1
00:00:04,940 --> 00:00:06,490
.يتلاشى

2
00:00:06,530 --> 00:00:08,800
.المشهد--المساء

3
00:00:08,810 --> 00:00:11,110
.مرج مهجور ومظلم

4
00:00:11,120 --> 00:00:15,190
,راعي بقر جالس على حصانه
.يحدق في القمر

5
00:00:15,200 --> 00:00:18,078
وفجأة, ظهر ضوء في السماء

6
00:00:18,079 --> 00:00:20,830
.ونيزك مشتعل يقترب من الأرض

7
00:00:29,740 --> 00:00:32,330
.يتلاشى, المشهد--المساء

8
00:00:32,340 --> 00:00:35,200
.مدينة "نيوورك", مطبخ الجحيم

9
00:00:35,210 --> 00:00:38,690
,شرطي جالس لوحده في السيارة
.يحدق في القمر

10
00:00:44,710 --> 00:00:46,949
وفجأة, ظهر ضوء في السماء

11
00:00:46,950 --> 00:00:49,090
.ونيزك مشتعل يقترب من الأرض

12
00:00:51,760 --> 00:00:54,280
.حسناً, الآن بدأت بالكتابة

13
00:00:54,290 --> 00:00:57,640
الن"؟" -
ميا"؟" -

14
00:00:57,650 --> 00:01:00,900
.توقعت أنه أنت -
.يا لها من مفاجأة -

15
00:01:01,360 --> 00:01:03,590
ألم تنتقلي مع زوجك إلى "نيوورك"؟

16
00:01:03,610 --> 00:01:06,120
.لقد فعلت لكننا إنفصلنا, ثم عدت هنا

17
00:01:06,140 --> 00:01:06,990
.آسف على سماع هذا

18
00:01:07,010 --> 00:01:09,720
,ما أقصده, ليس أنك عدتِ هنا
.ولكن أنه لم ينجح زواجك

19
00:01:10,390 --> 00:01:11,910
وكيف حال "تشارلي"؟

20
00:01:11,940 --> 00:01:15,070
.إنه بخير, في الحقيقة لقد خطب

21
00:01:15,080 --> 00:01:17,980
أتمزح؟ -
.كلا, كلا, لقد إنتقلت عنده وكل شيء -

22
00:01:17,990 --> 00:01:21,900
جيد, إذاً أين تعيش الآن؟ -
ماذا تعنين؟ -

23
00:01:22,260 --> 00:01:25,820
"تعلم, بما أن خطيبة "تشارلي
...إنتقلت عنده إفترضت أن

24
00:01:26,490 --> 00:01:28,820
."تبدو رائعاً "الن

25
00:01:28,830 --> 00:01:30,420
.شكراً لكِ, وأنتي أيضاً

26
00:01:30,430 --> 00:01:32,580
."رجاءاً بلغ تحياتي ل"تشارلي -
.سأفعل -

27
00:01:32,590 --> 00:01:34,480
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

28
00:01:47,860 --> 00:01:51,710
.يتلاشى, المشهد, مقهى, في الليل

29
00:01:52,340 --> 00:01:56,020
,شخص وسيم بشكل غير تقليدي
,يعمل على الكمبيوتر المحمول

30
00:01:56,050 --> 00:02:00,300
يكتب القصة التي ستنقله من الفقر
.وتضعه في منزله الخاص

31
00:02:03,370 --> 00:02:08,010
.قابلته فتاة جميلة, عيناهما تقابلت

32
00:02:14,090 --> 00:02:16,436
وفجأة, ظهر ضوء في السماء

33
00:02:16,437 --> 00:02:18,680
.ونيزك مشتعل يقترب من الأرض

34
00:02:18,881 --> 00:02:25,381
<font size=16>
ترجمة
<font color="#0060ff">Asem123</font>

35
00:02:27,540 --> 00:02:29,590
إذاً, متى ستكونين بالمنزل؟

36
00:02:31,630 --> 00:02:34,270
.ولكنني كنت أتطلع للعشاء معكِ

37
00:02:36,170 --> 00:02:38,290
.حسناً, أراكِ لاحقاً

38
00:02:38,300 --> 00:02:40,740
.نعم, أحبكِ أيضاً

39
00:02:45,990 --> 00:02:48,510
.أحبكِ أيضاً

40
00:02:51,950 --> 00:02:53,400
الن"؟" -
.نعم -

41
00:02:53,410 --> 00:02:55,470
.إصفع إبنك عنّي

42
00:02:56,660 --> 00:02:59,280
أعلينا أن نخاطر بالمزيد من الضرر الدماغي؟

43
00:03:00,240 --> 00:03:02,690
.شكراً لوقوفك معي, أبي

44
00:03:03,140 --> 00:03:05,680
.لن تحزر مع من تقابلت

45
00:03:05,700 --> 00:03:09,410
كوبي براينت"؟" -
.كلا -

46
00:03:09,420 --> 00:03:10,860
لورين كونراد"؟" -
.كلا -

47
00:03:10,870 --> 00:03:14,150
شين كومبس"؟" -
ما خطبك؟ -

48
00:03:15,150 --> 00:03:17,960
.تقابلت مع "ميا" في المقهى

49
00:03:18,460 --> 00:03:19,900
.إنك تمزح

50
00:03:19,910 --> 00:03:23,160
,على ما يبدو أنها وحيدة مرة أخرى
."وتسكن في "لوس أنجلوس

51
00:03:23,170 --> 00:03:26,010
ما خطبك؟

52
00:03:28,520 --> 00:03:31,690
إذاً... "ميا", كيف تبدو؟

53
00:03:31,700 --> 00:03:33,280
.أفضل مما سبق

54
00:03:33,640 --> 00:03:35,670
.تباً

55
00:03:36,470 --> 00:03:38,260
ماذا قالت؟

56
00:03:38,290 --> 00:03:40,840
.قالت أن أبلغك تحياتها

57
00:03:40,870 --> 00:03:42,980
فقط؟ -
.تقريبا -

58
00:03:43,330 --> 00:03:45,170
كيف قالتها؟ -
ماذا تعني؟ -

59
00:03:46,020 --> 00:03:49,940
أقصد بشكل سطحي, أم كانت تعني شيء آخر؟

60
00:03:49,950 --> 00:03:52,280
.بشكل سطحي

61
00:03:53,780 --> 00:03:57,280
,يمكن أن يكون هذا إسمي
."إم سي سطحي"

62
00:04:00,220 --> 00:04:02,300
.لا أعلم

63
00:04:02,310 --> 00:04:06,070
.لكنني أخبرتها أنك خاطب, وبدت سعيدة لك

64
00:04:06,420 --> 00:04:09,700
أخبرتها أني خاطب؟
لماذا أخبرتها؟

65
00:04:09,710 --> 00:04:12,280
.لأنك في الحقيقة, خاطب

66
00:04:12,300 --> 00:04:13,490
وكانت سعيدة لذلك؟

67
00:04:13,520 --> 00:04:15,270
.نعم, قالت, جيد له

68
00:04:15,280 --> 00:04:18,400
كيف قالتها؟ -
أكانت بشكل سطحي؟ -

69
00:04:19,750 --> 00:04:21,870
أم كان هناك ترجمة؟

70
00:04:23,910 --> 00:04:25,940
.سأغادر

71
00:04:25,950 --> 00:04:29,160
.ولكن ذكرى وجوده ستبقى

72
00:04:29,760 --> 00:04:31,250
."عمي "تشارلي-
مرحباً؟ -

73
00:04:31,260 --> 00:04:32,900
.أحبك

74
00:04:34,990 --> 00:04:38,210
.لقد قاتلت لأجل الحضانة المشتركة

75
00:04:38,590 --> 00:04:40,430
."نعم, نعم, إذاً, لنعد ل"ميا

76
00:04:40,440 --> 00:04:42,760
.لا تخبرني أنك ما زلت متعلقاً بها

77
00:04:42,770 --> 00:04:45,550
.كلا, لست متعلقاً بها

78
00:04:45,970 --> 00:04:48,130
لماذا؟ أتعتقد أنها متعلقة بي؟

79
00:04:48,150 --> 00:04:50,830
.تشارلي", أنت مخطوب لإمرأة رائعة"

80
00:04:50,850 --> 00:04:52,120
."إنسى أمر "ميا

81
00:04:52,150 --> 00:04:54,510
.لقد نسيت أمرها

82
00:04:54,540 --> 00:04:57,780
...لقد نسيت وجهها... وعيونها

83
00:04:58,060 --> 00:05:01,710
.شفاهها, قدماها, يا إلهي تلك الأقدام

84
00:05:02,530 --> 00:05:04,480
.أنت من فتح موضوعها

85
00:05:04,890 --> 00:05:06,891
آسف, أنا آخر من يستطيع أن يقول لك

86
00:05:06,892 --> 00:05:09,130
.لا تستطيع أن تحمل مشاعر لصديقتك السابقة

87
00:05:09,140 --> 00:05:12,470
."ما أعنيه, أنني ما زلت أحمل المشاعر ل"ميليسا

88
00:05:12,840 --> 00:05:14,160
من "ميليسا"؟

89
00:05:14,180 --> 00:05:15,520
.سكرتيرتي

90
00:05:15,530 --> 00:05:19,840
.صحيح, إنها من ضبطتك بالفراش مع أمها

91
00:05:20,380 --> 00:05:24,140
إنك تغض النظر عن بعض
... الظروف والأسباب, لكن

92
00:05:24,420 --> 00:05:27,040
.نعم, ضبطتني مع أمها

93
00:05:27,390 --> 00:05:31,030
وتريد أن تقارن ذلك العرض
السيء معي أنا و"ميا"؟

94
00:05:31,400 --> 00:05:32,950
.كنت سأتزوجها

95
00:05:33,000 --> 00:05:36,170
"كل ما أقوله هو, أنك تستطيع الإعتراف بمشاعرك ل"ميا

96
00:05:36,180 --> 00:05:38,750
."بينما تتطور الأمور مع "تشيلسي

97
00:05:38,780 --> 00:05:40,400
.هذا بالضبط ما سأفعله

98
00:05:40,420 --> 00:05:42,160
.جيد -
.إنه جيد -

99
00:05:48,780 --> 00:05:51,140
إنك تفكر بمضاجعة "ميا", أليس كذلك؟

100
00:05:52,270 --> 00:05:54,400
إنك تفكر بمضاجعة "ميليسا", أليس كذلك؟

101
00:05:54,430 --> 00:05:57,200
.أحاول, ولكن أمها تظهر لي

102
00:06:08,340 --> 00:06:11,030
.حسناً, فقط سأقول ما لدي

103
00:06:11,320 --> 00:06:14,600
.البيسبول كانت أفضل مع المنشطات

104
00:06:16,840 --> 00:06:21,080
ما أعنيه, هذا الشخص يتزعم الدوري
.بالجري 11 مرة في أرضه

105
00:06:21,100 --> 00:06:24,290
.في زمن "سامي سوسا", عذا يعتبر أسبوع بطيء

106
00:06:25,590 --> 00:06:27,030
...قولي عنّي مجنون, ولكن

107
00:06:27,070 --> 00:06:32,310
أعتقد أن الناس ستدفع لرؤية روبوت
.يضرب الكرة لمسافة 750 قدم

108
00:06:36,190 --> 00:06:39,740
.حسناً, وقت الرياضة إنتهى

109
00:06:40,660 --> 00:06:43,020
.حان وقت الجنس

110
00:06:44,080 --> 00:06:46,790
.تشارلي" أرجوك هذا التقرير سأقدمه غذاً"

111
00:06:47,470 --> 00:06:49,570
.حسناً

112
00:06:49,580 --> 00:06:54,310
.أعتقد أن علاقتنا تصبح ناضجة أكثر كما يقولون

113
00:06:54,320 --> 00:06:57,030
.أعتقد هذا -
.ممتاز -

114
00:06:57,800 --> 00:06:59,790
.أتمنى أن أموت قريباً

115
00:06:59,800 --> 00:07:02,210
ماذا؟ -
.أحبكِ -

116
00:07:05,580 --> 00:07:07,980
أتذكر عندما كنت تغلق الباب وتحاول أن تصيب الخزف

117
00:07:07,990 --> 00:07:09,660
حتى لا أسمعك وأنت تقضي حاجتك؟

118
00:07:09,700 --> 00:07:13,660
.نعم, عندما كنا نمارس الجنس بعد أخبار الرياضة

119
00:07:21,410 --> 00:07:24,690
.مرحباً؟ إنتظري

120
00:07:25,640 --> 00:07:28,350
.تشارلي", هناك امرأة إسمها "ميا" على الهاتف"

121
00:07:33,300 --> 00:07:35,620
أهناك أية رسالة؟ -
.كلا, كلا, كلا -

122
00:07:41,740 --> 00:07:43,750
.مرحباً

123
00:07:44,040 --> 00:07:46,860
.اوه, مرحباً, "ميا". يا لها من مفاجأة

124
00:07:47,350 --> 00:07:50,090
.نعم, ذكر "الن" أنه تقابل معكِ

125
00:07:50,420 --> 00:07:52,480
.صديقة قديمة

126
00:07:52,490 --> 00:07:55,400
.نعم, ما سمعتيه صحيح

127
00:07:55,420 --> 00:07:59,030
.أنا خاطب, شكراً لكِ

128
00:07:59,770 --> 00:08:02,580
.نعم, إنها هي

129
00:08:02,600 --> 00:08:05,210
.إنها رائعة

130
00:08:07,150 --> 00:08:09,630
وكيف حالكِ؟

131
00:08:10,140 --> 00:08:12,880
.أنا آسف لسماع هذا

132
00:08:12,890 --> 00:08:15,680
.حسناً, هناك الكثير من السمك في البحر

133
00:08:15,710 --> 00:08:20,160
.وأنا متأكد أنكِ ستخرجين هناك وتصطادين بعضها

134
00:08:22,580 --> 00:08:25,840
.تعلمين, تصطادين سمكة وليس مرض

135
00:08:27,310 --> 00:08:30,270
.على أية حال, شكراً للتمنيات االطيبة, إلى اللقاء

136
00:08:36,460 --> 00:08:38,610
.حسناً, تصبحين على خير

137
00:08:40,920 --> 00:08:43,330
صديقة قديمة؟ -
.نعم -

138
00:08:43,340 --> 00:08:47,100
.سمعت أنني خطبت وأرادت أن تهنئني

139
00:08:47,140 --> 00:08:48,650
.طفلة لطيفة

140
00:08:48,680 --> 00:08:52,520
أهذه المرأة التي كنت على وشك الزواج منها
في "لاس فيجاس" قبل بضع سنين؟

141
00:08:55,110 --> 00:08:57,980
تشارلي"؟" -
. إنني أفكر -

142
00:08:59,000 --> 00:09:00,950
."تشارلي"

143
00:09:00,960 --> 00:09:03,470
من أخبركِ عن هذا؟ -
.أخوك -

144
00:09:04,170 --> 00:09:06,080
حقاً؟

145
00:09:06,090 --> 00:09:09,930
هل أخبركِ أن صديقته ضبطته
مع أمها على السرير؟

146
00:09:10,150 --> 00:09:11,670
.نعم لقد فعل

147
00:09:11,690 --> 00:09:13,790
إنه سيء, صحيح؟

148
00:09:17,070 --> 00:09:19,570
إذاً, أكنت ستخبني عن "ميا"؟

149
00:09:19,580 --> 00:09:21,950
وما الهدف؟

150
00:09:21,960 --> 00:09:25,190
هل أخبرتيني عن كل الرجال الذين كنتي معهم؟

151
00:09:25,210 --> 00:09:26,390
.في الحقيقة, نعم

152
00:09:26,430 --> 00:09:29,780
صديقي في المدرسة, وإثنان في الكلية
.والشخص الذي تزوجته

153
00:09:29,820 --> 00:09:31,610
هذا كله, 4؟

154
00:09:31,630 --> 00:09:34,690
في زمنك, هذا كان أسبوع بطيء, صحيح؟

155
00:09:36,880 --> 00:09:39,740
."إنها ليست منافسة, "تشيلسي

156
00:09:42,030 --> 00:09:45,650
إذاً, لماذا تعتقد "ميا" إتصلت بك في منتصف الليل؟

157
00:09:45,980 --> 00:09:48,890
.عزيزتي, إنها مكالمة بريئة جداً

158
00:09:48,920 --> 00:09:51,990
.إتصلت فقط لتهنئني على خطوبتي

159
00:09:57,580 --> 00:10:00,540
.كلا, لم تفعل. إتصلت لترى إن كنت سعيداً

160
00:10:00,550 --> 00:10:02,190
.تريد أن تعرف أنك ما زلت متاحاً

161
00:10:02,200 --> 00:10:04,530
حقاً, أتعتقدين ذلك؟

162
00:10:08,330 --> 00:10:10,800
أقصد... حقاً, أتعتقدين ذلك؟

163
00:10:10,810 --> 00:10:12,750
.نعم, أعتقد ذلك

164
00:10:12,780 --> 00:10:15,980
السؤال هو: هل أنت سعيد؟
هل أنت متاح؟

165
00:10:15,990 --> 00:10:18,690
اوه, هيّا, "تشيلس"’ ما هذا السؤال؟

166
00:10:18,700 --> 00:10:22,040
,كلا, أنا لست متاحاً
.وبالتأكيد لست سعيداً

167
00:10:24,910 --> 00:10:27,840
.تعلمين ما أقصد -
.أتمنى ذلك -

168
00:10:28,250 --> 00:10:32,380
.نعم, أنا رجل محظوظ وسعيد

169
00:10:33,180 --> 00:10:35,150
.سعيد, سعيد, سعيد

170
00:10:35,350 --> 00:10:37,590
.محظوظ, محظوظ, محظوظ

171
00:10:40,440 --> 00:10:42,800
.ومبلل

172
00:10:44,080 --> 00:10:46,580
.أنا مبلل تقريباً

173
00:10:51,340 --> 00:10:53,130
ماذا تكتب؟

174
00:10:53,170 --> 00:10:55,160
.نص سينمائي -
.رائع -

175
00:10:55,840 --> 00:10:58,120
.لدي فكرة رائعة لفلم إذا أردت

176
00:10:58,130 --> 00:11:00,180
.شكراً, أنا بخير

177
00:11:03,420 --> 00:11:05,440
ما هي؟

178
00:11:05,450 --> 00:11:07,841
حسناً, هناك حادث لشخص على الطريق السريع

179
00:11:07,842 --> 00:11:10,020
إصتدم بموظ أو شيء ما
<font color="#ffff00">-الموظ غزال أمريكي ضخم-

180
00:11:10,030 --> 00:11:13,940
وفقد السيطرة وإصتدم
.بشاحنة مليئة بالنفايات السامة

181
00:11:13,950 --> 00:11:17,890
وعندما إستيقظ في المستشفى, وجد
.نفسه نصف سيارة ونصف حيوان

182
00:11:19,930 --> 00:11:22,280
.سيارة-حيوان

183
00:11:24,030 --> 00:11:26,010
.شكراً, ولكنني سأبقى على فكرتي

184
00:11:26,050 --> 00:11:28,580
حسناً, ما هي فكرتك؟ -
أحقاً مهتم أن تعرف؟ -

185
00:11:28,590 --> 00:11:30,290
.طبعاً

186
00:11:30,300 --> 00:11:34,510
,حسناً, إنها عن رجل, وهو على مفترق في حياته

187
00:11:34,520 --> 00:11:37,830
.وعن مصطلحات, الخسارة والوفيات

188
00:11:39,420 --> 00:11:41,070
أتعرف ماذا عليك أت تسميه؟ -
ماذا؟ -

189
00:11:41,080 --> 00:11:43,440
.ممل

190
00:11:45,150 --> 00:11:46,130
.شكراً لك

191
00:11:46,140 --> 00:11:49,490
."تصنيفه "شـ..ا.ذ

192
00:11:56,290 --> 00:11:57,530
"مرحباً, "تشارلي -
"مرحباً, "هيرب -

193
00:11:57,540 --> 00:11:58,900
."أنا هنا لأخذ "جيك

194
00:11:58,930 --> 00:12:00,820
.تفضل

195
00:12:00,870 --> 00:12:04,180
.جيك", حان وقت الخروج من بيتي"

196
00:12:06,480 --> 00:12:07,440
إذاً, كيف الحال؟

197
00:12:07,470 --> 00:12:09,760
.جيد جداً, الطفل سيأتي في أي يوم الآن

198
00:12:09,770 --> 00:12:11,560
.جوديث" لديها توهج الأمومة"

199
00:12:11,570 --> 00:12:14,610
.إبتعد, على الذهاب للحمام مرة أخرى

200
00:12:19,850 --> 00:12:22,360
.نعم, إنها مشعة

201
00:12:23,510 --> 00:12:26,110
.مرحباً, "هيرب". "جيك" ينهي فطوره

202
00:12:26,120 --> 00:12:29,980
.أو أنه بدأ بالغداء, وقت قصير بينهم

203
00:12:29,990 --> 00:12:31,760
.حسناً, إنه صبي في طور النمو

204
00:12:31,780 --> 00:12:34,420
.إنه وجع ينمو في المؤخرة

205
00:12:35,390 --> 00:12:36,860
.يقول هذا مع الحب

206
00:12:36,880 --> 00:12:40,880
.كلا, أقول هذا بملل, مع وجع يخفق في مؤخرتي

207
00:12:43,670 --> 00:12:45,560
.نزلت ماء الولادة

208
00:12:45,580 --> 00:12:47,610
اأنتِ متأكدة؟

209
00:12:52,680 --> 00:12:55,020
.نعم, متأكدة

210
00:12:57,290 --> 00:12:59,760
.لن أنظف هذا

211
00:13:06,400 --> 00:13:08,690
هذا يعيد الذكريات, صحيح؟

212
00:13:08,700 --> 00:13:11,040
.إصمت

213
00:13:11,450 --> 00:13:13,620
."إنزلقت بماء الولادة من "جوديث

214
00:13:13,630 --> 00:13:15,910
.هذا سيكون مضحكاً في يوم ما

215
00:13:16,440 --> 00:13:18,850
."إنه مضحك الآن, "هيرب

216
00:13:19,220 --> 00:13:21,220
.مرحباً, نريد المساعدة هنا

217
00:13:22,210 --> 00:13:24,680
...إنتظر قليلاً, أنا

218
00:13:26,760 --> 00:13:29,010
د. "هاربر"؟ -
ميليسا", ماذا تفعلين هنا؟" -

219
00:13:29,020 --> 00:13:30,190
.أعمل هنا

220
00:13:30,200 --> 00:13:34,200
.توجب عليّ إيجاد عمل آخر بعد... أنت تعرف

221
00:13:35,750 --> 00:13:39,700
.للمرة الأخيرة, لم أمارس الجنس مع أمك

222
00:13:39,710 --> 00:13:41,680
.إعذروني, إنني ألد

223
00:13:41,710 --> 00:13:42,980
.نعم, وأعتقد أنني كسرت كاحلي

224
00:13:43,010 --> 00:13:45,690
."توقف عن الأنين, "هيرب -
.طبيبها على الطريق -

225
00:13:45,700 --> 00:13:47,610
.الإنقباضات على بعد 8 دقائق من بعضها

226
00:13:47,620 --> 00:13:48,870
.حسناً, لنأخذك لغرفة قبل الولادة

227
00:13:48,910 --> 00:13:51,450
.سأسجلك هناك, وآخذك للأعلى

228
00:13:51,460 --> 00:13:54,030
.كلا, كلا, أنا الأب, أنا سآخذها

229
00:13:54,990 --> 00:13:56,110
."فكرة سيئة, "هيرب

230
00:13:56,120 --> 00:13:58,700
.أنا هنا, "جوديث", كل شيء على ما يرام

231
00:14:01,240 --> 00:14:02,970
.يا إلهي

232
00:14:03,160 --> 00:14:05,330
!يدي

233
00:14:05,630 --> 00:14:08,080
."أنا قادم, "جوديث

234
00:14:08,950 --> 00:14:12,220
.إبقى في الأسفل يا بطل, إنها ليست ليلتك

235
00:14:13,510 --> 00:14:15,890
.يا إلهي

236
00:14:15,920 --> 00:14:18,560
.الآن أنتِ لا تتنفسين, تذكري أن تتنفسي

237
00:14:18,570 --> 00:14:21,070
.جيد, جيد, جيد, حسناً

238
00:14:21,080 --> 00:14:23,450
.والآن الفرق دقيقتان, لقد إقتربت الولادة

239
00:14:23,460 --> 00:14:24,780
.رائع

240
00:14:26,270 --> 00:14:28,856
كأنها ليلة أمس كنّا في نفس المستشفى

241
00:14:28,857 --> 00:14:30,390
.بإنتظار "جيك" أن يولد

242
00:14:32,160 --> 00:14:34,241
,أعتقد أنه مقارنة بولادته مع رأسه الكبير

243
00:14:34,242 --> 00:14:36,700
.هذه ستبدو كولادة لبذرة البطيخ

244
00:14:40,230 --> 00:14:43,140
,على أية حال, إنني حقاً أحب خطيبتي

245
00:14:43,170 --> 00:14:48,450
.ولكنني لا أستطيع إخراج الفتاة الأخرى من تفكيري

246
00:14:48,460 --> 00:14:51,940
.أعني, لقد قالت لأخي أن يوصل تحياتها

247
00:14:51,970 --> 00:14:56,240
ودعني أقل لك, تحياتها, ستجعل
.شعرك يتجعد, ومؤخرتك تصفر

248
00:14:59,690 --> 00:15:03,080
ألهذا أنت هنا؟ مؤخرة تصفر؟

249
00:15:04,160 --> 00:15:08,200
كلا, كلا, هناك طفل قادم وبعض
.العظام المحطمة, لا شيء مهم

250
00:15:09,190 --> 00:15:12,119
الموضوع هو, أعلم أنك لا تستطيع توقع إبقاء

251
00:15:12,120 --> 00:15:15,240
,العاطفة للعلاقة الجديدة تستمر للأبد

252
00:15:15,250 --> 00:15:17,650
.لكنني حقاً إشتقت لهذا

253
00:15:17,680 --> 00:15:21,460
ربما أن العشب يبدو دائماً مخضرّاً, أتعلم؟

254
00:15:22,070 --> 00:15:24,280
أترى هذا البرّاد؟ -
.نعم -

255
00:15:24,630 --> 00:15:28,780
.أحمل به علبتين بيرة, ونصف شطيرة لحم, وإبهامي

256
00:15:33,290 --> 00:15:34,992
لذا إعذرني إذا أظهرت قلة

257
00:15:34,993 --> 00:15:38,280
.إهتمام بمشكلتك العاطفية

258
00:15:41,740 --> 00:15:43,870
لديك بيرة؟

259
00:15:45,020 --> 00:15:46,430
!يا إلهي! يا إلهي -
.الآن, ركزي عليّ -

260
00:15:46,440 --> 00:15:51,500
...تذكري أن تتنفسي, واحد, إثنان, واحد, إثنان, واحد

261
00:15:51,510 --> 00:15:53,230
د ."هاربر"؟

262
00:15:54,650 --> 00:15:57,020
."ميليسا" -
.إشتقت لك -

263
00:15:57,330 --> 00:15:58,930
.وأنا إشتقت لكِ أيضاً

264
00:15:59,630 --> 00:16:02,220
أنستطيع التحدث؟ -
.بالتأكيد -

265
00:16:03,190 --> 00:16:05,330
!"الن"

266
00:16:06,240 --> 00:16:08,580
.إنك بخير, فقط إستمري بالتنفس

267
00:16:09,960 --> 00:16:11,990
!"مرحباً, "تشارلي

268
00:16:13,050 --> 00:16:16,970
.إنظر لي. أنا نصف إنسان ونصف آلة

269
00:16:18,750 --> 00:16:23,050
!مثل فكرة فلم "جيك". سيارة-حيوان

270
00:16:24,590 --> 00:16:27,380
.أنا بخير يا صديقي, فقط سأبقى هنا لفترة

271
00:16:29,370 --> 00:16:31,550
!أحب هذا الرجل

272
00:16:32,760 --> 00:16:35,030
ماذا أعطوك بحق الجحيم؟

273
00:16:35,050 --> 00:16:36,960
.اوه, أشياء جيدة

274
00:16:36,980 --> 00:16:40,250
.بإمكانك أن تخلع كل أسناني ولن أشعر

275
00:16:41,610 --> 00:16:43,840
لم يفعلوا, أليس كذلك؟

276
00:16:47,440 --> 00:16:48,840
.إنك بخير

277
00:16:48,860 --> 00:16:50,950
.حسناً, أعتقد أن علينا الذهاب

278
00:16:50,960 --> 00:16:53,530
.أنت قد السيارة, أنا مخدر

279
00:16:54,110 --> 00:16:55,220
وماذا عن "جوديث"؟

280
00:16:55,240 --> 00:16:57,700
.كلا, دعنا لا نحضرها, إنها محبطة

281
00:16:59,660 --> 00:17:02,610
.لا نقاش في هذا, لكن هناك ولد

282
00:17:02,620 --> 00:17:05,270
!يا إلهي... الولد

283
00:17:05,850 --> 00:17:09,280
.جوديث" بحاجتي, عليّ الذهاب لها"

284
00:17:09,290 --> 00:17:13,700
!أنا قادم, "جوديث"! أنا قادم

285
00:17:17,190 --> 00:17:19,990
مرحباً, "تشارلي", كيف جئت هنا بسرعة؟

286
00:17:24,770 --> 00:17:30,160
.لقد حاولت أن أنساك, أن أكرهك, لكنني لم أستطع

287
00:17:30,460 --> 00:17:33,510
.حقاً؟ معظم الناس ليست لديهم هذه المشكلة

288
00:17:36,770 --> 00:17:40,260
.بيرة و رقائق البطاطا, إنه أمر جيد

289
00:17:43,320 --> 00:17:45,090
أرأيت أين ذهب صديقي؟

290
00:17:45,110 --> 00:17:48,530
."لقد ذهب يزحف في الرواق, يتمتم عن "جوديث

291
00:17:49,160 --> 00:17:51,610
.عليّ أن أحذر الناس

292
00:17:52,750 --> 00:17:54,650
.أتمنى لك حظاً سعيداً

293
00:17:55,620 --> 00:17:57,460
...شكراً لك, و

294
00:18:05,220 --> 00:18:07,620
.حظاً سعيداً لك أيضاً

295
00:18:12,550 --> 00:18:14,390
!يا إلهي

296
00:18:18,270 --> 00:18:20,920
.ها أنتِ ذا

297
00:18:21,680 --> 00:18:23,000
أرأيتي "هيرب"؟

298
00:18:23,010 --> 00:18:25,140
!"كلا لم أرى "هيرب

299
00:18:26,640 --> 00:18:28,330
أريدين الرقائق؟

300
00:18:28,350 --> 00:18:31,540
!كلا, لا أريد -
.حسناً -

301
00:18:31,840 --> 00:18:34,330
.لا أعتقد أن عليك شرب البيرة

302
00:18:34,340 --> 00:18:36,480
!إخرج من هنا

303
00:18:36,490 --> 00:18:38,100
.لا مشكلة

304
00:18:38,110 --> 00:18:40,080
!إنتظر! لا تتركني

305
00:18:41,430 --> 00:18:44,590
.أريد أن يكون أحد معي خلال الإنقباضات

306
00:18:44,600 --> 00:18:47,140
.حسناً

307
00:18:56,020 --> 00:18:58,260
.جيد جداً

308
00:19:00,590 --> 00:19:03,580
!جوديث"! أنا قادم"

309
00:19:05,260 --> 00:19:10,180
أترين أنا أحب "تشيلسي", ولكن
."هناك وقت أحببت به "ميا

310
00:19:14,330 --> 00:19:16,470
.تنفسي

311
00:19:18,000 --> 00:19:20,570
.حسناً, إن التوسع وصل للحد الأقصى

312
00:19:20,600 --> 00:19:22,920
.وحان الوقت لتلدي الطفل

313
00:19:23,260 --> 00:19:25,430
.حسناً, حظاً سعيداً

314
00:19:26,020 --> 00:19:27,910
!لا تتجرأ وتتركني

315
00:19:30,250 --> 00:19:32,320
!جوديث", أنا هنا"

316
00:19:34,860 --> 00:19:38,660
.أعتقد أنني كسرت أنفي

317
00:19:39,900 --> 00:19:42,580
."ثلاث تحيات لدواء ال "ديمرول

318
00:19:55,670 --> 00:19:59,220
.المشهد-عرفة الولادة في المستشفى

319
00:19:59,750 --> 00:20:03,930
,شخص وسيم بشكل غير تقليدي
,ينظر إلى الطفل الذي ربما يكون إبنه

320
00:20:03,940 --> 00:20:06,500
.ولكنه لا يسستطيع المطالبة به

321
00:20:12,190 --> 00:20:14,628
وفجأة, ظهر ضوء في السماء

322
00:20:14,629 --> 00:20:16,960
.ونيزك مشتعل يقترب من الأرض

323
00:20:16,970 --> 00:20:20,390
.أرأيتي, هذا أنا أحمل الطفلة

324
00:20:20,400 --> 00:20:22,310
.هذا أنا والدكتور

325
00:20:22,320 --> 00:20:24,880
.هذا أنا, و"جوديث" والطفل

326
00:20:25,490 --> 00:20:26,550
من هذا؟

327
00:20:26,570 --> 00:20:29,550
.هذا الشخص الذي أعاد إبهامه إلى مكانه

328
00:20:29,560 --> 00:20:32,170
.لا أستطيع التخيل كم أنت متعلق بالطفل

329
00:20:32,200 --> 00:20:35,650
.كان أمر مدهش, معجزة الولادة

330
00:20:35,660 --> 00:20:38,820
.لو لم تكن "جوديث" هناك, لكان الأمر مكتملاً

331
00:20:39,270 --> 00:20:42,990
إذا أنت لست معارضاً أن يصبح لديك إبن في يوم ما؟

332
00:20:43,020 --> 00:20:44,590
.لا أرى أي مانع

333
00:20:44,630 --> 00:20:46,340
.كما إتضح, أنا أحب الأطفال

334
00:20:46,370 --> 00:20:49,180
.وكما تعلمين, أنا من المعجبين بالجماع منذ قترة طويلة

335
00:20:50,020 --> 00:20:52,920
.أعلم, عليّ الذهاب للعمل

336
00:20:52,930 --> 00:20:54,740
.حسناً, أراكِ اللية -
.أحبك -

337
00:20:54,750 --> 00:20:55,390
.أحبكِ, أيضاً

338
00:20:55,400 --> 00:20:57,080
."إلى اللقاء, "الن -
.إلى اللقاء -

339
00:20:59,630 --> 00:21:01,680
ما أخبار النص السينمائي؟ -
.رائعة -

340
00:21:01,690 --> 00:21:03,460
أما زلت بالصفحة الأولى؟

341
00:21:03,820 --> 00:21:06,200
.نعم, وذلك حقاً يخنقني

342
00:21:06,970 --> 00:21:08,720
."مرحباً, "تشارلي

343
00:21:12,020 --> 00:21:13,760
."ميا"

344
00:21:14,761 --> 00:21:16,761
...يتبع

345
00:21:16,961 --> 00:21:29,761
<font size=16>
الحقوق محفوظة ل
<font color="#0060ff">Asem123</font>

