,700 --> 00:00:59,990
صباح الخير عزيزي
كوبان من القهوة؟

18
00:01:00,000 --> 00:01:01,890
لديك فتاة نامت الليلة؟

19
00:01:01,920 --> 00:01:03,140
نعم

20
00:01:03,180 --> 00:01:05,990
لم تستطع توجيهها إلى
عتبة الباب ، صح؟

21
00:01:06,900 --> 00:01:09,560
تشارلي) لا يسعفني الوقت للقهوة)

22
00:01:10,620 --> 00:01:13,210
مرحباً -
مرحباً -

23
00:01:13,220 --> 00:01:14,940
،تشيلسي) هذه أمي)

24
00:01:14,960 --> 00:01:16,500
(ويا أمي هذه (تشيلسي

25
00:01:16,510 --> 00:01:19,150
سرّني لقائك -
وسرّني لقائك أيضاً -

26
00:01:19,160 --> 00:01:21,490
أهلاً بعودتك إلى أمريكا

27
00:01:23,620 --> 00:01:26,620
شكراً لك، وأين كنتُ مسافرة؟

28
00:01:26,630 --> 00:01:28,500
تشارلي) أخبرني أن لديك منزل في إيطاليا)

29
00:01:28,520 --> 00:01:33,280
تشيلسي) أحياناً وأنا ثمل أختلق أكاذيب)

30
00:01:33,290 --> 00:01:36,100
لا تشغلي بالك

31
00:01:36,110 --> 00:01:39,100
هذا خاتم خطوبة جميل

32
00:01:39,150 --> 00:01:40,340
شكراً

33
00:01:40,370 --> 00:01:42,810
هل يعرف خطيبك عن هذا الرجل؟

34
00:01:43,200 --> 00:01:45,930
خطيبي هو هذا الرجل

35
00:01:51,170 --> 00:01:53,880
أتريدين أن أضع القهوة
بكوب سفري؟

36
00:01:54,490 --> 00:01:56,300
لم تخبر أمك عن خطوبتنا؟

37
00:01:56,340 --> 00:01:59,920
لو لم تبع لي المنزل لما
عرفت عن مكان إقامتي

38
00:02:07,470 --> 00:02:10,170
متى كنت ستخبرها عني؟
أثناء الزفاف؟

39
00:02:10,180 --> 00:02:13,810
في الواقع ، يمكننا
الإنتظار سنة بعد ذلك ايضاً

40
00:02:13,820 --> 00:02:16,130
عار عليك ، أنا آسفة جداً

41
00:02:16,140 --> 00:02:18,700
لا بأس عزيزتي ، معتادة على هذا

42
00:02:18,990 --> 00:02:21,880
إنما مكالمة هاتفية ستكون ألطف

43
00:02:23,230 --> 00:02:26,800
سرني لقائك ، أعذروني

44
00:02:32,710 --> 00:02:35,450
إذاً تريدين الكوب السفري أو لا؟

45
00:02:35,950 --> 00:02:38,910
تشارلي) لقد فطرت قلب أمك)

46
00:02:48,870 --> 00:02:50,500
كيف لهذا أن يكون مضحكاً؟

47
00:02:50,540 --> 00:02:53,280
إنه ليس مضحك ، اظهروا
الإحترام يا رفاق

48
00:02:54,280 --> 00:02:56,950
ما مشكلتك؟

49
00:02:56,960 --> 00:02:59,700
مشاكلي المعتادة ، لا شيء جديد

50
00:02:59,710 --> 00:03:02,240
هل هذه رائحة مؤخرة بالمثابة لك؟

51
00:03:02,250 --> 00:03:11,090
:: تـرجـمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font> & {\1c&H0f000&}ts-ts

52
00:03:11,840 --> 00:03:13,880
سرّّني أنك رجعتي

53
00:03:13,910 --> 00:03:16,440
هذا ما يفترض أن أفعل ، أليس كذلك؟

54
00:03:16,920 --> 00:03:19,490
نعم ، توقعت أنك غضبتي مني

55
00:03:19,500 --> 00:03:22,680
(لست غاضبة (تشارلي
خاب أملي فيك فحسب

56
00:03:23,030 --> 00:03:25,780
أفضّل لو كنتي غاضبة

57
00:03:26,540 --> 00:03:28,610
لماذا؟

58
00:03:28,620 --> 00:03:31,110
لأن جنس الغضب ممتع

59
00:03:31,120 --> 00:03:34,960
جنس خيبة الأمل أشبه بجنس الزواج

60
00:03:35,680 --> 00:03:38,540
نظف أسنانك فحسب -
أنا أنظفها -

61
00:03:39,340 --> 00:03:42,690
أتفهم أنك تعاني من صعوبة مع أمك

62
00:03:44,180 --> 00:03:46,470
لكن هذا يصعب الأمر عليّ

63
00:03:46,500 --> 00:03:49,280
لست أتوقع منك عدم محبتها في الحال

64
00:03:49,290 --> 00:03:51,850
أمنحي وقت لذلك ، سيحدث طبيعياً

65
00:03:53,650 --> 00:03:55,200
هذا ليس مضحك

66
00:03:55,220 --> 00:04:00,430
،إن كنت سأدخل عائلتك
فأريد التصرف كأحد أفرادها والإهتمام لبعضنا الآخر

67
00:04:00,450 --> 00:04:03,500
في عائلتي ، الأمر مخيّر لك

68
00:04:03,510 --> 00:04:04,960
دعني أوضح لك الأمر أكثر

69
00:04:04,990 --> 00:04:07,610
سأدعو أمك لغداء خارجي في الخميس

70
00:04:11,850 --> 00:04:13,640
ستفعلين ماذا؟

71
00:04:13,650 --> 00:04:17,760
لن أستمر بفعلتك الطفولية هذه

72
00:04:17,770 --> 00:04:21,610
هذه ليست فعلة طفولية

73
00:04:22,640 --> 00:04:23,540
(هيّا (تشارلي

74
00:04:23,570 --> 00:04:26,960
ما الخطأ بحصولي
على علاقة سليمة مع أمك؟

75
00:04:26,980 --> 00:04:31,100
حسن ، كبداية ، ستكونين الأولى بذلك

76
00:04:31,310 --> 00:04:33,670
على الإطلاق

77
00:04:33,680 --> 00:04:35,380
لا تكن مبالغ

78
00:04:35,420 --> 00:04:38,160
لا لا لا ، لست مبالغ كفاية

79
00:04:38,170 --> 00:04:41,540
عليّ ارتداء رداء ضيق وحمل جمجمة

80
00:04:42,010 --> 00:04:44,300
ويفضّل أن تكون جمجمتها

81
00:04:44,340 --> 00:04:45,490
إنه غداء فحسب

82
00:04:45,530 --> 00:04:48,650
(هذا ما قاله (هتلر) لـ(تشيكوسلفاكيا

83
00:04:49,080 --> 00:04:51,750
هتلر) قال "غداء فحسب"؟)

84
00:04:51,760 --> 00:04:53,930
قالها بالالمانية

85
00:04:53,960 --> 00:04:56,430
(تابعي قناة (هيستوري شانل

86
00:04:57,140 --> 00:04:59,890
تشارلي) لست أفعل هذا لإيذائك)

87
00:04:59,920 --> 00:05:02,170
ألم تفكر بتمضية الوقت مع أم

88
00:05:02,180 --> 00:05:04,930
قد أتفهمك أكثر؟

89
00:05:04,940 --> 00:05:06,770
تشيلسي) صدقيني)

90
00:05:06,790 --> 00:05:11,030
أي معلومة تكسبيها عني من أمي
ستنهي علاقتنا أسرع من أن

91
00:05:11,090 --> 00:05:13,960
تقبضين عليّ أضاجع حيوان مزرعة

92
00:05:15,600 --> 00:05:18,100
استرخي فقط ، سيسير الأمر بخير

93
00:05:18,110 --> 00:05:21,260
(هذا ما قاله (هتلر) لـ(بولندا

94
00:05:23,060 --> 00:05:27,580
ولمعلوماتك... منذ أن بدأت بمواعدتك
لم يسبق أن قابلت أمك

95
00:05:27,610 --> 00:05:29,170
(أمي في ولاية (إيلينوي

96
00:05:29,190 --> 00:05:32,020
"(أجل ، و"أمي في (إيطاليا

97
00:05:32,880 --> 00:05:35,390
أمي تعيش في (إيلينوي) فعلاً

98
00:05:35,420 --> 00:05:37,430
وأيضاً ، عندما تلقاها

99
00:05:37,440 --> 00:05:40,900
ستحمد ربك أن لديك أم كأمك

100
00:05:41,200 --> 00:05:45,040
اسمعي ، سأبادلك أمي بأمك
دون أن أراها

101
00:05:45,050 --> 00:05:48,400
(تشارلي) -
وسأعطيك (آلن) وبضعة قطع لحم -

102
00:05:49,480 --> 00:05:51,070
تعال هنا

103
00:05:51,090 --> 00:05:55,550
لا ، لا أريد
مستاء جداً

104
00:05:56,780 --> 00:05:59,480
حسن ، طابت ليلتك

105
00:06:00,010 --> 00:06:03,980
آسف ، لا يمكنني فصل مشاعري عن جسدي

106
00:06:04,300 --> 00:06:06,940
أتفهمك -
لا أريد تعذيبك -

107
00:06:06,950 --> 00:06:11,570
إن لم أكن راغباً بالجنس
فقضيبي لن ينتصب

108
00:06:12,060 --> 00:06:14,380
بالتأكيد لا نريد حدوث ذلك

109
00:06:14,410 --> 00:06:17,670
طاب مساؤك -
طاب مساؤك

110
00:06:25,050 --> 00:06:29,350
<i>بعد 17 دقيقة</i>

111
00:06:33,200 --> 00:06:34,930
(تشيلسي)

112
00:06:34,960 --> 00:06:37,350
لم أعد مستاء

113
00:06:39,970 --> 00:06:42,170
تشارلي) أنا نائمة)

114
00:06:42,190 --> 00:06:43,810
أعرف

115
00:06:43,840 --> 00:06:47,570
هلاّ استيقظتي قليلاً
حتى لا يبدو الأمر غريب؟

116
00:06:50,610 --> 00:06:53,190
لا تبالي ، أحلام سعيدة

117
00:06:57,140 --> 00:07:02,490
.. حسن ، دعني أذكرك
هذه عقارات (مالبو) للمنازل الشاطئية

118
00:07:02,520 --> 00:07:07,110
المالك السابق شاهد منظر خلاب
قبل أن يملي جيوبه بالصخور

119
00:07:07,120 --> 00:07:09,490
ويقفز داخل المسبح

120
00:07:11,320 --> 00:07:13,590
أماه؟ -
انتظر -

121
00:07:14,010 --> 00:07:17,550
لا ، إنه ليس منزل منتحر

122
00:07:17,560 --> 00:07:21,600
تقريباً ، هو جوار موقع إنتحار

123
00:07:22,360 --> 00:07:25,070
حسن ، فكر وارجع لي

124
00:07:25,970 --> 00:07:27,830
ماذا تفعل هنا؟

125
00:07:27,850 --> 00:07:30,800
ألا يمكنني المجيئ لزيارة أمي بعملها؟

126
00:07:30,830 --> 00:07:35,670
لا مانع ، لكن عملت هنا 22 عام
ولم تأتي قط

127
00:07:35,680 --> 00:07:39,020
ربما لو عملتي كمحررة مخالفات
وقوف خاطئ للسيارات

128
00:07:40,110 --> 00:07:42,430
أو أي جزء من حياتي

129
00:07:42,460 --> 00:07:44,230
ماذا تريد يا (تشارلي)؟

130
00:07:44,250 --> 00:07:49,870
حسن ، أولاً ، أريد الإعتذار
لأنني لم أخبرك عن (تشيلسي) والخطوبة

131
00:07:49,900 --> 00:07:53,240
كان هذا أنانية وخطأ مني

132
00:07:53,250 --> 00:07:54,420
شكراً

133
00:07:54,450 --> 00:07:57,360
جيّد ، سرني أننا أزحنا هذا

134
00:07:57,370 --> 00:08:00,310
إذاً ، سمعت انكم ستتغدون معاً غداً

135
00:08:00,320 --> 00:08:02,070
نعم سنفعل ، أيوجد مشكلة؟

136
00:08:02,080 --> 00:08:04,000
لا لا ، هذا رائع

137
00:08:04,030 --> 00:08:07,280
قطعت كل الطريق ودفعت قيمة وقوف
سيارتي لكيّ أقول لك هذا رائع

138
00:08:10,960 --> 00:08:14,260
طيّب
لنكشف أوراقنا على الطاولة

139
00:08:14,300 --> 00:08:16,370
على ماذا تخططين؟

140
00:08:16,380 --> 00:08:18,830
أخطط؟ لا خطة لديّ

141
00:08:18,840 --> 00:08:21,730
نعم ، ولست أعاني صداع من الخمر

142
00:08:21,960 --> 00:08:25,510
اسمع (تشارلي) ، إن كنت
فعلاً ستتزوج هذه المرأة

143
00:08:25,540 --> 00:08:27,590
فأريد علاقة جيّدة معها

144
00:08:27,640 --> 00:08:30,880
لا أريد فعل الخطأ الذي
(اقترفته مع زوجة (آلن) ، (جُون

145
00:08:30,910 --> 00:08:31,790
(جوديث)

146
00:08:31,810 --> 00:08:34,230
أياً كان

147
00:08:34,530 --> 00:08:37,140
امرأة مريعة

148
00:08:37,150 --> 00:08:41,580
لو أنني تغاضيت عن ذلك
،ورحبت بها في العائلة

149
00:08:41,630 --> 00:08:44,940
لما منعتني من مشاهدة
،جايك) أثناء سنوات نضوجه)

150
00:08:44,990 --> 00:08:47,310
ولحصلت على علاقة وطيدة معه

151
00:08:47,340 --> 00:08:49,240
تريدين علاقة وطيدة معه؟

152
00:08:49,270 --> 00:08:51,990
ليس بشكله الحالي الآن

153
00:08:53,350 --> 00:08:58,210
لكن لو قابلته بوقت أبكر
لما كانت أخلاقه كأخلاق جرذ مقرف

154
00:08:59,440 --> 00:09:03,520
خلاصة الأمر ، تريدين
(علاقة جيّدة مع (تشيلسي

155
00:09:03,550 --> 00:09:06,430
لكيّ تتحكمي بالجيل القادم؟

156
00:09:06,450 --> 00:09:10,400
ألا يمكنني أن أكون أم وجدة محبوبة؟

157
00:09:10,410 --> 00:09:15,330
أعتقد بإمكانك ، لكن كنتُ متواجد
لـ40 عام ، ولم تعامليني كأم جيّدة

158
00:09:18,780 --> 00:09:21,060
(إيفلن هاربر)

159
00:09:21,080 --> 00:09:23,920
أهلاً سيد (ياكيمورا) ، ما الأمر؟

160
00:09:24,410 --> 00:09:28,590
هذا خبر سار بالفعل ، ما العنوان؟

161
00:09:30,130 --> 00:09:32,950
حيّ لطيف ، شكراً على هذه المعلومة

162
00:09:34,610 --> 00:09:35,800
ما الخبر السار؟

163
00:09:35,840 --> 00:09:38,820
موت جراء جلطة
(قلبية في حي (برنت وود

164
00:09:39,080 --> 00:09:44,320
ست غرف ، أربع حامامات
وصالة رياضة متكاملة ، ذلك السمين كان عليه إستخدامها

165
00:09:45,480 --> 00:09:50,380
اعذرني، أمك عليها الوصول
هناك قبل المنافسون الآخرون

166
00:10:18,160 --> 00:10:22,250
أمك أخذتني إلى أجمل مطعم رأيته

167
00:10:22,300 --> 00:10:24,250
فعلاً؟

168
00:10:24,280 --> 00:10:26,710
،(اسمه (مون رندياي دفيف

169
00:10:26,750 --> 00:10:28,460
أتعرف ما يعني هذا؟

170
00:10:28,490 --> 00:10:31,630
"ربما "عرين العنكبوت

171
00:10:31,640 --> 00:10:33,030
(تشارلي)

172
00:10:33,060 --> 00:10:35,580
دار الشيطان للحم المشوي"؟"

173
00:10:36,100 --> 00:10:37,730
كن لطيفاً

174
00:10:37,750 --> 00:10:39,860
آسف

175
00:10:41,360 --> 00:10:44,120
"لعينة تترصد لك"

176
00:10:46,820 --> 00:10:48,380
إذاً ، عمّا تحدثتما؟

177
00:10:48,400 --> 00:10:50,380
تعرف ، كل شيء

178
00:10:50,390 --> 00:10:52,850
إنها ذكية جداً وظريفة

179
00:10:52,870 --> 00:10:55,710
ومرّت بالكثير ، إنها مقاومةٌ حقيقية

180
00:10:55,720 --> 00:11:00,410
تذكّري فحسب، إن كانت قاومت لتنجو
فالبقيّه عليهم الموت

181
00:11:00,780 --> 00:11:04,100
حسناً، هذا يكفي
أمك سيدة رائعة

182
00:11:04,110 --> 00:11:09,210
وبدأت أعتقد أن أي مشكلة لك معها
فهي مشكلتك وليست مشكلتها

183
00:11:09,260 --> 00:11:11,360
اللعنة، لقد فات الآوان

184
00:11:11,370 --> 00:11:14,050
لقد أصبت بالفيروس

185
00:11:14,070 --> 00:11:15,780
توقف

186
00:11:15,800 --> 00:11:19,970
أنا آسف، لكن عندما تنامين الليلة
فسأضطر لإشعال النار فيك

187
00:11:20,280 --> 00:11:21,830
اسكت

188
00:11:21,850 --> 00:11:25,980
صدّقني، عندما تقابل أمي
(فستحمد الله على (إيفلين

189
00:11:26,380 --> 00:11:31,100
...وما هي أمك بحق
مخلوق أسطوري يقذف الحمم على الناس؟

190
00:11:32,090 --> 00:11:35,860
لا علينا من والدتي، لنلعب

191
00:11:35,870 --> 00:11:37,820
لا أدري

192
00:11:37,850 --> 00:11:39,720
ما الأمر؟

193
00:11:39,730 --> 00:11:42,540
،كل ذلك الكلام عن الأمهات
جعلني لست بالمزاج

194
00:11:42,580 --> 00:11:44,380
ولكن يمكنني أن أجعلك بالمزاج

195
00:11:44,410 --> 00:11:47,690
ربما، ولكن ستكون مداعبة بلا جدوى

196
00:11:49,520 --> 00:11:53,180
حسناً، لكن لا تأتي لتداعبني
بمنتصف الليل

197
00:11:53,210 --> 00:11:54,580
لن أفعل

198
00:11:54,600 --> 00:11:57,790
حسناً، طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

199
00:12:06,190 --> 00:12:10,170
<i>بعد 22 دقيقة</i>

200
00:12:11,570 --> 00:12:14,320
ولا تفكر حتى

201
00:12:20,990 --> 00:12:23,190
اسمع، عليك أن تسد لي معروف

202
00:12:23,230 --> 00:12:25,590
ذلك ما أعيش لأجله

203
00:12:25,610 --> 00:12:28,050
(السخرية للناجحين يا (الن

204
00:12:32,540 --> 00:12:34,090
بماذا أخدمك؟

205
00:12:34,110 --> 00:12:37,370
تشيلسي) استوحت فكرة أن أمي .. إنسانة)

206
00:12:37,380 --> 00:12:42,950
عليك أن تعيدها لرشدها

207
00:12:42,970 --> 00:12:44,020
ولم لا تفعل أنت ذلك؟

208
00:12:44,050 --> 00:12:46,060
حاولت ، لكنها لا تصدقني

209
00:12:46,100 --> 00:12:49,270
ربما لأنني أحيا حياة رائعة

210
00:12:50,620 --> 00:12:56,490
هي بحاجة للسماع عن أمي من شخص
حياته تحطمت بشدة منها، أي.. أنت

211
00:12:57,270 --> 00:12:59,710
شكراً
وماذا تتوقع مني أن أقول؟

212
00:13:01,240 --> 00:13:03,860
لا أدري، أخبرها فحسب
...عن مخاوفك

213
00:13:03,870 --> 00:13:07,250
هواجيسك، فشلك، عملك، زواجك و أبوّتك

214
00:13:07,280 --> 00:13:09,820
وهي ستربط بينها

215
00:13:10,130 --> 00:13:12,000
أوتعلم؟ أعتقد أني لن أفعل

216
00:13:12,010 --> 00:13:15,800
هيّا، دائماً ما أساندك عندما تحتاج إلي

217
00:13:15,810 --> 00:13:18,840
متى ساندتني؟

218
00:13:19,220 --> 00:13:22,390
حسناً، لنركز على مشكلتي

219
00:13:22,400 --> 00:13:25,090
لن أجادلك
...أننا لم نحظى بطفولة عسيرة

220
00:13:25,120 --> 00:13:27,260
...ولكن فعلاً، من لديه طفولة جيدة؟

221
00:13:27,310 --> 00:13:30,070
ألم يحن الوقت لنسامح وننسى؟

222
00:13:30,080 --> 00:13:31,430
من أين أتى هذا؟

223
00:13:31,470 --> 00:13:34,470
لا، أنا أقول فحسب
...ربما حياتنا ستكون أفضل

224
00:13:34,510 --> 00:13:38,040
إن نسينا هذا الاستياء التافه
نحو أمنا

225
00:13:38,050 --> 00:13:40,880
...ونمضي قدماً بحياتنا

226
00:13:40,910 --> 00:13:43,440
لقد تمكنت منك، أليس كذلك؟

227
00:13:43,450 --> 00:13:44,910
عم تتحدث؟ -
ماذا فعلت؟ -

228
00:13:44,950 --> 00:13:48,040
دفعت قيمة مخالفة سيارتك؟

229
00:13:48,790 --> 00:13:51,800
عالجت ذلك السن الأسود؟

230
00:13:52,110 --> 00:13:54,690
،استمع لنفسك
اعذرني علي الذهاب للعمل

231
00:13:55,150 --> 00:13:57,660
انتظر -
ماذا؟ -

232
00:13:58,010 --> 00:14:00,480
ساعتك -
ماذا بها؟ -

233
00:14:00,490 --> 00:14:03,570
حزامها مختلف تماماً

234
00:14:06,000 --> 00:14:07,660
إذن؟

235
00:14:07,700 --> 00:14:09,860
دعني أراها -
لا، إنها خاصتي -

236
00:14:10,720 --> 00:14:13,820
!دعني أراها! دعني أراها

237
00:14:16,310 --> 00:14:18,580
(هذه ساعة (رولكس

238
00:14:18,610 --> 00:14:20,480
تخليت عني لأجل ساعة

239
00:14:20,510 --> 00:14:22,850
لم أتخلى عنك لأجل ساعة

240
00:14:22,890 --> 00:14:26,180
تخليت عنك لأجل ساعة
لالكرونومتر" السويسرية"

241
00:14:27,640 --> 00:14:31,470
فولاذ مقاوم للصدأ
ومضادة للماء حتى عمق 300 متر

242
00:14:31,480 --> 00:14:34,260
وانظر، انها تعمل بالحركة

243
00:14:37,450 --> 00:14:40,240
ضعها على ذراعك الأيمن
وستعمل للأبد

244
00:14:46,460 --> 00:14:48,560
تفكير جيد

245
00:14:48,580 --> 00:14:50,610
انظر على ما حصلت أيضاً؟

246
00:14:50,620 --> 00:14:53,800
حشوة ضرس دائمة

247
00:14:54,600 --> 00:14:57,430
من طبيب أسنان يتحدث الانجليزيه

248
00:14:58,040 --> 00:15:01,390
"من طبيب أسنان يتحدث الانجليزيه"

249
00:15:03,620 --> 00:15:05,180
جايك) أسد لي معروف)

250
00:15:05,210 --> 00:15:08,300
آسف، لا أستطيع قول أشياء سيئة عن جدتي

251
00:15:08,310 --> 00:15:10,480
حسناً، ماذا اشترت لك؟

252
00:15:10,510 --> 00:15:12,820
غيتار جديد؟ دراجة صغيرة؟

253
00:15:12,830 --> 00:15:15,020
بيتزا

254
00:15:15,710 --> 00:15:18,080
تخليت عني لأجل بيتزا؟

255
00:15:18,090 --> 00:15:21,600
،ليست بيتزا فحسب
بيتزا ممتلئة باللحم

256
00:15:27,510 --> 00:15:33,200
<i>م" لأجل المعاناة التي سببتها لي"</i>

257
00:15:34,270 --> 00:15:38,550
<i>و" لأجل الأمور الأخرى التي فعلتها"</i>

258
00:15:40,000 --> 00:15:46,680
<i>ت" لأجل الخائن أخي"</i>

259
00:15:46,690 --> 00:15:53,060
<i>هـ" لأجل الأحدب إبنه"</i>

260
00:15:54,130 --> 00:15:58,730
لا، ذلك حقيقي
يمكنهم تبييض أي شيء هذه الأيام

261
00:15:58,740 --> 00:16:01,470
حقاً؟ ذلك سيؤلم بشدة

262
00:16:01,480 --> 00:16:04,170
مثل التعذيب بسجارة

263
00:16:05,120 --> 00:16:09,090
ولكنه يستحق ذلك
كرب أبيل" ليس للمنطقة الظاهرة فقط"

264
00:16:09,670 --> 00:16:15,130
<i>ي" لأجل حديث الفتيات المرعب للغاية"</i>

265
00:16:15,850 --> 00:16:16,820
أهلاً عزيزي

266
00:16:16,850 --> 00:16:17,980
كيف كان التسوق؟

267
00:16:18,000 --> 00:16:20,430
أمي، اشتريتي أرواح جديدة لتعذيبها؟

268
00:16:22,180 --> 00:16:24,340
تشارلي)، لا داعي لذلك)

269
00:16:24,360 --> 00:16:27,840
(لا بأس يا (تشيلسي
لا يستطيع منع نفسه

270
00:16:27,850 --> 00:16:29,220
بلى يستطيع

271
00:16:29,240 --> 00:16:32,480
لا يوجد عذر
للتحدث لأمك بهذا الشكل

272
00:16:32,490 --> 00:16:34,940
لا تعرفين ذلك

273
00:16:35,430 --> 00:16:37,650
إيفيلين)، شكراً على اليوم الرائع)

274
00:16:37,680 --> 00:16:41,700
الشرف لي، جيّد أن أكون
مشكورة على قيامي بتغيير ما

275
00:16:41,710 --> 00:16:44,120
ألا زلنا ذاهبين لفصل اليوغا غداً؟ -
لا يمكنني الانتظار -

276
00:16:45,670 --> 00:16:48,670
وبالطبع أنت و(تشارلي) ستأتيان
للعشاء يوم السبت

277
00:16:48,710 --> 00:16:52,200
لن نفوت ذلك -
...في الواقع -

278
00:16:52,530 --> 00:16:55,100
تشيلس)، لدينا خطط ليوم السبت)
أتذكرين؟

279
00:16:55,330 --> 00:16:56,500
أي خطط؟

280
00:16:56,530 --> 00:16:59,510
بربّك ألا يمكنك أن تسايري أبداً؟

281
00:17:01,400 --> 00:17:04,580
سنكون عندك -
رائع، سلام -

282
00:17:07,120 --> 00:17:10,740
فخور بنفسك؟ -
ليس فعلاً ، فقدت إحساس المتعة بذلك -

283
00:17:12,970 --> 00:17:18,090
<i>ر" لأجل البندقية في فمي"</i>

284
00:17:20,620 --> 00:17:27,120
<i>"ضعها سوية وستتهجى "أمّاً</i>

285
00:17:27,130 --> 00:17:32,710
<i>هي كلمة تمثل نصف جملة تصف إحساسي</i>

286
00:17:42,740 --> 00:17:46,730
مرحباً
(أنا (الن كوستو

287
00:17:49,210 --> 00:17:55,000
"غادرت "كليبسو
عند الخامسة تماماً

288
00:17:55,560 --> 00:17:59,850
ومنحدر بعمق 109 متر

289
00:17:59,860 --> 00:18:05,120
"ولا زالت ساعتي "رولكس
تعطي الوقت الصحيح

290
00:18:07,420 --> 00:18:10,990
انظروا ، ها قد مر من جانبنا حبّار ضخم

291
00:18:11,610 --> 00:18:13,450
الن)؟)

292
00:18:17,730 --> 00:18:19,940
نعم؟

293
00:18:19,960 --> 00:18:22,510
ماذا تفعل؟

294
00:18:25,560 --> 00:18:28,410
ليس لدي اجابة جيدة

295
00:18:29,630 --> 00:18:32,490
إنها ليلة السبت وأنا وحيد

296
00:18:32,500 --> 00:18:33,690
أتعرف أين (تشارلي)؟

297
00:18:33,730 --> 00:18:36,650
يفترض أن نكون بمنزل والدتك عند السابعة

298
00:18:36,660 --> 00:18:39,570
الوقت يداهمكم

299
00:18:41,750 --> 00:18:43,130
هل رأيته؟

300
00:18:43,170 --> 00:18:45,350
ليس قبل ساعتين
هل اتصلت عليه؟

301
00:18:45,360 --> 00:18:48,680
فعلت، لا يرد، بدأت أقلق

302
00:18:48,690 --> 00:18:50,650
تشيلسي)، لقد وصلت)

303
00:18:50,680 --> 00:18:52,570
الحمدلله

304
00:18:53,700 --> 00:18:56,350
سأعود للأعماق

305
00:18:57,570 --> 00:18:58,990
أين كنت؟

306
00:18:59,020 --> 00:19:02,890
أحضرت مفاجأة صغيرة لأجلك
تفضلي

307
00:19:04,400 --> 00:19:05,640
أمي؟

308
00:19:05,660 --> 00:19:08,330
مرحباً يا عزيزتي

309
00:19:09,240 --> 00:19:12,630
إحساسي يقول أنك تخليت عن
جيني كريغ) ، صحيح؟)

310
00:19:14,460 --> 00:19:15,680
ماذا تفعلين هنا؟

311
00:19:15,710 --> 00:19:17,370
"جبتها بالطائرة من "إلينوي

312
00:19:17,390 --> 00:19:19,810
الدرجة الأولى، راقي للغاية

313
00:19:19,820 --> 00:19:23,960
بالطبع لم أحب اليهودي المحامي
الجالس بجانبي يثرثر طوال الرحلة

314
00:19:24,690 --> 00:19:26,400
أخبريها عن الطعام

315
00:19:26,450 --> 00:19:31,820
...الطعام كان رائعاً
لكن مُقدم الطعام كان واضح أنه شاذ جنسياً

316
00:19:34,080 --> 00:19:39,610
حقاً، أنا سعيدة لأنهم يلتقطون الطعام
بالملقاط لأني لا أستطيع المخاطرة بمرض الإيدز

317
00:19:41,940 --> 00:19:43,280
أتمنى بأنك لست شبعانه تماماً

318
00:19:43,310 --> 00:19:44,960
لأننا سنذهب للعشاء عند أمي

319
00:19:44,980 --> 00:19:47,300
يا للطف

320
00:19:47,310 --> 00:19:49,210
(والآن كن صادقاً معي يا (تشارلي

321
00:19:49,250 --> 00:19:53,650
،أنت غامض ووسيم للغاية
لابد وأنك تخفي شيئاً ، صح؟

322
00:19:57,010 --> 00:19:59,890
يارباه، أني أحب أمك

323
00:20:05,290 --> 00:20:08,260
ذلك كان أسوأ عشاء في حياتي

324
00:20:09,040 --> 00:20:12,370
حقاً؟ أعتقدت أن أمهاتنا انسجمتا

325
00:20:12,380 --> 00:20:15,430
كفأر الريف وفأر المدينة
{\an8}
(فأر الريف = أم (تشيلسي) ، فأر المدينة = أم (تشارلي

326
00:20:15,460 --> 00:20:19,770
خصوصاً أن فأر الريف خلعت حذائها

327
00:20:19,810 --> 00:20:24,250
ووضعت قدماها الكبيرتان على طاولة فأر المدينة

328
00:20:24,260 --> 00:20:28,440
وطلبت رأيها لو عربياً كان رئيس أمريكا

329
00:20:30,070 --> 00:20:32,060
(وضّحت ما تريده (تشارلي

330
00:20:32,090 --> 00:20:35,010
ما أريده؟ ماذا تقصدين؟

331
00:20:35,370 --> 00:20:38,220
دع أمي وشأنها ، وسأدع أمك وشأنها

332
00:20:38,250 --> 00:20:39,920
.. عجباً ، لا أدري

333
00:20:39,950 --> 00:20:42,710
لقد بدأت أحب أمك فعلاً

334
00:20:42,730 --> 00:20:46,280
وعدت بتعليمي كيفية مضغ التبغ
وحرق الأصلبة

335
00:20:46,790 --> 00:20:48,570
هل سنتفق أو لا؟

336
00:20:48,600 --> 00:20:50,320
اتفقنا ، تعالي

337
00:20:50,330 --> 00:20:52,430
لست بالمزاج لذلك

338
00:20:52,460 --> 00:20:56,640
حسن
لا تأتي لمداعبتي بمنتصف الليل

339
00:20:57,160 --> 00:21:00,110
لا تقلق ، لن أفعل

340
00:21:00,120 --> 00:21:02,540
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

341
00:21:10,380 --> 00:21:13,130
حسن ، كنت أمزح

342
00:21:14,390 --> 00:21:16,600
خذي راحتك بالمداعبة

343
00:21:16,610 --> 00:21:19,330
داعب نفسك

344
00:21:20,990 --> 00:21:23,480
تشيلس)؟) -
ماذا؟ -

345
00:21:24,670 --> 00:21:27,700
هلاّ شاهدتني حتى لا يبدو الأمر غريب؟

346
00:21:29,650 --> 00:21:44,190
:: تـرجـمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font> & {\1c&H0f000&}ts-ts

